source: proposed/gnome-power-manager.HEAD.bg.po @ 327

Last change on this file since 327 was 327, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Премествам ги на правилното им място.

File size: 15.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation for GDM2.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the
4# gnome-power-manager package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-11-10 17:20+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-11-10 17:17+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
21msgid "Configure power management"
22msgstr "Настройки на управлението на захранването"
23
24#: ../gnome-power-preferences.desktop.in.h:2 ../src/gpm-prefs.glade.h:15
25msgid "Power Preferences"
26msgstr "Настройки на захранването"
27
28#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:1
29msgid "Options are never, critical, charge, always"
30msgstr ""
31"Възможностите са „never“ (никога), „critical“ (критично ниско ниво), "
32"„charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
33
34#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:2
35msgid "The action to take when the battery is critically low."
36msgstr "Действие при критично ниско ниво на батериите"
37
38#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:3
39msgid "The brightness the display is set to on AC"
40msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
41
42#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:4
43msgid "The brightness the display is set to on battery"
44msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
45
46#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:5
47msgid "The event for a laptop lid closing"
48msgstr "Действие при затваряне на капака на мобилния компютър"
49
50#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:6
51msgid "The event for a system power button press"
52msgstr "Действие при натискане на бутона за изключване/включване"
53
54#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:7
55msgid "The event for a system suspend button press"
56msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване"
57
58#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:8
59msgid "The idle time in seconds before the computer tries to sleep"
60msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра"
61
62#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:9
63msgid "The idle time in seconds before the display tries to sleep"
64msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на екрана"
65
66#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:10
67msgid "The idle time in seconds before the hard disk drives try to sleep"
68msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на твърдия диск"
69
70#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:11
71msgid "The path to the reboot script"
72msgstr "Пътят към командата за рестартиране"
73
74#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:12
75msgid "The path to the shutdown script"
76msgstr "Пътят към командата за спиране"
77
78#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:13
79msgid ""
80"The percentage that the powerdevice has to get to be considered \"low enough"
81"\" to perform an action."
82msgstr ""
83"Процентът, до който трябва да спадне заряда на това устройство, за да се "
84"счете достатъчно нисък, за да се изпълни действие."
85
86#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:14
87msgid ""
88"The percentage that the powerdevice has to get to be considered \"low enough"
89"\" to warn the user."
90msgstr ""
91"Процентът, до който трябва да спадне заряда на това устройство, за да се "
92"счете достатъчно нисък, за да се предупреди потребителя."
93
94#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:15
95msgid "The powerdevice action threshold."
96msgstr "Праг за действие на устройството"
97
98#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:16
99msgid "The powerdevice warning threshold."
100msgstr "Праг за предупреждение на устройството"
101
102#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:17
103msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
104msgstr ""
105"Видът на автоматичното приспиване - нормално/дълбоко (suspend/hibernate)"
106
107#: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:18
108msgid "When to show the notification icon"
109msgstr "Кога да се показва иконата за уведомяване"
110
111#: ../src/eggtrayicon.c:127
112msgid "Orientation"
113msgstr "Ориентация"
114
115#: ../src/eggtrayicon.c:128
116msgid "The orientation of the tray."
117msgstr "Ориентацията на тавата."
118
119#: ../src/gpm-common.c:138 ../src/gpm-notification.c:236
120msgid "until charged"
121msgstr "до зареждане"
122
123#: ../src/gpm-common.c:140
124msgid "remaining"
125msgstr "остават"
126
127#: ../src/gpm-common.c:273
128msgid "Unknown"
129msgstr "неизвестно"
130
131#: ../src/gpm-common.c:275
132msgid "1 minute"
133msgstr "1 минута"
134
135#: ../src/gpm-common.c:277
136#, c-format
137msgid "%i minutes"
138msgstr "%i минути"
139
140#: ../src/gpm-common.c:283
141msgid "1 hour"
142msgstr "1 час"
143
144#: ../src/gpm-common.c:285
145#, c-format
146msgid "%i hours"
147msgstr "%i часа"
148
149#: ../src/gpm-common.c:288
150msgid "1 hour, 1 minute"
151msgstr "1 час и 1 минута"
152
153#: ../src/gpm-common.c:290
154#, c-format
155msgid "%i hours, 1 minute"
156msgstr "%i часа и 1 минута"
157
158#: ../src/gpm-common.c:292
159#, c-format
160msgid "1 hour, %i minutes"
161msgstr "1 час и %i минути"
162
163#: ../src/gpm-common.c:294
164#, c-format
165msgid "%i hours, %i minutes"
166msgstr "%i часа и %i минути"
167
168#. common descriptions of this program
169#: ../src/gpm-common.h:38
170msgid "GNOME Power Manager"
171msgstr "Управление на захранването в GNOME"
172
173#: ../src/gpm-common.h:39
174msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
175msgstr "Мениджър на захранването за GNOME"
176
177#. * @}
178#: ../src/gpm-info.glade.h:2
179#, no-c-format
180msgid "96% efficient"
181msgstr "ефикасност 96%"
182
183#: ../src/gpm-info.glade.h:3
184msgid "<b>Batteries</b>"
185msgstr "<b>Батерии</b>"
186
187#: ../src/gpm-info.glade.h:4
188msgid "<b>Capabilities</b>"
189msgstr "<b>Възможности</b>"
190
191#: ../src/gpm-info.glade.h:5
192msgid "<b>GNOME Screensaver</b>"
193msgstr "<b>Предпазител на екрана за GNOME</b>"
194
195#. * @}
196#: ../src/gpm-info.glade.h:6 ../src/gpm-prefs.glade.h:1
197msgid "<b>General</b>"
198msgstr "<b>Общи</b>"
199
200#: ../src/gpm-info.glade.h:7
201msgid "<b>Other problems</b>"
202msgstr "<b>Други проблеми</b>"
203
204#: ../src/gpm-info.glade.h:8
205msgid "<b>UPS</b>"
206msgstr "<b>Резервно захранване</b>"
207
208#: ../src/gpm-info.glade.h:9
209msgid "APC UPS 100CS"
210msgstr "APC UPS 100CS"
211
212#: ../src/gpm-info.glade.h:10
213msgid "CPU Frequency Scaling"
214msgstr "Управление на скоростта на процесора"
215
216#: ../src/gpm-info.glade.h:11
217msgid "Form-factor:"
218msgstr "Формат:"
219
220#: ../src/gpm-info.glade.h:12
221msgid "Gnome Screensaver Info"
222msgstr "Информация за предпазителя на екрана"
223
224#: ../src/gpm-info.glade.h:13
225msgid "Hibernation"
226msgstr "Дълбоко приспиване"
227
228#: ../src/gpm-info.glade.h:14
229msgid "Laptop"
230msgstr "Мобилен компютър"
231
232#: ../src/gpm-info.glade.h:15
233msgid "LiION Battery"
234msgstr "Литиево-йонна батерия"
235
236#: ../src/gpm-info.glade.h:16
237msgid "Low Power Mode"
238msgstr "Енергоспестяващ режим"
239
240#: ../src/gpm-info.glade.h:17
241msgid "Manufacturer:"
242msgstr "Производител:"
243
244#: ../src/gpm-info.glade.h:18
245msgid "Model:"
246msgstr "Модел:"
247
248#: ../src/gpm-info.glade.h:19
249msgid "NiMOH Battery"
250msgstr "Батерия никел-метал-хидрид"
251
252#: ../src/gpm-info.glade.h:20
253msgid "Other problems"
254msgstr "Други проблеми"
255
256#: ../src/gpm-info.glade.h:21
257msgid "Satellite Pro A10"
258msgstr "Satellite Pro A10"
259
260#: ../src/gpm-info.glade.h:22 ../src/gpm-prefs.c:616
261msgid "Suspend"
262msgstr "Приспиване"
263
264#: ../src/gpm-info.glade.h:23
265msgid "System Power Info"
266msgstr "Информация за захранването"
267
268#: ../src/gpm-info.glade.h:24
269msgid "Toshiba"
270msgstr "Toshiba"
271
272#: ../src/gpm-main.c:573 ../src/gpm-main.c:593
273#, c-format
274msgid ""
275"You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%i%%). Plug in "
276"your AC Adapter to avoid losing data."
277msgstr ""
278"Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%i%%). Включете се към "
279"захранването от електрическата мрежа или рискувате да загубите данни."
280
281#: ../src/gpm-main.c:576
282msgid "Battery Critically Low"
283msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
284
285#: ../src/gpm-main.c:596
286msgid "Battery Low"
287msgstr "Ниско ниво на батерията"
288
289#: ../src/gpm-main.c:638
290msgid "AC Power Unplugged"
291msgstr "Изключено захранване от мрежата"
292
293#: ../src/gpm-main.c:639
294msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
295msgstr ""
296"Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
297"батерии."
298
299#: ../src/gpm-main.c:709
300msgid "Battery Charged"
301msgstr "Батериите са заредени"
302
303#: ../src/gpm-main.c:709
304msgid "Your battery is now fully charged"
305msgstr "Батериите са напълно заредени"
306
307#: ../src/gpm-notification.c:216
308msgid "charging"
309msgstr "зареждане"
310
311#: ../src/gpm-notification.c:218
312msgid "discharging"
313msgstr "разреждане"
314
315#: ../src/gpm-notification.c:221
316msgid "charged"
317msgstr "заредени"
318
319#: ../src/gpm-notification.c:239
320msgid "until empty"
321msgstr "до пълно разреждане"
322
323#: ../src/gpm-notification.c:306
324msgid "Computer is running on battery power\n"
325msgstr "Компютърът работи на батерии\n"
326
327#: ../src/gpm-notification.c:308
328msgid "Computer is running on AC power\n"
329msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
330
331#: ../src/gpm-notification.c:458
332msgid "_Suspend"
333msgstr "_Приспиване"
334
335#: ../src/gpm-notification.c:460
336msgid "Hi_bernate"
337msgstr "_Дълбоко приспиване"
338
339#: ../src/gpm-notification.c:465
340msgid "Po_wer Info"
341msgstr "_Информация за захранването"
342
343#: ../src/gpm-notification.c:468
344msgid "_Preferences"
345msgstr "_Настройки"
346
347#: ../src/gpm-notification.c:470
348msgid "_Help"
349msgstr "_Помощ"
350
351#: ../src/gpm-notification.c:472
352msgid "_About"
353msgstr "_Относно"
354
355#: ../src/gpm-prefs.c:613
356msgid "Shutdown"
357msgstr "Изключване"
358
359#: ../src/gpm-prefs.c:619
360msgid "Hibernate"
361msgstr "Дълбоко приспиване"
362
363#: ../src/gpm-prefs.c:622
364msgid "Send warning"
365msgstr "Изпращане на предупреждение"
366
367#: ../src/gpm-prefs.c:625
368msgid "Do nothing"
369msgstr "Да не се прави нищо"
370
371#: ../src/gpm-prefs.glade.h:2
372msgid "<b>Notification Area</b>"
373msgstr "<b>Област за уведомяване</b>"
374
375#: ../src/gpm-prefs.glade.h:3
376msgid "<b>Other Options</b>"
377msgstr "<b>Други настройки</b>"
378
379#: ../src/gpm-prefs.glade.h:4
380msgid "<b>Running on AC Adapter</b>"
381msgstr "<b>Захранване от ел. мрежа</b>"
382
383#: ../src/gpm-prefs.glade.h:5
384msgid "<b>Running on Batteries</b>"
385msgstr "<b>Захранване от батерии</b>"
386
387#: ../src/gpm-prefs.glade.h:6
388msgid "<i><small>Estimated 16 minutes</small></i>"
389msgstr "<i><small>Около 16 минути</small></i>"
390
391#: ../src/gpm-prefs.glade.h:7
392msgid "<i><small>Estimated 2 hours 6 minutes</small></i>"
393msgstr "<i><small>Около 2 часа и 6 минути</small></i>"
394
395#: ../src/gpm-prefs.glade.h:8
396msgid "Advanced"
397msgstr "Допълнителни"
398
399#: ../src/gpm-prefs.glade.h:9
400msgid "Ba_ttery is critical when below:"
401msgstr "Нивото на батерията е _критично ниско под:"
402
403#: ../src/gpm-prefs.glade.h:10
404msgid "C_omputer sleep type:"
405msgstr "_Вид приспиване:"
406
407#: ../src/gpm-prefs.glade.h:11
408msgid "Only display when battery life is _critical"
409msgstr "Показване само при критично _ниско ниво на батериите"
410
411#: ../src/gpm-prefs.glade.h:12
412msgid "Only display when charging or _discharging"
413msgstr "Показване само при _зареждане или разреждане"
414
415#: ../src/gpm-prefs.glade.h:13
416msgid "Options"
417msgstr "Настройки"
418
419#: ../src/gpm-prefs.glade.h:14
420msgid "P_ut display to sleep after:"
421msgstr "Приспиване на _екрана след:"
422
423#: ../src/gpm-prefs.glade.h:16
424msgid "Put c_omputer to sleep after:"
425msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
426
427#: ../src/gpm-prefs.glade.h:17
428msgid "Put d_isplay to sleep after:"
429msgstr "Приспиване на _екрана след:"
430
431#: ../src/gpm-prefs.glade.h:18
432msgid "S_et display brightness:"
433msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
434
435#: ../src/gpm-prefs.glade.h:19
436msgid "Sleep"
437msgstr "Приспиване"
438
439#: ../src/gpm-prefs.glade.h:20
440msgid "Wh_en suspend button pressed:"
441msgstr "При натискане на _бутона за приспиване:"
442
443#: ../src/gpm-prefs.glade.h:21
444msgid "Whe_n laptop lid is closed:"
445msgstr "При _затваряне на екрана:"
446
447#: ../src/gpm-prefs.glade.h:22
448msgid "When _battery power critical:"
449msgstr "При _критично ниско ниво на батериите:"
450
451#: ../src/gpm-prefs.glade.h:23
452msgid "_Always display icon"
453msgstr "_Винаги да се показва икона"
454
455#: ../src/gpm-prefs.glade.h:24
456msgid "_Battery is low when below:"
457msgstr "_Батерията е изчерпана, когато е под:"
458
459#: ../src/gpm-prefs.glade.h:25
460msgid "_Never display icon"
461msgstr "_Никога да не се показва икона"
462
463#: ../src/gpm-prefs.glade.h:26
464msgid "_Put computer to sleep after:"
465msgstr "_Приспиване на компютъра след:"
466
467#: ../src/gpm-prefs.glade.h:27
468msgid "_Screensaver Preferences..."
469msgstr "Настройки на _предпазителя на екрана..."
470
471#: ../src/gpm-prefs.glade.h:28
472msgid "_Set display brightness:"
473msgstr "Задаване на _яркостта на екрана:"
474
475#: ../src/gpm-prefs.glade.h:29
476msgid "_When power button pressed:"
477msgstr "При натискане на _бутона за включване/изключване:"
478
479#: ../src/gpm-sysdev.c:58
480msgid "Laptop battery"
481msgstr "Батерия на мобилен компютър"
482
483#: ../src/gpm-sysdev.c:60
484msgid "UPS"
485msgstr "Резервно захранване (UPS)"
486
487#: ../src/gpm-sysdev.c:62
488msgid "Wireless mouse"
489msgstr "Безжична мишка"
490
491#: ../src/gpm-sysdev.c:64
492msgid "Wireless keyboard"
493msgstr "Безжична клавиатура"
494
495#: ../src/gpm-sysdev.c:66
496msgid "Misc PDA"
497msgstr "Цифров помощник"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.