Changeset 1086


Ignore:
Timestamp:
Mar 17, 2007, 4:22:57 PM (15 years ago)
Author:
kaladan
Message:

banshee - още по-пълен превод на програмата. За подаване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/banshee.HEAD.bg.po

    r1045 r1086  
    11# Bulgarian translation of banshee.
    2 # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005 THE banshee'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the banshee package.
    44# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    5 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2007.
    65#
    76#
     7#
    88msgid ""
    99msgstr ""
    1010"Project-Id-Version: banshee\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-03-06 23:48+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-03-06 23:47+0200\n"
    14 "Last-Translator: Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-02-05 11:09+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-03-08 20:12+0200\n"
     14"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2
     
    110110#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21
    111111msgid "<b>Track _count:</b>"
    112 msgstr "<b>_Брой песни:</b>"
     112msgstr "<b>Брой песни:</b>"
    113113
    114114#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22
     
    187187
    188188#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39
    189 #, fuzzy
    190189msgid "Disc Options"
    191 msgstr "Описание"
     190msgstr "Опции"
    192191
    193192#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40
    194 #, fuzzy
    195193msgid "Disc format:"
    196 msgstr "Формат на диска:"
     194msgstr "Формат:"
    197195
    198196#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41
    199 #, fuzzy
    200197msgid "Disc name:"
    201 msgstr "Заето пространство:"
     198msgstr "Име:"
    202199
    203200#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42
     
    237234#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50
    238235msgid "File _name:"
    239 msgstr "_Име на файл:"
     236msgstr "Име _на файл:"
    240237
    241238#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51
     
    261258#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56
    262259msgid "O_utput format:"
    263 msgstr "_Изходящ формат:"
     260msgstr "Изх_одящ формат:"
    264261
    265262#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57
     
    370367"popular."
    371368msgstr ""
    372 "Собственически, стандартизиран формат, който е по-добър от mp3, но не е "
    373 "толкова популярен."
     369"Собственически, стандартизиран формат, който е по-добър от mp3, но "
     370"не е толкова популярен."
    374371
    375372#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
     
    386383"does not degrade audio quality."
    387384msgstr ""
    388 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) е кодек с отворен код, който компресира, но "
    389 "не намалява качеството. "
     385"Free Lossless Audio Codec (FLAC) е кодек с отворен код, който компресира, но не намалява качеството. "
    390386
    391387#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
     
    469465
    470466#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
    471 #, fuzzy
    472467msgid "Extra processing"
    473 msgstr "Обработване..."
     468msgstr "Допълнителна обработка"
    474469
    475470#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
    476471msgid "Lossy mode"
    477 msgstr ""
     472msgstr "Режим Lossy"
    478473
    479474#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
     
    516511
    517512#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:239
    518 #, fuzzy
    519513msgid "Could not create mbtrm plugin"
    520 msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
     514msgstr "Не може да създаде приставка „mbtrm“"
    521515
    522516#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:251
     
    525519
    526520#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:257
    527 #, fuzzy
    528521msgid "Could not create queue plugin"
    529 msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
     522msgstr "Не може да създаде приставка „queue“"
    530523
    531524#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:265
     
    534527
    535528#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:281
    536 #, fuzzy
    537529msgid "Could not link cdparanoiasrc to mbtrm"
    538 msgstr "Не може да се инициализира cdparanoia"
     530msgstr "Неуспех при свързването на  cdparanoia с mbtrm"
    539531
    540532#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:286
    541 #, fuzzy
    542533msgid "Could not link mbtrm to queue"
    543 msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
     534msgstr "Неуспех при свързването на mbtrm с queue"
    544535
    545536#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:291
    546 #, fuzzy
    547537msgid "Could not link queue to encoder"
    548 msgstr "Не може да създаде енкодер"
     538msgstr "Неуспех при свързването на queue с енкодер"
    549539
    550540#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:296
     
    553543msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
    554544
    555 #: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:403
     545#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:387
    556546#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:83
    557547#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:3
     
    560550msgstr "Banshee"
    561551
    562 #: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:429
     552#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:413
    563553msgid "Encoding element does not support tagging!"
    564554msgstr "Кодиращия елемент не поддържа етикиране!"
     
    616606
    617607#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:2
    618 #, fuzzy
    619608msgid "Order of Album column"
    620 msgstr "Ширина на колоната за албума."
     609msgstr "Ред на колоната за албума"
    621610
    622611#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:3
    623 #, fuzzy
    624612msgid "Order of Artist column"
    625 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     613msgstr "Ред на колоната за изпълнителя"
    626614
    627615#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:4
     
    630618
    631619#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:5
    632 #, fuzzy
    633620msgid "Order of Last Played column"
    634 msgstr "Ширина на колоната за последното слушане."
     621msgstr "Ред на колоната за последното слушане"
    635622
    636623#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:6
    637 #, fuzzy
    638624msgid "Order of Play Count column"
    639 msgstr "Ширина на колоната за броя слушания."
     625msgstr "Ред на колоната за броя слушания"
    640626
    641627#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:7
    642 #, fuzzy
    643628msgid "Order of Rating column"
    644 msgstr "Ширина на колоната за оценката."
     629msgstr "Ред на колоната за оценката"
    645630
    646631#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:8
    647 #, fuzzy
    648632msgid "Order of Time column"
    649 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     633msgstr "Ред на колоната за времетраенето"
    650634
    651635#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:9
    652 #, fuzzy
    653636msgid "Order of Title column"
    654 msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
     637msgstr "Ред на колоната за заглавието"
    655638
    656639#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:10
    657 #, fuzzy
    658640msgid "Order of Track column"
    659 msgstr "Ширина на колоната за песента."
     641msgstr "Ред на колоната за песента"
    660642
    661643#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:11
    662 #, fuzzy
    663644msgid "Order of Uri column"
    664 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     645msgstr "Ред на колоната за адреса"
    665646
    666647#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:12
     
    669650
    670651#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:13
    671 #, fuzzy
    672652msgid "Visibility of Album column"
    673 msgstr "Ширина на колоната за албума."
     653msgstr "Видимост на колоната за албума"
    674654
    675655#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:14
    676 #, fuzzy
    677656msgid "Visibility of Artist column"
    678 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     657msgstr "Видимост на колоната за изпълнителя"
    679658
    680659#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:15
    681 #, fuzzy
    682660msgid "Visibility of Genre column"
    683 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     661msgstr "Видимост на колоната за жанра"
    684662
    685663#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:16
    686 #, fuzzy
    687664msgid "Visibility of Last Played column"
    688 msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
     665msgstr "Видимост на колоната за последно слушане"
    689666
    690667#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:17
    691 #, fuzzy
    692668msgid "Visibility of Play Count column"
    693 msgstr "Ширина на колоната за албума."
     669msgstr "Видимост на колоната за брой слушания"
    694670
    695671#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:18
    696 #, fuzzy
    697672msgid "Visibility of Rating column"
    698 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     673msgstr "Видимост на колоната за оценката"
    699674
    700675#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:19
    701 #, fuzzy
    702676msgid "Visibility of Time column"
    703 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     677msgstr "Видимост на колоната за времетраенето"
    704678
    705679#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:20
    706 #, fuzzy
    707680msgid "Visibility of Title column"
    708 msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
     681msgstr "Видимост на колоната за заглавието"
    709682
    710683#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:21
    711 #, fuzzy
    712684msgid "Visibility of Track column"
    713 msgstr "Ширина на колоната за песента."
     685msgstr "Видимост на колоната за песента"
    714686
    715687#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:22
    716 #, fuzzy
    717688msgid "Visibility of Uri column"
    718 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     689msgstr "Видимост на колоната за адреса"
    719690
    720691#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:23
    721 #, fuzzy
    722692msgid "Visibility of Year column"
    723 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     693msgstr "Видимост на колоната за годината"
    724694
    725695#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:24
     
    732702
    733703#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:26
    734 #, fuzzy
    735704msgid "Width of Album column"
    736 msgstr "Ширина на колоната за албума."
     705msgstr "Ширина на колоната за албума"
    737706
    738707#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:27
    739 #, fuzzy
    740708msgid "Width of Artist column"
    741 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     709msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя"
    742710
    743711#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:28
    744 #, fuzzy
    745712msgid "Width of Genre column"
    746 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     713msgstr "Ширина на колоната за жанра"
    747714
    748715#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:29
    749 #, fuzzy
    750716msgid "Width of Last Played column"
    751 msgstr "Ширина на колоната за последното слушане."
     717msgstr "Ширина на колоната за последното слушане"
    752718
    753719#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:30
    754 #, fuzzy
    755720msgid "Width of Play Count column"
    756 msgstr "Ширина на колоната за броя слушания."
     721msgstr "Ширина на колоната за броя слушания"
    757722
    758723#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:31
    759 #, fuzzy
    760724msgid "Width of Time column"
    761 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     725msgstr "Ширина на колоната за времетраенето"
    762726
    763727#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:32
    764 #, fuzzy
    765728msgid "Width of Title column"
    766 msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
     729msgstr "Ширина на колоната за заглавието"
    767730
    768731#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:33
    769 #, fuzzy
    770732msgid "Width of Uri column"
    771 msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
     733msgstr "Ширина на колоната за адреса"
    772734
    773735#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:34
    774 #, fuzzy
    775736msgid "Width of Year column"
    776 msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
     737msgstr "Ширина на колоната за годината"
    777738
    778739#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42
    779740#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46
    780741#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:788
    781 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:91
     742#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:88
    782743msgid "Album"
    783744msgstr "Албум"
     
    786747#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47
    787748#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:786
    788 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:86
     749#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:83
    789750msgid "Artist"
    790751msgstr "Изпълнител"
     
    802763#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48
    803764#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:789
    804 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:453
    805 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1338
    806 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2387
     765#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:439
     766#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1305
     767#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2351
    807768msgid "Genre"
    808769msgstr "Жанр"
     
    825786#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49
    826787#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:787
    827 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:96
     788#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:93
    828789msgid "Title"
    829790msgstr "Заглавие"
     
    849810msgstr "Песен"
    850811
    851 #: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:140
     812#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:138
    852813msgid "Columns..."
    853814msgstr "Колони..."
    854815
    855816#. Translators: {0} is the title of the column, e.g. 'Hide Artist'
    856 #: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:143
    857 #, fuzzy, csharp-format
     817#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:141
     818#, csharp-format
    858819msgid "Hide {0}"
    859 msgstr "Файл: {0}"
     820msgstr "Скриване на {0}"
    860821
    861822#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/UriColumn.cs:42
     
    866827#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:164
    867828#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:815
    868 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:454
    869 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1340
     829#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:440
     830#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1307
    870831msgid "Year"
    871832msgstr "Година"
     
    900861
    901862#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:80
    902 #, fuzzy
    903863msgid "Import _Music..."
    904 msgstr "Внасяне на музика..."
     864msgstr "Внасяне на _музика..."
    905865
    906866#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:81
     
    955915
    956916#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:119
    957 #, fuzzy
    958917msgid "Select _All"
    959 msgstr "Избиране на всичко"
     918msgstr "Избир_ане на всичко"
    960919
    961920#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:120
     
    973932
    974933#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:127
    975 #, fuzzy
    976934msgid "_Jump to playing song"
    977 msgstr "Повтаряне на текущата песен"
     935msgstr "Отиване на текущата песен"
    978936
    979937#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:131
    980 #, fuzzy
    981938msgid "Plu_gins..."
    982939msgstr "Приставки..."
     
    995952
    996953#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:143
    997 #, fuzzy
    998954msgid "_Columns..."
    999 msgstr "Колони..."
     955msgstr "_Колони..."
    1000956
    1001957#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:144
     
    1029985
    1030986#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:165
    1031 #, fuzzy
    1032987msgid "_Version Information..."
    1033 msgstr "Информация за версията..."
     988msgstr "Информация за _версията..."
    1034989
    1035990#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:166
     
    1042997
    1043998#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:172
    1044 #, fuzzy
    1045999msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
    1046 msgstr "Уики на Banshee"
     1000msgstr "Ръководство на Banshee (Уики)"
    10471001
    10481002#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:173
     
    10511005
    10521006#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:178
    1053 #, fuzzy
    10541007msgid "Banshee _Home Page"
    1055 msgstr "Слушане на музика (Banshee)"
     1008msgstr "Интернет страница на Banshee"
    10561009
    10571010#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:179
     
    10751028#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:195
    10761029#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:105
    1077 #: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:321
     1030#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:317
    10781031msgid "Source"
    10791032msgstr "Източник"
     
    10891042
    10901043#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:206
    1091 #, fuzzy
    10921044msgid "_Fullscreen"
    1093 msgstr "На цял екран"
     1045msgstr "_На цял екран"
    10941046
    10951047#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:207
     
    10981050
    10991051#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:210
    1100 #, fuzzy
    11011052msgid "Show Cover _Art"
    1102 msgstr "Показване на обложката на диска"
     1053msgstr "Показв_ане на обложката на диска"
    11031054
    11041055#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:211
     
    11111062
    11121063#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:223
    1113 #, fuzzy
    11141064msgid "Copy selected song(s) to clipboard"
    1115 msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
     1065msgstr "Копиране на избраната песен(и) в буфера за обмен"
    11161066
    11171067#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:226
     
    11241074
    11251075#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:230
    1126 #, fuzzy
    11271076msgid "_Delete From Drive"
    1128 msgstr "Изтриване на песен(и) от твърдия диск"
     1077msgstr "_Изтриване от устройството"
    11291078
    11301079#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:231
     
    11331082
    11341083#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:234
    1135 #, fuzzy
    11361084msgid "_Edit Song Metadata"
    1137 msgstr "Редактиране на мета-данните за песента"
     1085msgstr "Р_едактиране на мета-данните за песента"
    11381086
    11391087#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:235
     
    11421090
    11431091#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:238
    1144 #, fuzzy
    11451092msgid "_Search for songs"
    1146 msgstr "Сканиране за песни"
     1093msgstr "Тър_сене за песни"
    11471094
    11481095#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:239
     
    11781125
    11791126#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:254
    1180 #, fuzzy
    11811127msgid "Add _to Playlist"
    1182 msgstr "Добавяне към списък с песни"
     1128msgstr "_Добавяне към списък с песни"
    11831129
    11841130#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:255
     
    11891135
    11901136#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:258
    1191 #, fuzzy
    11921137msgid "Ratin_g"
    1193 msgstr "Оценка"
     1138msgstr "_Оценка"
    11941139
    11951140#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:259
     
    12061151
    12071152#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:278
    1208 #, fuzzy
    12091153msgid "_Play"
    1210 msgstr "Слушане"
     1154msgstr "_Слушане"
    12111155
    12121156#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:279
     
    12151159
    12161160#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:282
    1217 #, fuzzy
    12181161msgid "_Next"
    1219 msgstr "Следваща"
     1162msgstr "С_ледваща"
    12201163
    12211164#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:283
     
    12241167
    12251168#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:286
    1226 #, fuzzy
    12271169msgid "Pre_vious"
    1228 msgstr "Предишна"
     1170msgstr "_Предишна"
    12291171
    12301172#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:287
     
    12421184
    12431185#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:296
    1244 #, fuzzy
    12451186msgid "Repeat _All"
    1246 msgstr "Повтаряне на всички"
     1187msgstr "Повт_аряне на всички"
    12471188
    12481189#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:297
     
    12601201
    12611202#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:306
    1262 #, fuzzy
    12631203msgid "Shu_ffle"
    1264 msgstr "Разбъркан ред"
     1204msgstr "Разбъркано"
    12651205
    12661206#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:307
     
    13051245
    13061246#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:332
    1307 #, fuzzy
    13081247msgid "_Restart Song"
    1309 msgstr "Рестартиране на песен"
     1248msgstr "_Рестартиране на песента"
    13101249
    13111250#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:333
     
    13561295msgstr "Аудио диск"
    13571296
    1358 #: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:244
     1297#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:243
    13591298msgid "Cannot Eject CD"
    13601299msgstr "CD-то не може да бъде извадено"
    13611300
    1362 #: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:245
     1301#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:244
    13631302msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first."
    1364 msgstr ""
    1365 "Дискът не може да бъде изваден докато се внася. Първо спрете внасянето."
     1303msgstr "Дискът не може да бъде изваден докато се внася. Първо спрете внасянето."
    13661304
    13671305#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:85
     
    13701308
    13711309#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:275
    1372 #, fuzzy
    13731310msgid "Importing CD"
    13741311msgstr "Внасяне на CD"
     
    13791316"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
    13801317"stop it?"
    1381 msgstr ""
    1382 "<i>{0}</i> все още се внася във фонотеката. Искате ли да спрете процеса?"
     1318msgstr "<i>{0}</i> все още се внася във фонотеката. Искате ли да спрете процеса?"
    13831319
    13841320#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:292
     
    14181354
    14191355#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:71
    1420 #, fuzzy
    14211356msgid "Advanced"
    14221357msgstr "Допълнителни"
    14231358
    14241359#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69
    1425 #, fuzzy
    14261360msgid "Audio Disc:"
    1427 msgstr "Аудио устройство"
     1361msgstr "Аудио диск:"
    14281362
    14291363#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73
    1430 #, fuzzy
    14311364msgid "Data Disc:"
    1432 msgstr "Диск с данни"
     1365msgstr "Диск с данни:"
    14331366
    14341367#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130
     
    14381371
    14391372#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132
    1440 #, fuzzy
    14411373msgid "Unknown Minutes"
    1442 msgstr "Непознато заглавие"
     1374msgstr "Неизвестни минути"
    14431375
    14441376#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133
    1445 #, fuzzy, csharp-format
     1377#, csharp-format
    14461378msgid "{0} Minutes"
    1447 msgstr "{0} обект"
     1379msgstr "{0} минути"
    14481380
    14491381#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136
     
    14661398
    14671399#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122
    1468 #, fuzzy
    14691400msgid "New Audio C_D"
    1470 msgstr "Аудио диск"
     1401msgstr "Ново аудио C_D"
    14711402
    14721403#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123
    1473 #, fuzzy
    14741404msgid "Create a new audio CD"
    1475 msgstr "Създаване на акаунт"
     1405msgstr "Създаване на ново аудио CD"
    14761406
    14771407#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165
    14781408#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:108
    14791409#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:192
    1480 #, fuzzy
    14811410msgid "Problem creating CD"
    1482 msgstr "Грешка при записване на диск"
     1411msgstr "Грешка при записване на CD"
    14831412
    14841413#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166
     
    14871416
    14881417#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62
    1489 #, fuzzy
    14901418msgid "Audio"
    1491 msgstr "Аудио диск"
     1419msgstr "Аудио"
    14921420
    14931421#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:101
     
    15561484
    15571485#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48
    1558 #, fuzzy
    15591486msgid "Writing a disc"
    1560 msgstr "Записване на диск..."
     1487msgstr "Записване на диск"
    15611488
    15621489#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55
    15631490#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56
    1564 #, fuzzy
    15651491msgid "Writing Disc"
    15661492msgstr "Записване на диск"
     
    15741500#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95
    15751501#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110
    1576 #, fuzzy
    15771502msgid "Error writing disc"
    15781503msgstr "Грешка при записване на диск"
     
    15841509
    15851510#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105
    1586 #, fuzzy
    15871511msgid "Disc writing complete"
    1588 msgstr "Записване на диск завърши"
     1512msgstr "Записването на диска завърши"
    15891513
    15901514#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106
     
    15941518
    15951519#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142
    1596 #, fuzzy
    15971520msgid "Preparing to record"
    1598 msgstr "Подготовка за запис..."
     1521msgstr "Подготовка за запис"
    15991522
    16001523#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146
     
    16031526
    16041527#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150
    1605 #, fuzzy
    16061528msgid "Fixating disc"
    1607 msgstr "Фиксиране на диск..."
     1529msgstr "Фиксиране на диска"
    16081530
    16091531#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168
     
    16131535#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172
    16141536#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175
    1615 #, fuzzy
    16161537msgid "Insert blank disc"
    16171538msgstr "Поставете празен диск"
     
    16231544
    16241545#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63
    1625 #, fuzzy
    16261546msgid "New Audio CD"
    1627 msgstr "Аудио диск"
     1547msgstr "Ново аудио CD"
    16281548
    16291549#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233
     
    16951615#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8
    16961616msgid "Copy and rename music to banshee music library directory when importing"
    1697 msgstr ""
    1698 "Копиране и преименуване на музиката в папката за музика на Banshee при "
    1699 "внасянето"
     1617msgstr "Копиране и преименуване на музиката в папката за музика на Banshee при внасянето"
    17001618
    17011619#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9
     
    17091627
    17101628#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:11
    1711 #, fuzzy
    17121629msgid "Enable shuffle mode"
    1713 msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
     1630msgstr "Активиране на режима „Произволно“"
    17141631
    17151632#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:13
     
    17621679
    17631680#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:20
    1764 #, fuzzy
    17651681msgid "Library location"
    1766 msgstr "Избор на папка за фонотеката"
     1682msgstr "Местоположение на фонотеката"
    17671683
    17681684#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:21
     
    18111727
    18121728#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:31
    1813 #, fuzzy
    18141729msgid "Show cover art"
    1815 msgstr "Показване на обложката на диска"
     1730msgstr "Показване на обложката"
    18161731
    18171732#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:32
     
    19721887
    19731888#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:156
    1974 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:451
    1975 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1332
    1976 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2383
     1889#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:437
     1890#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1299
     1891#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2347
    19771892msgid "Artist Name"
    19781893msgstr "Име на изпълнител"
    19791894
    19801895#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:158
    1981 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:450
    1982 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1334
     1896#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:436
     1897#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1301
    19831898msgid "Song Name"
    19841899msgstr "Име на песен"
    19851900
    19861901#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:160
    1987 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:452
    1988 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1336
    1989 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2379
     1902#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:438
     1903#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1303
     1904#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2343
    19901905msgid "Album Title"
    19911906msgstr "Заглавие на албум"
     
    22522167"Files are currently being converted to another audio format. Would you like "
    22532168"to stop this?"
    2254 msgstr ""
    2255 "В момента файловете се прекодират в друг аудио формат. Искате ли да спрете "
    2256 "това?"
     2169msgstr "В момента файловете се прекодират в друг аудио формат. Искате ли да спрете това?"
    22572170
    22582171#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:141
     
    23392252msgstr "Локални файлове"
    23402253
    2341 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:101
     2254#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:98
    23422255msgid "Count"
    23432256msgstr "Брой"
    23442257
    2345 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:106
     2258#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:103
    23462259msgid "Number"
    23472260msgstr "Номер"
    23482261
    2349 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:111
     2262#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:108
    23502263msgid "Count (unsorted)"
    23512264msgstr "Брой (неподреден)"
    23522265
    2353 #: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:116
     2266#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:113
    23542267msgid "Number (unsorted)"
    23552268msgstr "Номер (неподреден)"
     
    23632276msgstr "Локална папка"
    23642277
    2365 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:100
    2366 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:109
    2367 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:170
     2278#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:86
     2279#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:95
     2280#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:156
    23682281msgid "Starting background tasks"
    23692282msgstr "Стартиране на фоновите задачи"
    23702283
    2371 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:110
     2284#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:96
    23722285msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)"
    23732286msgstr ""
    23742287
    2375 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:113
    2376 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:156
     2288#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:99
     2289#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:142
    23772290msgid "Initializing audio engine"
    23782291msgstr "Инициализиране на аудио двигателя"
    23792292
    2380 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:114
     2293#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:100
    23812294msgid "Detecting network settings"
    23822295msgstr "Засичане на мрежовите настройки"
    23832296
    2384 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:115
     2297#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:101
    23852298msgid "Creating action manager"
    23862299msgstr "Създаване на ръководител на действията"
    23872300
    2388 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:116
     2301#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:102
    23892302msgid "Loading music library"
    23902303msgstr "Зареждане на фонотеката"
    23912304
    2392 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:121
     2305#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:107
    23932306msgid "Initializing audio profiles"
    23942307msgstr "Инициализиране на аудио профилите"
    23952308
    2396 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:158
     2309#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:144
    23972310msgid "Initializing audio CD support"
    23982311msgstr "Инициализиране на CD поддръжката"
    23992312
    2400 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:159
     2313#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:145
    24012314#, fuzzy
    24022315msgid "Audio CD support will be disabled for this instance"
     
    24052318"Banshee."
    24062319
    2407 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:161
     2320#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:147
    24082321msgid "Initializing digital audio player support"
    24092322msgstr ""
    24102323
    2411 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:162
     2324#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:148
    24122325#, fuzzy
    24132326msgid "DAP support will be disabled for this instance"
     
    24162329"Banshee."
    24172330
    2418 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:164
     2331#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:150
    24192332#, fuzzy
    24202333msgid "Initializing CD writing support"
    24212334msgstr "Инициализиране на устройство"
    24222335
    2423 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:165
     2336#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:151
    24242337#, fuzzy
    24252338msgid "CD burning support will be disabled for this instance"
     
    24282341"Banshee."
    24292342
    2430 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:167
    2431 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:168
     2343#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:153
     2344#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:154
    24322345#, fuzzy
    24332346msgid "Initializing plugins"
    24342347msgstr "Инициализиране на устройство"
    24352348
    2436 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:169
     2349#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:155
    24372350#, fuzzy
    24382351msgid "Initializing scripts"
    24392352msgstr "Инициализиране на устройство"
    24402353
    2441 #: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:173
     2354#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:159
    24422355msgid "Loading user interface"
    24432356msgstr "Зареждане на потребителския интерфейс"
     
    24632376
    24642377#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:80
    2465 #, fuzzy
    24662378msgid ""
    24672379"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
    24682380"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
    24692381msgstr ""
    2470 "Авторски права: 2005 Novell, Inc.\n"
    2471 "Авторски права: 2005 Aaron Bockover"
     2382"Авторски права © 2005 Novell, Inc.\n"
     2383"Авторски права © 2005 Aaron Bockover"
    24722384
    24732385#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:85
     
    24842396"resumed automatically the next time Banshee is run."
    24852397msgstr ""
    2486 "Спирането на Banshee ще прекъсне всички стартирани задачи. Те няма да могат "
    2487 "да бъдат продължени автоматични следващия път, когато пуснете Banshee."
     2398"Спирането на Banshee ще прекъсне всички стартирани задачи. Те няма да могат да бъдат продължени автоматични следващия път, когато пуснете Banshee."
    24882399
    24892400#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54
    2490 #, fuzzy
    24912401msgid "Quit anyway"
    2492 msgstr "Спиране на Banshee"
     2402msgstr "Спиране на въпреки това"
    24932403
    24942404#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55
     
    25022412
    25032413#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:89
    2504 #, fuzzy
    25052414msgid "Error Details"
    2506 msgstr "Информация за записа:"
     2415msgstr "Информация за грешката"
    25072416
    25082417#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:135
     
    26572566
    26582567#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:272
    2659 #, fuzzy
    26602568msgid "Never played"
    26612569msgstr "Не е слушана"
    26622570
    26632571#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286
    2664 #, fuzzy, csharp-format
     2572#, csharp-format
    26652573msgid "Editing song {0} of {1}"
    26662574msgstr "Редактиране на песен {0} от {1}"
    26672575
    26682576#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:287
    2669 #, fuzzy, csharp-format
     2577#, csharp-format
    26702578msgid "Editing {0}"
    2671 msgstr "Редактиране на песен"
     2579msgstr "Редактиране на {0}"
    26722580
    26732581#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61
     
    27252633msgstr ""
    27262634
    2727 #: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:189
     2635#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:187
    27282636msgid "Problem with Player Engine"
    27292637msgstr ""
     
    27622670msgstr "Слушане на музика"
    27632671
    2764 #: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:388
     2672#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:375
    27652673msgid "Source Properties..."
    27662674msgstr "Настройки на източника..."
    27672675
    2768 #: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:396
    2769 #, fuzzy, csharp-format
     2676#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:383
     2677#, csharp-format
    27702678msgid "Delete {0}"
    2771 msgstr "Файл: {0}"
     2679msgstr "Изтриване на {0}"
    27722680
    27732681#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:264
     
    27762684
    27772685#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:282
    2778 #, fuzzy, csharp-format
     2686#, csharp-format
    27792687msgid "Rename {0}"
    2780 msgstr "Преименуване на източник"
     2688msgstr "Преименуване на {0}"
    27812689
    27822690#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:53
     
    27852693
    27862694#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:155
    2787 #, fuzzy, csharp-format
     2695#, csharp-format
    27882696msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
    2789 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
     2697msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете {0}?"
    27902698
    27912699#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:164
     
    27952703
    27962704#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:52
    2797 #, fuzzy
    27982705msgid "Eject CD"
    27992706msgstr "Изваждане"
     
    28382745#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:191
    28392746#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:316
    2840 #, fuzzy
    28412747msgid "Importing"
    28422748msgstr "Внасяне"
     
    28592765#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:315
    28602766#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:321
    2861 #, fuzzy
    28622767msgid "Scanning..."
    2863 msgstr "Сканиране"
     2768msgstr "Сканиране..."
    28642769
    28652770#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:309
    28662771#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:435
    28672772#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:437
    2868 #, fuzzy, csharp-format
     2773#, csharp-format
    28692774msgid "Cannot import track from {0}"
    2870 msgstr "Неуспех при внасянето на: {0} ({1}, {2})"
     2775msgstr "Неуспех при внасянето на песен от {0}"
    28712776
    28722777#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:345
     
    28762781
    28772782#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:382
    2878 #, fuzzy, csharp-format
     2783#, csharp-format
    28792784msgid "Eject {0}"
    2880 msgstr "Изваждане"
     2785msgstr "Изваждане на {0}"
    28812786
    28822787#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56
    2883 #, fuzzy
    28842788msgid "Import Errors"
    2885 msgstr "Внасяне на музика"
     2789msgstr "Грешки"
    28862790
    28872791#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72
    28882792#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:64
    2889 #, fuzzy
    28902793msgid "File Name"
    2891 msgstr "Име на файл:"
     2794msgstr "Име на файл"
    28922795
    28932796#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102
     
    29012804
    29022805#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:140
    2903 #, fuzzy
    29042806msgid "Sort Playlists"
    2905 msgstr "Нов списък"
     2807msgstr "Подреждане на списъци за изпълнение"
    29062808
    29072809#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:143
     
    29282830#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:460
    29292831#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:466
    2930 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1600
     2832#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1564
    29312833msgid "New Playlist"
    29322834msgstr "Нов списък"
     
    29632865msgstr "{0:0.00} GB"
    29642866
    2965 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:448
     2867#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:434
    29662868#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:144
    29672869msgid "All"
    29682870msgstr "Всички"
    29692871
    2970 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:477
     2872#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:463
    29712873msgid "Write selection to CD"
    29722874msgstr "Записване на избраното върху диск (CD)"
    29732875
    2974 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:478
     2876#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:464
    29752877msgid "Import CD into library"
    29762878msgstr "Внасяне на CD във фонотеката"
    29772879
    2978 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:479
     2880#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:465
    29792881#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:151
    29802882msgid "Play previous song"
    29812883msgstr "Предишна песен"
    29822884
    2983 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:480
     2885#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:466
    29842886#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:152
    29852887msgid "Play/pause current song"
    29862888msgstr "Слушане/пауза на текущата песен"
    29872889
    2988 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:481
     2890#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:467
    29892891#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:153
    29902892msgid "Play next song"
    29912893msgstr "Следваща песен"
    29922894
    2993 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:482
     2895#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:468
    29942896msgid "Device disk usage"
    29952897msgstr "Заето пространство на устройството"
    29962898
    2997 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:483
     2899#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:469
    29982900msgid "Synchronize music library to device"
    29992901msgstr "Синхронизиране на фонотеката с устройството"
    30002902
    3001 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:484
     2903#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:470
    30022904#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:155
    30032905msgid "Adjust volume"
    30042906msgstr "Промяна силата на звука"
    30052907
    3006 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:485
     2908#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:471
    30072909#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:156
    30082910msgid "Change repeat playback mode"
    30092911msgstr "Промяна на режима „Повтаряне“"
    30102912
    3011 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:486
     2913#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:472
    30122914#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:157
    30132915msgid "Toggle shuffle playback mode"
    30142916msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
    30152917
    3016 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:487
     2918#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:473
    30172919msgid "Edit and view metadata of selected songs"
    30182920msgstr "Редактиране и преглед на мета-данните за избраните песни"
    30192921
    3020 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:804
     2922#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:774
    30212923msgid "Pause"
    30222924msgstr "Пауза"
    30232925
    3024 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:806
     2926#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:776
    30252927msgid "Stop"
    30262928msgstr "Стоп"
    30272929
    3028 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:827
     2930#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:797
    30292931msgid "Cannot Play Song"
    30302932msgstr "Песента не може да бъде изпълнена"
    30312933
    3032 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:828
     2934#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:798
    30332935#, csharp-format
    30342936msgid ""
     
    30392941msgstr ""
    30402942
    3041 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:837
    3042 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:846
     2943#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:807
     2944#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:816
    30432945msgid "Play"
    30442946msgstr "Слушане"
    30452947
    3046 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1258
     2948#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1230
    30472949#, csharp-format
    30482950msgid "{0} Item"
     
    30512953msgstr[1] "{0} обекта"
    30522954
    3053 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1262
     2955#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1234
    30542956#, csharp-format
    30552957msgid "{0} day"
     
    30582960msgstr[1] "{0} дни"
    30592961
    3060 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1267
    3061 #, fuzzy, csharp-format
     2962#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1239
     2963#, csharp-format
    30622964msgid "{0} hour"
    3063 msgid_plural "{0} hours"
    3064 msgstr[0] "{0} час"
    3065 msgstr[1] "{0} час"
    3066 
    3067 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1271
     2965msgstr "{0} час"
     2966
     2967#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1243
    30682968#, fuzzy, csharp-format
    30692969msgid "{0} minute"
     
    30722972msgstr[1] "{0} обекта"
    30732973
    3074 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1273
    3075 #, fuzzy, csharp-format
     2974#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1245
     2975#, csharp-format
    30762976msgid "{0} second"
    3077 msgid_plural "{0} seconds"
    3078 msgstr[0] "{0} секунда"
    3079 msgstr[1] "{0} секунда"
    3080 
    3081 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1619
     2977msgstr "{0} секунда"
     2978
     2979#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1583
    30822980msgid "Clear"
    30832981msgstr "Изчистване"
    30842982
    3085 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1882
     2983#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1846
    30862984#, fuzzy, csharp-format
    30872985msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?"
    3088 msgid_plural ""
    30892986"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?"
    3090 msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
    3091 msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
    3092 
    3093 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1886
     2987msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
     2988
     2989#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1850
    30942990msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
    30952991msgstr "Ако изтриете избраните файлове, те ще бъдат загубени за постоянно."
    30962992
    3097 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1889
     2993#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1853
    30982994#, fuzzy
    30992995msgid "Remove selection from library"
    31002996msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
    31012997
    3102 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1891
     2998#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1855
    31032999#, fuzzy, csharp-format
    31043000msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
    3105 msgid_plural ""
    31063001"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?"
    3107 msgstr[0] ""
     3002msgstr ""
    31083003"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
    31093004"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
    3110 "фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от "
    3111 "фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> "
    3112 "песни от фонотеката си?"
    3113 msgstr[1] ""
     3005"фонотеката си?"
    31143006"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
    31153007"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
    3116 "фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от "
    3117 "фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> "
    3118 "песни от фонотеката си?"
    3119 
    3120 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1936
    3121 #, fuzzy
     3008"фонотеката си?"
     3009
     3010#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1900
    31223011msgid "Delete songs from drive"
    3123 msgstr "Изтриване на песен(и) от твърдия диск"
    3124 
    3125 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1937
     3012msgstr "Изтриване на песни от устройството"
     3013
     3014#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1901
    31263015#, csharp-format
    31273016msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'"
    31283017msgstr ""
    31293018
    3130 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2051
     3019#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2015
    31313020msgid "New CD"
    31323021msgstr "Ново CD"
    31333022
    31343023#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
    3135 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2072
     3024#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2036
    31363025#, csharp-format
    31373026msgid "Synchronize {0}"
    31383027msgstr "Синхронизиране на {0}"
    31393028
    3140 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2073
     3029#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2037
    31413030#, csharp-format
    31423031msgid ""
     
    31563045"промени направени от Вас"
    31573046
    3158 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2079
     3047#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2043
    31593048msgid ""
    31603049"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
     
    31623051msgstr ""
    31633052
    3164 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2081
     3053#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2045
    31653054msgid "Synchronize Library"
    31663055msgstr "Синхронизиране на фонотеката"
    31673056
    3168 #: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2083
     3057#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2047
    31693058msgid "Save Manual Changes"
    31703059msgstr "Запазване на ръчните промени"
     
    31903079
    31913080#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92
    3192 #, fuzzy, csharp-format
     3081#, csharp-format
    31933082msgid "Continue {0}"
    3194 msgstr "Непрекъснат"
     3083msgstr "Продължаване на {0}"
    31953084
    31963085#: ../src/Core/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:187
     
    31983087"Insert\n"
    31993088"Disc"
    3200 msgstr ""
    3201 "Внасяне\n"
     3089msgstr "Внасяне\n"
    32023090"на диск"
    32033091
     
    32093097
    32103098#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:82
    3211 #: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:279
     3099#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:273
    32123100msgid "Buffering"
    32133101msgstr "Буфериране"
    32143102
    32153103#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:84
    3216 #, fuzzy
    32173104msgid "Contacting..."
    3218 msgstr "Зарежда се..."
     3105msgstr "Свързване..."
    32193106
    32203107#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:86
     
    32223109msgstr "В покой"
    32233110
    3224 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:517
     3111#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:493
    32253112msgid "Muted"
    32263113msgstr "Заглушено"
    32273114
    3228 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:519
     3115#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:495
    32293116msgid "Full Volume"
    32303117msgstr "Максимално силно"
     
    32363123
    32373124#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55
    3238 #, fuzzy
    32393125msgid "Scanning iPod..."
    3240 msgstr "Сканиране"
     3126msgstr "Сканиране на iPod..."
    32413127
    32423128#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89
    3243 #, fuzzy
    32443129msgid "Processing Tracks..."
    32453130msgstr "Обработване..."
     
    32593144
    32603145#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:101
    3261 #, fuzzy, csharp-format
     3146#, csharp-format
    32623147msgid "Week {0} of {1}"
    3263 msgstr "{0} от {1}"
     3148msgstr "Седмица {0} от {1}"
    32643149
    32653150#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:139
    3266 #, fuzzy
    32673151msgid "Your iPod could not be identified"
    3268 msgstr "Не може да се инициализира HAL."
     3152msgstr "Вашият iPod не може да бъде идентифициран"
    32693153
    32703154#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:140
     
    32833167
    32843168#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:229
    3285 #, fuzzy
    32863169msgid "Could not eject iPod"
    32873170msgstr "Не може да се извади"
     
    33643247#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:145
    33653248#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
    3366 #, fuzzy
    33673249msgid "Removing Songs"
    3368 msgstr "Премахване на песен/ни"
     3250msgstr "Премахване на песни"
    33693251
    33703252#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:186
     
    34603342
    34613343#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:180
    3462 #, fuzzy
    34633344msgid "Loading device"
    3464 msgstr "Аудио устройство"
     3345msgstr "Зареждане на устройство"
    34653346
    34663347#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:184
     
    35453426
    35463427#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96
    3547 #, fuzzy
    35483428msgid "_Audioscrobbler"
    3549 msgstr "Audioscrobbler"
     3429msgstr "_Audioscrobbler"
    35503430
    35513431#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97
     
    35733453
    35743454#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108
    3575 #, fuzzy
    35763455msgid "_Configure..."
    3577 msgstr "Настройване..."
     3456msgstr "_Настройване..."
    35783457
    35793458#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114
    3580 #, fuzzy
    35813459msgid "_Enable song reporting"
    3582 msgstr "Включване на докладването за песни"
     3460msgstr "Включван_е на докладването за песни"
    35833461
    35843462#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1
     
    35933471
    35943472#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3
    3595 #, fuzzy
    35963473msgid "Engine enabled"
    3597 msgstr "Активен"
     3474msgstr "Двигателят е активиран"
    35983475
    35993476#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4
    3600 #, fuzzy
    36013477msgid "Password"
    3602 msgstr "Парола:"
     3478msgstr "Парола"
    36033479
    36043480#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5
     
    36113487#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:4
    36123488#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:1
    3613 #, fuzzy
    36143489msgid "Plugin enabled"
    3615 msgstr "Име"
     3490msgstr "Приставката е активирана"
    36163491
    36173492#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6
    3618 #, fuzzy
    36193493msgid "Username"
    3620 msgstr "Потребителско име:"
     3494msgstr "Потребителско име"
    36213495
    36223496#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7
     
    36453519
    36463520#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5
    3647 #, fuzzy
    36483521msgid "Share name"
    3649 msgstr "Име на споделеното:"
     3522msgstr "Име на споделеното"
    36503523
    36513524#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6
     
    37773650#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:130
    37783651#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:131
    3779 #, fuzzy
    37803652msgid "Download Cover Art"
    3781 msgstr "Показване на обложката на диска"
     3653msgstr "Изтегляне на обложките"
    37823654
    37833655#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:209
     
    37883660
    37893661#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:210
    3790 #, fuzzy
    37913662msgid "Downloading Cover Art"
    3792 msgstr "Показване на обложката на диска"
     3663msgstr "Изтегляне на обложките"
    37933664
    37943665#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:211
    3795 #, fuzzy
    37963666msgid "Searching"
    3797 msgstr "Търси се: {0}"
     3667msgstr "Търсене"
    37983668
    37993669#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:213
     
    38163686
    38173687#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:4
    3818 #, fuzzy
    38193688msgid "Current source:"
    3820 msgstr "Изберете източник:"
     3689msgstr "Текущ източник:"
    38213690
    38223691#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:5
     
    38793748
    38803749#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4
    3881 #, fuzzy
    38823750msgid "Quit on close"
    3883 msgstr "Спиране на Banshee"
     3751msgstr "Спиране при затваряне на прозореца"
    38843752
    38853753#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5
     
    38893757
    38903758#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6
    3891 #, fuzzy
    38923759msgid "Show notifications"
    3893 msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
     3760msgstr "Показване на известяванията"
    38943761
    38953762#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7
     
    39403807
    39413808#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:262
    3942 #, fuzzy
    39433809msgid "Now Playing"
    3944 msgstr "Нов списък"
     3810msgstr "В момента слушате"
    39453811
    39463812#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:267
     
    40213887
    40223888#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:497
    4023 #, fuzzy
    40243889msgid "Downloading Files"
    4025 msgstr "Кодиране на файлове"
     3890msgstr "Изтегляне на файлове"
    40263891
    40273892#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:498
     
    40533918
    40543919#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:645
    4055 #, fuzzy, csharp-format
     3920#, csharp-format
    40563921msgid "Currently transfering 1 file at {0} kB/s"
    4057 msgid_plural "Currently transfering {1} files at {0} kB/s"
    4058 msgstr[0] "В момента се изтегля 1 файл със скорост от {0} kB/s"
    4059 msgstr[1] "В момента се изтегля 1 файл със скорост от {0} kB/s"
     3922msgstr "В момента се изтегля 1 файл със скорост от {0} kB/s"
    40603923
    40613924#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:82
     
    40743937#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:327
    40753938#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:120
    4076 #, fuzzy
    40773939msgid "File complete"
    4078 msgstr "Име на файл:"
     3940msgstr "Файлът в завършен"
    40793941
    40803942#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:345
     
    41394001
    41404002#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:267
    4141 #, fuzzy
    41424003msgid "Updating"
    4143 msgstr "Оценка"
     4004msgstr "Актуализиране"
    41444005
    41454006#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:268
    4146 #, fuzzy
    41474007msgid "Preparing to update feeds"
    4148 msgstr "Подготовка за запис..."
     4008msgstr "Подготовка за актуализиране на емисии"
    41494009
    41504010#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:318
    4151 #, fuzzy, csharp-format
     4011#, csharp-format
    41524012msgid "Updating podcast feed {0} of {1}"
    4153 msgstr "Редактиране на песен {0} от {1}"
     4013msgstr "Актуализиране на емисия {0} от {1}"
    41544014
    41554015#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:339
    4156 #, fuzzy
    41574016msgid "Canceling updates"
    4158 msgstr "Отказ на операция"
     4017msgstr "Отказване на актуализациите"
    41594018
    41604019#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:340
     
    41734032
    41744033#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:56
    4175 #, fuzzy
    41764034msgid "Podcasting"
    4177 msgstr "Оценка"
     4035msgstr "Подкастинг"
    41784036
    41794037#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:62
     
    41934051
    41944052#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:114
    4195 #, fuzzy
    41964053msgid "Manage the Podcast plugin"
    4197 msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
     4054msgstr "Настройване на приставката за подкасти"
    41984055
    41994056#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:117
     
    42244081
    42254082#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastErrorsSource.cs:51
    4226 #, fuzzy
    42274083msgid "Errors"
    4228 msgstr "Грешка"
     4084msgstr "Грешки"
    42294085
    42304086#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:75
     
    42354091
    42364092#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:80
    4237 #, fuzzy
    42384093msgid "Last Updated:"
    4239 msgstr "Последно слушана"
     4094msgstr "Последна актуализация:"
    42404095
    42414096#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
     
    42684123#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:196
    42694124#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:95
    4270 #, fuzzy
    42714125msgid "Episode"
    4272 msgid_plural "Episodes"
    4273 msgstr[0] "Епизод"
    4274 msgstr[1] "Епизод"
     4126msgstr "Епизод"
    42754127
    42764128#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:201
     
    42794131
    42804132#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:107
    4281 #, fuzzy
    42824133msgid "Date"
    4283 msgstr "на"
     4134msgstr "Дата"
    42844135
    42854136#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:75
     
    43084159
    43094160#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:671
    4310 #, fuzzy
    43114161msgid "Delete Podcast"
    4312 msgstr "Изтриване на списък"
     4162msgstr "Изтриване на подкаст"
    43134163
    43144164#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:679
     
    43184168#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:683
    43194169#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:766
    4320 #, fuzzy
    43214170msgid "Properties"
    4322 msgstr "Настройки за {0}"
     4171msgstr "Настройки"
    43234172
    43244173#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:742
    4325 #, fuzzy
    43264174msgid "Cancel"
    4327 msgstr "Канали:"
     4175msgstr "Отказване"
    43284176
    43294177#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:752
    4330 #, fuzzy
    43314178msgid "Remove Episodes(s)"
    4332 msgstr "Премахване на песен/ни"
     4179msgstr "Премахване на епизод/и"
    43334180
    43344181#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:756
     
    43414188
    43424189#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:762
    4343 #, fuzzy
    43444190msgid "Link"
    4345 msgstr "Вход"
     4191msgstr "Връзка"
    43464192
    43474193#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:46
     
    43564202#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:83
    43574203msgid "Please enter the URL of the podcast to which you are subscribing."
    4358 msgstr ""
     4204msgstr "Въведете адреса на подкаста, за които искате да се абониране."
    43594205
    43604206#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:95
     
    43944240#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:6
    43954241msgid "Show remote stations"
    4396 msgstr ""
     4242msgstr "Показване на отдалечените радиостанции"
    43974243
    43984244#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:7
     
    44024248#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:8
    44034249msgid "Time of the last radio update"
    4404 msgstr ""
     4250msgstr "Време на последното радио актуализиране"
    44054251
    44064252#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:9
     
    44134259
    44144260#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:116
    4415 #, fuzzy
    44164261msgid "Loading"
    4417 msgstr "Зарежда се..."
     4262msgstr "Зареждане"
    44184263
    44194264#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:52
     
    44444289#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:129
    44454290msgid "Copy URI"
    4446 msgstr ""
     4291msgstr "Копиране на адреса"
    44474292
    44484293#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:130
     
    44514296
    44524297#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:133
    4453 #, fuzzy
    44544298msgid "Edit"
    4455 msgstr "_Редактиране"
     4299msgstr "Редактиране"
    44564300
    44574301#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:134
     
    44834327msgstr "Неуспех при зареждането на радиата: "
    44844328
    4485 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:337
     4329#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:307
    44864330msgid "Invalid URI format."
    4487 msgstr ""
     4331msgstr "Невалиден формат на адреса"
    44884332
    44894333#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:57
     
    45144358
    45154359#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:73
    4516 #, fuzzy
    45174360msgid "Station"
    4518 msgstr "Оценка"
     4361msgstr "Радио"
    45194362
    45204363#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:77
     
    45264369msgstr "Приставката за препоръки е активирана"
    45274370
    4528 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:108
     4371#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:109
    45294372msgid "Recommended Artists"
    45304373msgstr "Препоръчан изпълнител"
    45314374
    4532 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:135
     4375#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:137
    45334376msgid "No similar artists found"
    45344377msgstr "Не са намерени подобни артисти"
    45354378
    4536 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:212
    4537 #, fuzzy, csharp-format
     4379#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:209
     4380#, csharp-format
    45384381msgid "Top Tracks by {0}"
    4539 msgstr "Песен {0}"
    4540 
    4541 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:214
     4382msgstr "Топ песни по {0}"
     4383
     4384#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:211
    45424385#, csharp-format
    45434386msgid "Top Albums by {0}"
     
    45454388
    45464389#. translators: 25% similarity
    4547 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:330
     4390#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:327
    45484391#, csharp-format
    45494392msgid "{0}% similarity"
    4550 msgstr "{0}% подобно"
     4393msgstr "{0}% съвпадение"
    45514394
    45524395#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:56
     
    45614404msgstr ""
    45624405
    4563 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:134
    4564 #: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:135
     4406#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:132
     4407#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:133
    45654408msgid "Show Recommendations"
    45664409msgstr "Показване на изискванията"
     4410
     4411#~ msgid "<b>Advanced Properties</b>"
     4412#~ msgstr "<b>Допълнителни настройки</b>"
     4413
     4414#~ msgid "<b>Banshee Music Folder Location</b>"
     4415#~ msgstr "<b>Папката за музика на Banshee</b>"
     4416
     4417#~ msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
     4418#~ msgstr "<big><b>Редактиране на песен</b></big>"
     4419
     4420#~ msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
     4421#~ msgstr "<small><i><Unknown></i></small>"
     4422
     4423#~ msgid "<small>Advanced</small>"
     4424#~ msgstr "<small>Допълнителни</small>"
     4425
     4426#~ msgid "<small>Burning</small>"
     4427#~ msgstr "<small>Записване</small>"
     4428
     4429#~ msgid "<small>Encoding</small>"
     4430#~ msgstr "<small>Кодиране</small>"
     4431
     4432#~ msgid "<small>Library</small>"
     4433#~ msgstr "<small>Фонотека</small>"
     4434
     4435#~ msgid "Albu_m"
     4436#~ msgstr "Албу_м"
     4437
     4438#~ msgid "Default Engine"
     4439#~ msgstr "Двигател по подразбиране"
     4440
     4441#~ msgid "Disk Drive:"
     4442#~ msgstr "Дисково устройство:"
     4443
     4444#~ msgid "Last Played On:"
     4445#~ msgstr "Последно слушана на:"
     4446
     4447#~ msgid "MP3 CD"
     4448#~ msgstr "MP3 диск"
     4449
     4450#~ msgid "Mime Type:"
     4451#~ msgstr "MIME вид:"
     4452
     4453#~ msgid "Number of Plays:"
     4454#~ msgstr "Брой слушания:"
     4455
     4456#~ msgid "Overburn"
     4457#~ msgstr "Overburn"
     4458
     4459#~ msgid "Simulate write"
     4460#~ msgstr "Симулиране на запис"
     4461
     4462#~ msgid "VBR:"
     4463#~ msgstr "VBR:"
     4464
     4465#~ msgid "_Genre"
     4466#~ msgstr "_Жанр"
     4467
     4468#~ msgid "_Title"
     4469#~ msgstr "З_аглавие"
     4470
     4471#~ msgid "Enable Special Keys"
     4472#~ msgstr "Включване на специалните клавиши"
     4473
     4474#~ msgid "Player Engine Name"
     4475#~ msgstr "Име на двигателя"
     4476
     4477#~ msgid "Volume Output Level"
     4478#~ msgstr "Изходно ниво на силата на звука"
     4479
     4480#~ msgid "Could not get track start position"
     4481#~ msgstr "Не може да се вземе началната позиция на песента"
     4482
     4483#~ msgid "Could not create 'spider' plugin"
     4484#~ msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
     4485
     4486#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
     4487#~ msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
     4488
     4489#~ msgid "Could not create new HAL context"
     4490#~ msgstr "Не може да се създаде нов контекст на HAL"
     4491
     4492#~ msgid "Could not get device list from HAL"
     4493#~ msgstr "Не може да се вземе списъка с устройства от HAL"
     4494
     4495#~ msgid "View source properties"
     4496#~ msgstr "Преглед на настройките на източника"
     4497
     4498#~ msgid "Rename the active source"
     4499#~ msgstr "Преименуване на активния източник"
     4500
     4501#~ msgid "Eject the active source"
     4502#~ msgstr "Изкарване на активния източник"
     4503
     4504#~ msgid "D-Bus may not be working or configured properly"
     4505#~ msgstr "Може би D-BUS не работи или не е настроен правилно."
     4506
     4507#~ msgid "Processing Songs..."
     4508#~ msgstr "Обработване на песните..."
     4509
     4510#~ msgid "Enable the Audioscrobbler plugin"
     4511#~ msgstr "Включване на приставката за Audioscrobbler"
     4512
     4513#~ msgid "Your last.fm password"
     4514#~ msgstr "Вашата парола за last.fm"
     4515
     4516#~ msgid "Your last.fm username"
     4517#~ msgstr "Потребителското Ви име за last.fm"
     4518
     4519#~ msgid ""
     4520#~ "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients"
     4521#~ msgstr ""
     4522#~ "Позволяване на другите да разглеждат и слушат музиката Ви чрез други DAAP "
     4523#~ "програми"
     4524
     4525#~ msgid "Enable DAAP Server support"
     4526#~ msgstr "Включване на поддръжка за DAAP сървър"
     4527
     4528#~ msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin"
     4529#~ msgstr "Включване на приставката за споделяне на музика, чрез DAAP"
     4530
     4531#~ msgid "Enable the FileSystemMonitor plugin"
     4532#~ msgstr "Включване на наблюдението на файловата система"
     4533
     4534#~ msgid ""
     4535#~ "Automatically keep your Banshee library directory in sync with your music "
     4536#~ "folder. This plugin responds to changes made in the file system to "
     4537#~ "reflect them in your library."
     4538#~ msgstr ""
     4539#~ "Автоматично поддържане на синхронизацията между папката за фонотеката на "
     4540#~ "Banshee с вашата папка за музика. Тази приставка отговаря на промените "
     4541#~ "направени по файловата система, така че те да се отразят във фонотеката "
     4542#~ "Ви."
     4543
     4544#~ msgid "Only download album cover artwork"
     4545#~ msgstr "Само изтегляне на обложките"
     4546
     4547#~ msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data"
     4548#~ msgstr ""
     4549#~ "Изтегляне на обложките и попълване на липсващата информация за песните"
     4550
     4551#~ msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data"
     4552#~ msgstr ""
     4553#~ "Изтегляне на обложките и презаписване на цялата информация за песните"
     4554
     4555#~ msgid "Rescan Library"
     4556#~ msgstr "Повторно сканиране на фонотеката"
     4557
     4558#~ msgid "Warning"
     4559#~ msgstr "Внимание"
     4560
     4561#~ msgid ""
     4562#~ "This option can usually correct minor mistakes in metadata, however on "
     4563#~ "rare occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz."
     4564#~ msgstr ""
     4565#~ "Обикновено, тази опция може да поправи малки грешки в мета-информацията. "
     4566#~ "Има също така и рядки случаи, при които мета-информацията може да бъде "
     4567#~ "обновена неправилно от MusicBrainz."
     4568
     4569#~ msgid ""
     4570#~ "0 - Download only cover art 1 - Download cover art, fill in missing "
     4571#~ "metadata 2 - Download cover art, overwrite metadata"
     4572#~ msgstr ""
     4573#~ "0 - Само изтегляне на обложките 1 - Изтегляне на обложките и попълване на "
     4574#~ "липсващата информация за песните 2 - Изтегляне на обложките и "
     4575#~ "презаписване на цялата информация за песните"
     4576
     4577#~ msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata"
     4578#~ msgstr "Метод на взимане на обложки и допълнителна мета-информация"
     4579
     4580#, fuzzy
     4581#~ msgid "Enable the Notification Area Icon plugin"
     4582#~ msgstr "Показване на иконата в областта за уведомяване"
     4583
     4584#~ msgid "Writing Audio CD"
     4585#~ msgstr "Записване на диск с музика (CD)"
     4586
     4587#~ msgid "Error Burning CD"
     4588#~ msgstr "Грешка при записване на диск"
     4589
     4590#~ msgid "An Error Occurred"
     4591#~ msgstr "Имаше грешка."
     4592
     4593#~ msgid ""
     4594#~ "This may be due to a programming error. Please help us make Banshee "
     4595#~ "better by reporting this error. Thank you in advance!"
     4596#~ msgstr ""
     4597#~ "Това може да се дължи на грешка в програмирането. Помогнете ни да "
     4598#~ "направим Banshee по-добра програма и докладвайте тази грешка. Благодарим "
     4599#~ "предварително!"
     4600
     4601#~ msgid "Current position in song"
     4602#~ msgstr "Текущата позиция в песента"
     4603
     4604#~ msgid "Playback Error"
     4605#~ msgstr "Грешка при изпълнението"
     4606
     4607#~ msgid "Rename Device"
     4608#~ msgstr "Преименуване на устройство"
     4609
     4610#~ msgid "Rename Playlist"
     4611#~ msgstr "Преименуване на списък"
     4612
     4613#~ msgid "{0} Total Play Time"
     4614#~ msgstr "Общо времетраене - {0}"
     4615
     4616#, fuzzy
     4617#~ msgid ""
     4618#~ "Are you sure you want to remove the selected song from your library "
     4619#~ "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the "
     4620#~ "file."
     4621#~ msgid_plural ""
     4622#~ "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "
     4623#~ "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete "
     4624#~ "the files."
     4625#~ msgstr[0] ""
     4626#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си "
     4627#~ "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла."
     4628#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
     4629#~ "фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за "
     4630#~ "постоянно файловете."
     4631#~ msgstr[1] ""
     4632#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си "
     4633#~ "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла."
     4634#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
     4635#~ "фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за "
     4636#~ "постоянно файловете."
     4637
     4638#~ msgid "Remove Selected Songs from Library"
     4639#~ msgstr "Премахване на избраните песни от фонотеката"
     4640
     4641#~ msgid "Enter new playlist name"
     4642#~ msgstr "Въведете име за новия списък"
     4643
     4644#~ msgid "Enter new name for your device"
     4645#~ msgstr "Въведете ново име за Вашето устройство"
     4646
     4647#~ msgid "Invalid column width"
     4648#~ msgstr "Невалидна ширина на колона"
     4649
     4650#~ msgid "Unavailable"
     4651#~ msgstr "Неналичен"
     4652
     4653#~ msgid "Loading Drive List..."
     4654#~ msgstr "Зареждане на списъка с устройства..."
     4655
     4656#~ msgid "No CD Burners Detected"
     4657#~ msgstr "Няма засечена записвачка"
     4658
     4659#~ msgid "Fastest Possible"
     4660#~ msgstr "Възможно най-бързо"
     4661
     4662#~ msgid "Set all Titles to this value"
     4663#~ msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
     4664
     4665#~ msgid "{0} KHz"
     4666#~ msgstr "{0} КХц"
     4667
     4668#~ msgid "No"
     4669#~ msgstr "Не"
     4670
     4671#~ msgid "Only display the notification area (tray) icon if true"
     4672#~ msgstr "Ако е включено, иконата в района за уведомяване се показва."
     4673
     4674#~ msgid "<big><b>New iPod Detected <small><sup>TM</sup></small></b></big>"
     4675#~ msgstr "<big><b>Засечен е нов iPod<small><sup>TM</sup></small></b></big>"
     4676
     4677#~ msgid "<small>Serial Number</small>"
     4678#~ msgstr "<small>Сериен номер</small>"
     4679
     4680#~ msgid "<span size=\"small\">Idle</span>"
     4681#~ msgstr "<span size=\"small\">В покой</span>"
     4682
     4683#~ msgid ""
     4684#~ "Banshee has detected that you are plugging in an iPod for the first time. "
     4685#~ "Please take a moment to give your iPod a name."
     4686#~ msgstr ""
     4687#~ "Banshee засече, че за пръв път включвате към компютъра iPod. Отделете "
     4688#~ "момент да го наименувате."
     4689
     4690#~ msgid "Engine:"
     4691#~ msgstr "Двигател:"
     4692
     4693#~ msgid "New iPod Detected"
     4694#~ msgstr "Засечен е нов iPod"
     4695
     4696#~ msgid "iPod Name:"
     4697#~ msgstr "Име на iPod:"
     4698
     4699#~ msgid "Automatic Import"
     4700#~ msgstr "Автоматично внасяне"
     4701
     4702#~ msgid "Your Library is Empty - Consider Importing Music"
     4703#~ msgstr "Фонотеката Ви е празна - Трябва да внесете музика"
     4704
     4705#~ msgid "This Playlist is Empty - Consider Adding Music"
     4706#~ msgstr "Списъкът е празен - трябва да добавите музика в него"
     4707
     4708#~ msgid "Could not process connected DAP"
     4709#~ msgstr "Не може да се обработи свързаното устройство"
     4710
     4711#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine"
     4712#~ msgstr "Двигателят GStreamer 0.10"
     4713
     4714#~ msgid "VLC"
     4715#~ msgstr "VLC"
     4716
     4717#~ msgid ""
     4718#~ "VLC is a highly portable multimedia player for various audio and video "
     4719#~ "formats (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA, etc.) See http://videolan.org/vlc/"
     4720#~ msgstr ""
     4721#~ "VLC е много гъвкава програма за мултимедия. Поддържа най-различни аудио и "
     4722#~ "видео формати (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA и т.н.). Вижте http://videolan."
     4723#~ "org/vlc/"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.