Ignore:
Timestamp:
Apr 17, 2007, 9:40:43 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1252@kochinka: ash | 2007-04-17 09:40:30 +0300
bash: още малко превод.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/bash.3.2.bg.po

    r1116 r1120  
    11# Bulgarian translation of bash po-file.
    2 # Copyright (C) 2007, Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the bash package.
    44# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
     
    88"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
    99"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:20+0300\n"
     10"PO-Revision-Date: 2007-04-17 09:40+0300\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    352352#: builtins/hash.def:83
    353353msgid "hashing disabled"
    354 msgstr ""
     354msgstr "хеширането е изключено"
    355355
    356356#: builtins/hash.def:128
    357357#, c-format
    358358msgid "%s: hash table empty\n"
    359 msgstr ""
     359msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n"
    360360
    361361#: builtins/help.def:108
     
    491491#: builtins/pushd.def:669
    492492msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
    493 msgstr ""
     493msgstr "+N   показва N-ия елемент отляво в списъка показван от"
    494494
    495495#: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673
    496496msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
    497 msgstr ""
     497msgstr "     командата dirs, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0."
    498498
    499499#: builtins/pushd.def:672
    500500msgid ""
    501501"-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
    502 msgstr ""
     502msgstr "-N   показва N-ия елемент отдясно в списъка показван от"
    503503
    504504#: builtins/pushd.def:678
    505505msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
    506 msgstr ""
     506msgstr "Добявя директория в стека на директориите или превърта стека"
    507507
    508508#: builtins/pushd.def:679
    509509msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
    510 msgstr ""
     510msgstr "като най-горна директория става текущата директория.  Без"
    511511
    512512#: builtins/pushd.def:680
    513513msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
    514 msgstr ""
     514msgstr "аргументи сменя най-горните две директории."
    515515
    516516#: builtins/pushd.def:682
    517517msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
    518 msgstr ""
     518msgstr "+N   Превърта стека, така че N-тата доректория (като се брои"
    519519
    520520#: builtins/pushd.def:683
    521521msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
    522 msgstr ""
     522msgstr "     от лявата страна на списъка, показан от комадата „dirs“"
    523523
    524524#: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688
    525525msgid "     zero) is at the top."
    526 msgstr ""
     526msgstr "      като се брои от 0) да е най-отгоре."
    527527
    528528#: builtins/pushd.def:686
    529529msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
    530 msgstr ""
     530msgstr "-N   Превърта стека, така че N-тата доректория (като се брои"
    531531
    532532#: builtins/pushd.def:687
    533533msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
    534 msgstr ""
     534msgstr "     от дясната страна на списъка, показан от комадата „dirs“"
    535535
    536536#: builtins/pushd.def:690
    537537msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
    538 msgstr ""
     538msgstr "-n   подтискане на нормлното преминаване към директория при добавянето на"
    539539
    540540#: builtins/pushd.def:691
    541541msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
    542 msgstr ""
     542msgstr "     директории към стека, така че се променя само той."
    543543
    544544#: builtins/pushd.def:693
    545545msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
    546 msgstr ""
     546msgstr "dir  добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави"
    547547
    548548#: builtins/pushd.def:694
    549549msgid "     new current working directory."
    550 msgstr ""
     550msgstr "     новата текуща работна директория."
    551551
    552552#: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716
     
    568568#: builtins/pushd.def:705
    569569msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
    570 msgstr ""
     570msgstr "+N   премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка"
    571571
    572572#: builtins/pushd.def:706
    573573msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
    574 msgstr ""
     574msgstr "     показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“"
    575575
    576576#: builtins/pushd.def:707
    577577msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second."
    578 msgstr ""
     578msgstr "     премахва първата директория, „popd +1“ - втората."
    579579
    580580#: builtins/pushd.def:709
    581581msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list"
    582 msgstr ""
     582msgstr "-N   премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка"
    583583
    584584#: builtins/pushd.def:710
    585585msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
    586 msgstr ""
     586msgstr "     показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“"
    587587
    588588#: builtins/pushd.def:711
    589589msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
    590 msgstr ""
     590msgstr "     премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната."
    591591
    592592#: builtins/pushd.def:713
    593593msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
    594 msgstr ""
     594msgstr "-n   подтискане на нормлното преминаване към директория при премахването на"
    595595
    596596#: builtins/pushd.def:714
    597597msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
    598 msgstr ""
     598msgstr "     директории от стека, така че се променя само той."
    599599
    600600#: builtins/read.def:211
     
    648648#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72
    649649msgid "shift count"
    650 msgstr ""
     650msgstr "брой на преместванията"
    651651
    652652#: builtins/shopt.def:227
     
    677677
    678678#: builtins/type.def:232
    679 #, c-format
     679#, c-format, fuzzy
    680680msgid "%s is aliased to `%s'\n"
    681 msgstr ""
     681msgstr "%s е синоним на „%s“\n"
    682682
    683683#: builtins/type.def:253
     
    702702
    703703#: builtins/type.def:339
    704 #, c-format
     704#, c-format, fuzzy
    705705msgid "%s is hashed (%s)\n"
    706 msgstr ""
     706msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
    707707
    708708#: builtins/ulimit.def:344
    709709#, c-format
    710710msgid "%s: invalid limit argument"
    711 msgstr ""
     711msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"
    712712
    713713#: builtins/ulimit.def:370
     
    731731
    732732#: builtins/umask.def:226
    733 #, c-format
     733#, c-format, fuzzy
    734734msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
    735 msgstr ""
     735msgstr "„%c“: неправилен оператор за символен режим"
    736736
    737737#: builtins/umask.def:281
    738 #, c-format
     738#, c-format, fuzzy
    739739msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
    740 msgstr ""
     740msgstr "„%c“: неправилен знак за символен режим"
    741741
    742742#: error.c:165
     
    877877#, c-format
    878878msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
    879 msgstr ""
     879msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
    880880
    881881#: input.c:239
    882882#, c-format
    883883msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
    884 msgstr ""
     884msgstr "save_bash_input: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d"
    885885
    886886#: jobs.c:923
    887887#, c-format
    888888msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
    889 msgstr ""
     889msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld"
    890890
    891891#: jobs.c:1308
     
    897897#, c-format
    898898msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
    899 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
     899msgstr ""
    900900
    901901#: jobs.c:2180
     
    907907#, c-format
    908908msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
    909 msgstr ""
     909msgstr "wait_for_job: задачата %d е спряна"
    910910
    911911#: jobs.c:2657
     
    941941#: lib/malloc/malloc.c:817
    942942msgid "free: called with already freed block argument"
    943 msgstr ""
     943msgstr "free: извикана е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
    944944
    945945#: lib/malloc/malloc.c:820
    946946msgid "free: called with unallocated block argument"
    947 msgstr ""
     947msgstr "free: извикана е с незаделен блоков аргумент"
    948948
    949949#: lib/malloc/malloc.c:839
     
    994994
    995995#: lib/malloc/watch.c:52
     996#, fuzzy
    996997msgid "just resized"
    997 msgstr ""
     998msgstr "току що преораземерени"
    998999
    9991000#: lib/malloc/watch.c:54
     
    10131014#, c-format
    10141015msgid "%s: host unknown"
    1015 msgstr ""
     1016msgstr "%s: непознах хост"
    10161017
    10171018#: lib/sh/netopen.c:165
    10181019#, c-format
    10191020msgid "%s: invalid service"
    1020 msgstr ""
     1021msgstr "%s: неправилна услуга"
    10211022
    10221023#: lib/sh/netopen.c:296
     
    10271028#: lib/sh/netopen.c:336
    10281029msgid "network operations not supported"
    1029 msgstr ""
     1030msgstr "не се поддържат мрежови операции"
    10301031
    10311032#: mailcheck.c:386
    10321033msgid "You have mail in $_"
    1033 msgstr ""
     1034msgstr "Имате поща в $_"
    10341035
    10351036#: mailcheck.c:411
    10361037msgid "You have new mail in $_"
    1037 msgstr ""
     1038msgstr "Имате нова поща в $_"
    10381039
    10391040#: mailcheck.c:427
    10401041#, c-format
    10411042msgid "The mail in %s has been read\n"
    1042 msgstr ""
     1043msgstr "Пощата %s вече е прочетена\n"
    10431044
    10441045#: make_cmd.c:322
    10451046msgid "syntax error: arithmetic expression required"
    1046 msgstr ""
     1047msgstr "синтактична греша: изсква се аритметичен израз"
    10471048
    10481049#: make_cmd.c:324
    10491050msgid "syntax error: `;' unexpected"
    1050 msgstr ""
     1051msgstr "синтактична греша: очаква се „;“"
    10511052
    10521053#: make_cmd.c:325
    10531054#, c-format
    10541055msgid "syntax error: `((%s))'"
    1055 msgstr ""
     1056msgstr "синтактична грешка: „((%s))“"
    10561057
    10571058#: make_cmd.c:566
     
    11421143#, c-format
    11431144msgid "syntax error near `%s'"
    1144 msgstr ""
     1145msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
    11451146
    11461147#: parse.y:4489
    11471148msgid "syntax error: unexpected end of file"
    1148 msgstr ""
     1149msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
    11491150
    11501151#: parse.y:4489
    11511152msgid "syntax error"
    1152 msgstr ""
     1153msgstr "синтактична грешка"
    11531154
    11541155#: parse.y:4551
    11551156#, c-format
    11561157msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
    1157 msgstr ""
     1158msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
    11581159
    11591160#: parse.y:4710
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.