Changeset 1137


Ignore:
Timestamp:
May 16, 2007, 8:10:05 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1286@kochinka: ash | 2007-05-15 09:20:36 +0300
bash: малко ревод.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/bash.3.2.bg.po

    r1125 r1137  
    88"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
    99"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2007-05-06 12:14+0300\n"
     10"PO-Revision-Date: 2007-05-15 09:19+0300\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    11841184#: redir.c:99
    11851185msgid "file descriptor out of range"
    1186 msgstr ""
     1186msgstr "файловият дескриптор е извън допустимите стойности"
    11871187
    11881188#: redir.c:141
    1189 #, c-format
     1189#, c-format, fuzzy
    11901190msgid "%s: ambiguous redirect"
    1191 msgstr ""
     1191msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
    11921192
    11931193#: redir.c:145
    11941194#, c-format
    11951195msgid "%s: cannot overwrite existing file"
    1196 msgstr ""
     1196msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
    11971197
    11981198#: redir.c:150
    11991199#, c-format
    12001200msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
    1201 msgstr ""
     1201msgstr "%s: поради ограничение: изходът не може да се пренсочи"
    12021202
    12031203#: redir.c:155
     
    12081208#: redir.c:509
    12091209msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
    1210 msgstr ""
     1210msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
    12111211
    12121212#: redir.c:956
     1213#, fuzzy
    12131214msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
    1214 msgstr ""
     1215msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде копиран"
    12151216
    12161217#: shell.c:309
    12171218msgid "could not find /tmp, please create!"
    1218 msgstr ""
     1219msgstr "директорията /tmp не може да бъде открита. Създайте я!"
    12191220
    12201221#: shell.c:313
    12211222msgid "/tmp must be a valid directory name"
    1222 msgstr ""
     1223msgstr "/tmp трябва да е директория"
    12231224
    12241225#: shell.c:849
    12251226#, c-format
    12261227msgid "%c%c: invalid option"
    1227 msgstr ""
     1228msgstr "%c%c: неправилна опция"
    12281229
    12291230#: shell.c:1598
     
    12371238"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
    12381239msgstr ""
     1240"Употреба:        %s [дълга опция на GNU] [опция] ...\n"
     1241"                 %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт ...\n"
    12391242
    12401243#: shell.c:1735
    12411244msgid "GNU long options:\n"
    1242 msgstr ""
     1245msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
    12431246
    12441247#: shell.c:1739
    12451248msgid "Shell options:\n"
    1246 msgstr ""
     1249msgstr "Опции на обвивката:\n"
    12471250
    12481251#: shell.c:1740
    12491252msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
    1250 msgstr ""
     1253msgstr "        -irsD или -c команда, или -O къса_опция            (само при стартиране)\n"
    12511254
    12521255#: shell.c:1755
    12531256#, c-format
    12541257msgid "\t-%s or -o option\n"
    1255 msgstr ""
     1258msgstr "        -%s или -o опция\n"
    12561259
    12571260#: shell.c:1761
    12581261#, c-format
    12591262msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
    1260 msgstr ""
     1263msgstr "Въведете „%s -c \"help set\"“ за повече информация за опциите на обвивката.\n"
    12611264
    12621265#: shell.c:1762
     
    12721275#, c-format
    12731276msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
    1274 msgstr ""
     1277msgstr "sigprocmask: %d: невалидна операция"
    12751278
    12761279#: subst.c:1123
     
    12821285#, c-format
    12831286msgid "%s: cannot assign list to array member"
    1284 msgstr ""
     1287msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
    12851288
    12861289#: subst.c:4208 subst.c:4224
     
    13121315msgstr ""
    13131316"именованият програмен канал %s не може да се\n"
    1314 "преименува на файловия дескриптор %d"
     1317"копира като файловия дескриптор %d"
    13151318
    13161319#: subst.c:4495
     
    13241327#: subst.c:4548
    13251328msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
    1326 msgstr ""
     1329msgstr "заместване на команди: каналът не може да се копира като fd 1"
    13271330
    13281331#: subst.c:5013
     
    13901393#, c-format
    13911394msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
    1392 msgstr ""
     1395msgstr "при стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
    13931396
    13941397#: trap.c:313
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.