Changeset 1303


Ignore:
Timestamp:
Oct 15, 2007, 6:58:38 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1613@kochinka: ash | 2007-10-13 08:42:35 +0300
gcalctool: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gcalctool.trunk.bg.po

    r1097 r1303  
    1 # Bulgarian translation of gcalctool po file.
     1# Bulgarian translation of gcalctool po-file.
    22# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004.
     
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: gaclctool\n"
     9"Project-Id-Version: gaclctool trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 01:49+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:49+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    20 #. Strings for each base value.
    21 #: ../gcalctool/calctool.c:41
    22 msgid "_Bin"
    23 msgstr "Д_во"
    24 
    25 #: ../gcalctool/calctool.c:41
    26 msgid "_Oct"
    27 msgstr "_Осм"
    28 
    29 #: ../gcalctool/calctool.c:41
    30 msgid "_Dec"
    31 msgstr "_Дес"
    32 
    33 #: ../gcalctool/calctool.c:41
    34 msgid "He_x"
    35 msgstr "Ше_с"
    36 
    37 #. Tooltips for each base value.
    38 #: ../gcalctool/calctool.c:45
    39 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
    40 msgstr "Преминаване към двоична бройна система (основа 2)"
    41 
    42 #: ../gcalctool/calctool.c:46
    43 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
    44 msgstr "Преминаване към осмична бройна система (основа 8)"
    45 
    46 #: ../gcalctool/calctool.c:47
    47 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
    48 msgstr "Преминаване към десетична бройна система (основа 10)"
    49 
    50 #: ../gcalctool/calctool.c:48
    51 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
    52 msgstr "Преминаване към шестнадесетична бройна система (основа 16)"
    53 
    54 #. Strings for each display mode value.
    55 #: ../gcalctool/calctool.c:59
    56 msgid "E_ng"
    57 msgstr "И_нж"
    58 
    59 #: ../gcalctool/calctool.c:59
    60 msgid "_Fix"
    61 msgstr "_Фик"
    62 
    63 #: ../gcalctool/calctool.c:59
    64 msgid "_Sci"
    65 msgstr "_Нау"
    66 
    67 #. Tooltips for each display mode value.
    68 #: ../gcalctool/calctool.c:63
    69 msgid "Set display type to engineering format"
    70 msgstr "Използване на инженерния формат за показване на данни"
    71 
    72 #: ../gcalctool/calctool.c:64
    73 msgid "Set display type to fixed-point format"
    74 msgstr "Задаване типа на изобразяване на формат с фиксирана точка"
    75 
    76 #: ../gcalctool/calctool.c:65
    77 msgid "Set display type to scientific format"
    78 msgstr "Използване на научният формат за показване на данни"
    79 
    80 #: ../gcalctool/calctool.c:68
    81 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
    82 msgstr "Преминаване към хиперболични тригонометрични функции"
    83 
    84 #: ../gcalctool/calctool.c:69
    85 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
    86 msgstr "Преминаване към обратни тригонометрични функции"
    87 
    8820#. Mode titles to be added to the titlebar.
    89 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:388
     21#: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:374
    9022msgid "Basic"
    9123msgstr "Основен режим"
    9224
    93 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:390
     25#: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:376
    9426msgid "Advanced"
    9527msgstr "Разширен режим"
    9628
    97 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:392
     29#: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:378
    9830msgid "Financial"
    9931msgstr "Финансов режим"
    10032
    101 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:394
     33#: ../gcalctool/calctool.c:52 ../gcalctool/gtk.c:380
    10234msgid "Scientific"
    10335msgstr "Научен режим"
    10436
    105 #: ../gcalctool/calctool.c:73
     37#: ../gcalctool/calctool.c:52
    10638msgid "Expression"
    10739msgstr "Израз"
    10840
    109 #. Strings for each trig type value.
    110 #: ../gcalctool/calctool.c:77
    111 msgid "De_grees"
    112 msgstr "_Градуси"
    113 
    114 #: ../gcalctool/calctool.c:77
    115 msgid "Gr_adians"
    116 msgstr "Гр_ади"
    117 
    118 #: ../gcalctool/calctool.c:77
    119 msgid "_Radians"
    120 msgstr "_Радиани"
    121 
    122 #. Tooltips for each trig type value.
    123 #: ../gcalctool/calctool.c:81
    124 msgid "Set trigonometric type to degrees"
    125 msgstr "Преминаване към градуси"
    126 
    127 #: ../gcalctool/calctool.c:82
    128 msgid "Set trigonometric type to gradians"
    129 msgstr "Преминаване към гради"
    130 
    131 #: ../gcalctool/calctool.c:83
    132 msgid "Set trigonometric type to radians"
    133 msgstr "Преминаване към радиани"
    134 
    135 #: ../gcalctool/calctool.c:135
     41#: ../gcalctool/calctool.c:106
    13642msgid "7"
    13743msgstr "7"
    13844
    139 #: ../gcalctool/calctool.c:137
     45#: ../gcalctool/calctool.c:108
    14046msgid "Numeric 7"
    141 msgstr "Цифрено 7"
    142 
    143 #: ../gcalctool/calctool.c:147
     47msgstr "Цифра 7"
     48
     49#: ../gcalctool/calctool.c:118
    14450msgid "8"
    14551msgstr "8"
    14652
    147 #: ../gcalctool/calctool.c:149
     53#: ../gcalctool/calctool.c:120
    14854msgid "Numeric 8"
    149 msgstr "Цифрено 8"
    150 
    151 #: ../gcalctool/calctool.c:159
     55msgstr "Цифра 8"
     56
     57#: ../gcalctool/calctool.c:130
    15258msgid "9"
    15359msgstr "9"
    15460
    155 #: ../gcalctool/calctool.c:161
     61#: ../gcalctool/calctool.c:132
    15662msgid "Numeric 9"
    157 msgstr "Цифрено 9"
     63msgstr "Цифра 9"
    15864
    15965#. Note to translators: this is a division sign (÷)
    160 #: ../gcalctool/calctool.c:172
     66#: ../gcalctool/calctool.c:143
    16167msgid "÷"
    16268msgstr "÷"
    16369
    164 #: ../gcalctool/calctool.c:173
     70#: ../gcalctool/calctool.c:144
    16571msgid "Divide"
    16672msgstr "Деление"
    16773
    168 #: ../gcalctool/calctool.c:180
     74#: ../gcalctool/calctool.c:151
    16975msgid "/"
    17076msgstr "/"
    17177
    172 #: ../gcalctool/calctool.c:184
     78#: ../gcalctool/calctool.c:155
    17379msgid "("
    174 msgstr ")"
    175 
    176 #: ../gcalctool/calctool.c:185
     80msgstr "("
     81
     82#: ../gcalctool/calctool.c:156
    17783msgid "Start group of calculations"
    17884msgstr "Започване на група пресмятания"
    17985
    180 #: ../gcalctool/calctool.c:186
     86#: ../gcalctool/calctool.c:157
    18187msgid "Left bracket"
    18288msgstr "Лява скоба"
    18389
    18490#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
    185 #: ../gcalctool/calctool.c:197
     91#: ../gcalctool/calctool.c:168
    18692msgid "Bksp"
    187 msgstr "Назд"
    188 
    189 #: ../gcalctool/calctool.c:198
     93msgstr ""
     94
     95#: ../gcalctool/calctool.c:169
    19096msgid "Remove rightmost character from displayed value"
    19197msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност"
    19298
    193 #: ../gcalctool/calctool.c:199
     99#: ../gcalctool/calctool.c:170
    194100msgid "Backspace"
    195 msgstr "Връщане назад"
    196 
    197 #: ../gcalctool/calctool.c:209
     101msgstr "Триене назад"
     102
     103#: ../gcalctool/calctool.c:180
    198104msgid "CE"
    199105msgstr "CE"
    200106
    201 #: ../gcalctool/calctool.c:210
     107#: ../gcalctool/calctool.c:181
    202108msgid "Clear displayed value"
    203109msgstr "Изчистване на показаната стойност"
    204110
    205 #: ../gcalctool/calctool.c:211
     111#: ../gcalctool/calctool.c:182
    206112msgid "Clear entry"
    207113msgstr "Изчистване на въведеното"
    208114
    209115#. Note to translators: Clr is short for Clear.
    210 #: ../gcalctool/calctool.c:222
     116#: ../gcalctool/calctool.c:193
    211117msgid "Clr"
    212 msgstr "Изч"
    213 
    214 #: ../gcalctool/calctool.c:223
     118msgstr "C"
     119
     120#: ../gcalctool/calctool.c:194
    215121msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
    216122msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане"
    217123
    218 #: ../gcalctool/calctool.c:224
     124#: ../gcalctool/calctool.c:195
    219125msgid "Clear"
    220126msgstr "Изчистване"
    221127
    222 #: ../gcalctool/calctool.c:236
     128#: ../gcalctool/calctool.c:207
    223129msgid "4"
    224130msgstr "4"
    225131
    226 #: ../gcalctool/calctool.c:238
     132#: ../gcalctool/calctool.c:209
    227133msgid "Numeric 4"
    228 msgstr "Цифрено 4"
    229 
    230 #: ../gcalctool/calctool.c:248
     134msgstr "Цифра 4"
     135
     136#: ../gcalctool/calctool.c:219
    231137msgid "5"
    232138msgstr "5"
    233139
    234 #: ../gcalctool/calctool.c:250
     140#: ../gcalctool/calctool.c:221
    235141msgid "Numeric 5"
    236 msgstr "Цифрено 5"
    237 
    238 #: ../gcalctool/calctool.c:260
     142msgstr "Цифра 5"
     143
     144#: ../gcalctool/calctool.c:231
    239145msgid "6"
    240146msgstr "6"
    241147
    242 #: ../gcalctool/calctool.c:262
     148#: ../gcalctool/calctool.c:233
    243149msgid "Numeric 6"
    244 msgstr "Цифрено 6"
     150msgstr "Цифра 6"
    245151
    246152#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
    247 #: ../gcalctool/calctool.c:273
     153#: ../gcalctool/calctool.c:244
    248154msgid "×"
    249155msgstr "×"
    250156
    251 #: ../gcalctool/calctool.c:274
     157#: ../gcalctool/calctool.c:245
    252158msgid "Multiply"
    253159msgstr "Умножение"
    254160
    255 #: ../gcalctool/calctool.c:281
     161#: ../gcalctool/calctool.c:252
    256162msgid "*"
    257163msgstr "*"
    258164
    259 #: ../gcalctool/calctool.c:285
     165#: ../gcalctool/calctool.c:256
    260166msgid ")"
    261167msgstr ")"
    262168
    263 #: ../gcalctool/calctool.c:286
     169#: ../gcalctool/calctool.c:257
    264170msgid "End group of calculations"
    265171msgstr "Край на групата за пресмятане"
    266172
    267 #: ../gcalctool/calctool.c:287
     173#: ../gcalctool/calctool.c:258
    268174msgid "Right bracket"
    269175msgstr "Дясна скоба"
    270176
    271177#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
    272 #: ../gcalctool/calctool.c:298
     178#: ../gcalctool/calctool.c:269
    273179msgid "±"
    274180msgstr "±"
    275181
    276 #: ../gcalctool/calctool.c:299
    277 msgid "Change sign [c]"
    278 msgstr "Промяна на знака [c]"
    279 
    280 #: ../gcalctool/calctool.c:306
     182#: ../gcalctool/calctool.c:270
     183msgid "Change sign [C]"
     184msgstr "Смяна на знака [C]"
     185
     186#: ../gcalctool/calctool.c:277
    281187msgid "Chs"
    282 msgstr "Прз"
    283 
    284 #: ../gcalctool/calctool.c:310
     188msgstr "Смяна на знака"
     189
     190#: ../gcalctool/calctool.c:281
    285191msgid "Int"
    286 msgstr "Цел"
    287 
    288 #: ../gcalctool/calctool.c:311
     192msgstr "Int"
     193
     194#: ../gcalctool/calctool.c:282
    289195msgid "Integer portion of displayed value [i]"
    290196msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]"
    291197
    292 #: ../gcalctool/calctool.c:312
     198#: ../gcalctool/calctool.c:283
    293199msgid "Integer portion"
    294200msgstr "Целочислена част"
    295201
    296 #: ../gcalctool/calctool.c:322
     202#: ../gcalctool/calctool.c:293
    297203msgid "Sto"
    298 msgstr "Пам"
    299 
    300 #: ../gcalctool/calctool.c:323
     204msgstr ""
     205
     206#: ../gcalctool/calctool.c:294
    301207msgid "Store displayed value in memory register [S]"
    302208msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]"
    303209
    304 #: ../gcalctool/calctool.c:324
     210#: ../gcalctool/calctool.c:295
    305211msgid "Store to register"
    306212msgstr "Запазване в регистъра"
    307213
    308 #: ../gcalctool/calctool.c:336
     214#: ../gcalctool/calctool.c:307
    309215msgid "1"
    310216msgstr "1"
    311217
    312 #: ../gcalctool/calctool.c:338
     218#: ../gcalctool/calctool.c:309
    313219msgid "Numeric 1"
    314 msgstr "Цифрено 1"
    315 
    316 #: ../gcalctool/calctool.c:348
     220msgstr "Цифра 1"
     221
     222#: ../gcalctool/calctool.c:319
    317223msgid "2"
    318224msgstr "2"
    319225
    320 #: ../gcalctool/calctool.c:350
     226#: ../gcalctool/calctool.c:321
    321227msgid "Numeric 2"
    322 msgstr "Цифрено 2"
    323 
    324 #: ../gcalctool/calctool.c:360
     228msgstr "Цифра 2"
     229
     230#: ../gcalctool/calctool.c:331
    325231msgid "3"
    326232msgstr "3"
    327233
    328 #: ../gcalctool/calctool.c:362
     234#: ../gcalctool/calctool.c:333
    329235msgid "Numeric 3"
    330 msgstr "Цифрено 3"
     236msgstr "Цифра 3"
    331237
    332238#. Note to translators: this is a minus sign (-)
    333 #: ../gcalctool/calctool.c:373
     239#: ../gcalctool/calctool.c:344
    334240msgid "−"
    335241msgstr "−"
    336242
    337 #: ../gcalctool/calctool.c:374
     243#: ../gcalctool/calctool.c:345
    338244msgid "Subtract"
    339245msgstr "Изваждане"
    340246
    341 #: ../gcalctool/calctool.c:381
     247#: ../gcalctool/calctool.c:352
    342248msgid "-"
    343249msgstr "-"
    344250
    345 #: ../gcalctool/calctool.c:385
     251#: ../gcalctool/calctool.c:356
    346252msgid "%"
    347253msgstr "%"
    348254
    349 #: ../gcalctool/calctool.c:386
     255#: ../gcalctool/calctool.c:357
    350256msgid "Percentage"
    351257msgstr "Процент"
    352258
    353259#. Note to translators: this is a square root sign
    354 #: ../gcalctool/calctool.c:398
     260#: ../gcalctool/calctool.c:369
    355261msgid "√"
    356262msgstr "√"
    357263
    358 #: ../gcalctool/calctool.c:399
     264#: ../gcalctool/calctool.c:370
    359265msgid "Square root [s]"
    360266msgstr "Корен квадратен [s]"
    361267
    362 #: ../gcalctool/calctool.c:406
     268#: ../gcalctool/calctool.c:377
    363269msgid "Sqrt"
    364270msgstr "КрКв"
    365271
    366 #: ../gcalctool/calctool.c:410
     272#: ../gcalctool/calctool.c:381
    367273msgid "Frac"
    368 msgstr "Дроб"
    369 
    370 #: ../gcalctool/calctool.c:411
     274msgstr "Frac"
     275
     276#: ../gcalctool/calctool.c:382
    371277msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
    372278msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]"
    373279
    374 #: ../gcalctool/calctool.c:412
     280#: ../gcalctool/calctool.c:383
    375281msgid "Fractional portion"
    376282msgstr "Дробна част"
    377283
    378 #: ../gcalctool/calctool.c:422
     284#: ../gcalctool/calctool.c:393
    379285msgid "Rcl"
    380 msgstr "Пос"
    381 
    382 #: ../gcalctool/calctool.c:423
     286msgstr ""
     287
     288#: ../gcalctool/calctool.c:394
    383289msgid "Retrieve memory register to display [R]"
    384 msgstr "Слагане на паметовия регистър на дисплея [R]"
    385 
    386 #: ../gcalctool/calctool.c:424
     290msgstr "Вмъкване на регистъра на паметта на дисплея [R]"
     291
     292#: ../gcalctool/calctool.c:395
    387293msgid "Retrieve from register"
    388294msgstr "Взимане от регистъра"
    389295
    390 #: ../gcalctool/calctool.c:436
     296#: ../gcalctool/calctool.c:407
    391297msgid "0"
    392298msgstr "0"
    393299
    394 #: ../gcalctool/calctool.c:438
     300#: ../gcalctool/calctool.c:409
    395301msgid "Numeric 0"
    396 msgstr "Цифрено 0"
    397 
    398 #: ../gcalctool/calctool.c:448
     302msgstr "Цифра 0"
     303
     304#: ../gcalctool/calctool.c:419
    399305msgid "."
    400 msgstr "."
    401 
    402 #: ../gcalctool/calctool.c:449
     306msgstr ","
     307
     308#: ../gcalctool/calctool.c:420
    403309msgid "Numeric point"
    404 msgstr "Цифрена точка"
    405 
    406 #: ../gcalctool/calctool.c:460
     310msgstr "Десетична запетая"
     311
     312#: ../gcalctool/calctool.c:431
    407313msgid "="
    408314msgstr "="
    409315
    410 #: ../gcalctool/calctool.c:461
     316#: ../gcalctool/calctool.c:432
    411317msgid "Calculate result"
    412318msgstr "Смятане на резултат"
    413319
    414 #: ../gcalctool/calctool.c:472
     320#: ../gcalctool/calctool.c:443
    415321msgid "+"
    416322msgstr "+"
    417323
    418 #: ../gcalctool/calctool.c:473
     324#: ../gcalctool/calctool.c:444
    419325msgid "Add"
    420326msgstr "Събиране"
    421327
    422 #: ../gcalctool/calctool.c:484
     328#: ../gcalctool/calctool.c:455
    423329msgid "1/<i>x</i>"
    424330msgstr "1/<i>x</i>"
    425331
    426 #: ../gcalctool/calctool.c:485
     332#: ../gcalctool/calctool.c:456
    427333msgid "Reciprocal [r]"
    428 msgstr "Реципрочно [r]"
    429 
    430 #: ../gcalctool/calctool.c:492
     334msgstr "Реципрочна стойност [r]"
     335
     336#: ../gcalctool/calctool.c:463
    431337msgid "Recip"
    432 msgstr "Рецип"
    433 
    434 #: ../gcalctool/calctool.c:496
     338msgstr "Реципрочна стойност"
     339
     340#: ../gcalctool/calctool.c:467
    435341msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
    436342msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
    437343
    438 #: ../gcalctool/calctool.c:497
     344#: ../gcalctool/calctool.c:468
    439345msgid "Square [@]"
    440346msgstr "На квадрат [@]"
    441347
    442 #: ../gcalctool/calctool.c:504
     348#: ../gcalctool/calctool.c:475
    443349msgid "^2"
    444350msgstr "^2"
    445351
    446352#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
    447 #: ../gcalctool/calctool.c:509
     353#: ../gcalctool/calctool.c:480
    448354msgid "Abs"
    449 msgstr "Абс"
    450 
    451 #: ../gcalctool/calctool.c:510
     355msgstr "|<i>x</i>|"
     356
     357#: ../gcalctool/calctool.c:481
    452358msgid "Absolute value [u]"
    453359msgstr "Абсолютна стойност [u]"
    454360
    455 #: ../gcalctool/calctool.c:521
     361#: ../gcalctool/calctool.c:492
    456362msgid "Exch"
    457 msgstr "Зам"
    458 
    459 #: ../gcalctool/calctool.c:522
     363msgstr ""
     364
     365#: ../gcalctool/calctool.c:493
    460366msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
    461367msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]"
    462368
    463 #: ../gcalctool/calctool.c:523
     369#: ../gcalctool/calctool.c:494
    464370msgid "Exchange with register"
    465371msgstr "Замяна с регистъра"
    466372
    467 #: ../gcalctool/calctool.c:549
     373#: ../gcalctool/calctool.c:520
    468374msgid "Ctrm"
    469 msgstr "УсПо"
    470 
    471 #: ../gcalctool/calctool.c:550
     375msgstr "УсПг"
     376
     377#: ../gcalctool/calctool.c:521
    472378msgid "Compounding term [m]"
    473379msgstr "Условия на погасяване [m]"
    474380
    475 #: ../gcalctool/calctool.c:561
     381#: ../gcalctool/calctool.c:532
    476382msgid "Ddb"
    477383msgstr "ДПО"
    478384
    479 #: ../gcalctool/calctool.c:562
    480 msgid "Double-declining depreciation [d]"
    481 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [d]"
    482 
    483 #: ../gcalctool/calctool.c:573
     385#: ../gcalctool/calctool.c:533
     386msgid "Double-declining depreciation [D]"
     387msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [D]"
     388
     389#: ../gcalctool/calctool.c:544
    484390msgid "Fv"
    485391msgstr "БСт"
    486392
    487 #: ../gcalctool/calctool.c:574
     393#: ../gcalctool/calctool.c:545
    488394msgid "Future value [v]"
    489395msgstr "Бъдеща стойност [v]"
    490396
    491 #: ../gcalctool/calctool.c:585
     397#: ../gcalctool/calctool.c:556
    492398msgid "Pmt"
    493399msgstr "ППл"
    494400
    495 #: ../gcalctool/calctool.c:586
     401#: ../gcalctool/calctool.c:557
    496402msgid "Periodic payment [P]"
    497403msgstr "Периодично плащане [P]"
    498404
    499 #: ../gcalctool/calctool.c:597
     405#: ../gcalctool/calctool.c:568
    500406msgid "Pv"
    501407msgstr "ТСт"
    502408
    503 #: ../gcalctool/calctool.c:598
     409#: ../gcalctool/calctool.c:569
    504410msgid "Present value [p]"
    505411msgstr "Текуща стойност [p]"
    506412
    507 #: ../gcalctool/calctool.c:609
     413#: ../gcalctool/calctool.c:580
    508414msgid "Rate"
    509415msgstr "Лихва"
    510416
    511 #: ../gcalctool/calctool.c:610
     417#: ../gcalctool/calctool.c:581
    512418msgid "Periodic interest rate [T]"
    513419msgstr "Периодична лихва [T]"
    514420
    515 #: ../gcalctool/calctool.c:621
     421#: ../gcalctool/calctool.c:592
    516422msgid "Sln"
    517 msgstr "ОПЛ"
    518 
    519 #: ../gcalctool/calctool.c:622
     423msgstr "ЛнАм"
     424
     425#: ../gcalctool/calctool.c:593
    520426msgid "Straight-line depreciation [l]"
    521 msgstr "Обезценяване по права линия [l]"
    522 
    523 #: ../gcalctool/calctool.c:633
     427msgstr "Линейна амортизация [l]"
     428
     429#: ../gcalctool/calctool.c:604
    524430msgid "Syd"
    525 msgstr "Амо"
    526 
    527 #: ../gcalctool/calctool.c:634
     431msgstr "ПлнА"
     432
     433#: ../gcalctool/calctool.c:605
    528434msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
    529 msgstr "Амортизация като сума на обезценяването [Y]"
    530 
    531 #: ../gcalctool/calctool.c:647
     435msgstr "Пълна амортизация като сума [Y]"
     436
     437#: ../gcalctool/calctool.c:618
    532438msgid "Term"
    533439msgstr "Период"
    534440
    535 #: ../gcalctool/calctool.c:648
     441#: ../gcalctool/calctool.c:619
    536442msgid "Payment period [T]"
    537443msgstr "Период на разплащане [T]"
    538444
    539 #: ../gcalctool/calctool.c:759
     445#: ../gcalctool/calctool.c:730
    540446msgid "<"
    541447msgstr "<"
    542448
    543 #: ../gcalctool/calctool.c:760
     449#: ../gcalctool/calctool.c:731
    544450msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
    545 msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"
    546 
    547 #: ../gcalctool/calctool.c:761
     451msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"
     452
     453#: ../gcalctool/calctool.c:732
    548454msgid "Shift left"
    549 msgstr "Преместване наляво"
    550 
    551 #: ../gcalctool/calctool.c:771
     455msgstr "Побитово отместване наляво"
     456
     457#: ../gcalctool/calctool.c:742
    552458msgid ">"
    553459msgstr ">"
    554460
    555 #: ../gcalctool/calctool.c:772
     461#: ../gcalctool/calctool.c:743
    556462msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
    557 msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"
    558 
    559 #: ../gcalctool/calctool.c:773
     463msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"
     464
     465#: ../gcalctool/calctool.c:744
    560466msgid "Shift right"
    561 msgstr "Преместване надясно"
    562 
    563 #: ../gcalctool/calctool.c:783
     467msgstr "Побитово отместване надясно"
     468
     469#: ../gcalctool/calctool.c:754
    564470msgid "&amp;16"
    565471msgstr "&amp;16"
    566472
    567 #: ../gcalctool/calctool.c:784
     473#: ../gcalctool/calctool.c:755
    568474msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
    569 msgstr "Изобразяване на 16-битово положително цяло число (])"
    570 
    571 #: ../gcalctool/calctool.c:785
     475msgstr "Изобразяване на младшите 16 бита от стойността на дисплея (])"
     476
     477#: ../gcalctool/calctool.c:756
    572478msgid "16 bit unsigned integer"
    573479msgstr "16-битово положително цяло число"
    574480
    575 #: ../gcalctool/calctool.c:791
     481#: ../gcalctool/calctool.c:762
    576482msgid "u16"
    577483msgstr "u16"
    578484
    579 #: ../gcalctool/calctool.c:795
     485#: ../gcalctool/calctool.c:766
    580486msgid "&amp;32"
    581487msgstr "&amp;32"
    582488
    583 #: ../gcalctool/calctool.c:796
     489#: ../gcalctool/calctool.c:767
    584490msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
    585 msgstr "Изобразяване на 32-битово положително цяло число ([)"
    586 
    587 #: ../gcalctool/calctool.c:797
     491msgstr "Изобразяване на младшите 32 бита от стойността на дисплея ([)"
     492
     493#: ../gcalctool/calctool.c:768
    588494msgid "32 bit unsigned integer"
    589495msgstr "32-битово положително цяло число"
    590496
    591 #: ../gcalctool/calctool.c:803
     497#: ../gcalctool/calctool.c:774
    592498msgid "u32"
    593499msgstr "u32"
    594500
    595 #: ../gcalctool/calctool.c:831
     501#: ../gcalctool/calctool.c:802
    596502msgid "Mod"
    597 msgstr "Мод"
    598 
    599 #: ../gcalctool/calctool.c:832
     503msgstr "Mod"
     504
     505#: ../gcalctool/calctool.c:803
    600506msgid "Modulus Division"
    601507msgstr "Остатък от делене"
    602508
    603 #: ../gcalctool/calctool.c:839
     509#: ../gcalctool/calctool.c:810
    604510msgid " Mod "
    605 msgstr " Мод "
    606 
    607 #: ../gcalctool/calctool.c:843
     511msgstr " Остатък "
     512
     513#: ../gcalctool/calctool.c:814
    608514msgid "Acc"
    609 msgstr "Точ"
    610 
    611 #: ../gcalctool/calctool.c:844
    612 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
    613 msgstr "Настройване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]"
    614 
    615 #: ../gcalctool/calctool.c:845
     515msgstr "Тчн"
     516
     517#: ../gcalctool/calctool.c:815
     518msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
     519msgstr "Задаване на точността от 0 до 9 значещи цифри [A]"
     520
     521#: ../gcalctool/calctool.c:816
    616522msgid "Accuracy"
    617523msgstr "Точност"
    618524
    619 #: ../gcalctool/calctool.c:857
     525#: ../gcalctool/calctool.c:828
    620526msgid "Con"
    621527msgstr "Con"
    622528
    623 #: ../gcalctool/calctool.c:858
     529#: ../gcalctool/calctool.c:829
    624530msgid "Constants [#]"
    625531msgstr "Константи [#]"
    626532
    627 #: ../gcalctool/calctool.c:869
     533#: ../gcalctool/calctool.c:840
    628534msgid "Fun"
    629 msgstr "Фнк"
    630 
    631 #: ../gcalctool/calctool.c:870
    632 msgid "User-defined functions [f]"
    633 msgstr "Ръчно зададени функции [f]"
    634 
    635 #: ../gcalctool/calctool.c:881
     535msgstr "ƒ()"
     536
     537#: ../gcalctool/calctool.c:841
     538msgid "User-defined functions [F]"
     539msgstr "Ръчно зададени функции [F]"
     540
     541#: ../gcalctool/calctool.c:852
    636542msgid "Exp"
    637 msgstr "Екс"
    638 
    639 #: ../gcalctool/calctool.c:882
    640 msgid "Enter an exponential number [e]"
    641 msgstr "Въвеждане на експоненциално число [e]"
    642 
    643 #: ../gcalctool/calctool.c:883
     543msgstr ""
     544
     545#: ../gcalctool/calctool.c:853
     546msgid "Enter an exponential number [E]"
     547msgstr "Въвеждане на числото на Непер [E]"
     548
     549#: ../gcalctool/calctool.c:854
    644550msgid "Exponential"
    645 msgstr "Експоненциален"
    646 
    647 #: ../gcalctool/calctool.c:889 ../gcalctool/calctool.c:1277
     551msgstr "Число на Непер"
     552
     553#: ../gcalctool/calctool.c:860 ../gcalctool/calctool.c:1248
    648554msgid "e"
    649 msgstr "e"
    650 
    651 #: ../gcalctool/calctool.c:893
     555msgstr ""
     556
     557#: ../gcalctool/calctool.c:864
    652558msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
    653 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
    654 
    655 #: ../gcalctool/calctool.c:894
     559msgstr "<sup><i>x</i></sup>"
     560
     561#: ../gcalctool/calctool.c:865
    656562msgid "e to the power of displayed value [{]"
    657 msgstr "e на степен изобразената стойност [{]"
    658 
    659 #: ../gcalctool/calctool.c:895
     563msgstr " на степен изобразената стойност [{]"
     564
     565#: ../gcalctool/calctool.c:866
    660566msgid "E to the x"
    661 msgstr "Е на x-та"
    662 
    663 #: ../gcalctool/calctool.c:901
     567msgstr " на x-та"
     568
     569#: ../gcalctool/calctool.c:872
    664570msgid "e^"
    665 msgstr "e^"
    666 
    667 #: ../gcalctool/calctool.c:905
     571msgstr "^"
     572
     573#: ../gcalctool/calctool.c:876
    668574msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
    669575msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
    670576
    671 #: ../gcalctool/calctool.c:906
     577#: ../gcalctool/calctool.c:877
    672578msgid "10 to the power of displayed value [}]"
    673579msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]"
    674580
    675 #: ../gcalctool/calctool.c:907
     581#: ../gcalctool/calctool.c:878
    676582msgid "Ten to the x"
    677583msgstr "десет на x-та"
    678584
    679 #: ../gcalctool/calctool.c:913
     585#: ../gcalctool/calctool.c:884
    680586msgid "10^"
    681587msgstr "10^"
    682588
    683 #: ../gcalctool/calctool.c:917
     589#: ../gcalctool/calctool.c:888
    684590msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
    685591msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
    686592
    687 #: ../gcalctool/calctool.c:918
     593#: ../gcalctool/calctool.c:889
    688594msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
    689595msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]"
    690596
    691 #: ../gcalctool/calctool.c:919
     597#: ../gcalctool/calctool.c:890
    692598msgid "X to the y"
    693 msgstr "X на y-та"
    694 
    695 #: ../gcalctool/calctool.c:925
     599msgstr "X на y-та степен"
     600
     601#: ../gcalctool/calctool.c:896
    696602msgid "^"
    697603msgstr "^"
    698604
    699 #: ../gcalctool/calctool.c:929
     605#: ../gcalctool/calctool.c:900
    700606msgid "<i>x</i>!"
    701607msgstr "<i>x</i>!"
    702608
    703 #: ../gcalctool/calctool.c:930
     609#: ../gcalctool/calctool.c:901
    704610msgid "Factorial of displayed value [!]"
    705 msgstr "Факториел на показаната стойност [!]"
    706 
    707 #: ../gcalctool/calctool.c:931
     611msgstr "Факториел от показаната стойност [!]"
     612
     613#: ../gcalctool/calctool.c:902
    708614msgid "Factorial"
    709615msgstr "Факториел"
    710616
    711 #: ../gcalctool/calctool.c:937
     617#: ../gcalctool/calctool.c:908
    712618msgid "!"
    713619msgstr "!"
    714620
    715 #: ../gcalctool/calctool.c:941
     621#: ../gcalctool/calctool.c:912
    716622msgid "Rand"
    717 msgstr "Случ"
    718 
    719 #: ../gcalctool/calctool.c:942
     623msgstr "Rand"
     624
     625#: ../gcalctool/calctool.c:913
    720626msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
    721 msgstr "Случайно число от интервала 0.0 до 1.0 [?]"
    722 
    723 #: ../gcalctool/calctool.c:943
     627msgstr "Случайно число от интервала 0,0 до 1,0 [?]"
     628
     629#: ../gcalctool/calctool.c:914
    724630msgid "Random number"
    725631msgstr "Случайно число"
    726632
    727 #: ../gcalctool/calctool.c:955
     633#: ../gcalctool/calctool.c:926
    728634msgid "D"
    729635msgstr "D"
    730636
    731 #: ../gcalctool/calctool.c:956
    732 msgid "Hexadecimal digit D"
    733 msgstr "Шестнадесетична цифра D"
    734 
    735 #: ../gcalctool/calctool.c:967
     637#: ../gcalctool/calctool.c:927
     638msgid "Hexadecimal digit D [d]"
     639msgstr "Шестнадесетична цифра D [d]"
     640
     641#: ../gcalctool/calctool.c:938
    736642msgid "E"
    737643msgstr "E"
    738644
    739 #: ../gcalctool/calctool.c:968
    740 msgid "Hexadecimal digit E"
    741 msgstr "Шестнадесетична цифра E"
    742 
    743 #: ../gcalctool/calctool.c:979 ../gcalctool/gtk.c:1982
     645#: ../gcalctool/calctool.c:939
     646msgid "Hexadecimal digit E [e]"
     647msgstr "Шестнадесетична цифра E [e]"
     648
     649#: ../gcalctool/calctool.c:950 ../gcalctool/gtk.c:1794
    744650msgid "F"
    745651msgstr "F"
    746652
    747 #: ../gcalctool/calctool.c:980
    748 msgid "Hexadecimal digit F"
    749 msgstr "Шестнадесетична цифра F"
    750 
    751 #: ../gcalctool/calctool.c:991
     653#: ../gcalctool/calctool.c:951
     654msgid "Hexadecimal digit F [f]"
     655msgstr "Шестнадесетична цифра F [f]"
     656
     657#: ../gcalctool/calctool.c:962
    752658msgid "Cos"
    753 msgstr "Кос"
    754 
    755 #: ../gcalctool/calctool.c:992
     659msgstr "cos"
     660
     661#: ../gcalctool/calctool.c:963
    756662msgid "Cosine [J]"
    757663msgstr "Косинус [j]"
    758664
    759 #: ../gcalctool/calctool.c:1003
     665#: ../gcalctool/calctool.c:974
    760666msgid "Sin"
    761 msgstr "Син"
    762 
    763 #: ../gcalctool/calctool.c:1004
     667msgstr "sin"
     668
     669#: ../gcalctool/calctool.c:975
    764670msgid "Sine [K]"
    765671msgstr "Синус [K]"
    766672
    767 #: ../gcalctool/calctool.c:1015
     673#: ../gcalctool/calctool.c:986
    768674msgid "Tan"
    769 msgstr "Тан"
    770 
    771 #: ../gcalctool/calctool.c:1016
     675msgstr "tn"
     676
     677#: ../gcalctool/calctool.c:987
    772678msgid "Tangent [L]"
    773679msgstr "Тангенс [L]"
    774680
    775 #: ../gcalctool/calctool.c:1027
     681#: ../gcalctool/calctool.c:998
    776682msgid "Ln"
    777 msgstr "НЛ"
    778 
    779 #: ../gcalctool/calctool.c:1028
     683msgstr "ln"
     684
     685#: ../gcalctool/calctool.c:999
    780686msgid "Natural log [N]"
    781687msgstr "Натурален логаритъм [N]"
    782688
    783 #: ../gcalctool/calctool.c:1039
     689#: ../gcalctool/calctool.c:1010
    784690msgid "Log"
    785 msgstr "Лог"
    786 
    787 #: ../gcalctool/calctool.c:1040
     691msgstr "log<sub>10</sub>"
     692
     693#: ../gcalctool/calctool.c:1011
    788694msgid "Base 10 log [G]"
    789695msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]"
    790696
    791 #: ../gcalctool/calctool.c:1053
     697#: ../gcalctool/calctool.c:1024
    792698msgid "A"
    793699msgstr "A"
    794700
    795 #: ../gcalctool/calctool.c:1054
    796 msgid "Hexadecimal digit A"
    797 msgstr "Шестнадесетична цифра A"
    798 
    799 #: ../gcalctool/calctool.c:1065
     701#: ../gcalctool/calctool.c:1025
     702msgid "Hexadecimal digit A [a]"
     703msgstr "Шестнадесетична цифра A [a]"
     704
     705#: ../gcalctool/calctool.c:1036
    800706msgid "B"
    801707msgstr "B"
    802708
    803 #: ../gcalctool/calctool.c:1066
    804 msgid "Hexadecimal digit B"
    805 msgstr "Шестнадесетична цифра B"
    806 
    807 #: ../gcalctool/calctool.c:1077 ../gcalctool/gtk.c:1973
     709#: ../gcalctool/calctool.c:1037
     710msgid "Hexadecimal digit B [b]"
     711msgstr "Шестнадесетична цифра B [b]"
     712
     713#: ../gcalctool/calctool.c:1048 ../gcalctool/gtk.c:1785
    808714msgid "C"
    809715msgstr "C"
    810716
    811 #: ../gcalctool/calctool.c:1078
    812 msgid "Hexadecimal digit C"
    813 msgstr "Шестнадесетична цифра C"
    814 
    815 #: ../gcalctool/calctool.c:1089
    816 msgid "Or"
    817 msgstr "Или"
    818 
    819 #: ../gcalctool/calctool.c:1090
     717#: ../gcalctool/calctool.c:1049
     718msgid "Hexadecimal digit C [c]"
     719msgstr "Шестнадесетична цифра C [c]"
     720
     721#: ../gcalctool/calctool.c:1060
     722msgid "OR"
     723msgstr "OR"
     724
     725#: ../gcalctool/calctool.c:1061
    820726msgid "Bitwise OR"
    821 msgstr "Двоично ИЛИ"
    822 
    823 #: ../gcalctool/calctool.c:1097
    824 msgid " Or "
    825 msgstr " Или "
    826 
    827 #: ../gcalctool/calctool.c:1101
    828 msgid "And"
    829 msgstr "И"
    830 
    831 #: ../gcalctool/calctool.c:1102
     727msgstr "Побитово „или“"
     728
     729#: ../gcalctool/calctool.c:1068
     730msgid " OR "
     731msgstr " OR "
     732
     733#: ../gcalctool/calctool.c:1072
     734msgid "AND"
     735msgstr "AND"
     736
     737#: ../gcalctool/calctool.c:1073
    832738msgid "Bitwise AND [&]"
    833 msgstr "Побитово И [&]"
    834 
    835 #: ../gcalctool/calctool.c:1109
    836 msgid " And "
    837 msgstr " И "
    838 
    839 #: ../gcalctool/calctool.c:1113
    840 msgid "Not"
    841 msgstr "Не"
    842 
    843 #: ../gcalctool/calctool.c:1114
     739msgstr "Побитово „и“ [&]"
     740
     741#: ../gcalctool/calctool.c:1080
     742msgid " AND "
     743msgstr " AND "
     744
     745#: ../gcalctool/calctool.c:1084
     746msgid "NOT"
     747msgstr "NOT"
     748
     749#: ../gcalctool/calctool.c:1085
    844750msgid "Bitwise NOT [~]"
    845 msgstr "Побитово НЕ [~]"
    846 
    847 #: ../gcalctool/calctool.c:1121
     751msgstr "Побитово „не“ [~]"
     752
     753#: ../gcalctool/calctool.c:1092
    848754msgid "~"
    849755msgstr "~"
    850756
    851 #: ../gcalctool/calctool.c:1125
    852 msgid "Xor"
    853 msgstr "Xor"
    854 
    855 #: ../gcalctool/calctool.c:1126
     757#: ../gcalctool/calctool.c:1096
     758msgid "XOR"
     759msgstr "XOR"
     760
     761#: ../gcalctool/calctool.c:1097
    856762msgid "Bitwise XOR [x]"
    857 msgstr "Побитово XOR [x]"
    858 
    859 #: ../gcalctool/calctool.c:1133
    860 msgid " Xor "
    861 msgstr " Xor "
    862 
    863 #: ../gcalctool/calctool.c:1137
    864 msgid "Xnor"
    865 msgstr "Xnor"
    866 
    867 #: ../gcalctool/calctool.c:1138
     763msgstr "Побитово изключващо „или“ [x]"
     764
     765#: ../gcalctool/calctool.c:1104
     766msgid " XOR "
     767msgstr " XOR "
     768
     769#: ../gcalctool/calctool.c:1108
     770msgid "XNOR"
     771msgstr "XNOR"
     772
     773#: ../gcalctool/calctool.c:1109
    868774msgid "Bitwise XNOR [n]"
    869 msgstr "Побитово XNOR [n]"
    870 
    871 #: ../gcalctool/calctool.c:1145
    872 msgid " Xnor "
    873 msgstr " Xnor "
    874 
    875 #: ../gcalctool/calctool.c:1274
     775msgstr "Побитово изключващо „обратно или“ [n]"
     776
     777#: ../gcalctool/calctool.c:1116
     778msgid " XNOR "
     779msgstr " XNOR "
     780
     781#: ../gcalctool/calctool.c:1245
    876782msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
    877 msgstr "Коефициент за конвертиране километър към миля"
    878 
    879 #: ../gcalctool/calctool.c:1276
     783msgstr "Километри в миля"
     784
     785#: ../gcalctool/calctool.c:1247
    880786msgid "square root of 2"
    881 msgstr "корен квадратен от 2"
    882 
    883 #: ../gcalctool/calctool.c:1278
     787msgstr "2"
     788
     789#: ../gcalctool/calctool.c:1249
    884790msgid "pi"
    885 msgstr "пи"
    886 
    887 #: ../gcalctool/calctool.c:1279
     791msgstr "π"
     792
     793#: ../gcalctool/calctool.c:1250
    888794msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
    889 msgstr "Коефициент за конвертиране сантиметър към инч"
    890 
    891 #: ../gcalctool/calctool.c:1281
     795msgstr "Сантиметри в инч"
     796
     797#: ../gcalctool/calctool.c:1252
    892798msgid "degrees in a radian"
    893 msgstr "градуси в радиана"
    894 
    895 #: ../gcalctool/calctool.c:1282
     799msgstr "Градуси в радиана"
     800
     801#: ../gcalctool/calctool.c:1253
    896802msgid "2 ^ 20"
    897 msgstr "2 на 20та"
    898 
    899 #: ../gcalctool/calctool.c:1283
     803msgstr "2 на 20-та"
     804
     805#: ../gcalctool/calctool.c:1254
    900806msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
    901 msgstr "Коефициент за конвертиране грам към унция"
    902 
    903 #: ../gcalctool/calctool.c:1285
     807msgstr "Грамове в унция"
     808
     809#: ../gcalctool/calctool.c:1256
    904810msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
    905 msgstr "Коефициент за конвертиране на килоджаул към Британска топлинна единица"
    906 
    907 #: ../gcalctool/calctool.c:1288
     811msgstr "Килоджаули в британска топлинна единица"
     812
     813#: ../gcalctool/calctool.c:1259
    908814msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
    909 msgstr "Коефициент на конвертиране на кубичен сантиметър към кубичен инч"
     815msgstr "Кубични сантиметри в кубичен инч"
    910816
    911817#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
    912818#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
    913819#.
    914 #: ../gcalctool/calctool.c:1299 ../gcalctool/display.c:273
    915 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:429 ../gcalctool/mpmath.c:468
    916 #: ../gcalctool/mpmath.c:523
     820#: ../gcalctool/calctool.c:1270 ../gcalctool/display.c:274
     821#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:437 ../gcalctool/mpmath.c:476
     822#: ../gcalctool/mpmath.c:531
    917823msgid "Error"
    918824msgstr "Грешка"
    919825
    920 #: ../gcalctool/functions.c:527
     826#: ../gcalctool/functions.c:600
    921827msgid "Invalid number for the current base"
    922 msgstr "Невалидно число или цифра в текущата бройна система"
    923 
    924 #: ../gcalctool/functions.c:531
     828msgstr "Неправилно число или цифра в текущата бройна система"
     829
     830#: ../gcalctool/functions.c:604
    925831msgid "Too long number"
    926832msgstr "Прекалено дълго число"
    927833
    928 #: ../gcalctool/functions.c:535
     834#: ../gcalctool/functions.c:608
    929835msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
    930 msgstr "Невалиден параметьр на побитова операция"
    931 
    932 #: ../gcalctool/functions.c:539
     836msgstr "Неправилен параметър на побитова операция"
     837
     838#: ../gcalctool/functions.c:612
    933839msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
    934 msgstr "Невалиден параметьр на операция за остатък от деление"
    935 
    936 #: ../gcalctool/functions.c:543
     840msgstr "Неправилен параметър на операция за остатък от деление"
     841
     842#: ../gcalctool/functions.c:616
    937843msgid "Math operation error"
    938844msgstr "Грешка в математическа операция"
    939845
    940 #: ../gcalctool/functions.c:547
     846#: ../gcalctool/functions.c:620
    941847msgid "Malformed expression"
    942848msgstr "Неправилен израз"
    943849
    944 #: ../gcalctool/functions.c:617
     850#: ../gcalctool/functions.c:692
    945851msgid "Error, operands must be integers"
    946852msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа"
    947853
    948 #: ../gcalctool/functions.c:779 ../gcalctool/functions.c:1160
     854#: ../gcalctool/functions.c:854 ../gcalctool/functions.c:1235
    949855msgid "No sane value to convert"
    950 msgstr "Няма нормална стойност за конвертиране"
    951 
    952 #: ../gcalctool/functions.c:881 ../gcalctool/functions.c:1237
     856msgstr "Тази стойност не може да се конвертира"
     857
     858#: ../gcalctool/functions.c:956 ../gcalctool/functions.c:1312
    953859msgid "No sane value to store"
    954 msgstr "Няма нормална стойност за запазване"
    955 
    956 #: ../gcalctool/functions.c:1011
     860msgstr "Тази стойност не може да се запази"
     861
     862#: ../gcalctool/functions.c:1086
    957863msgid "Malformed function"
    958 msgstr "Неправилна функция"
    959 
    960 #: ../gcalctool/functions.c:1190
     864msgstr "Неправилно написана функция"
     865
     866#: ../gcalctool/functions.c:1265
    961867msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
    962868msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор"
    963869
    964 #: ../gcalctool/functions.c:1214
     870#: ../gcalctool/functions.c:1289
    965871msgid "Malformed parenthesis expression"
    966872msgstr "Неправилен израз в скобите"
    967873
    968 #: ../gcalctool/functions.c:1468
     874#: ../gcalctool/functions.c:1543
    969875msgid "No sane value to do bitwise shift"
    970 msgstr "Няма нормална стойност за побитово отместване"
    971 
    972 #: ../gcalctool/functions.c:1515
     876msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"
     877
     878#: ../gcalctool/functions.c:1590
    973879msgid "Numeric stack error"
    974 msgstr "Грешка в стека за чиска"
    975 
    976 #: ../gcalctool/functions.c:1536
     880msgstr "Грешка в стека за числа"
     881
     882#: ../gcalctool/functions.c:1611
    977883msgid "Operand stack error"
    978884msgstr "Грешка в стека за операнди"
     
    982888msgstr "-a се нуждае от стойност за точността"
    983889
    984 #: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:310
     890#: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:311
    985891#, c-format
    986892msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
     
    996902#. No pending arithmetic operation.
    997903#. No User supplied title line.
    998 #: ../gcalctool/get.c:268
     904#: ../gcalctool/get.c:269
    999905msgid "calculator"
    1000906msgstr "калкулатор"
    1001907
    1002 #: ../gcalctool/get.c:330
     908#: ../gcalctool/get.c:331
    1003909#, c-format
    1004910msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
    1005911msgstr "%s: бройната система трябва да е с основа 2, 8, 10 или 16\n"
    1006912
    1007 #: ../gcalctool/get.c:345
     913#: ../gcalctool/get.c:346
    1008914#, c-format
    1009915msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
    1010 msgstr "%s: невалиден режим на показване [%s]\n"
    1011 
    1012 #: ../gcalctool/get.c:360
     916msgstr "%s: неправилен режим на показване [%s]\n"
     917
     918#: ../gcalctool/get.c:361
    1013919#, c-format
    1014920msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
    1015 msgstr "%s: невалиден режим [%s]\n"
    1016 
    1017 #: ../gcalctool/get.c:374
     921msgstr "%s: неправилен режим [%s]\n"
     922
     923#: ../gcalctool/get.c:375
    1018924#, c-format
    1019925msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
    1020 msgstr "%s: невалиден тригонометричен режим [%s]\n"
    1021 
    1022 #: ../gcalctool/get.c:392
     926msgstr "%s: неправилен тригонометричен режим [%s]\n"
     927
     928#: ../gcalctool/get.c:393
    1023929#, c-format
    1024930msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
    1025 msgstr "%s: невалиден синтактичен режим [%s]\n"
    1026 
    1027 #: ../gcalctool/get.c:409
     931msgstr "%s: неправилен синтактичен режим [%s]\n"
     932
     933#: ../gcalctool/get.c:410
    1028934#, c-format
    1029935msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n"
    1030 msgstr "%s: невалиден избор за изчисляване на битове [%s]\n"
    1031 
    1032 #: ../gcalctool/get.c:455
     936msgstr "%s: неправилен избор за изчисляване на битове [%s]\n"
     937
     938#: ../gcalctool/get.c:456
    1033939#, c-format
    1034940msgid ""
     
    1039945"\n"
    1040946
    1041 #: ../gcalctool/get.c:456
     947#: ../gcalctool/get.c:457
    1042948#, c-format
    1043949msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
    1044950msgstr "Употреба: %s: [-D] [-E] [-a точност] "
    1045951
    1046 #: ../gcalctool/get.c:457
     952#: ../gcalctool/get.c:458
    1047953msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
    1048954msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
    1049955
    1050 #: ../gcalctool/gtk.c:251
     956#: ../gcalctool/gtk.c:241
    1051957msgid "_Calculator"
    1052958msgstr "_Калкулатор"
    1053959
    1054 #: ../gcalctool/gtk.c:252
     960#: ../gcalctool/gtk.c:242
    1055961msgid "_Edit"
    1056962msgstr "_Редактиране"
    1057963
    1058 #: ../gcalctool/gtk.c:253
     964#: ../gcalctool/gtk.c:243
    1059965msgid "_View"
    1060966msgstr "_Изглед"
    1061967
    1062 #: ../gcalctool/gtk.c:254
     968#: ../gcalctool/gtk.c:244
    1063969msgid "_Help"
    1064970msgstr "_Помощ"
    1065971
    1066 #: ../gcalctool/gtk.c:257
     972#: ../gcalctool/gtk.c:247
    1067973msgid "Quit the calculator"
    1068974msgstr "Спиране на калкулатора"
    1069975
    1070 #: ../gcalctool/gtk.c:260
     976#: ../gcalctool/gtk.c:250
    1071977msgid "Copy selection"
    1072978msgstr "Копиране на избраното"
    1073979
    1074 #: ../gcalctool/gtk.c:262
     980#: ../gcalctool/gtk.c:252
    1075981msgid "Paste selection"
    1076982msgstr "Поставяне на избраното"
    1077983
    1078 #: ../gcalctool/gtk.c:263
     984#: ../gcalctool/gtk.c:253
    1079985msgid "_Insert ASCII Value..."
    1080 msgstr "_Вмъкване на стойност от ASCII..."
    1081 
    1082 #: ../gcalctool/gtk.c:264
     986msgstr "_Стойност от ASCII..."
     987
     988#: ../gcalctool/gtk.c:254
    1083989msgid "Insert ASCII value"
    1084990msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
    1085991
    1086 #: ../gcalctool/gtk.c:265
     992#: ../gcalctool/gtk.c:255
    1087993msgid "_Undo"
    1088994msgstr "_Отмяна"
    1089995
    1090 #: ../gcalctool/gtk.c:266
     996#: ../gcalctool/gtk.c:256
    1091997msgid "Undo"
    1092998msgstr "Отмяна"
    1093999
    1094 #: ../gcalctool/gtk.c:267
     1000#: ../gcalctool/gtk.c:257
    10951001msgid "_Redo"
    10961002msgstr "По_втаряне"
    10971003
    1098 #: ../gcalctool/gtk.c:268
     1004#: ../gcalctool/gtk.c:258
    10991005msgid "Redo"
    11001006msgstr "Повтаряне"
    11011007
    1102 #: ../gcalctool/gtk.c:273
     1008#: ../gcalctool/gtk.c:262
    11031009msgid "Show help contents"
    11041010msgstr "Показване на съдържанието на помощта"
    11051011
    1106 #: ../gcalctool/gtk.c:276
     1012#: ../gcalctool/gtk.c:264
    11071013msgid "Show the About Gcalctool dialog"
    11081014msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool"
    11091015
    1110 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
     1016#: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
    11111017msgid "_1 place"
    11121018msgstr "_1 място"
    11131019
    1114 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
     1020#: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
    11151021msgid "1 place"
    11161022msgstr "1 място"
    11171023
    1118 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
     1024#: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
    11191025msgid "_2 places"
    11201026msgstr "_2 места"
    11211027
    1122 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
     1028#: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
    11231029msgid "2 places"
    11241030msgstr "2 места"
    11251031
    1126 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
     1032#: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
    11271033msgid "_3 places"
    11281034msgstr "_3 места"
    11291035
    1130 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
     1036#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
    11311037msgid "3 places"
    11321038msgstr "3 места"
    11331039
    1134 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:315
     1040#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
    11351041msgid "_4 places"
    11361042msgstr "_4 места"
    11371043
    1138 #: ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:316
     1044#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
    11391045msgid "4 places"
    11401046msgstr "4 места"
    11411047
    1142 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:317
     1048#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
    11431049msgid "_5 places"
    11441050msgstr "_5 места"
    11451051
    1146 #: ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:318
     1052#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
    11471053msgid "5 places"
    11481054msgstr "5 места"
    11491055
    1150 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:319
     1056#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
    11511057msgid "_6 places"
    11521058msgstr "_6 места"
    11531059
    1154 #: ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:320
     1060#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
    11551061msgid "6 places"
    11561062msgstr "6 места"
    11571063
    1158 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:321
     1064#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
    11591065msgid "_7 places"
    11601066msgstr "_7 места"
    11611067
    1162 #: ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:322
     1068#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
    11631069msgid "7 places"
    11641070msgstr "7 места"
    11651071
    1166 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:323
     1072#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
    11671073msgid "_8 places"
    11681074msgstr "_8 места"
    11691075
    1170 #: ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:324
     1076#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
    11711077msgid "8 places"
    11721078msgstr "8 места"
    11731079
    1174 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:325
     1080#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
    11751081msgid "_9 places"
    11761082msgstr "_9 места"
    11771083
    1178 #: ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:326
     1084#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
    11791085msgid "9 places"
    11801086msgstr "9 места"
    11811087
    1182 #: ../gcalctool/gtk.c:296 ../gcalctool/gtk.c:297 ../gcalctool/gtk.c:327
    1183 #: ../gcalctool/gtk.c:328
     1088#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
     1089#: ../gcalctool/gtk.c:316
    11841090msgid "10 places"
    11851091msgstr "10 места"
    11861092
    1187 #: ../gcalctool/gtk.c:298 ../gcalctool/gtk.c:299 ../gcalctool/gtk.c:329
    1188 #: ../gcalctool/gtk.c:330
     1093#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
     1094#: ../gcalctool/gtk.c:318
    11891095msgid "11 places"
    11901096msgstr "11 места"
    11911097
    1192 #: ../gcalctool/gtk.c:300 ../gcalctool/gtk.c:301 ../gcalctool/gtk.c:331
    1193 #: ../gcalctool/gtk.c:332
     1098#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
     1099#: ../gcalctool/gtk.c:320
    11941100msgid "12 places"
    11951101msgstr "12 места"
    11961102
    1197 #: ../gcalctool/gtk.c:302 ../gcalctool/gtk.c:303 ../gcalctool/gtk.c:333
    1198 #: ../gcalctool/gtk.c:334
     1103#: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
     1104#: ../gcalctool/gtk.c:322
    11991105msgid "13 places"
    12001106msgstr "13 места"
    12011107
    1202 #: ../gcalctool/gtk.c:304 ../gcalctool/gtk.c:305 ../gcalctool/gtk.c:335
    1203 #: ../gcalctool/gtk.c:336
     1108#: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
     1109#: ../gcalctool/gtk.c:324
    12041110msgid "14 places"
    12051111msgstr "14 места"
    12061112
    1207 #: ../gcalctool/gtk.c:306 ../gcalctool/gtk.c:307 ../gcalctool/gtk.c:337
    1208 #: ../gcalctool/gtk.c:338
     1113#: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
     1114#: ../gcalctool/gtk.c:326
    12091115msgid "15 places"
    12101116msgstr "15 места"
    12111117
    1212 #: ../gcalctool/gtk.c:342 ../gcalctool/gtk.c:350
     1118#: ../gcalctool/gtk.c:330
    12131119msgid "Show _Trailing Zeroes"
    12141120msgstr "Показване на _крайните нули"
    12151121
    1216 #: ../gcalctool/gtk.c:343 ../gcalctool/gtk.c:351
     1122#: ../gcalctool/gtk.c:331
    12171123msgid "Show trailing zeroes"
    12181124msgstr "Показване на крайните нули"
    12191125
    1220 #: ../gcalctool/gtk.c:344
     1126#: ../gcalctool/gtk.c:332
    12211127msgid "Show T_housands Separator"
    12221128msgstr "Показване на разделителя за _хилядите"
    12231129
    1224 #: ../gcalctool/gtk.c:345
     1130#: ../gcalctool/gtk.c:333
    12251131msgid "Show thousands separator"
    12261132msgstr "Показване на разделителя за хилядите"
    12271133
    1228 #: ../gcalctool/gtk.c:346
     1134#: ../gcalctool/gtk.c:334
    12291135msgid "Show Bitcalculating _Extension"
    1230 msgstr "Показване на разширението за изчисляване на _битове"
    1231 
    1232 #: ../gcalctool/gtk.c:347
     1136msgstr "Показване на разширението за _битове"
     1137
     1138#: ../gcalctool/gtk.c:335
    12331139msgid "Show bitcalculating extension"
    1234 msgstr "Показване на разширението за изчисляване на битове"
    1235 
    1236 #: ../gcalctool/gtk.c:348
     1140msgstr "Показване на разширението за битове"
     1141
     1142#: ../gcalctool/gtk.c:336
    12371143msgid "_Memory Registers"
    12381144msgstr "Регистри на _паметта"
    12391145
    1240 #: ../gcalctool/gtk.c:349
     1146#: ../gcalctool/gtk.c:337
    12411147msgid "Show memory registers"
    12421148msgstr "Показване на регистрите на паметта"
    12431149
    1244 #: ../gcalctool/gtk.c:355
     1150#: ../gcalctool/gtk.c:341
    12451151msgid "_0 significant places"
    12461152msgstr "_0 значещи цифри"
    12471153
    1248 #: ../gcalctool/gtk.c:356
     1154#: ../gcalctool/gtk.c:342
    12491155msgid "0 significant places"
    12501156msgstr "0 значещи цифри"
    12511157
    1252 #: ../gcalctool/gtk.c:357
     1158#: ../gcalctool/gtk.c:343
    12531159msgid "_1 significant place"
    12541160msgstr "_1 значеща цифра"
    12551161
    1256 #: ../gcalctool/gtk.c:358
     1162#: ../gcalctool/gtk.c:344
    12571163msgid "1 significant place"
    12581164msgstr "1 значеща цифра"
    12591165
    1260 #: ../gcalctool/gtk.c:359
     1166#: ../gcalctool/gtk.c:345
    12611167msgid "_2 significant places"
    12621168msgstr "_2 значещи цифри"
    12631169
    1264 #: ../gcalctool/gtk.c:360
     1170#: ../gcalctool/gtk.c:346
    12651171msgid "2 significant places"
    12661172msgstr "2 значещи цифри"
    12671173
    1268 #: ../gcalctool/gtk.c:361
     1174#: ../gcalctool/gtk.c:347
    12691175msgid "_3 significant places"
    12701176msgstr "_3 значещи цифри"
    12711177
    1272 #: ../gcalctool/gtk.c:362
     1178#: ../gcalctool/gtk.c:348
    12731179msgid "3 significant places"
    12741180msgstr "3 значещи цифри"
    12751181
    1276 #: ../gcalctool/gtk.c:363
     1182#: ../gcalctool/gtk.c:349
    12771183msgid "_4 significant places"
    12781184msgstr "_4 значещи цифри"
    12791185
    1280 #: ../gcalctool/gtk.c:364
     1186#: ../gcalctool/gtk.c:350
    12811187msgid "4 significant places"
    12821188msgstr "4 значещи цифри"
    12831189
    1284 #: ../gcalctool/gtk.c:365
     1190#: ../gcalctool/gtk.c:351
    12851191msgid "_5 significant places"
    12861192msgstr "_5 значещи цифри"
    12871193
    1288 #: ../gcalctool/gtk.c:366
     1194#: ../gcalctool/gtk.c:352
    12891195msgid "5 significant places"
    12901196msgstr "5 значещи цифри"
    12911197
    1292 #: ../gcalctool/gtk.c:367
     1198#: ../gcalctool/gtk.c:353
    12931199msgid "_6 significant places"
    12941200msgstr "_6 значещи цифри"
    12951201
    1296 #: ../gcalctool/gtk.c:368
     1202#: ../gcalctool/gtk.c:354
    12971203msgid "6 significant places"
    12981204msgstr "6 значещи цифри"
    12991205
    1300 #: ../gcalctool/gtk.c:369
     1206#: ../gcalctool/gtk.c:355
    13011207msgid "_7 significant places"
    13021208msgstr "_7 значещи цифри"
    13031209
    1304 #: ../gcalctool/gtk.c:370
     1210#: ../gcalctool/gtk.c:356
    13051211msgid "7 significant places"
    13061212msgstr "7 значещи цифри"
    13071213
    1308 #: ../gcalctool/gtk.c:371
     1214#: ../gcalctool/gtk.c:357
    13091215msgid "_8 significant places"
    13101216msgstr "_8 значещи цифри"
    13111217
    1312 #: ../gcalctool/gtk.c:372
     1218#: ../gcalctool/gtk.c:358
    13131219msgid "8 significant places"
    13141220msgstr "8 значещи цифри"
    13151221
    1316 #: ../gcalctool/gtk.c:373
     1222#: ../gcalctool/gtk.c:359
    13171223msgid "_9 significant places"
    13181224msgstr "_9 значещи цифри"
    13191225
    1320 #: ../gcalctool/gtk.c:374
     1226#: ../gcalctool/gtk.c:360
    13211227msgid "9 significant places"
    13221228msgstr "9 значещи цифри"
    13231229
    1324 #: ../gcalctool/gtk.c:375
     1230#: ../gcalctool/gtk.c:361
    13251231msgid "_Other (10) ..."
    13261232msgstr "_Други (10) ..."
    13271233
    1328 #: ../gcalctool/gtk.c:376
     1234#: ../gcalctool/gtk.c:362
    13291235msgid "Set other precision"
    1330 msgstr "Настройване на друга точност на резултата"
    1331 
    1332 #: ../gcalctool/gtk.c:380
     1236msgstr "Задаване на друга точност на резултата"
     1237
     1238#: ../gcalctool/gtk.c:366
    13331239msgid "_Left-to-right Precedence"
    1334 msgstr "Използване на приоритет от _ляво на дясно"
    1335 
    1336 #: ../gcalctool/gtk.c:381
     1240msgstr "Приоритет от _ляво на дясно"
     1241
     1242#: ../gcalctool/gtk.c:367
    13371243msgid "Use Left-right Precedence"
    13381244msgstr "Използване на приоритет от ляво на дясно"
    13391245
    1340 #: ../gcalctool/gtk.c:382
     1246#: ../gcalctool/gtk.c:368
    13411247msgid "A_rithmetic Precedence"
    1342 msgstr "Използване на _аритметичен приоритет"
    1343 
    1344 #: ../gcalctool/gtk.c:383
     1248msgstr "ритметичен приоритет"
     1249
     1250#: ../gcalctool/gtk.c:369
    13451251msgid "Use Arithmetic Precedence"
    13461252msgstr "Използване на аритметичен приоритет"
    13471253
    1348 #: ../gcalctool/gtk.c:387
     1254#: ../gcalctool/gtk.c:373
    13491255msgid "_Basic"
    13501256msgstr "_Основен режим"
    13511257
    1352 #: ../gcalctool/gtk.c:389
     1258#: ../gcalctool/gtk.c:375
    13531259msgid "_Advanced"
    13541260msgstr "_Разширен режим"
    13551261
    1356 #: ../gcalctool/gtk.c:391
     1262#: ../gcalctool/gtk.c:377
    13571263msgid "_Financial"
    13581264msgstr "_Финансов режим"
    13591265
    1360 #: ../gcalctool/gtk.c:393
     1266#: ../gcalctool/gtk.c:379
    13611267msgid "_Scientific"
    13621268msgstr "_Научен режим"
    13631269
    1364 #: ../gcalctool/gtk.c:557
     1270#: ../gcalctool/gtk.c:528
    13651271msgid "translator-credits"
    13661272msgstr ""
     
    13731279"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    13741280
    1375 #: ../gcalctool/gtk.c:560
     1281#: ../gcalctool/gtk.c:531
    13761282msgid ""
    13771283"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
     
    13861292"всяка по-нова версия.\n"
    13871293
    1388 #: ../gcalctool/gtk.c:564
     1294#: ../gcalctool/gtk.c:535
    13891295msgid ""
    13901296"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
     
    13971303"УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n"
    13981304
    1399 #: ../gcalctool/gtk.c:568
     1305#: ../gcalctool/gtk.c:539
    14001306msgid ""
    14011307"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
     
    14071313"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
    14081314
    1409 #: ../gcalctool/gtk.c:579
     1315#: ../gcalctool/gtk.c:550
    14101316msgid "Gcalctool"
    14111317msgstr "Gcalctool"
    14121318
    1413 #: ../gcalctool/gtk.c:581
     1319#: ../gcalctool/gtk.c:552
    14141320msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
    14151321msgstr "Авторски права: © 1987-2006 Авторите на Gcalctool"
    14161322
    1417 #: ../gcalctool/gtk.c:583
     1323#: ../gcalctool/gtk.c:554
    14181324msgid "Calculator with financial and scientific modes."
    14191325msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим"
    14201326
    1421 #: ../gcalctool/gtk.c:842
     1327#: ../gcalctool/gtk.c:788
    14221328msgid "Insert ASCII Value"
    1423 msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
    1424 
    1425 #: ../gcalctool/gtk.c:857
     1329msgstr "Стойност от ASCII"
     1330
     1331#: ../gcalctool/gtk.c:803
    14261332msgid "Ch_aracter:"
    1427 msgstr "_Символ:"
    1428 
    1429 #: ../gcalctool/gtk.c:882
     1333msgstr "_Знак:"
     1334
     1335#: ../gcalctool/gtk.c:826
    14301336msgid "_Insert"
    14311337msgstr "_Вмъкване"
    14321338
    1433 #: ../gcalctool/gtk.c:961
     1339#: ../gcalctool/gtk.c:903
    14341340msgid "Edit Constants"
    14351341msgstr "Редактиране на константи"
    14361342
    1437 #: ../gcalctool/gtk.c:961
     1343#: ../gcalctool/gtk.c:903
    14381344msgid "Edit Functions"
    14391345msgstr "Редактиране на функции"
    14401346
    1441 #: ../gcalctool/gtk.c:985
     1347#: ../gcalctool/gtk.c:927
    14421348msgid "Note:"
    14431349msgstr "Бележка:"
    14441350
    1445 #: ../gcalctool/gtk.c:986
     1351#: ../gcalctool/gtk.c:928
    14461352msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
    1447 msgstr "Всички константни стойности са указани в десетичната бройна система."
    1448 
    1449 #: ../gcalctool/gtk.c:996
     1353msgstr "Всички константни стойности са в десетична бройна система."
     1354
     1355#: ../gcalctool/gtk.c:938
    14501356msgid "Click a _value or description to edit it:"
    14511357msgstr "_Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:"
    14521358
    1453 #: ../gcalctool/gtk.c:1019
     1359#: ../gcalctool/gtk.c:961
    14541360msgid "No."
    14551361msgstr "№"
    14561362
    1457 #: ../gcalctool/gtk.c:1021
     1363#: ../gcalctool/gtk.c:963
    14581364msgid "Value"
    14591365msgstr "Стойност"
    14601366
    1461 #: ../gcalctool/gtk.c:1023
     1367#: ../gcalctool/gtk.c:965
    14621368msgid "Description"
    14631369msgstr "Описание"
    14641370
    1465 #: ../gcalctool/gtk.c:1134
    1466 msgid "_Do not warn me again"
    1467 msgstr "_Без повече предупреждения"
    1468 
    1469 #: ../gcalctool/gtk.c:1140
    1470 #, c-format
     1371#: ../gcalctool/gtk.c:1052
     1372msgid "Changing Modes Clears Calculation"
     1373msgstr "Смяната на режима изчиства изчислението"
     1374
     1375#: ../gcalctool/gtk.c:1055
    14711376msgid ""
    1472 "%sChanging Modes Clears Calculation%s\n"
    1473 "\n"
    14741377"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
    14751378"will be reset to decimal."
    14761379msgstr ""
    1477 "%sСмяната на режима изчиства резултата%s\n"
    1478 "\n"
    14791380"При всяка смяна на режима текущият резултат се изчиства, а основата се "
    14801381"установява да е десетична."
    14811382
    1482 #: ../gcalctool/gtk.c:1181
     1383#: ../gcalctool/gtk.c:1059
     1384msgid "_Do not warn me again"
     1385msgstr "_Без повече предупреждения"
     1386
     1387#: ../gcalctool/gtk.c:1063
    14831388msgid "C_hange Mode"
    14841389msgstr "_Смяна на режима"
    14851390
    1486 #: ../gcalctool/gtk.c:1218
     1391#: ../gcalctool/gtk.c:1101
    14871392msgid "Set Precision"
    1488 msgstr "Настройване на точност"
    1489 
    1490 #: ../gcalctool/gtk.c:1233
     1393msgstr "Задаване на точност"
     1394
     1395#: ../gcalctool/gtk.c:1116
    14911396msgid "Significant _places:"
    14921397msgstr "_Значещи цифри:"
    14931398
    1494 #: ../gcalctool/gtk.c:1260
     1399#: ../gcalctool/gtk.c:1141
    14951400msgid "_Set"
    14961401msgstr "_Set"
    14971402
    1498 #: ../gcalctool/gtk.c:1505 ../gcalctool.desktop.in.h:1
     1403#: ../gcalctool/gtk.c:1375 ../gcalctool.desktop.in.h:1
    14991404msgid "Calculator"
    15001405msgstr "Калкулатор"
     
    15021407#. translators: R is the short form of register used inter alia
    15031408#. in popup menus
    1504 #: ../gcalctool/gtk.c:1723 ../gcalctool/gtk.c:1868
     1409#: ../gcalctool/gtk.c:1602
    15051410msgid "R"
    15061411msgstr "R"
    15071412
    1508 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
    1509 #: ../gcalctool/gtk.c:1791
    1510 msgid "_Inv"
    1511 msgstr "_Инв"
    1512 
    1513 #: ../gcalctool/gtk.c:1799
    1514 msgid "H_yp"
    1515 msgstr "Х_ип"
    1516 
    1517 #: ../gcalctool/gtk.c:1858
     1413#: ../gcalctool/gtk.c:1675
    15181414msgid "Memory Registers"
    1519 msgstr "Паметови регистри"
    1520 
    1521 #: ../gcalctool/gtk.c:1962
     1415msgstr "Регистри на паметта"
     1416
     1417#. Translators: "R%d" is the abbreviation for "Register %d", used in the
     1418#. * memory register dialog.
     1419#.
     1420#: ../gcalctool/gtk.c:1691
     1421#, c-format
     1422msgid "R%d"
     1423msgid_plural "R%d"
     1424msgstr[0] "R%d"
     1425msgstr[1] "R%d"
     1426
     1427#: ../gcalctool/gtk.c:1714
     1428#, c-format
     1429msgid "register %1d"
     1430msgid_plural "register %1d"
     1431msgstr[0] "регистър %1d"
     1432msgstr[1] "регистър %1d"
     1433
     1434#: ../gcalctool/gtk.c:1774
    15221435msgid "Edit Constants..."
    15231436msgstr "Редактиране на константи..."
    15241437
    1525 #: ../gcalctool/gtk.c:1962
     1438#: ../gcalctool/gtk.c:1774
    15261439msgid "Edit Functions..."
    15271440msgstr "Редактиране на функции..."
    15281441
    1529 #: ../gcalctool/gtk.c:2159
     1442#: ../gcalctool/gtk.c:2000
    15301443msgid "Clipboard contained malformed calculation"
    15311444msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз"
    15321445
    1533 #: ../gcalctool/gtk.c:2475
     1446#: ../gcalctool/gtk.c:2090
     1447msgid "Paste"
     1448msgstr "Поставяне"
     1449
     1450#: ../gcalctool/gtk.c:2393
    15341451#, c-format
    15351452msgid "Other (%d) ..."
    15361453msgstr "Друго (%d) ..."
    15371454
    1538 #: ../gcalctool/gtk.c:2487
     1455#: ../gcalctool/gtk.c:2404
    15391456#, c-format
    1540 msgid ""
    1541 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
    1542 msgstr ""
    1543 "Настройване на точността от 0 до %d значещи цифри. В момента е %d значещи "
    1544 "цифри. [a]"
    1545 
    1546 #: ../gcalctool/gtk.c:2744
     1457msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
     1458msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
     1459msgstr[0] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифра."
     1460msgstr[1] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифри."
     1461
     1462#. Translator: This refers to the current accuracy setting
     1463#: ../gcalctool/gtk.c:2410
     1464#, c-format
     1465msgid "Currently set to %d places."
     1466msgid_plural "Currently set to %d places."
     1467msgstr[0] "Текущо зададена %d значеща цифра."
     1468msgstr[1] "Текущо зададени %d значещи цифри."
     1469
     1470#: ../gcalctool/gtk.c:2674
    15471471msgid "Activated no operator precedence mode"
    1548 msgstr "Активиран режим без предимство на операторите"
    1549 
    1550 #: ../gcalctool/gtk.c:2754
     1472msgstr "Активиран режим без приоритет на операторите"
     1473
     1474#: ../gcalctool/gtk.c:2684
    15511475msgid "Activated expression mode with operator precedence"
    1552 msgstr "Активиран режим с предимство на операторите"
    1553 
    1554 #: ../gcalctool/gtk.c:3093
     1476msgstr "Активиран режим с приоритет на операторите"
     1477
     1478#: ../gcalctool/gtk.c:3021
    15551479msgid "Accuracy value out of range"
    15561480msgstr "Точността е извън допустимите стойности"
     
    15601484msgstr "Не се поддържа отрицателно X и дробно Y"
    15611485
    1562 #: ../gcalctool/mpmath.c:265
     1486#: ../gcalctool/mpmath.c:273
    15631487msgid "Error, cannot calculate cosine"
    15641488msgstr "Грешка, косинусът не може да бъде изчислен"
    15651489
    15661490#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
    1567 msgid "Perform calculations"
    1568 msgstr "Извършване на пресмятания"
     1491msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
     1492msgstr "Извършване на аритметични, научни или финансови изчисления"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.