Changeset 1753


Ignore:
Timestamp:
Dec 6, 2008, 11:48:49 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

PackageKit?: обновяване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • freedesktop/PackageKit.bg.po

    r1745 r1753  
    77"Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2008-10-18 10:12+0300\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2008-10-18 10:11+0300\n"
     9"POT-Creation-Date: 2008-12-06 11:47+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2008-12-06 11:47+0200\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1717
     18#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
     19#: ../client/pk-console.c:230
     20msgid "Transaction"
     21msgstr "Транзакция"
     22
     23#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
     24#: ../client/pk-console.c:232
     25msgid "System time"
     26msgstr "Системно време"
     27
     28#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
     29#: ../client/pk-console.c:234
     30msgid "Succeeded"
     31msgstr "Успех"
     32
     33#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
     34#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:374
     35msgid "True"
     36msgstr "Истина"
     37
     38#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:374
     39msgid "False"
     40msgstr "Лъжа"
     41
     42#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
     43#: ../client/pk-console.c:236
     44msgid "Role"
     45msgstr "Роля"
     46
     47#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
     48#: ../client/pk-console.c:241
     49msgid "Duration"
     50msgstr "Продължителност"
     51
     52#: ../client/pk-console.c:241
     53msgid "(seconds)"
     54msgstr "(секунди)"
     55
     56#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
     57#: ../client/pk-console.c:245
     58msgid "Command line"
     59msgstr "Команден ред"
     60
     61#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
     62#: ../client/pk-console.c:247
     63msgid "User ID"
     64msgstr "Идентификаторр на потребител"
     65
     66#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
     67#: ../client/pk-console.c:254
     68msgid "Username"
     69msgstr "Потребителско име"
     70
     71#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
     72#: ../client/pk-console.c:258
     73msgid "Real name"
     74msgstr "Истинско име"
     75
     76#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
     77#: ../client/pk-console.c:263
     78msgid "Affected packages"
     79msgstr "Засегнати пакети"
     80
     81#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
     82#: ../client/pk-console.c:290
     83msgid "Distribution"
     84msgstr "Дистрибуция"
     85
     86#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
     87#: ../client/pk-console.c:292
     88msgid "Type"
     89msgstr "Вид"
     90
     91#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
     92#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
     93#: ../client/pk-console.c:294 ../client/pk-console.c:316
     94msgid "Summary"
     95msgstr "Обобщение"
     96
     97#. TRANSLATORS: this is the group category name
     98#: ../client/pk-console.c:306
     99msgid "Category"
     100msgstr "Категория"
     101
     102#. TRANSLATORS: this is group identifier
     103#: ../client/pk-console.c:308
     104msgid "ID"
     105msgstr "Идентификатор"
     106
     107#. TRANSLATORS: this is the parent group
     108#: ../client/pk-console.c:311
     109msgid "Parent"
     110msgstr "Родител"
     111
     112#: ../client/pk-console.c:313
     113msgid "Name"
     114msgstr "Име"
     115
     116#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
     117#: ../client/pk-console.c:319
     118msgid "Icon"
     119msgstr "Икона"
     120
    18121#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
    19 #: ../client/pk-console.c:271
     122#: ../client/pk-console.c:334
    20123msgid "Details about the update:"
    21124msgstr "Подробности за обновяването"
    22125
    23 #: ../client/pk-console.c:464
     126#: ../client/pk-console.c:335
     127msgid "Package"
     128msgstr "Пакет"
     129
     130#: ../client/pk-console.c:337
     131msgid "Updates"
     132msgstr "Обновява"
     133
     134#: ../client/pk-console.c:339
     135#, fuzzy
     136msgid "Obsoletes"
     137msgstr "По-нов от"
     138
     139#: ../client/pk-console.c:341
     140msgid "Vendor"
     141msgstr "Производител"
     142
     143#: ../client/pk-console.c:343
     144msgid "Bugzilla"
     145msgstr "Bugzilla"
     146
     147#: ../client/pk-console.c:345
     148msgid "CVE"
     149msgstr "CVE"
     150
     151#: ../client/pk-console.c:347
     152msgid "Restart"
     153msgstr "Рестартиране"
     154
     155#: ../client/pk-console.c:349
     156msgid "Update text"
     157msgstr "Обновяване на текста"
     158
     159#: ../client/pk-console.c:351
     160msgid "Changes"
     161msgstr "Промени"
     162
     163#: ../client/pk-console.c:353
     164msgid "State"
     165msgstr "Състояние"
     166
     167#: ../client/pk-console.c:356
     168msgid "Issued"
     169msgstr "Издаден"
     170
     171#: ../client/pk-console.c:359
     172msgid "Updated"
     173msgstr "Обновен"
     174
     175#: ../client/pk-console.c:445 ../client/pk-console.c:447
     176msgid "Percentage"
     177msgstr "Процент"
     178
     179#: ../client/pk-console.c:447
     180msgid "Unknown"
     181msgstr "Неизвестно"
     182
     183#: ../client/pk-console.c:522
    24184msgid "Please restart the computer to complete the update."
    25185msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите инсталацията."
    26186
    27 #: ../client/pk-console.c:466
     187#: ../client/pk-console.c:524
    28188msgid "Please logout and login to complete the update."
    29189msgstr "Излезте и влезте отново в системата."
    30190
    31 #: ../client/pk-console.c:468
     191#: ../client/pk-console.c:526
    32192msgid "Please restart the application as it is being used."
    33193msgstr "Рестартирайте приложението, защото в момента е стартирано."
    34194
     195#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
     196#: ../client/pk-console.c:638
     197#, c-format
     198msgid "The package %s is already installed"
     199msgstr "Пакетът „%s“ вече е инсталиран"
     200
    35201#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
    36 #: ../client/pk-console.c:553
    37 #, c-format
    38 msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
     202#: ../client/pk-console.c:646
     203#, c-format
     204msgid "The package %s could not be installed: %s"
    39205msgstr "Пакетът „%s“ не може да бъде инсталиран: %s"
    40206
    41207#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
    42 #: ../client/pk-console.c:578 ../client/pk-console.c:605
    43 #: ../client/pk-console.c:701 ../client/pk-console.c:818
    44 #: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
    45 #: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
     208#: ../client/pk-console.c:671 ../client/pk-console.c:698
     209#: ../client/pk-console.c:794 ../client/pk-console.c:911
     210#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
     211#: ../client/pk-tools-common.c:86
    46212#, c-format
    47213msgid "Internal error: %s"
     
    49215
    50216#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
    51 #: ../client/pk-console.c:586
     217#: ../client/pk-console.c:679 ../client/pk-console.c:1306
    52218#, c-format
    53219msgid "This tool could not install the packages: %s"
     
    55221
    56222#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
    57 #: ../client/pk-console.c:613
     223#: ../client/pk-console.c:706
    58224#, c-format
    59225msgid "This tool could not install the files: %s"
     
    61227
    62228#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
    63 #: ../client/pk-console.c:669
    64 #, c-format
    65 msgid "This tool could not remove '%s': %s"
     229#: ../client/pk-console.c:762
     230#, c-format
     231msgid "This tool could not remove %s: %s"
    66232msgstr "Този инструмент не може да деинсталира „%s“: %s"
    67233
    68234#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
    69 #: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763
     235#: ../client/pk-console.c:785 ../client/pk-console.c:823
     236#: ../client/pk-console.c:856
    70237#, c-format
    71238msgid "This tool could not remove the packages: %s"
    72239msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: %s"
    73240
    74 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
    75 #: ../client/pk-console.c:730
    76 #, c-format
    77 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
    78 msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: „%s“"
    79 
    80241#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
    81 #: ../client/pk-console.c:742
     242#: ../client/pk-console.c:835
    82243msgid "The following packages have to be removed:"
    83244msgstr "Следните пакети трябва да бъдат деинсталирани:"
    84245
    85246#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
    86 #: ../client/pk-console.c:749
     247#: ../client/pk-console.c:842
    87248msgid "Proceed removing additional packages?"
    88249msgstr "Да се продължи ли като се деинсталират пакети?"
    89250
    90251#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
    91 #: ../client/pk-console.c:754
     252#: ../client/pk-console.c:847
    92253msgid "The package removal was canceled!"
    93254msgstr "Деинсталирането на пакети бе отменено!"
    94255
    95256#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
    96 #: ../client/pk-console.c:795
    97 #, c-format
    98 msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
     257#: ../client/pk-console.c:888
     258#, c-format
     259msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
    99260msgstr ""
    100261"Този инструмент но може да изтегли пакета „%s“, защото не може да бъде открит"
    101262
    102263#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
    103 #: ../client/pk-console.c:826
     264#: ../client/pk-console.c:919
    104265#, c-format
    105266msgid "This tool could not download the packages: %s"
     
    107268
    108269#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
    109 #: ../client/pk-console.c:853 ../client/pk-console.c:862
    110 #, c-format
    111 msgid "This tool could not update '%s': %s"
     270#: ../client/pk-console.c:946 ../client/pk-console.c:955
     271#, c-format
     272msgid "This tool could not update %s: %s"
    112273msgstr "Този инструмент не може да обнови „%s“: %s"
    113274
    114275#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
    115 #: ../client/pk-console.c:884 ../client/pk-console.c:892
    116 #, c-format
    117 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
     276#: ../client/pk-console.c:977 ../client/pk-console.c:985
     277#, c-format
     278msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
    118279msgstr "Този инструмент не може да получи изискванията на „%s“: %s"
    119280
    120281#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
    121 #: ../client/pk-console.c:914 ../client/pk-console.c:922
    122 #, c-format
    123 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
     282#: ../client/pk-console.c:1007 ../client/pk-console.c:1015
     283#, c-format
     284msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
    124285msgstr "Този инструмент не може да получи зависимостите на „%s“: %s"
    125286
    126287#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
    127 #: ../client/pk-console.c:944 ../client/pk-console.c:952
    128 #, c-format
    129 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
     288#: ../client/pk-console.c:1037 ../client/pk-console.c:1045
     289#, c-format
     290msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
    130291msgstr "Този инструмент не може да получи подробностите за „%s“: %s"
    131292
    132293#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
    133 #: ../client/pk-console.c:974
    134 #, c-format
    135 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
     294#: ../client/pk-console.c:1067
     295#, c-format
     296msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
    136297msgstr "Този инструмент не може да открие файловете на „%s“: %s"
    137298
    138299#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
    139 #: ../client/pk-console.c:982
    140 #, c-format
    141 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
    142 msgstr "Този инструмент не може да открие списъкът с файловете на „%s“: %s"
     300#: ../client/pk-console.c:1075
     301#, c-format
     302msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
     303msgstr "Този инструмент не може да открие списъка с файловете на „%s“: %s"
     304
     305#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
     306#: ../client/pk-console.c:1097
     307#, c-format
     308msgid "File already exists: %s"
     309msgstr "Файлът вече съществува: %s"
     310
     311#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
     312#: ../client/pk-console.c:1102 ../client/pk-console.c:1158
     313#: ../client/pk-console.c:1233
     314msgid "Getting package list"
     315msgstr "Получаване на информация за пакета"
     316
     317#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
     318#: ../client/pk-console.c:1108 ../client/pk-console.c:1164
     319#: ../client/pk-console.c:1239
     320#, c-format
     321msgid "This tool could not get package list: %s"
     322msgstr "Този инструмент не може да получи списъка с пакети: %s"
     323
     324#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
     325#: ../client/pk-console.c:1119
     326#, c-format
     327msgid "Failed to save to disk"
     328msgstr "Неуспешен запис на диска"
     329
     330#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
     331#: ../client/pk-console.c:1153 ../client/pk-console.c:1228
     332#, c-format
     333msgid "File does not exist: %s"
     334msgstr "Файлът не съществува: %s"
     335
     336#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
     337#: ../client/pk-console.c:1185
     338msgid "Packages to add"
     339msgstr "Пакети за добавяне"
     340
     341#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
     342#: ../client/pk-console.c:1193
     343msgid "Packages to remove"
     344msgstr "Пакети за махане"
     345
     346#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
     347#: ../client/pk-console.c:1261
     348#, c-format
     349msgid "No new packages need to be installed"
     350msgstr "Няма нови пакети за инсталиране"
     351
     352#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
     353#: ../client/pk-console.c:1267
     354msgid "To install"
     355msgstr "За инсталиране"
     356
     357#. TRANSLATORS: searching takes some time....
     358#: ../client/pk-console.c:1278
     359msgid "Searching for package: "
     360msgstr "Търсене на пакет: "
     361
     362#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
     363#: ../client/pk-console.c:1282
     364msgid "not found."
     365msgstr "не е открит."
     366
     367#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
     368#: ../client/pk-console.c:1293
     369#, c-format
     370msgid "No packages can be found to install"
     371msgstr "Не са открити пакети за инсталиране"
     372
     373#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
     374#: ../client/pk-console.c:1299
     375msgid "Installing packages"
     376msgstr "Инсталиране на пакети"
    143377
    144378#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
    145 #: ../client/pk-console.c:1004
    146 #, c-format
    147 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
    148 msgstr "Този инструмент не може да открие подробната информация за „%s“: %s"
     379#: ../client/pk-console.c:1335
     380#, c-format
     381msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
     382msgstr ""
     383"Този инструмент не може да открие подробната информация за обновяването на „%"
     384"s“: %s"
    149385
    150386#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
    151 #: ../client/pk-console.c:1012
    152 #, c-format
    153 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
    154 msgstr "Този инструмент не може да получи подробната информация за „%s“: %s"
     387#: ../client/pk-console.c:1343
     388#, c-format
     389msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
     390msgstr ""
     391"Този инструмент не може да получи подробната информация за обновяването на „%"
     392"s“: %s"
    155393
    156394#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
    157 #: ../client/pk-console.c:1058
     395#: ../client/pk-console.c:1389
    158396msgid "Error:"
    159397msgstr "Грешка:"
    160398
    161399#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
    162 #: ../client/pk-console.c:1072
     400#: ../client/pk-console.c:1403
    163401msgid "Package description"
    164402msgstr "Описание на пакета"
    165403
    166404#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
    167 #: ../client/pk-console.c:1105
     405#: ../client/pk-console.c:1436
    168406msgid "Package files"
    169407msgstr "Файлове на пакета"
    170408
    171409#. TRANSLATORS: This where the package has no files
    172 #: ../client/pk-console.c:1114
     410#: ../client/pk-console.c:1445
    173411msgid "No files"
    174412msgstr "Без файлове"
    175413
    176414#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
    177 #: ../client/pk-console.c:1137
     415#: ../client/pk-console.c:1468
    178416msgid "Repository signature required"
    179417msgstr "Изисква се подпис на хранилището"
    180418
    181419#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
    182 #: ../client/pk-console.c:1147
    183 msgid "You you accept this signature?"
     420#: ../client/pk-console.c:1478
     421msgid "Do you accept this signature?"
    184422msgstr "Приемате ли този подпис?"
    185423
    186424#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
    187 #: ../client/pk-console.c:1151
     425#: ../client/pk-console.c:1482
    188426msgid "The signature was not accepted."
    189427msgstr "Подписът не бе приет."
    190428
    191429#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
    192 #: ../client/pk-console.c:1185
    193 #, fuzzy
     430#: ../client/pk-console.c:1516
    194431msgid "End user license agreement required"
    195 msgstr "Изисква се EULA"
     432msgstr "Изисква се съгласие с лицензионно споразумение с краен потребител"
    196433
    197434#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
    198 #: ../client/pk-console.c:1192
     435#: ../client/pk-console.c:1523
    199436msgid "Do you agree to this license?"
    200437msgstr "Приемате ли този лиценз?"
    201438
    202439#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
    203 #: ../client/pk-console.c:1196
     440#: ../client/pk-console.c:1527
    204441msgid "The license was refused."
    205442msgstr "Лицензът не бе приет."
    206443
    207444#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
    208 #: ../client/pk-console.c:1225
     445#: ../client/pk-console.c:1556
    209446msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
    210447msgstr "Демонът заби по време на транзакция!"
    211448
    212449#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
    213 #: ../client/pk-console.c:1278
     450#: ../client/pk-console.c:1609
    214451msgid "PackageKit Console Interface"
    215452msgstr "Конзолен интерфейс на PackageKit Console"
    216453
    217 #: ../client/pk-console.c:1278
     454#: ../client/pk-console.c:1609
    218455msgid "Subcommands:"
    219456msgstr "Команди:"
    220457
    221 #: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138
    222 #: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196
     458#: ../client/pk-console.c:1700 ../client/pk-generate-pack.c:184
     459#: ../client/pk-monitor.c:115
     460#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:410
     461#: ../src/pk-main.c:191
    223462msgid "Show extra debugging information"
    224463msgstr "Показване на допълнителна информация за изчистване на грешки"
    225464
    226 #: ../client/pk-console.c:1371 ../client/pk-monitor.c:117
     465#: ../client/pk-console.c:1702 ../client/pk-monitor.c:117
    227466msgid "Show the program version and exit"
    228467msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
    229468
    230 #: ../client/pk-console.c:1373
     469#: ../client/pk-console.c:1704
    231470msgid "Set the filter, e.g. installed"
    232471msgstr "Задаване на филтър, напр. инсталирани"
    233472
    234 #: ../client/pk-console.c:1375
     473#: ../client/pk-console.c:1706
    235474msgid "Exit without waiting for actions to complete"
    236475msgstr "Изход без изчакване на завършването на действията"
    237476
    238477#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
    239 #: ../client/pk-console.c:1397
     478#: ../client/pk-console.c:1733
    240479msgid "This tool could not connect to system DBUS."
    241480msgstr "Този инструмент не може да се свърже към системната шина."
    242481
    243 #: ../client/pk-console.c:1492
     482#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
     483#: ../client/pk-console.c:1818
     484msgid "The filter specified was invalid"
     485msgstr "Указаният филтър е неправилен"
     486
     487#: ../client/pk-console.c:1835
    244488msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
    245489msgstr "Трябва да укажете вид на търсене, напр. име"
    246490
    247 #: ../client/pk-console.c:1497 ../client/pk-console.c:1504
    248 #: ../client/pk-console.c:1511 ../client/pk-console.c:1518
    249 #: ../client/pk-console.c:1629 ../client/pk-console.c:1639
    250 #: ../client/pk-console.c:1646 ../client/pk-console.c:1653
     491#: ../client/pk-console.c:1840 ../client/pk-console.c:1847
     492#: ../client/pk-console.c:1854 ../client/pk-console.c:1861
     493#: ../client/pk-console.c:1972 ../client/pk-console.c:1982
     494#: ../client/pk-console.c:1989 ../client/pk-console.c:1996
    251495msgid "You need to specify a search term"
    252496msgstr "Трябва да укажете низ за търсене"
    253497
    254 #: ../client/pk-console.c:1523
     498#: ../client/pk-console.c:1866
    255499msgid "Invalid search type"
    256500msgstr "Неправилен вид търсене"
    257501
    258 #: ../client/pk-console.c:1528
     502#: ../client/pk-console.c:1871
    259503msgid "You need to specify a package or file to install"
    260504msgstr "Трябва да укажете пакет или файл за инсталиране"
    261505
    262 #: ../client/pk-console.c:1535
     506#: ../client/pk-console.c:1878
    263507msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
    264508msgstr "Трябва да укажете вид, идентификатор на ключ и на пакет"
    265509
    266 #: ../client/pk-console.c:1542
     510#: ../client/pk-console.c:1885
    267511msgid "You need to specify a package to remove"
    268512msgstr "Трябва да укажете пакет за деинсталиране"
    269513
    270 #: ../client/pk-console.c:1548
     514#: ../client/pk-console.c:1891
    271515msgid ""
    272516"You need to specify the destination directory and then the packages to "
     
    274518msgstr "Трябва да укажете целевата папка и пакетите, които да се изтеглят"
    275519
    276 #: ../client/pk-console.c:1553
     520#: ../client/pk-console.c:1896
    277521msgid "Directory not found"
    278522msgstr "Папката не е открита"
    279523
    280 #: ../client/pk-console.c:1559
     524#: ../client/pk-console.c:1902
    281525msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
    282526msgstr "Трябва да укажете идентификатор на лиценз"
    283527
    284 #: ../client/pk-console.c:1575
     528#: ../client/pk-console.c:1918
    285529msgid "You need to specify a package name to resolve"
    286530msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
    287531
    288 #: ../client/pk-console.c:1584 ../client/pk-console.c:1591
     532#: ../client/pk-console.c:1927 ../client/pk-console.c:1934
    289533msgid "You need to specify a repository name"
    290534msgstr "Трябва да укажете име на хранилище"
    291535
    292 #: ../client/pk-console.c:1598
     536#: ../client/pk-console.c:1941
    293537msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
    294538msgstr "Трябва да укажете име/параметър на хранилище и стойност"
    295539
    296 #: ../client/pk-console.c:1611
     540#: ../client/pk-console.c:1954
    297541msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
    298542msgstr "Трябва да укажете действие, напр. „update-system“"
    299543
    300 #: ../client/pk-console.c:1616
     544#: ../client/pk-console.c:1959
    301545msgid "You need to specify a correct role"
    302546msgstr "Трябва да укажете правилна роля"
    303547
    304 #: ../client/pk-console.c:1621
     548#: ../client/pk-console.c:1964
    305549msgid "Failed to get last time"
    306550msgstr "Последният път не бе изтеглен успешно"
    307551
    308 #: ../client/pk-console.c:1660
     552#: ../client/pk-console.c:2003
    309553msgid "You need to specify a package to find the details for"
    310554msgstr "Трябва да укажете пакет, чиито детайли да търсите"
    311555
    312 #: ../client/pk-console.c:1667
     556#: ../client/pk-console.c:2010
    313557msgid "You need to specify a package to find the files for"
    314558msgstr "Трябва да укажете пакет, чиито файлове да търсите"
    315559
     560#: ../client/pk-console.c:2017
     561msgid "You need to specify a list file to create"
     562msgstr "Трябва да укажете списък с файлове за създаване"
     563
     564#: ../client/pk-console.c:2025 ../client/pk-console.c:2033
     565msgid "You need to specify a list file to open"
     566msgstr "Трябва да укажете списък с файлове за отваряне"
     567
    316568#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
    317 #: ../client/pk-console.c:1720
     569#: ../client/pk-console.c:2086
    318570#, c-format
    319571msgid "Option '%s' is not supported"
     
    321573
    322574#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
    323 #: ../client/pk-console.c:1733
     575#: ../client/pk-console.c:2099
    324576msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
    325577msgstr "Нямате необходимите права за тази операция"
    326578
    327579#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
    328 #: ../client/pk-console.c:1736
     580#: ../client/pk-console.c:2102
    329581msgid "Command failed"
    330582msgstr "Неуспешна команда"
    331583
    332584#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
    333 #: ../client/pk-generate-pack.c:96
     585#: ../client/pk-generate-pack.c:100
    334586msgid "Downloading"
    335587msgstr "Изтегляне"
    336588
    337 #: ../client/pk-generate-pack.c:140
     589#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
     590#: ../client/pk-generate-pack.c:120
     591msgid "Downloading packages"
     592msgstr "Изтегляне на пакети"
     593
     594#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
     595#: ../client/pk-generate-pack.c:125
     596msgid "Downloading dependencies"
     597msgstr "Изтегляне на зависимости"
     598
     599#: ../client/pk-generate-pack.c:186
    338600msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
    339601msgstr "Задайте името на файла със зависимостите, които да бъдат изключени"
    340602
    341 #: ../client/pk-generate-pack.c:142
     603#: ../client/pk-generate-pack.c:188
    342604msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
    343605msgstr "Изходната папка (текущата, ако изрично не е указана друга)"
    344606
    345 #: ../client/pk-generate-pack.c:144
     607#: ../client/pk-generate-pack.c:190
    346608msgid "The package to be put into the service pack"
    347609msgstr "Пакетът, който да бъде поставен в сервизния"
    348610
    349 #: ../client/pk-generate-pack.c:146
     611#: ../client/pk-generate-pack.c:192
    350612msgid "Put all updates available in the service pack"
    351613msgstr "Поставяне на всички налични обновления в сервизния пакет"
    352614
    353615#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
    354 #: ../client/pk-generate-pack.c:166
     616#: ../client/pk-generate-pack.c:220
    355617msgid "Neither --package or --updates option selected."
    356618msgstr "Не е указана никоя от опциите „--package“ и „--updates“."
    357619
    358620#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
    359 #: ../client/pk-generate-pack.c:174
     621#: ../client/pk-generate-pack.c:228
    360622msgid "Both options selected."
    361623msgstr "Указани са двете опции."
    362624
    363625#. TRANSLATORS: This is when file already exists
    364 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
     626#: ../client/pk-generate-pack.c:261
    365627msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
    366628msgstr ""
     
    368630
    369631#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
    370 #: ../client/pk-generate-pack.c:210
     632#: ../client/pk-generate-pack.c:264
    371633msgid "The pack was not overwritten."
    372634msgstr "Сервизният пакет не бе презаписан."
    373635
    374636#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
    375 #: ../client/pk-generate-pack.c:222
     637#: ../client/pk-generate-pack.c:276
    376638msgid "Failed to create directory:"
    377639msgstr "Следната папка не бе създадена:"
    378640
    379641#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
    380 #: ../client/pk-generate-pack.c:231
     642#: ../client/pk-generate-pack.c:285
    381643msgid "Failed to open package list."
    382644msgstr "Списъкът с пакети не можа да бъде отворен."
    383645
    384646#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
    385 #: ../client/pk-generate-pack.c:241
     647#: ../client/pk-generate-pack.c:295
    386648msgid "Finding package name."
    387649msgstr "Търсене на пакет по име."
    388650
    389651#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
    390 #: ../client/pk-generate-pack.c:245
     652#: ../client/pk-generate-pack.c:299
    391653#, c-format
    392654msgid "Failed to find package '%s': %s"
     
    394656
    395657#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
    396 #: ../client/pk-generate-pack.c:260
     658#: ../client/pk-generate-pack.c:315
    397659msgid "Creating service pack..."
    398660msgstr "Създаване на сервизен пакет…"
    399661
    400662#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
    401 #: ../client/pk-generate-pack.c:267
     663#: ../client/pk-generate-pack.c:322
    402664#, c-format
    403665msgid "Service pack created '%s'"
     
    405667
    406668#. TRANSLATORS: we failed to make te file
    407 #: ../client/pk-generate-pack.c:271
     669#: ../client/pk-generate-pack.c:326
    408670#, c-format
    409671msgid "Failed to create '%s': %s"
    410672msgstr "Неуспех при създаването на „%s“: %s"
    411673
    412 #: ../client/pk-monitor.c:128
     674#: ../client/pk-monitor.c:132
    413675msgid "PackageKit Monitor"
    414676msgstr "Датчик на PackageKit"
    415677
    416678#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
    417 #: ../client/pk-tools-common.c:109
     679#: ../client/pk-tools-common.c:114
    418680#, c-format
    419681msgid "The package could not be found"
     
    421683
    422684#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
    423 #: ../client/pk-tools-common.c:120
     685#: ../client/pk-tools-common.c:125
    424686msgid "More than one package matches:"
    425687msgstr "Открит бе повече от един подобен пакет:"
    426688
    427689#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
    428 #: ../client/pk-tools-common.c:127
     690#: ../client/pk-tools-common.c:132
    429691msgid "Please choose the correct package: "
    430692msgstr "Изберете правилния пакет: "
    431693
    432 #: ../client/pk-tools-common.c:154
     694#: ../client/pk-tools-common.c:157
    433695#, c-format
    434696msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
    435697msgstr "Въведете число от 1 до %i: "
    436698
     699#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
     700#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:261
     701msgid "Failed to search for file"
     702msgstr "Неуспешно търсене на файл"
     703
     704#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
     705#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:385
     706msgid "Failed to launch:"
     707msgstr "Неуспешно стартиране:Последният път не бе изтеглен успешно"
     708
     709#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
     710#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:426
     711msgid "PackageKit Command Not Found"
     712msgstr "Командата на PackageKit не е открита"
     713
     714#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
     715#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
     716msgid "Command not found."
     717msgstr "Командата не е открита."
     718
     719#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
     720#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:455
     721msgid "Similar command is:"
     722msgstr "Подобна команда е:"
     723
     724#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
     725#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:464
     726msgid "Run similar command:"
     727msgstr "Изпълняване на подобната команда:"
     728
     729#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
     730#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
     731#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:476
     732#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
     733msgid "Similar commands are:"
     734msgstr "Подобни команди са:"
     735
     736#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
     737#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:492
     738msgid "Please choose a command to run"
     739msgstr "Изберете командата за изпълнение"
     740
     741#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
     742#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:507
     743msgid "The package providing this file is:"
     744msgstr "Пакетът, който предоставя този файл е:"
     745
     746#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
     747#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:512
     748#, c-format
     749msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
     750msgstr "Да се инсталира ли пакетът „%s“, който предоставя командата „%s“?"
     751
     752#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
     753#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:533
     754msgid "Packages providing this file are:"
     755msgstr "Пакетите, които предоставят този файл са:"
     756
     757#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
     758#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:542
     759msgid "Suitable packages are:"
     760msgstr "Подходящите пакети са:"
     761
     762#. get selection
     763#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
     764#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:550
     765msgid "Please choose a package to install"
     766msgstr "Изберете пакетът за инсталиране"
     767
    437768#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
    438 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
     769#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:298
    439770msgid "Getting package information..."
    440771msgstr "Получаване на информация за пакета…"
    441772
    442773#. TRANSLATORS: run an applicaiton
    443 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
     774#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
    444775#, c-format
    445776msgid "Run %s"
     
    447778
    448779#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
    449 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
     780#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
    450781msgid "Installed version"
    451782msgstr "Инсталирана версия"
    452783
    453784#. TRANSLATORS: run the application now
    454 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
     785#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:318
    455786#, c-format
    456787msgid "Run version %s now"
    457788msgstr "Незабавно изпълнение на версия %s"
    458789
    459 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
     790#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:324
    460791msgid "Run now"
    461792msgstr "Незабавно изпълнение"
     
    492823msgstr "Каталог на PackageKit"
    493824
     825#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
     826msgid "PackageKit Package List"
     827msgstr "Списък с пакети на PackageKit"
     828
    494829#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
    495830msgid "PackageKit Service Pack"
    496831msgstr "Сервизен пакет на PackageKit"
    497832
    498 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
    499 msgid "PackageKit Package List"
    500 msgstr "Списък с пакети на PackageKit"
    501 
    502833#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
    503 #, fuzzy
    504834msgid "Accept EULA"
    505835msgstr "Приемане на EULA"
    506836
    507837#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
    508 #, fuzzy
    509838msgid "Authentication is required to accept a EULA"
    510839msgstr "За приемането на EULA се изисква идентификация"
    511840
    512841#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
     842msgid ""
     843"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
     844msgstr ""
     845"Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг"
     846
     847#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
    513848msgid "Authentication is required to change software source parameters"
    514849msgstr "За промяната на източниците на софтуер се изисква идентификация"
    515850
    516 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
     851#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
    517852msgid ""
    518853"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
     
    520855msgstr "За приемането на ключ за подписване на пакети се изисква идентификация"
    521856
    522 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
     857#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
    523858msgid "Authentication is required to install a signed package"
    524859msgstr "За инсталирането на подписан пакет се изисква идентификация"
    525860
    526 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
     861#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
    527862msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
    528863msgstr "За инсталирането на недоверен пакет се изисква идентификация"
    529864
    530 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
     865#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
    531866msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
    532867msgstr "За обновяването на системните източници се изисква идентификация"
    533868
    534 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
     869#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
    535870msgid "Authentication is required to remove packages"
    536871msgstr "За премахването на пакет се изисква идентификация"
    537872
    538 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
     873#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
    539874msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
    540875msgstr "За връщането на транзакция се изисква идентификация"
    541876
    542 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
     877#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
    543878msgid ""
    544879"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
     
    548883"идентификация"
    549884
    550 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
     885#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
    551886msgid "Authentication is required to update packages"
    552887msgstr "За обновяването на пакети се изисква идентификация"
    553888
    554 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
     889#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
     890msgid "Cancel foreign task"
     891msgstr "Отмяна на чуждата задача"
     892
     893#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
    555894msgid "Change software source parameters"
    556895msgstr "Промяна на параметрите на източник на софтуер"
    557896
    558 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
    559 msgid "Install local file"
    560 msgstr "Инсталиране на локален файл"
    561 
    562 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
     897#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
     898msgid "Install signed package"
     899msgstr "Инсталиране на подписан пакет"
     900
     901#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
    563902msgid "Install untrusted local file"
    564903msgstr "Инсталиране на недоверен локален файл"
    565904
    566 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
     905#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
    567906msgid "Refresh system sources"
    568907msgstr "Обновяване на източниците на софтуер"
    569908
    570 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
     909#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
    571910msgid "Remove package"
    572911msgstr "Премахване на пакeт"
    573912
    574 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
     913#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
    575914msgid "Rollback to a previous transaction"
    576915msgstr "Връщане към минала транзакция"
    577916
    578 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
     917#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
    579918msgid "Set network proxy"
    580919msgstr "Задаване на сървър-посредник"
    581920
    582 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
     921#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
    583922msgid "Trust a key used for signing packages"
    584923msgstr "Доверен ключ за подписването на пакети"
    585924
    586 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
     925#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
    587926msgid "Update packages"
    588927msgstr "Обновяване на пакети"
    589928
    590 #: ../src/pk-main.c:85
     929#: ../src/pk-main.c:86
    591930msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
    592931msgstr "Неуспешно стартиране поради политиката за сигурност на тази машина."
    593932
    594 #: ../src/pk-main.c:86
     933#: ../src/pk-main.c:87
    595934msgid "This can happen for two reasons:"
    596935msgstr "Това може да се случи поради две причини:"
    597936
    598 #: ../src/pk-main.c:87
     937#: ../src/pk-main.c:88
    599938msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
    600939msgstr ""
     
    602941"администратор)"
    603942
    604 #: ../src/pk-main.c:88
     943#: ../src/pk-main.c:89
    605944msgid ""
    606945"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
     
    609948"Файлът „org.freedesktop.PackageKit.conf“ не е инсталиран в системната папка:"
    610949
    611 #: ../src/pk-main.c:192
     950#: ../src/pk-main.c:187
    612951msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
    613952msgstr "Пакетно ядро, което да се ползва, напр. „dummy“"
    614953
    615 #: ../src/pk-main.c:194
     954#: ../src/pk-main.c:189
    616955msgid "Daemonize and detach from the terminal"
    617956msgstr "Преминаване в режим на демон и освобождаване от терминала"
    618957
    619 #: ../src/pk-main.c:198
     958#: ../src/pk-main.c:193
    620959msgid "Disable the idle timer"
    621960msgstr "Изключване на хронометъра за бездействие"
    622961
    623 #: ../src/pk-main.c:200
     962#: ../src/pk-main.c:195
    624963msgid "Show version and exit"
    625964msgstr "Извеждане на версията и изход"
    626965
    627 #: ../src/pk-main.c:202
     966#: ../src/pk-main.c:197
    628967msgid "Exit after a small delay"
    629968msgstr "Изход след кратко изчакване"
    630969
    631 #: ../src/pk-main.c:204
     970#: ../src/pk-main.c:199
    632971msgid "Exit after the engine has loaded"
    633972msgstr "Изход след зареждането на ядрото"
    634973
    635 #: ../src/pk-main.c:214
     974#: ../src/pk-main.c:213
    636975msgid "PackageKit service"
    637976msgstr "Услуга PackageKit"
    638977
    639 #: ../src/pk-main.c:250
     978#: ../src/pk-main.c:249
    640979msgid "Cannot connect to the system bus"
    641980msgstr "Не може да се осъществи връзка към системната шина"
    642981
    643 #: ../src/pk-main.c:296
     982#: ../src/pk-main.c:298
    644983#, c-format
    645984msgid "Error trying to start: %s\n"
    646985msgstr "Грешка при опита за стартиране на: %s\n"
     986
     987#~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
     988#~ msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: „%s“"
     989
     990#~ msgid "Install local file"
     991#~ msgstr "Инсталиране на локален файл"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.