Changeset 1846


Ignore:
Timestamp:
Aug 18, 2009, 1:42:17 PM (12 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-nettool, gnome-terminal, gtkhtml: подадени в master. gtkhtml: подаден в gnome-2-28

Location:
gnome
Files:
3 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-28/gtkhtml.gnome-2-28.bg.po

    r1845 r1846  
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"
     11"Project-Id-Version: gtkhtml gnome-2-28\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 06:29+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 06:08+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:34+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2009-08-18 13:34+0300\n"
    1515"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3030msgstr "Адресът е %s"
    3131
    32 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
     32#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
    3333msgid "grab focus"
    3434msgstr "вземане на фокуса"
    3535
    36 #: ../a11y/object.c:259
     36#: ../a11y/object.c:253
    3737msgid "Panel containing HTML"
    3838msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
    3939
    4040#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
    41 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
    4241msgid "black"
    4342msgstr "черно"
    4443
    4544#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
    46 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
    4745msgid "light brown"
    4846msgstr "светло кафяво"
    4947
    5048#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
    51 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
    5249msgid "brown gold"
    5350msgstr "златно кафяво"
    5451
    5552#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
    56 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
    5753msgid "dark green #2"
    5854msgstr "тъмно зелено #2"
    5955
    6056#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
    61 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
    6257msgid "navy"
    6358msgstr "морско синьо"
    6459
    6560#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
    66 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
    67 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
    6861msgid "dark blue"
    6962msgstr "тъмно синьо"
    7063
    7164#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
    72 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
    7365msgid "purple #2"
    7466msgstr "пурпурно #2"
    7567
    7668#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
    77 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
    7869msgid "very dark gray"
    7970msgstr "много тъмно сиво"
    8071
    8172#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
    82 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
    83 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
    8473msgid "dark red"
    8574msgstr "тъмно червено"
    8675
    8776#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
    88 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
    8977msgid "red-orange"
    9078msgstr "червено-оранжево"
    9179
    9280#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
    93 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
    9481msgid "gold"
    9582msgstr "златно"
    9683
    9784#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
    98 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
    9985msgid "dark green"
    10086msgstr "тъмно зелено"
    10187
    10288#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
    103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
    104 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
    10589msgid "dull blue"
    10690msgstr "матово синьо"
    10791
    10892#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
    109 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
    110 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
    11193msgid "blue"
    11294msgstr "синьо"
    11395
    11496#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
    115 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
    11697msgid "dull purple"
    11798msgstr "матово виолетово"
    11899
    119100#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
    120 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
    121101msgid "dark grey"
    122102msgstr "тъмно сиво"
    123103
    124104#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
    125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
    126105msgid "red"
    127106msgstr "червено"
    128107
    129108#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
    130 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
    131109msgid "orange"
    132110msgstr "оранжево"
    133111
    134112#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
    135 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
    136113msgid "lime"
    137114msgstr "лимонено"
    138115
    139116#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
    140 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
    141117msgid "dull green"
    142118msgstr "матово зелено"
    143119
    144120#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
    145 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
    146121msgid "dull blue #2"
    147122msgstr "матово синьо #2"
    148123
    149124#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
    150 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
    151125msgid "sky blue #2"
    152126msgstr "небесно синьо #2"
    153127
    154128#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
    155 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
    156 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
    157129msgid "purple"
    158130msgstr "виолетово"
    159131
    160132#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
    161 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
    162133msgid "gray"
    163134msgstr "сиво"
    164135
    165136#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
    166 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
    167 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
    168137msgid "magenta"
    169138msgstr "магента"
    170139
    171140#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
    172 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
    173141msgid "bright orange"
    174142msgstr "ярко оранжево"
    175143
    176144#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
    177 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
    178 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
    179145msgid "yellow"
    180146msgstr "жълто"
    181147
    182148#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
    183 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
    184149msgid "green"
    185150msgstr "зелено"
    186151
    187152#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
    188 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
    189 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
    190153msgid "cyan"
    191154msgstr "синьозелено"
    192155
    193156#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
    194 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
    195157msgid "bright blue"
    196158msgstr "ярко синьо"
    197159
    198160#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
    199 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
    200 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
    201161msgid "red purple"
    202162msgstr "червено виолетово"
    203163
    204164#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
    205 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
    206165msgid "light grey"
    207166msgstr "светло зелено"
    208167
    209168#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
    210 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
    211 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
    212169msgid "pink"
    213170msgstr "розово"
    214171
    215172#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
    216 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
    217173msgid "light orange"
    218174msgstr "светло оранжево"
    219175
    220176#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
    221 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
    222 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
    223177msgid "light yellow"
    224178msgstr "светло жълто"
    225179
    226180#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
    227 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
    228181msgid "light green"
    229182msgstr "светло зелено"
    230183
    231184#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
    232 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
    233185msgid "light cyan"
    234186msgstr "светло синьо зелено"
    235187
    236188#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
    237 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
    238 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
    239189msgid "light blue"
    240190msgstr "светло синьо"
    241191
    242192#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
    243 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
    244 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
    245193msgid "light purple"
    246194msgstr "светло виолетово"
    247195
    248196#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
    249 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
    250197msgid "white"
    251198msgstr "бяло"
    252199
    253200#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
    254 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
    255201msgid "Choose Custom Color"
    256202msgstr "Избор на цвят"
    257203
    258 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
     204#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
    259205#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
    260206msgid "Current color"
    261207msgstr "Текущ цвят"
    262208
    263 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
     209#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
    264210msgid "The currently selected color"
    265211msgstr "Избраният цвят"
    266212
    267 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
     213#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
    268214#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
    269215msgid "Default color"
    270216msgstr "Стандартен цвят"
    271217
    272 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
     218#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
    273219msgid "The color associated with the default button"
    274220msgstr "Подразбиращият се цвят за стандартния бутон"
    275221
    276 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
     222#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
    277223#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
    278224msgid "Default label"
    279225msgstr "Стандартен етикет"
    280226
    281 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
     227#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
    282228msgid "The label for the default button"
    283229msgstr "Етикетът за стандартния бутон"
    284230
    285 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
     231#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
    286232#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
    287233msgid "Default"
    288234msgstr "Стандартен"
    289235
    290 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
     236#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
    291237#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
    292238msgid "Default is transparent"
    293239msgstr "Стандартно — прозрачен"
    294240
    295 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
     241#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
    296242#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
    297243msgid "Whether the default color is transparent"
    298244msgstr "Дали стандартният цвят е прозрачен"
    299245
    300 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
     246#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
    301247#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
    302248msgid "Color palette"
    303249msgstr "Цветова палитра"
    304250
    305 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
     251#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
    306252#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
    307253msgid "Custom color palette"
     
    311257#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
    312258#. * based on a similar property in GtkComboBox.
    313 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
     259#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
    314260msgid "Popup shown"
    315261msgstr "Показване на падащо меню"
     
    318264#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
    319265#. * based on a similar property in GtkComboBox.
    320 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
     266#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
    321267msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
    322268msgstr "Дали да се показва падащото меню в палитрата за избор на цвят"
     
    326272#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
    327273#.
    328 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
     274#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
    329275msgid "Color state"
    330276msgstr "Състояние на цвета"
     
    334280#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
    335281#.
    336 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
     282#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
    337283msgid "The state of a color combo box"
    338284msgstr "Състояние на палитрата за избор на цвят"
    339285
    340 #. This is the default custom color
    341 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
    342 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
     286#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
    343287msgid "custom"
    344288msgstr "потребителски"
    345289
    346 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
     290#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
    347291msgid "Custom Color..."
    348292msgstr "Цвят избран от потребителя…"
     
    382326
    383327#. Translators: :-)
    384 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
    385 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
    386 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
     328#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
    387329msgid "_Smile"
    388330msgstr "_Усмивка"
    389331
    390332#. Translators: :-(
    391 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
     333#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
    392334msgid "S_ad"
    393335msgstr "_Тъжно"
    394336
    395337#. Translators: ;-)
    396 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
    397 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
    398 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
     338#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
    399339msgid "_Wink"
    400340msgstr "_Намигване"
    401341
    402342#. Translators: :-P
    403 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
    404 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
    405 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
     343#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
    406344msgid "Ton_gue"
    407345msgstr "_Плезене"
    408346
    409347#. Translators: :-))
    410 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
     348#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
    411349msgid "Laug_h"
    412350msgstr "_Смях"
    413351
    414352#. Translators: :-|
    415 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
     353#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
    416354msgid "_Plain"
    417355msgstr "_Безизразно"
    418356
    419357#. Translators: :-!
    420 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
     358#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
    421359msgid "Smi_rk"
    422360msgstr "Самодо_волно"
    423361
    424362#. Translators: :"-)
    425 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
     363#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
    426364msgid "_Embarrassed"
    427365msgstr "_Засрамено"
    428366
    429367#. Translators: :-D
    430 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
     368#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
    431369msgid "_Big Smile"
    432370msgstr "У_хилване"
    433371
    434372#. Translators: :-/
    435 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
     373#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
    436374msgid "Uncer_tain"
    437375msgstr "Несиг_урно"
    438376
    439377#. Translators: :-O
    440 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
     378#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
    441379msgid "S_urprise"
    442380msgstr "_Изненадано"
    443381
    444382#. Translators: :-S
    445 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
     383#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
    446384msgid "W_orried"
    447385msgstr "_Притеснено"
    448386
    449387#. Translators: :-*
    450 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
     388#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
    451389msgid "_Kiss"
    452390msgstr "_Целувка"
    453391
    454392#. Translators: X-(
    455 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
     393#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
    456394msgid "A_ngry"
    457395msgstr "_Ядосано"
    458396
    459397#. Translators: B-)
    460 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
     398#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
    461399msgid "_Cool"
    462400msgstr "_Готино"
    463401
    464402#. Translators: O:-)
    465 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
     403#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
    466404msgid "Ange_l"
    467405msgstr "_Ангелче"
    468406
    469407#. Translators: :'(
    470 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
    471 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
    472 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
     408#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
    473409msgid "Cr_ying"
    474410msgstr "Пла_ч"
    475411
    476412#. Translators: :-Q
    477 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
    478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
    479 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
     413#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
    480414msgid "S_ick"
    481415msgstr "Бо_лест"
    482416
    483417#. Translators: |-)
    484 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
     418#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
    485419msgid "Tire_d"
    486420msgstr "_Уморено"
    487421
    488422#. Translators: >:-)
    489 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
     423#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
    490424msgid "De_vilish"
    491425msgstr "_Дяволито"
    492426
    493427#. Translators: :-(|)
    494 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
     428#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
    495429msgid "_Monkey"
    496430msgstr "Ма_ймунка"
    497431
    498432#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
    499 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
    500433msgid "Insert HTML File"
    501434msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
    502435
    503436#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
    504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
     437#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
    505438msgid "Insert Image"
    506439msgstr "Вмъкване на изображение"
    507440
    508441#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
    509 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
    510442msgid "Insert Text File"
    511443msgstr "Вмъкване на текстов файл"
    512444
    513445#. Replace Button
    514 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
     446#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
    515447#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
    516 #: ../components/html-editor/replace.c:85
    517448msgid "_Replace"
    518449msgstr "_Заместване"
    519450
    520 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
    521 #: ../components/html-editor/replace.c:82
     451#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
    522452msgid "Replace _All"
    523453msgstr "Заместване на _всички"
    524454
    525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
    526 #: ../components/html-editor/replace.c:83
     455#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
    527456msgid "_Next"
    528457msgstr "_Следващ"
    529458
    530 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
    531 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
    532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
     459#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
    533460msgid "_Copy"
    534461msgstr "_Копиране"
    535462
    536 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
    537 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
    538 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
     463#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
    539464msgid "Cu_t"
    540465msgstr "Из_рязване"
    541466
    542 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
     467#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
    543468msgid "Find A_gain"
    544469msgstr "_Повторно търсене"
    545470
    546 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
    547 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
    548 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
     471#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
    549472msgid "_Increase Indent"
    550473msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
    551474
    552 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
     475#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
    553476msgid "Increase Indent"
    554477msgstr "Увеличаване на отстъпа"
    555478
    556 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
    557 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
    558 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
     479#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
    559480msgid "_HTML File..."
    560481msgstr "_Файл с HTML…"
    561482
    562 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
    563 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
    564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
     483#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
    565484msgid "Te_xt File..."
    566485msgstr "Те_кстови файл…"
    567486
    568 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
    569 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
    570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
     487#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
    571488msgid "_Paste"
    572489msgstr "_Поставяне"
    573490
    574 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
    575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
    576 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
    577 #: ../components/html-editor/popup.c:446
     491#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
    578492msgid "Paste _Quotation"
    579493msgstr "Поставяне на _цитат"
    580494
    581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
    582 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
    583 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
     495#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
    584496msgid "_Redo"
    585497msgstr "_Повтаряне"
    586498
    587 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
    588 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
    589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
     499#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
    590500msgid "Select _All"
    591501msgstr "Избиране на _всичко"
    592502
    593 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
    594 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
    595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
     503#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
    596504msgid "_Find..."
    597505msgstr "_Намиране…"
    598506
    599 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
     507#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
    600508msgid "Re_place..."
    601509msgstr "_Заместване…"
    602510
    603 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
    604 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
    605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
     511#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
    606512msgid "Check _Spelling..."
    607513msgstr "Проверка на _правописа…"
    608514
    609 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
    610 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
    611 #: ../components/html-editor/utils.c:205
     515#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
     516#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
    612517msgid "_Test URL..."
    613518msgstr "_Тестване на адрес…"
    614519
    615 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
    616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
    617 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
     520#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
    618521msgid "_Undo"
    619522msgstr "_Отказ"
    620523
    621 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
    622 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
    623 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
     524#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
    624525msgid "_Decrease Indent"
    625526msgstr "_Намаляване на отстъпа"
    626527
    627 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
     528#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
    628529msgid "Decrease Indent"
    629530msgstr "Намаляване на отстъпа"
    630531
    631 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
    632 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
     532#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
    633533msgid "_Wrap Lines"
    634534msgstr "_Пренасяне на редове"
    635535
    636 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
    637 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
    638 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
     536#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
    639537msgid "_Edit"
    640538msgstr "_Редактиране"
    641539
    642 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
     540#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
    643541#: ../components/editor/main.c:327
    644542msgid "_File"
    645543msgstr "_Файл"
    646544
    647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
    648 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
    649 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
     545#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
    650546msgid "For_mat"
    651547msgstr "Фор_матиране"
    652548
    653 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
     549#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
    654550msgid "_Paragraph Style"
    655551msgstr "Стил на _абзаца…"
    656552
    657 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
     553#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
    658554msgid "_Insert"
    659555msgstr "_Вмъкване"
    660556
    661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
    662 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
    663 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
     557#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
    664558msgid "_Alignment"
    665559msgstr "_Подравняване"
    666560
    667 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
    668 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
     561#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
    669562msgid "Current _Languages"
    670563msgstr "Текущи _езици"
    671564
    672 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
     565#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
    673566#: ../components/editor/main.c:358
    674567msgid "_View"
    675568msgstr "_Изглед"
    676569
    677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
    678 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
    679 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
     570#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
    680571msgid "_Center"
    681572msgstr "_Центрирано"
    682573
    683 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
     574#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
    684575msgid "Center Alignment"
    685576msgstr "Центриране"
    686577
    687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
    688 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
    689 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
     578#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
    690579msgid "_Left"
    691580msgstr "_Ляво"
    692581
    693 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
     582#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
    694583msgid "Left Alignment"
    695584msgstr "Ляво подравняване"
    696585
    697 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
    698 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
    699 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
     586#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
    700587msgid "_Right"
    701588msgstr "_Дясно"
    702589
    703 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
     590#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
    704591msgid "Right Alignment"
    705592msgstr "Дясно подравняване"
    706593
    707 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
     594#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
    708595msgid "_HTML"
    709596msgstr "_HTML"
    710597
    711 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
     598#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
    712599msgid "HTML editing mode"
    713600msgstr "Режим за редактиране на HTML"
    714601
    715 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
     602#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
    716603msgid "Plain _Text"
    717604msgstr "_Обикновен текст"
    718605
    719 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
     606#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
    720607msgid "Plain text editing mode"
    721608msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
    722609
    723 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
    724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
    725 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
     610#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
    726611msgid "_Normal"
    727612msgstr "_Нормален"
    728613
    729 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
    730 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
    731 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
     614#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
    732615msgid "Header _1"
    733616msgstr "Заглавие _1"
    734617
    735 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
    736 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
    737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
     618#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
    738619msgid "Header _2"
    739620msgstr "Заглавие _2"
    740621
    741 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
    742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
    743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
     622#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
    744623msgid "Header _3"
    745624msgstr "Заглавие _3"
    746625
    747 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
    748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
    749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
     626#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
    750627msgid "Header _4"
    751628msgstr "Заглавие _4"
    752629
    753 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
    754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
    755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
     630#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
    756631msgid "Header _5"
    757632msgstr "Заглавие _5"
    758633
    759 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
    760 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
    761 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
     634#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
    762635msgid "Header _6"
    763636msgstr "Заглавие _6"
    764637
    765 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
    766 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
    767 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
     638#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
    768639msgid "A_ddress"
    769640msgstr "А_дрес"
    770641
    771 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
    772 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
    773 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
     642#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
    774643msgid "_Preformatted"
    775644msgstr "_Предварително форматиран"
    776645
    777 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
    778 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
    779 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
     646#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
    780647msgid "_Bulleted List"
    781648msgstr "_Точков списък"
    782649
    783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
    784 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
    785 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
     650#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
    786651msgid "_Roman Numeral List"
    787652msgstr "Списък с _римски числа"
    788653
    789 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
    790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
    791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
     654#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
    792655msgid "Numbered _List"
    793656msgstr "Номериран _списък"
    794657
    795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
    796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
    797 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
     658#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
    798659msgid "_Alphabetical List"
    799660msgstr "_Азбучен списък"
    800661
    801 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
    802 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
    803 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
    804 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
     662#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
     663#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
    805664msgid "_Image..."
    806665msgstr "_Изображение…"
    807666
    808 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
    809 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
    810 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
    811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
     667#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
     668#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
    812669msgid "_Link..."
    813670msgstr "_Връзка…"
    814671
    815 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
     672#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
    816673msgid "Insert Link"
    817674msgstr "Вмъкване на връзка"
    818675
    819 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
    820 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
    821 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
    822 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
     676#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
     677#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
    823678msgid "_Rule..."
    824679msgstr "_Линия…"
    825680
    826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
     681#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
    827682msgid "Insert Rule"
    828683msgstr "Вмъкване на линия"
    829684
    830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
    831 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
    832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
    833 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
     685#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
     686#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
    834687msgid "_Table..."
    835688msgstr "_Таблица…"
    836689
    837 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
     690#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
    838691msgid "Insert Table"
    839692msgstr "Вмъкване на таблица"
    840693
    841 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
     694#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
    842695msgid "_Cell..."
    843696msgstr "_Клетка…"
    844697
    845 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
     698#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
    846699msgid "Pa_ge..."
    847700msgstr "_Страница…"
    848701
    849 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
     702#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
    850703msgid "Font _Size"
    851704msgstr "Размер на _шрифта"
    852705
    853 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
     706#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
    854707msgid "_Font Style"
    855708msgstr "Стил на _шрифта"
    856709
    857 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
    858 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
    859 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
    860 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
    861 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
     710#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
     711#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
    862712msgid "_Bold"
    863713msgstr "_Получер"
    864714
    865 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
    866 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
     715#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
    867716msgid "Bold"
    868717msgstr "Получер"
    869718
    870 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
    871 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
    872 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
    873 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
    874 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
     719#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
     720#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
    875721msgid "_Italic"
    876722msgstr "_Курсив"
    877723
    878 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
    879 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
     724#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
    880725msgid "Italic"
    881726msgstr "Курсив"
    882727
    883 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
    884 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
    885 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
     728#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
    886729msgid "_Plain Text"
    887730msgstr "_Обикновен текст"
    888731
    889 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
     732#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
    890733msgid "Plain Text"
    891734msgstr "Обикновен текст"
    892735
    893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
    894 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
    895 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
    896 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
    897 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
     736#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
     737#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
    898738msgid "_Strikethrough"
    899739msgstr "_Зачертано"
    900740
    901 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
     741#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
    902742msgid "Strikethrough"
    903743msgstr "Зачертано"
    904744
    905 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
    906 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
    907 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
    908 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
    909 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
     745#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
     746#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
    910747msgid "_Underline"
    911748msgstr "_Подчертаване"
    912749
    913 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
    914 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
     750#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
    915751msgid "Underline"
    916752msgstr "Подчертано"
    917753
    918 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
    919 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
    920 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
     754#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
    921755msgid "-2"
    922756msgstr "-2"
    923757
    924 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
    925 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
    926 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
     758#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
    927759msgid "-1"
    928760msgstr "-1"
    929761
    930 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
    931 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
    932 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
     762#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
    933763msgid "+0"
    934764msgstr "+0"
    935765
    936 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
    937 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
    938 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
     766#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
    939767msgid "+1"
    940768msgstr "+1"
    941769
    942 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
    943 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
    944 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
     770#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
    945771msgid "+2"
    946772msgstr "+2"
    947773
    948 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
    949 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
    950 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
     774#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
    951775msgid "+3"
    952776msgstr "+3"
    953777
    954 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
    955 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
    956 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
     778#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
    957779msgid "+4"
    958780msgstr "+4"
    959781
    960 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
     782#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
    961783msgid "Cell Contents"
    962784msgstr "Съдържание на клетката"
    963785
    964 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
    965 #: ../components/html-editor/popup.c:523
     786#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
    966787msgid "Column"
    967788msgstr "Колона"
    968789
    969 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
    970 #: ../components/html-editor/popup.c:522
     790#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
    971791msgid "Row"
    972792msgstr "Ред"
    973793
    974 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
    975 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
    976 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
    977 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
    978 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
    979 #: ../components/html-editor/menubar.c:217
    980 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
    981 #: ../components/html-editor/popup.c:521
     794#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
     795#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
    982796msgid "Table"
    983797msgstr "Таблица"
    984798
    985 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
     799#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
    986800msgid "Table Delete"
    987801msgstr "Изтриване на таблица"
    988802
    989 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
    990 #: ../components/html-editor/popup.c:584
     803#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
    991804msgid "Input Methods"
    992805msgstr "Методи за вход"
    993806
    994 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
     807#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
    995808msgid "Table Insert"
    996809msgstr "Вмъкване на таблица"
    997810
    998 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
    999 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
    1000 #: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
     811#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
    1001812msgid "Properties"
    1002813msgstr "Настройки"
    1003814
    1004 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
     815#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
    1005816msgid "Column After"
    1006817msgstr "Колона след"
    1007818
    1008 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
     819#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
    1009820msgid "Column Before"
    1010821msgstr "Колона преди"
    1011822
    1012 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
    1013 #: ../components/html-editor/popup.c:450
     823#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
    1014824msgid "Insert _Link"
    1015825msgstr "_Вмъкване на връзка"
    1016826
    1017 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
     827#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
    1018828msgid "Row Above"
    1019829msgstr "Ред отгоре"
    1020830
    1021 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
     831#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
    1022832msgid "Row Below"
    1023833msgstr "Ред отдолу"
    1024834
    1025 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
     835#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
    1026836msgid "Cell..."
    1027837msgstr "Клетка…"
    1028838
    1029 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
     839#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
    1030840msgid "Image..."
    1031841msgstr "Изображение…"
    1032842
    1033 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
     843#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
    1034844msgid "Link..."
    1035845msgstr "Връзка…"
    1036846
    1037 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
     847#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
    1038848msgid "Page..."
    1039849msgstr "Страница…"
    1040850
    1041 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
     851#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
    1042852msgid "Paragraph..."
    1043853msgstr "Абзац…"
    1044854
    1045 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
     855#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
    1046856msgid "Rule..."
    1047857msgstr "Линия…"
    1048858
    1049 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
     859#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
    1050860msgid "Table..."
    1051861msgstr "Таблица…"
    1052862
    1053 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
     863#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
    1054864msgid "Text..."
    1055865msgstr "Текст…"
    1056866
    1057 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
    1058 #: ../components/html-editor/popup.c:457
     867#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
    1059868msgid "Remove Link"
    1060869msgstr "Премахване на връзка"
    1061870
    1062 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
    1063 #: ../components/html-editor/popup.c:578
     871#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
    1064872msgid "Add Word to Dictionary"
    1065873msgstr "Добавяне на дума в речник"
    1066874
    1067 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
    1068 #: ../components/html-editor/popup.c:559
     875#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
    1069876msgid "Ignore Misspelled Word"
    1070877msgstr "Игнориране на грешната дума"
    1071878
    1072 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
     879#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
    1073880msgid "Add Word To"
    1074881msgstr "Добавяне на дума в"
    1075882
    1076 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
     883#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
    1077884msgid "More Suggestions"
    1078885msgstr "Още предложения"
    1079886
    1080 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
     887#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
    1081888msgid "_Emoticon"
    1082889msgstr "Емоти_кон"
    1083890
    1084 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
     891#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
    1085892msgid "Insert Emoticon"
    1086893msgstr "Вмъкване на емотикон"
    1087894
    1088 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
     895#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
    1089896msgid "_Find"
    1090897msgstr "_Търсене"
    1091898
    1092 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
     899#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
    1093900msgid "Re_place"
    1094901msgstr "_Заместване"
    1095902
    1096 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
     903#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
    1097904msgid "_Image"
    1098905msgstr "_Изображение"
    1099906
    1100 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
     907#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
    1101908msgid "_Link"
    1102909msgstr "_Връзка"
    1103910
    1104 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
     911#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
    1105912msgid "_Rule"
    1106913msgstr "_Линия"
    1107914
    1108 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
    1109 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
    1110 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
     915#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
     916#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
    1111917msgid "_Table"
    1112918msgstr "_Таблица"
    1113919
    1114 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
     920#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
    1115921msgid "Paragraph Style"
    1116922msgstr "Стил на абзаца"
    1117923
    1118 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
     924#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
    1119925msgid "Editing Mode"
    1120926msgstr "Режим на редактиране"
    1121927
    1122 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
     928#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
    1123929msgid "Font Color"
    1124930msgstr "Цвят на шрифта"
    1125931
    1126 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
     932#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
    1127933msgid "Font Size"
    1128934msgstr "Размер на шрифта"
    1129935
    1130 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
    1131 #: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
    1132 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199
     936#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
    1133937msgid "Automatic"
    1134938msgstr "Автоматично"
    1135939
    1136 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
     940#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
    1137941msgid "Could not open the link."
    1138942msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
    1139943
    1140 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
     944#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
    1141945msgid "Current Folder"
    1142946msgstr "Текуща папка"
    1143947
    1144 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
     948#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
    1145949msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
    1146950msgstr "Първоначалната папка за диалогови прозорци за избор на файлове"
    1147951
    1148 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
     952#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
    1149953msgid "Filename"
    1150954msgstr "Име на файл"
    1151955
    1152 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
     956#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
    1153957msgid "The filename to use when saving"
    1154958msgstr "Името на файла за запазване"
    1155959
    1156 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
     960#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
    1157961msgid "HTML Mode"
    1158962msgstr "Режим на HTML"
    1159963
    1160 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
     964#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
    1161965msgid "Edit HTML or plain text"
    1162966msgstr "Редактиране на HTML или обикновен текст"
    1163967
    1164 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
     968#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
    1165969msgid "Inline Spelling"
    1166970msgstr "Автоматична проверка на правописа"
    1167971
    1168 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
     972#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
    1169973msgid "Check your spelling as you type"
    1170974msgstr "Проверка на правописа докато пишете"
    1171975
    1172 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
     976#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
    1173977msgid "Magic Links"
    1174978msgstr "Магически връзки"
    1175979
    1176 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
     980#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
    1177981msgid "Make URIs clickable as you type"
    1178982msgstr "Хипервръзките да могат да се натискат докато пишете"
    1179983
    1180 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
     984#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
    1181985msgid "Magic Smileys"
    1182986msgstr "Магически емотикони"
    1183987
    1184 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
     988#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
    1185989msgid "Convert emoticons to images as you type"
    1186990msgstr "Превръщане на емотиконите в изображения докато пишете"
    1187991
    1188 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
    1189 msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
    1190 msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
    1191 
    1192 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
    1193 msgid "<b>Alignment</b>"
    1194 msgstr "<b>Подравняване</b>"
    1195 
    1196 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
    1197 msgid "<b>Background Image</b>"
    1198 msgstr "<b>Фоново изображение</b>"
    1199 
    1200 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
    1201 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
    1202 msgid "<b>Background</b>"
    1203 msgstr "<b>Фон</b>"
    1204 
    1205 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
    1206 msgid "<b>Colors</b>"
    1207 msgstr "<b>Цветове</b>"
    1208 
    1209 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
    1210 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
    1211 msgid "<b>General</b>"
    1212 msgstr "<b>Основни</b>"
    1213 
    1214 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
    1215 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
    1216 msgid "<b>Layout</b>"
    1217 msgstr "<b>Външен изглед</b>"
    1218 
    1219 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
    1220 msgid "<b>Link</b>"
    1221 msgstr "<b>Връзка</b>"
    1222 
    1223 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
    1224 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
    1225 msgid "<b>Scope</b>"
    1226 msgstr "<b>Обхват</b>"
    1227 
    1228 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
    1229 msgid "<b>Size</b>"
    1230 msgstr "<b>Размер</b>"
    1231 
    1232 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
    1233 msgid "<b>Style</b>"
    1234 msgstr "<b>Стил</b>"
    1235 
    1236 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
    1237 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
     992#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
     993#, no-c-format
     994msgid "%"
     995msgstr "%"
     996
     997#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
     998msgid "Alignment"
     999msgstr "Подравняване"
     1000
     1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
     1002msgid "Alignment & Behavior"
     1003msgstr "Подравняване и поведение"
     1004
     1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
     1006msgid "Background"
     1007msgstr "Фон"
     1008
     1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
     1010msgid "Background Image"
     1011msgstr "Фоново изображение"
     1012
     1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
     1014msgid "Blue Ink"
     1015msgstr "Синьо мастило"
     1016
     1017#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
     1018msgid "Bottom"
     1019msgstr "отдолу"
     1020
     1021#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
    12381022msgid "C_ell"
    12391023msgstr "К_летка"
    12401024
    1241 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
    1242 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
     1025#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
    12431026msgid "C_olor:"
    12441027msgstr "Ц_вят:"
    12451028
    1246 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
     1029#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
    12471030msgid "C_olumns:"
    12481031msgstr "_Колони:"
    12491032
    1250 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
    1251 #: ../components/html-editor/body.c:286
     1033#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
    12521034msgid "C_ustom:"
    12531035msgstr "_потребителски"
    12541036
    1255 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
    1256 #: ../components/html-editor/replace.c:180
    1257 #: ../components/html-editor/search.c:116
     1037#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
    12581038msgid "Case _sensitive"
    12591039msgstr "_Различаване на главни и малки"
    12601040
    1261 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
     1041#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
    12621042msgid "Cell Properties"
    12631043msgstr "Настройки на клетката"
    12641044
    1265 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
     1045#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
     1046msgid "Center"
     1047msgstr "централно"
     1048
     1049#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
    12661050msgid "Co_lor:"
    12671051msgstr "Ц_вят:"
    12681052
    1269 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
    1270 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
     1053#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
    12711054msgid "Col_umn"
    12721055msgstr "Ко_лона"
    12731056
    1274 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
     1057#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
     1058msgid "Colors"
     1059msgstr "Цветове"
     1060
     1061#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
    12751062msgid "Column Span:"
    12761063msgstr "Разпростиране по колони:"
    12771064
    1278 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
    1279 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
    1280 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
    1281 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
    1282 #: ../components/html-editor/search.c:110
    1283 #: ../components/html-editor/search.c:171
     1065#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
     1066msgid "Confidential"
     1067msgstr "Поверително"
     1068
     1069#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
     1070msgid "Draft"
     1071msgstr "Чернова"
     1072
     1073#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
    12841074msgid "Find"
    12851075msgstr "Търсене"
    12861076
    1287 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
     1077#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
     1078msgid "General"
     1079msgstr "Основен"
     1080
     1081#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
     1082msgid "Graph Paper"
     1083msgstr "Милимитрова хартия"
     1084
     1085#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
    12881086msgid "Hea_der Style"
    12891087msgstr "_Стил на заглавие"
    12901088
    1291 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
    1292 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
     1089#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
    12931090msgid "I_mage:"
    12941091msgstr "Из_ображение:"
    12951092
    1296 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
     1093#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
    12971094msgid "Image Properties"
    12981095msgstr "Настройки на изображението"
    12991096
    1300 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
    1301 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
    1302 msgid ""
    1303 "Left\n"
    1304 "Center\n"
    1305 "Right"
    1306 msgstr ""
    1307 "ляво\n"
    1308 "дясно\n"
    1309 "по средата"
    1310 
    1311 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
     1097#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
     1098msgid "Layout"
     1099msgstr "Външен изглед"
     1100
     1101#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
     1102msgid "Left"
     1103msgstr "отляво"
     1104
     1105#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
     1106msgid "Link"
     1107msgstr "Връзка"
     1108
     1109#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
    13121110msgid "Link Properties"
    13131111msgstr "Настройки на връзката"
    13141112
    1315 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
    1316 msgid ""
    1317 "None\n"
    1318 "Perforated Paper\n"
    1319 "Blue Ink\n"
    1320 "Paper\n"
    1321 "Ribbon\n"
    1322 "Midnight\n"
    1323 "Confidential\n"
    1324 "Draft\n"
    1325 "Graph Paper"
    1326 msgstr ""
    1327 "Без\n"
    1328 "Перфорирана хартия\n"
    1329 "Синьо мастило\n"
    1330 "Хартия\n"
    1331 "Панделка\n"
    1332 "Полунощ\n"
    1333 "Поверително\n"
    1334 "Чернова\n"
    1335 "График"
    1336 
    1337 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
     1113#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
     1114msgid "Middle"
     1115msgstr "по средата"
     1116
     1117#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
     1118msgid "Midnight"
     1119msgstr "Полунощ"
     1120
     1121#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
     1122msgid "None"
     1123msgstr "Без"
     1124
     1125#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
    13381126msgid "Page Properties"
    13391127msgstr "Настройки на страницата"
    13401128
    1341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
     1129#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
     1130msgid "Paper"
     1131msgstr "Хартия"
     1132
     1133#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
    13421134msgid "Paragraph Properties"
    13431135msgstr "Настройки на абзаца"
    13441136
    1345 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
    1346 #: ../components/html-editor/replace.c:190
     1137#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
     1138msgid "Perforated Paper"
     1139msgstr "Перфорирана хартия"
     1140
     1141#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
    13471142msgid "R_eplace:"
    13481143msgstr "_Заместване:"
    13491144
    1350 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
    1351 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
    1352 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
    1353 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
    1354 #: ../components/html-editor/replace.c:171
    1355 #: ../components/html-editor/replace.c:236
     1145#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
    13561146msgid "Replace"
    13571147msgstr "Заместване"
    13581148
    1359 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
     1149#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
    13601150msgid "Replace Confirmation"
    13611151msgstr "Потвърждаване на заместването"
    13621152
    1363 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
     1153#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
     1154msgid "Ribbon"
     1155msgstr "Панделка"
     1156
     1157#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
     1158msgid "Right"
     1159msgstr "отдясно"
     1160
     1161#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
    13641162msgid "Row Span:"
    13651163msgstr "Разпростиране по редове:"
    13661164
    1367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
     1165#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
    13681166msgid "Rule Properties"
    13691167msgstr "Настройки на линията"
    13701168
    1371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
     1169#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
    13721170msgid "S_haded"
    13731171msgstr "Засен_чване"
    13741172
    1375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
     1173#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
     1174msgid "Scope"
     1175msgstr "Обхват"
     1176
     1177#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
    13761178msgid "Search _backwards"
    13771179msgstr "Търсене _назад"
    13781180
    1379 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
     1181#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
    13801182msgid "Select An Image"
    13811183msgstr "Избор на изображение"
    13821184
    1383 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
    1384 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
     1185#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
    13851186msgid "Si_ze:"
    13861187msgstr "Раз_мер:"
    13871188
    1388 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
    1389 #: ../components/html-editor/body.c:282
     1189#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
     1190msgid "Size"
     1191msgstr "Размер"
     1192
     1193#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
     1194msgid "Style"
     1195msgstr "Стил"
     1196
     1197#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
    13901198msgid "T_emplate:"
    13911199msgstr "Ш_аблон:"
    13921200
    1393 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
     1201#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
    13941202msgid "Table Properties"
    13951203msgstr "Настройки на таблицата"
    13961204
    1397 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
     1205#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
    13981206msgid "Text Properties"
    13991207msgstr "Настройки на текста"
    14001208
    1401 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
    1402 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
    1403 msgid ""
    1404 "Top\n"
    1405 "Middle\n"
    1406 "Bottom"
    1407 msgstr ""
    1408 "горно\n"
    1409 "средно\n"
    1410 "долно"
    1411 
    1412 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
    1413 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
     1209#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
     1210msgid "Top"
     1211msgstr "отгоре"
     1212
     1213#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
    14141214msgid "Width:"
    14151215msgstr "Широчина:"
    14161216
    1417 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
    1418 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
     1217#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
    14191218msgid "_Alignment:"
    14201219msgstr "_Подравняване:"
    14211220
    1422 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
    1423 #: ../components/html-editor/body.c:252
     1221#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
    14241222msgid "_Background:"
    14251223msgstr "_Фон:"
    14261224
    1427 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
    1428 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
     1225#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
    14291226msgid "_Border:"
    14301227msgstr "_Рамка:"
    14311228
    1432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
    1433 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
     1229#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
    14341230msgid "_Color:"
    14351231msgstr "_Цвят:"
    14361232
    1437 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
    1438 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
     1233#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
    14391234msgid "_Description:"
    14401235msgstr "_Описание:"
    14411236
    1442 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
    1443 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
     1237#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
    14441238msgid "_Height:"
    14451239msgstr "_Височина:"
    14461240
    1447 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
     1241#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
    14481242msgid "_Horizontal:"
    14491243msgstr "_Хоризонтално:"
    14501244
    1451 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
    1452 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
     1245#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
    14531246msgid "_Image:"
    14541247msgstr "_Изображение:"
    14551248
    1456 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
    1457 #: ../components/html-editor/body.c:251
     1249#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
    14581250msgid "_Link:"
    14591251msgstr "_Връзка:"
    14601252
    1461 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
    1462 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
     1253#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
    14631254msgid "_Padding:"
    14641255msgstr "_Отстояние:"
    14651256
    1466 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
     1257#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
    14671258msgid "_Regular expression"
    14681259msgstr "_Регулярен израз"
    14691260
    1470 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
    1471 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
     1261#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
    14721262msgid "_Row"
    14731263msgstr "_Ред"
    14741264
    1475 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
    1476 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
     1265#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
    14771266msgid "_Rows:"
    14781267msgstr "_Редове:"
    14791268
    1480 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
     1269#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
    14811270msgid "_Size:"
    14821271msgstr "_Размер:"
    14831272
    1484 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
    1485 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
     1273#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
    14861274msgid "_Source:"
    14871275msgstr "_Източник:"
    14881276
    1489 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
    1490 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
     1277#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
    14911278msgid "_Spacing:"
    14921279msgstr "_Интервал:"
    14931280
    1494 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
    1495 #: ../components/html-editor/paragraph.c:69
     1281#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
    14961282msgid "_Style:"
    14971283msgstr "_Стил:"
    14981284
    1499 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
    1500 #: ../components/html-editor/body.c:250
     1285#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
    15011286msgid "_Text:"
    15021287msgstr "_Текст:"
    15031288
    1504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
    1505 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
     1289#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
    15061290msgid "_URL:"
    15071291msgstr "_Адрес:"
    15081292
    1509 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
     1293#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
    15101294msgid "_Vertical:"
    15111295msgstr "_Вертикално:"
    15121296
    1513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
    1514 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
     1297#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
    15151298msgid "_Width:"
    15161299msgstr "_Широчина:"
    15171300
    1518 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
    1519 #: ../components/html-editor/replace.c:194
     1301#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
    15201302msgid "_With:"
    15211303msgstr "_с:"
    15221304
    1523 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
    1524 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
     1305#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
    15251306msgid "_Wrap Text"
    15261307msgstr "_Пренасяне на редове"
    15271308
    1528 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
    1529 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
     1309#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
    15301310msgid "_X-Padding:"
    15311311msgstr "Отстояние по _X:"
    15321312
    1533 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
    1534 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
     1313#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
    15351314msgid "_Y-Padding:"
    15361315msgstr "Отстояние по _Y:"
    15371316
    1538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
    1539 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
     1317#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
     1318msgid "follow"
     1319msgstr "следване"
     1320
     1321#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
    15401322msgid "px"
    15411323msgstr "пиксела"
    1542 
    1543 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
    1544 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
    1545 #, no-c-format
    1546 msgid ""
    1547 "px\n"
    1548 "%"
    1549 msgstr ""
    1550 "пикс.\n"
    1551 "%"
    1552 
    1553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
    1554 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
    1555 #, no-c-format
    1556 msgid ""
    1557 "px\n"
    1558 "%\n"
    1559 "follow"
    1560 msgstr ""
    1561 "пикс.\n"
    1562 "%\n"
    1563 "следване"
    15641324
    15651325#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
     
    16191379
    16201380#. Translators: %s is the language ISO code.
    1621 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
     1381#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
    16221382#, c-format
    16231383msgctxt "language"
     
    16271387#. Translators: The first %s is the language name, and the
    16281388#. * second is the country name. Example: "French (France)"
    1629 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
    1630 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
     1389#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
     1390#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
    16311391#, c-format
    16321392msgctxt "language"
     
    16361396#. Translators: This refers to the default language used
    16371397#. * by the spell checker.
    1638 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
     1398#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
    16391399msgctxt "language"
    16401400msgid "Default"
     
    16931453msgstr "_Обикновен текст"
    16941454
    1695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
    1696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
    1697 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
    1698 msgid "Alphabetical List"
    1699 msgstr "Азбучен списък"
    1700 
    1701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
    1702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
    1703 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
    1704 msgid "Bulleted List"
    1705 msgstr "Списък с точки"
    1706 
    1707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
    1708 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
    1709 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
    1710 msgid "Center justifies the paragraphs"
    1711 msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
    1712 
    1713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
    1714 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
    1715 msgid "Check spelling of the document"
    1716 msgstr "Проверка на правописа в документа"
    1717 
    1718 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
    1719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
    1720 msgid "Copy"
    1721 msgstr "Копиране"
    1722 
    1723 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
    1724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
    1725 msgid "Copy selection to clipboard"
    1726 msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
    1727 
    1728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
    1729 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
    1730 msgid "Copy the selection"
    1731 msgstr "Копиране на избраното"
    1732 
    1733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
    1734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
    1735 msgid "Cut"
    1736 msgstr "Изрязване"
    1737 
    1738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
    1739 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
    1740 msgid "Cut selection to clipboard"
    1741 msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
    1742 
    1743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
    1744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
    1745 msgid "Cut the selection"
    1746 msgstr "Изрязване на избраното"
    1747 
    1748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
    1749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
    1750 msgid "Emoti_con"
    1751 msgstr "Емоти_кон"
    1752 
    1753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
    1754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
    1755 msgid "Find _Again"
    1756 msgstr "_Повторно търсене"
    1757 
    1758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
    1759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
    1760 msgid "Find again"
    1761 msgstr "Повторно търсене"
    1762 
    1763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
    1764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
    1765 msgid "Find and Replace"
    1766 msgstr "Търсене и заместване"
    1767 
    1768 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
    1769 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
    1770 msgid "Find and replace"
    1771 msgstr "Търсене и заместване"
    1772 
    1773 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
    1774 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
    1775 msgid "I_nsert"
    1776 msgstr "Вмъква_не"
    1777 
    1778 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
    1779 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
    1780 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
    1781 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
    1782 #: ../components/html-editor/popup.c:211
    1783 msgid "Image"
    1784 msgstr "Изображение"
    1785 
    1786 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
    1787 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
    1788 msgid "Insert Crying emoticon into document..."
    1789 msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа…"
    1790 
    1791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
    1792 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
    1793 msgid "Insert Frown emoticon into document..."
    1794 msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа…"
    1795 
    1796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
    1797 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
    1798 msgid "Insert HTML file into document..."
    1799 msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа…"
    1800 
    1801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
    1802 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
    1803 msgid "Insert HTML link into document..."
    1804 msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа…"
    1805 
    1806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
    1807 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
    1808 msgid "Insert HTML template into document..."
    1809 msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа…"
    1810 
    1811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
    1812 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
    1813 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
    1814 msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа…"
    1815 
    1816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
    1817 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
    1818 msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
    1819 msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа…"
    1820 
    1821 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
    1822 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
    1823 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
    1824 msgstr "Вмъкване на емотикон за съжаление в документа…"
    1825 
    1826 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
    1827 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
    1828 msgid "Insert Sick emoticon into document..."
    1829 msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа…"
    1830 
    1831 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
    1832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
    1833 msgid "Insert Smile emoticon into document..."
    1834 msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа…"
    1835 
    1836 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
    1837 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
    1838 msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
    1839 msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа…"
    1840 
    1841 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
    1842 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
    1843 msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
    1844 msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа…"
    1845 
    1846 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
    1847 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
    1848 msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
    1849 msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа…"
    1850 
    1851 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
    1852 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
    1853 msgid "Insert Wink emoticon into document..."
    1854 msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа…"
    1855 
    1856 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
    1857 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
    1858 #: ../components/html-editor/menubar.c:129
    1859 msgid "Insert image"
    1860 msgstr "Вмъкване на изображение"
    1861 
    1862 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
    1863 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
    1864 msgid "Insert image into document..."
    1865 msgstr "Вмъкване на изображение в документа…"
    1866 
    1867 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
    1868 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
    1869 msgid "Insert link"
    1870 msgstr "Вмъкване на връзка"
    1871 
    1872 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
    1873 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
    1874 msgid "Insert rule"
    1875 msgstr "Вмъкване на линия"
    1876 
    1877 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
    1878 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
    1879 msgid "Insert rule into document..."
    1880 msgstr "Вмъкване на линия в документа…"
    1881 
    1882 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
    1883 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
    1884 msgid "Insert table"
    1885 msgstr "Вмъкване на таблица"
    1886 
    1887 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
    1888 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
    1889 msgid "Insert table into document..."
    1890 msgstr "Вмъкване на таблица в документа…"
    1891 
    1892 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
    1893 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
    1894 msgid "Insert text file into document..."
    1895 msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа…"
    1896 
    1897 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
    1898 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
    1899 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
    1900 msgid "Left justifies the paragraphs"
    1901 msgstr "Подравняване на абзац отляво"
    1902 
    1903 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
    1904 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
    1905 #: ../components/html-editor/menubar.c:174
    1906 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
    1907 #: ../components/html-editor/popup.c:271
    1908 msgid "Link"
    1909 msgstr "Връзка"
    1910 
    1911 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
    1912 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
    1913 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
    1914 msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
    1915 
    1916 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
    1917 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
    1918 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
    1919 msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
    1920 
    1921 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
    1922 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
    1923 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
    1924 msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
    1925 
    1926 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
    1927 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
    1928 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
    1929 msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
    1930 
    1931 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
    1932 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
    1933 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
    1934 msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
    1935 
    1936 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
    1937 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
    1938 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
    1939 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
    1940 
    1941 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
    1942 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
    1943 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
    1944 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
    1945 
    1946 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
    1947 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
    1948 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
    1949 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
    1950 
    1951 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
    1952 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
    1953 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
    1954 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H4"
    1955 
    1956 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
    1957 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
    1958 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
    1959 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H5"
    1960 
    1961 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
    1962 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
    1963 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
    1964 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
    1965 
    1966 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
    1967 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
    1968 msgid "Make the current paragraph an address"
    1969 msgstr "Текущият абзац да е адрес"
    1970 
    1971 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
    1972 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
    1973 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
    1974 msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
    1975 
    1976 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
    1977 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
    1978 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
    1979 msgid "Normal"
    1980 msgstr "Нормално"
    1981 
    1982 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
    1983 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
    1984 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
    1985 msgid "Numbered List"
    1986 msgstr "Номериран списък"
    1987 
    1988 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
    1989 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
    1990 msgid "Oh _No!"
    1991 msgstr "_О, не!"
    1992 
    1993 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
    1994 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
    1995 msgid "Paste"
    1996 msgstr "Поставяне"
    1997 
    1998 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
    1999 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
    2000 msgid "Paste from clipboard"
    2001 msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
    2002 
    2003 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
    2004 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
    2005 msgid "Paste the clipboard"
    2006 msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
    2007 
    2008 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
    2009 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
    2010 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
    2011 msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
    2012 
    2013 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
    2014 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
    2015 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
    2016 msgid "Preformat"
    2017 msgstr "Предварително форматиран"
    2018 
    2019 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
    2020 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
    2021 msgid "Redo"
    2022 msgstr "Повтаряне"
    2023 
    2024 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
    2025 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
    2026 msgid "Redo previously undone change"
    2027 msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
    2028 
    2029 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
    2030 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
    2031 msgid "Redo the undone action"
    2032 msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
    2033 
    2034 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
    2035 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
    2036 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
    2037 msgid "Right justifies the paragraphs"
    2038 msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
    2039 
    2040 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
    2041 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
    2042 msgid "Roman Numeral List"
    2043 msgstr "Списък с римските цифри"
    2044 
    2045 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
    2046 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
    2047 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
    2048 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
    2049 #: ../components/html-editor/menubar.c:193
    2050 #: ../components/html-editor/popup.c:229
    2051 msgid "Rule"
    2052 msgstr "Линия"
    2053 
    2054 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
    2055 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
    2056 msgid "Select the entire contents of the document"
    2057 msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
    2058 
    2059 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
    2060 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
    2061 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
    2062 msgid "Strikeout"
    2063 msgstr "Задраскано"
    2064 
    2065 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
    2066 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
    2067 msgid "Su_rprised"
    2068 msgstr "_Изненада"
    2069 
    2070 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
    2071 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
    2072 msgid "Subscript"
    2073 msgstr "Под линия"
    2074 
    2075 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
    2076 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
    2077 msgid "Superscript"
    2078 msgstr "Над линия"
    2079 
    2080 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
    2081 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
    2082 msgid "Te_mplate..."
    2083 msgstr "Ша_блон…"
    2084 
    2085 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
    2086 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
    2087 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
    2088 msgid "Typewriter"
    2089 msgstr "Пишеща машина"
    2090 
    2091 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
    2092 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
    2093 msgid "Undo"
    2094 msgstr "Връщане"
    2095 
    2096 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
    2097 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
    2098 msgid "Undo previous changes"
    2099 msgstr "Връщане на предишните промени"
    2100 
    2101 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
    2102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
    2103 msgid "Undo the last action"
    2104 msgstr "Връщане на последното действие"
    2105 
    2106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
    2107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
    2108 msgid "_Font Size"
    2109 msgstr "Размер на _шрифта"
    2110 
    2111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
    2112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
    2113 msgid "_Frown"
    2114 msgstr "На_мусено"
    2115 
    2116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
    2117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
    2118 msgid "_Heading"
    2119 msgstr "_Заглавие"
    2120 
    2121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
    2122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
    2123 msgid "_Indifferent"
    2124 msgstr "_Безразлично"
    2125 
    2126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
    2127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
    2128 msgid "_Laughing"
    2129 msgstr "_Смях"
    2130 
    2131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
    2132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
    2133 msgid "_Page..."
    2134 msgstr "_Страница…"
    2135 
    2136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
    2137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
    2138 msgid "_Paragraph..."
    2139 msgstr "_Абзац…"
    2140 
    2141 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
    2142 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
    2143 msgid "_Replace..."
    2144 msgstr "_Заместване…"
    2145 
    2146 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
    2147 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
    2148 msgid "_Style"
    2149 msgstr "_Стил"
    2150 
    2151 #.
    2152 #. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
    2153 #. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
    2154 #. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
    2155 #. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
    2156 #. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
    2157 #. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
    2158 #. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
    2159 #. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
    2160 #.
    2161 #. <separator/>
    2162 #.
    2163 #. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
    2164 #. </submenu>
    2165 #.
    2166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
    2167 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
    2168 msgid "_Text..."
    2169 msgstr "_Текст…"
    2170 
    2171 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
    2172 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
    2173 msgid "_Undecided"
    2174 msgstr "_Колебание"
    2175 
    2176 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
    2177 msgid "GNOME HTML Editor"
    2178 msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
    2179 
    2180 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
    2181 msgid "GNOME HTML Editor Control"
    2182 msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
    2183 
    2184 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
    2185 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
    2186 msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
    2187 
    2188 #: ../components/html-editor/body.c:64
    2189 msgid "None"
    2190 msgstr "Без"
    2191 
    2192 #: ../components/html-editor/body.c:72
    2193 msgid "Perforated paper"
    2194 msgstr "Перфорирана хартия"
    2195 
    2196 #: ../components/html-editor/body.c:80
    2197 msgid "Blue ink"
    2198 msgstr "Синьо мастило"
    2199 
    2200 #: ../components/html-editor/body.c:88
    2201 msgid "Paper"
    2202 msgstr "Хартия"
    2203 
    2204 #: ../components/html-editor/body.c:96
    2205 msgid "Ribbon"
    2206 msgstr "Панделка"
    2207 
    2208 #: ../components/html-editor/body.c:104
    2209 msgid "Midnight"
    2210 msgstr "Полунощ"
    2211 
    2212 #: ../components/html-editor/body.c:112
    2213 msgid "Confidential"
    2214 msgstr "Поверително"
    2215 
    2216 #: ../components/html-editor/body.c:120
    2217 msgid "Draft"
    2218 msgstr "Чернова"
    2219 
    2220 #: ../components/html-editor/body.c:128
    2221 msgid "Graph paper"
    2222 msgstr "График"
    2223 
    2224 #: ../components/html-editor/body.c:254
    2225 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
    2226 msgid "Colors"
    2227 msgstr "Цветове"
    2228 
    2229 #: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
    2230 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
    2231 msgid "Background Image"
    2232 msgstr "Фоново изображение"
    2233 
    2234 #: ../components/html-editor/body.c:267
    2235 msgid "Background Image File Path"
    2236 msgstr "Път до фоново изображение"
    2237 
    2238 #: ../components/html-editor/body.c:275
    2239 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
    2240 #: ../components/html-editor/menubar.c:239
    2241 msgid "Template"
    2242 msgstr "Шаблон"
    2243 
    2244 #: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
    2245 #: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
    2246 #: ../components/html-editor/table.c:229
    2247 #: ../components/html-editor/template.c:287
    2248 #: ../components/html-editor/text.c:168
    2249 msgid "Could not load glade file."
    2250 msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
    2251 
    2252 #: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
    2253 msgid "Transparent"
    2254 msgstr "Прозрачен"
    2255 
    2256 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
    2257 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
    2258 #: ../components/html-editor/menubar.c:425
    2259 #: ../components/html-editor/popup.c:199
    2260 msgid "Text"
    2261 msgstr "Текст"
    2262 
    2263 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
    2264 #: ../components/html-editor/menubar.c:442
    2265 #: ../components/html-editor/popup.c:217
    2266 msgid "Paragraph"
    2267 msgstr "Абзац"
    2268 
    2269 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
    2270 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
    2271 #: ../components/html-editor/menubar.c:408
    2272 #: ../components/html-editor/popup.c:223
    2273 msgid "Page"
    2274 msgstr "Страница"
    2275 
    2276 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
    2277 msgid "color preview"
    2278 msgstr "цветен преглед"
    2279 
    2280 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
    2281 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
    2282 msgid "Custom Color:"
    2283 msgstr "Цвят избран от потребителя:"
    2284 
    2285 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
    2286 msgid "purplish blue"
    2287 msgstr "виолетово синьо"
    2288 
    2289 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
    2290 msgid "dark purple"
    2291 msgstr "тъмно виолетово"
    2292 
    2293 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
    2294 msgid "sky blue"
    2295 msgstr "небесно синьо"
    2296 
    2297 #. set the a11y name
    2298 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
    2299 msgid "Popup"
    2300 msgstr "Изскачащ прозорец"
    2301 
    2302 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
    2303 msgid "GtkHTML Editor Control"
    2304 msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
    2305 
    2306 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
    2307 msgid "    "
    2308 msgstr "    "
    2309 
    2310 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
    2311 msgid "*"
    2312 msgstr "*"
    2313 
    2314 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
    2315 msgid ""
    2316 "-2\n"
    2317 "-1\n"
    2318 "Standard\n"
    2319 "+1\n"
    2320 "+2\n"
    2321 "+3\n"
    2322 "+4"
    2323 msgstr ""
    2324 "-2\n"
    2325 "-1\n"
    2326 "стандартен\n"
    2327 "+1\n"
    2328 "+2\n"
    2329 "+3\n"
    2330 "+4"
    2331 
    2332 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
    2333 msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
    2334 msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
    2335 
    2336 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
    2337 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
    2338 msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
    2339 
    2340 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
    2341 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
    2342 msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
    2343 
    2344 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
    2345 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
    2346 msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
    2347 
    2348 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
    2349 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
    2350 msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
    2351 
    2352 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
    2353 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
    2354 msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
    2355 
    2356 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
    2357 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
    2358 msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
    2359 
    2360 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
    2361 msgid "Alignment:"
    2362 msgstr "Подравняване:"
    2363 
    2364 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
    2365 #: ../components/html-editor/popup.c:241
    2366 msgid "Cell"
    2367 msgstr "Клетка"
    2368 
    2369 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
    2370 msgid "Colu_mns:"
    2371 msgstr "_Колони:"
    2372 
    2373 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
    2374 msgid "Column span:"
    2375 msgstr "Разпростиране по колони:"
    2376 
    2377 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
    2378 msgid "Enable"
    2379 msgstr "Разрешено"
    2380 
    2381 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
    2382 msgid "Hea_der style"
    2383 msgstr "_Стил на заглавие"
    2384 
    2385 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
    2386 msgid "Horizontal alignment:"
    2387 msgstr "Хоризонтално подравняване:"
    2388 
    2389 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
    2390 msgid "Horizontal:"
    2391 msgstr "Хоризонтално:"
    2392 
    2393 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
    2394 msgid ""
    2395 "Left\n"
    2396 "Center\n"
    2397 "Right\n"
    2398 "None"
    2399 msgstr ""
    2400 "ляво\n"
    2401 "по средата\n"
    2402 "дясно\n"
    2403 "никакво"
    2404 
    2405 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
    2406 msgid "Link properties"
    2407 msgstr "Настройки на връзката"
    2408 
    2409 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
    2410 msgid "Row span:"
    2411 msgstr "Разпростиране по редове:"
    2412 
    2413 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
    2414 msgid "Shade"
    2415 msgstr "Засенчване"
    2416 
    2417 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
    2418 msgid "Size:"
    2419 msgstr "Размер:"
    2420 
    2421 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
    2422 msgid "Vertical:"
    2423 msgstr "Вертикално:"
    2424 
    2425 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
    2426 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
    2427 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
    2428 
    2429 #: ../components/html-editor/link.c:227
    2430 msgid "URL:"
    2431 msgstr "Адрес:"
    2432 
    2433 #: ../components/html-editor/link.c:231
    2434 msgid "Description:"
    2435 msgstr "Описание:"
    2436 
    2437 #: ../components/html-editor/menubar.c:171
    2438 #: ../components/html-editor/menubar.c:190
    2439 #: ../components/html-editor/menubar.c:214
    2440 #: ../components/html-editor/menubar.c:236
    2441 #: ../components/html-editor/popup.c:108
    2442 msgid "Insert"
    2443 msgstr "Вмъкване"
    2444 
    2445 #: ../components/html-editor/menubar.c:323
    2446 #, c-format
    2447 msgid "Error loading file '%s': %s"
    2448 msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
    2449 
    2450 #: ../components/html-editor/menubar.c:405
    2451 #: ../components/html-editor/menubar.c:422
    2452 #: ../components/html-editor/menubar.c:439
    2453 msgid "Format"
    2454 msgstr "Форматиране"
    2455 
    2456 #: ../components/html-editor/paragraph.c:72
    2457 msgid "General"
    2458 msgstr "Основен"
    2459 
    2460 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
    2461 msgid "Left"
    2462 msgstr "Ляво"
    2463 
    2464 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88
    2465 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
    2466 msgid "Center"
    2467 msgstr "Център"
    2468 
    2469 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89
    2470 msgid "Right"
    2471 msgstr "Дясно"
    2472 
    2473 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
    2474 msgid "Alignment"
    2475 msgstr "Подравняване"
    2476 
    2477 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
    2478 msgid "Roman List"
    2479 msgstr "Римски списък"
    2480 
    2481 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
    2482 msgid "Header 1"
    2483 msgstr "Заглавие 1"
    2484 
    2485 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
    2486 msgid "Header 2"
    2487 msgstr "Заглавие 2"
    2488 
    2489 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
    2490 msgid "Header 3"
    2491 msgstr "Заглавие 3"
    2492 
    2493 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
    2494 msgid "Header 4"
    2495 msgstr "Заглавие 4"
    2496 
    2497 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
    2498 msgid "Header 5"
    2499 msgstr "Заглавие 5"
    2500 
    2501 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
    2502 msgid "Header 6"
    2503 msgstr "Заглавие 6"
    2504 
    2505 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
    2506 msgid "Address"
    2507 msgstr "Адрес"
    2508 
    2509 #: ../components/html-editor/popup.c:464
    2510 msgid "Style"
    2511 msgstr "Стил"
    2512 
    2513 #: ../components/html-editor/popup.c:467
    2514 msgid "Text Style..."
    2515 msgstr "Стил на текста…"
    2516 
    2517 #: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
    2518 #: ../components/html-editor/popup.c:485
    2519 msgid "Paragraph Style..."
    2520 msgstr "Стил на абзаца…"
    2521 
    2522 #: ../components/html-editor/popup.c:473
    2523 msgid "Link Style..."
    2524 msgstr "Стил на връзката…"
    2525 
    2526 #: ../components/html-editor/popup.c:479
    2527 msgid "Rule Style..."
    2528 msgstr "Стил на линията…"
    2529 
    2530 #: ../components/html-editor/popup.c:483
    2531 msgid "Image Style..."
    2532 msgstr "Стил на изображението…"
    2533 
    2534 #: ../components/html-editor/popup.c:494
    2535 msgid "Cell Style..."
    2536 msgstr "Стил на клетката…"
    2537 
    2538 #: ../components/html-editor/popup.c:497
    2539 msgid "Table Style..."
    2540 msgstr "Стил на таблицата…"
    2541 
    2542 #: ../components/html-editor/popup.c:503
    2543 msgid "Page Style..."
    2544 msgstr "Стил на страницата…"
    2545 
    2546 #: ../components/html-editor/popup.c:508
    2547 msgid "Table insert"
    2548 msgstr "Вмъкване на таблица"
    2549 
    2550 #: ../components/html-editor/popup.c:511
    2551 msgid "Row above"
    2552 msgstr "Ред отгоре"
    2553 
    2554 #: ../components/html-editor/popup.c:512
    2555 msgid "Row below"
    2556 msgstr "Ред отдолу"
    2557 
    2558 #: ../components/html-editor/popup.c:514
    2559 msgid "Column before"
    2560 msgstr "Колона преди"
    2561 
    2562 #: ../components/html-editor/popup.c:515
    2563 msgid "Column after"
    2564 msgstr "Колона след"
    2565 
    2566 #: ../components/html-editor/popup.c:520
    2567 msgid "Table delete"
    2568 msgstr "Изтриване на таблица"
    2569 
    2570 #: ../components/html-editor/popup.c:524
    2571 msgid "Cell contents"
    2572 msgstr "Съдържание на клетката"
    2573 
    2574 #: ../components/html-editor/popup.c:564
    2575 msgid "Add Word to"
    2576 msgstr "Добавяне на дума в"
    2577 
    2578 #. Translators: %s is the language name.
    2579 #: ../components/html-editor/popup.c:569
    2580 #, c-format
    2581 msgid "%s Dictionary"
    2582 msgstr "%s речник"
    2583 
    2584 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
    2585 #: ../components/html-editor/replace.c:81
    2586 msgid "Replace confirmation"
    2587 msgstr "Потвърждаване на заместването"
    2588 
    2589 #: ../components/html-editor/replace.c:179
    2590 msgid "Search _backward"
    2591 msgstr "Търсене _назад"
    2592 
    2593 #: ../components/html-editor/search.c:115
    2594 msgid "_Backward"
    2595 msgstr "_Назад"
    2596 
    2597 #: ../components/html-editor/search.c:117
    2598 msgid "_Regular Expression"
    2599 msgstr "_Регулярен израз"
    2600 
    2601 #: ../components/html-editor/search.c:121
    2602 msgid "Input the words you want to search here"
    2603 msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
    2604 
    2605 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
    2606 msgid ""
    2607 "Unable to add word to dictionary,\n"
    2608 "language settings are broken.\n"
    2609 msgstr ""
    2610 "Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
    2611 "настройките за езика са неправилни.\n"
    2612 
    2613 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
    2614 msgid "No misspelled word found"
    2615 msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
    2616 
    2617 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
    2618 msgid "Spell checker"
    2619 msgstr "Проверка на правописа"
    2620 
    2621 #: ../components/html-editor/template.c:90
    2622 msgid "Note"
    2623 msgstr "Бележка"
    2624 
    2625 #: ../components/html-editor/template.c:101
    2626 #: ../components/html-editor/template.c:121
    2627 msgid "Place your text here"
    2628 msgstr "Поставете Вашия текст тук"
    2629 
    2630 #: ../components/html-editor/template.c:104
    2631 msgid "Image frame"
    2632 msgstr "Рамка на изображение"
    2633 
    2634 #: ../components/html-editor/template.c:296
    2635 msgid "Template Labels"
    2636 msgstr "Етикети на шаблон"
    2637 
    2638 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
    2639 msgid "Open file..."
    2640 msgstr "Отваряне на файл…"
    2641 
    2642 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
    2643 msgid "Save file as..."
    2644 msgstr "Запазване на файл като…"
    2645 
    2646 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
    2647 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
    2648 msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
    2649 
    2650 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
    2651 msgid "Left align"
    2652 msgstr "Ляво подравняване"
    2653 
    2654 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
    2655 msgid "Right align"
    2656 msgstr "Дясно подравняване"
    2657 
    2658 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
    2659 msgid "Toggle typewriter font style"
    2660 msgstr "Превключване на равноширок шрифт"
    2661 
    2662 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
    2663 msgid "Makes the text bold"
    2664 msgstr "Форматиране на текста в получерно"
    2665 
    2666 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
    2667 msgid "Makes the text italic"
    2668 msgstr "Форматиране на текста в курсив"
    2669 
    2670 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
    2671 msgid "Underlines the text"
    2672 msgstr "Подчертаване на текста"
    2673 
    2674 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
    2675 msgid "Strikes out the text"
    2676 msgstr "Задраскване на текста"
    2677 
    2678 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
    2679 msgid "Unindent"
    2680 msgstr "Намаляване на отстъпа"
    2681 
    2682 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
    2683 msgid "Indents the paragraphs less"
    2684 msgstr "Намаляване на отстъпа на абзац"
    2685 
    2686 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
    2687 msgid "Indent"
    2688 msgstr "Увеличаване на отстъпа"
    2689 
    2690 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
    2691 msgid "Indents the paragraphs more"
    2692 msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
    2693 
    2694 #: ../components/html-editor/toolbar.c:540
    2695 msgid "Text Color"
    2696 msgstr "Цвят на текста"
    2697 
    2698 #: ../components/html-editor/utils.c:132
    2699 msgid "Sample"
    2700 msgstr "Образец"
    2701 
    2702 #: ../components/html-editor/utils.c:248
    2703 msgid ""
    2704 "The edited object was removed from the document.\n"
    2705 "Cannot apply your changes."
    2706 msgstr ""
    2707 "Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
    2708 "Промените не могат да бъдат приложени."
    2709 
    2710 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
     1455#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
    27111456msgid "Editable"
    27121457msgstr "Редактируем"
    27131458
    2714 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3034
     1459#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
    27151460msgid "Whether the html can be edited"
    27161461msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
    27171462
    2718 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
     1463#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
    27191464msgid "Document Title"
    27201465msgstr "Заглавие на документа"
    27211466
    2722 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3041
     1467#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
    27231468msgid "The title of the current document"
    27241469msgstr "Заглавието на текущия документ"
    27251470
    2726 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
     1471#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
    27271472msgid "Document Base"
    27281473msgstr "База на документа"
    27291474
    2730 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3048
     1475#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
    27311476msgid "The base URL for relative references"
    27321477msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
    27331478
    2734 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
     1479#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
    27351480msgid "Target Base"
    27361481msgstr "База на целта"
    27371482
    2738 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3055
     1483#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
    27391484msgid "The base URL of the target frame"
    27401485msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
    27411486
    2742 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
     1487#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
    27431488msgid "Fixed Width Font"
    27441489msgstr "Равноширок шрифт"
    27451490
    2746 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3065
     1491#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
    27471492msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
    27481493msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
    27491494
    2750 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
     1495#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
    27511496msgid "New Link Color"
    27521497msgstr "Цвят на нова връзка"
    27531498
    2754 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3072
     1499#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
    27551500msgid "The color of new link elements"
    27561501msgstr "Цветът на новите връзки"
    27571502
    2758 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
     1503#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
    27591504msgid "Visited Link Color"
    27601505msgstr "Цвят за посетена връзка"
    27611506
    2762 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3078
     1507#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
    27631508msgid "The color of visited link elements"
    27641509msgstr "Цветът на посетените връзки"
    27651510
    2766 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
     1511#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
    27671512msgid "Active Link Color"
    27681513msgstr "Цвят на активна връзка"
    27691514
    2770 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3084
     1515#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
    27711516msgid "The color of active link elements"
    27721517msgstr "Цветът на активните връзки"
    27731518
    2774 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
     1519#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
    27751520msgid "Spelling Error Color"
    27761521msgstr "Цвят за правописна грешка"
    27771522
    2778 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
     1523#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
    27791524msgid "The color of the spelling error markers"
    27801525msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
    27811526
    2782 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
     1527#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
    27831528msgid "Cite Quotation Color"
    27841529msgstr "Цвят за цитат"
    27851530
    2786 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
     1531#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
    27871532msgid "The color of the cited text"
    27881533msgstr "Цветът на цитираните откъси"
    27891534
    2790 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
     1535#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
    27911536msgid "Submit Query"
    27921537msgstr "Подаване на заявка"
    27931538
    2794 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
     1539#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
    27951540msgid "Reset"
    27961541msgstr "Изчистване"
    27971542
    27981543#. TODO2 dialog instead of warning
    2799 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
     1544#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
    28001545msgid "Cannot allocate default font for printing"
    28011546msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
    28021547
    2803 #: ../gtkhtml/test.c:365
     1548#: ../gtkhtml/test.c:364
    28041549msgid "GtkHTML Test"
    28051550msgstr "Проба на GtkHTML"
    2806 
    2807 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
    2808 msgid "Print pre_view"
    2809 msgstr "_Преглед преди печат"
    2810 
    2811 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
    2812 msgid "Print preview"
    2813 msgstr "Печатен преглед"
    2814 
    2815 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
    2816 msgid "GtkHTML Test Application"
    2817 msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
  • gnome/master/gnome-nettool.master.bg.po

    r1815 r1846  
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: gnome-nettool trunk\n"
     12"Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2009-03-17 13:55+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 13:53+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:15+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:15+0300\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4848msgstr "Графична среда на разпространени мрежови инструменти"
    4949
    50 #: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
     50#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
    5151msgid "Idle"
    5252msgstr "Бездействие"
     
    6363msgstr "Файлът с помощта не може да бъде отворен"
    6464
    65 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
     65#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
    6666msgid "0"
    6767msgstr "0"
    6868
    69 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
     69#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
    7070#, no-c-format
    7171msgid "0%"
    7272msgstr "0 %"
    7373
    74 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
     74#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
    7575msgid "0.0"
    7676msgstr "0.0"
    7777
    78 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
     78#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
    7979msgid "<b>IP Information</b>"
    8080msgstr "<b>Данни за IP</b>"
    8181
    82 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
     82#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
    8383msgid "<b>Interface Information</b>"
    8484msgstr "<b>Данни за интерфейса</b>"
    8585
    86 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
     86#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
    8787msgid "<b>Interface Statistics</b>"
    8888msgstr "<b>Статистика на интерфейса</b>"
    8989
    90 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
     90#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
    9191msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
    9292msgstr "<b>Статистика на закъсненията</b>"
    9393
    94 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
     94#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
    9595msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
    9696msgstr "<b>Статистика на пакетите</b>"
    9797
    98 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
     98#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
    9999msgid "Active Network Services"
    100100msgstr "Активни мрежови услуги"
    101101
    102 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
     102#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
    103103msgid "Average:"
    104104msgstr "Средно:"
    105105
    106 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
     106#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
    107107msgid "Beep on ping"
    108108msgstr "Звук при ping"
    109109
    110 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
     110#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
    111111msgid "Clear _History"
    112112msgstr "Изчистване на _историята"
    113113
    114 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
     114#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
    115115msgid "Collisions:"
    116116msgstr "Колизии:"
    117117
    118 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
     118#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
    119119msgid "Copy as text _report"
    120120msgstr "Копиране като _текст"
    121121
    122 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
     122#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
    123123msgid "Details"
    124124msgstr "Подробности"
    125125
    126 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
     126#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
    127127msgid "Devices"
    128128msgstr "Устройства"
    129129
    130 #. Dear Translator: This is the Window Title
    131 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
     130#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
    132131msgid "Devices - Network Tools"
    133132msgstr "Устройства — мрежови инструменти"
    134133
    135 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
     134#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
    136135msgid "Display:"
    137136msgstr "Показване с netstat на:"
    138137
    139 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
     138#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
    140139msgid "Domain address"
    141140msgstr "Адрес на домейна:"
    142141
    143 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
     142#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
     143msgid ""
     144"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
     145"domain.com or 192.168.2.1"
     146msgstr ""
     147"Въведете адрес на домейн, чиято данни в базата whois искате да потърсите. "
     148"Напр. www.domain.com или 192.168.2.1"
     149
     150#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
     151msgid ""
     152"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
     153"or 192.168.2.1"
     154msgstr ""
     155"Въведете мрежовия адрес за проверката на потребител чрез finger. Напр. www."
     156"domain.com или 192.168.2.1"
     157
     158#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
     159msgid ""
     160"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
     161"192.168.2.1"
     162msgstr ""
     163"Въведете мрежовия адрес, който да се потърси. Напр. www.domain.com или "
     164"192.168.2.1"
     165
     166#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
     167msgid ""
     168"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
     169msgstr ""
     170"Въведете мрежовия адрес, който да се запита чрез ping. Напр. www.domain.com "
     171"или 192.168.2.1"
     172
     173#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
     174msgid ""
     175"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
     176"com or 192.168.2.1"
     177msgstr ""
     178"Въведете мрежовия адрес, чиито портове да с сканират. Напр. www.domain.com "
     179"или 192.168.2.1"
     180
     181#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
     182msgid ""
     183"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
     184"or 192.168.2.1"
     185msgstr ""
     186"Въведете мрежовия адрес, който да се проследи чрез trace. Напр. www.domain."
     187"com или 192.168.2.1"
     188
     189#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
     190msgid "Enter the user to finger"
     191msgstr "Въведете потребител, който да се провери"
     192
     193#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
    144194msgid "Finger"
    145195msgstr "Проверка на потребител"
    146196
    147 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
     197#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
    148198msgid "Finger output"
    149199msgstr "Изход от проверка на потребител"
    150200
    151 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
     201#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
    152202msgid "Hardware address:"
    153203msgstr "Хардуерен адрес:"
    154204
    155 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
     205#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
    156206msgid "Host"
    157207msgstr "Хост"
    158208
    159 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
     209#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
    160210msgid "Link speed:"
    161211msgstr "Скорост на връзката:"
    162212
    163 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
     213#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
    164214msgid "Lookup"
    165215msgstr "Търсене"
    166216
    167 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
     217#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
    168218msgid "Lookup output"
    169219msgstr "Изход от търсенето"
    170220
    171 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
     221#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
    172222msgid "MTU:"
    173223msgstr "МксмРмрПкт (MTU):"
    174224
    175 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
     225#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
    176226msgid "Maximum:"
    177227msgstr "Най-много:"
    178228
    179 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
     229#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
    180230msgid "Minimum:"
    181231msgstr "Най-малко:"
    182232
    183 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
     233#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
    184234msgid "Multicast Information"
    185235msgstr "Данни за разпръскване (mutlicast)"
    186236
    187 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
     237#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
    188238msgid "Multicast:"
    189239msgstr "Разпръскване:"
    190240
    191 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
     241#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
    192242msgid "Netstat"
    193243msgstr "Мрежови връзки"
    194244
    195 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
     245#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
    196246msgid "Netstat output"
    197247msgstr "Изход от мрежовите връзки"
    198248
    199 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
     249#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
    200250msgid "Network address"
    201251msgstr "Мрежови адрес"
    202252
    203 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
     253#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
    204254msgid "Not Available"
    205255msgstr "Не е налично"
    206256
    207 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
     257#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
    208258msgid "Only"
    209259msgstr "Само"
    210260
    211 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
     261#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
    212262msgid "Output for finger"
    213263msgstr "Изход от проверката на потребител"
    214264
    215 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
     265#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
    216266msgid "Output for lookup"
    217267msgstr "Изход от търсенето"
    218268
    219 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
     269#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
    220270msgid "Output for net stat"
    221271msgstr "Изход от мрежовите връзки"
    222272
    223 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
     273#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
    224274msgid "Output for port scan"
    225275msgstr "Изход от сканирането на портове"
    226276
    227 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
     277#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
    228278msgid "Output for traceroute"
    229279msgstr "Изход от проследяването"
    230280
    231 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
     281#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
    232282msgid "Output for whois"
    233283msgstr "Изход от данните за домейна"
    234284
    235 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
     285#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
    236286msgid "Packets received:"
    237287msgstr "Получени пакети:"
    238288
    239 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
     289#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
    240290msgid "Packets transmitted:"
    241291msgstr "Изпратени пакети:"
    242292
    243 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
     293#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
    244294msgid "Ping"
    245295msgstr "Запитване"
    246296
    247 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
     297#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
    248298msgid "Port Scan"
    249299msgstr "Сканиране на портове"
    250300
    251 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
     301#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
    252302msgid "Port scan output"
    253303msgstr "Изход от сканирането на портове"
    254304
    255 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
     305#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
    256306msgid "Received bytes:"
    257307msgstr "Получени байтове:"
    258308
    259 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
     309#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
    260310msgid "Received packets:"
    261311msgstr "Получени пакети:"
    262312
    263 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
     313#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
    264314msgid "Reception errors:"
    265315msgstr "Грешки при получаване:"
    266316
    267 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
     317#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
    268318msgid "Routing Table Information"
    269319msgstr "Таблица на пътищата"
    270320
    271 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
     321#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
    272322msgid "Scan"
    273323msgstr "Сканиране"
    274324
    275 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
     325#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
    276326msgid "Send:"
    277327msgstr "Изпращане:"
    278328
    279 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
     329#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
    280330msgid "State:"
    281331msgstr "Състояние:"
    282332
    283 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
     333#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
    284334msgid "Successful packets:"
    285335msgstr "Успешни пакети:"
    286336
    287 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
     337#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
    288338msgid "Trace"
    289339msgstr "Проследяване"
    290340
    291 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
     341#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
    292342msgid "Traceroute"
    293343msgstr "Проследяване"
    294344
    295 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
     345#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
    296346msgid "Traceroute output"
    297347msgstr "Изход от проследяването"
    298348
    299 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
     349#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
    300350msgid "Transmission errors:"
    301351msgstr "Грешки при изпращане:"
    302352
    303 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
     353#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
    304354msgid "Transmitted bytes:"
    305355msgstr "Изпратени байтове:"
    306356
    307 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
     357#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
    308358msgid "Transmitted packets:"
    309359msgstr "Изпратени пакети:"
    310360
    311 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
     361#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
    312362msgid "Unlimited requests"
    313363msgstr "Неограничен брой запитвания"
    314364
    315 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
     365#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
    316366msgid "User"
    317367msgstr "Потребител"
    318368
    319 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
     369#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
    320370msgid "User name"
    321371msgstr "Потребителско име"
    322372
    323 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
     373#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
    324374msgid "Whois"
    325375msgstr "Данни за домейн"
    326376
    327 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
     377#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
    328378msgid "Whois output"
    329379msgstr "Изход от данните за домейн"
    330380
    331 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
     381#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
    332382msgid "_Configure"
    333383msgstr "_Настройки"
    334384
    335 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
     385#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
    336386msgid "_Domain address:"
    337387msgstr "_Адрес на домейна:"
    338388
    339 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
     389#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
    340390msgid "_Edit"
    341391msgstr "_Редактиране"
    342392
    343 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
     393#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
    344394msgid "_Help"
    345395msgstr "Помо_щ"
    346396
    347 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
     397#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
    348398msgid "_Information type:"
    349399msgstr "_Вид данни:"
    350400
    351 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
     401#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
    352402msgid "_Network address:"
    353403msgstr "_Мрежов адрес:"
    354404
    355 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
     405#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
    356406msgid "_Network device:"
    357407msgstr "_Мрежово устройство:"
    358408
    359 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
     409#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
    360410msgid "_Tool"
    361411msgstr "_Инструменти"
    362412
    363 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
     413#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
    364414msgid "_Username:"
    365415msgstr "_Потребителско име:"
    366416
    367 #. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
    368 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
     417#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
    369418msgid "ms"
    370419msgstr "ms"
    371420
    372 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
     421#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
    373422msgid "requests"
    374423msgstr "запитвания"
     
    531580msgstr "Източник\tВреме за живот\tВид адрес\tВид запис 1\tРезултат\n"
    532581
    533 #: ../src/main.c:83
     582#: ../src/main.c:82
    534583msgid "Load information for a network device"
    535584msgstr "Зареждане на данни за мрежово устройство"
    536585
    537 #: ../src/main.c:84
     586#: ../src/main.c:83
    538587msgid "DEVICE"
    539588msgstr "УСТРОЙСТВО"
    540589
    541 #: ../src/main.c:87
     590#: ../src/main.c:86
    542591msgid "Send a ping to a network address"
    543592msgstr "Проверка активността на мрежови адрес"
    544593
    545 #: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
     594#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
    546595msgid "HOST"
    547596msgstr "ХОСТ"
    548597
    549 #: ../src/main.c:91
     598#: ../src/main.c:90
    550599msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
    551600msgstr ""
     
    553602"                              route, active, multicast."
    554603
    555 #: ../src/main.c:92
     604#: ../src/main.c:91
    556605msgid "COMMAND"
    557606msgstr "КОМАНДА"
    558607
    559 #: ../src/main.c:95
     608#: ../src/main.c:94
    560609msgid "Trace a route to a network address"
    561610msgstr "Проследяване на пътя до мрежови адрес"
    562611
    563 #: ../src/main.c:99
     612#: ../src/main.c:98
    564613msgid "Port scan a network address"
    565614msgstr "Прослушване портовете на мрежови адрес"
    566615
    567 #: ../src/main.c:103
     616#: ../src/main.c:102
    568617msgid "Look up a network address"
    569618msgstr "Търсене на мрежови адрес"
    570619
    571 #: ../src/main.c:107
     620#: ../src/main.c:106
    572621msgid "Finger command to run"
    573622msgstr "Команда за откриване на потребител"
    574623
    575 #: ../src/main.c:108
     624#: ../src/main.c:107
    576625msgid "USER"
    577626msgstr "ПОТРЕБИТЕЛ"
    578627
    579 #: ../src/main.c:111
     628#: ../src/main.c:110
    580629msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
    581630msgstr ""
     
    583632"                              за домейна"
    584633
    585 #: ../src/main.c:112
     634#: ../src/main.c:111
    586635msgid "DOMAIN"
    587636msgstr "ДОМЕЙН"
    588637
    589 #: ../src/main.c:129
     638#: ../src/main.c:130
    590639#, c-format
    591640msgid ""
     
    758807msgstr "Въведете валиден домейн адрес и опитайте отново."
    759808
    760 #: ../src/nettool.c:406
     809#: ../src/nettool.c:428
    761810msgid "Information not available"
    762811msgstr "Данните не са налични."
    763812
    764 #: ../src/nettool.c:526
     813#: ../src/nettool.c:548
    765814msgid "Stop"
    766815msgstr "Стоп"
    767816
    768 #: ../src/nettool.c:532
     817#: ../src/nettool.c:554
    769818msgid "Run"
    770819msgstr "Старт"
  • gnome/master/gnome-terminal.master.bg.po

    r1843 r1846  
    1313"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2009-08-14 08:15+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 08:14+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:03+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:03+0300\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4040msgstr "Указване на файла със запазените настройки"
    4141
    42 #: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:951
    43 #: ../src/terminal-options.c:960
     42#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:954
     43#: ../src/terminal-options.c:963
    4444msgid "FILE"
    4545msgstr "ФАЙЛ"
     
    12641264msgstr "_Форма на курсора:"
    12651265
    1266 #: ../src/profile-preferences.glade.h:27
     1266#. Translators: This is the name of a colour scheme
     1267#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
    12671268msgid "Custom"
    12681269msgstr "Потребителска"
     
    15151516msgstr "Нормален размер"
    15161517
    1517 #: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3401
     1518#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3416
    15181519msgid "Set Title"
    15191520msgstr "Задаване на заглавие"
     
    16191620msgstr "Помощ"
    16201621
    1621 #: ../src/terminal-accels.c:281
     1622#. Translators: Scrollbar is: ...
     1623#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
    16221624msgid "Disabled"
    16231625msgstr "Изключен"
     
    16361638msgstr "_Клавишна комбинация"
    16371639
    1638 #: ../src/terminal-app.c:475
     1640#: ../src/terminal-app.c:481
    16391641msgid "Click button to choose profile"
    16401642msgstr "Натиснете за избор на профил"
    16411643
    1642 #: ../src/terminal-app.c:560
     1644#: ../src/terminal-app.c:566
    16431645msgid "Profile list"
    16441646msgstr "Списък на профилите"
    16451647
    1646 #: ../src/terminal-app.c:621
     1648#: ../src/terminal-app.c:627
    16471649#, c-format
    16481650msgid "Delete profile “%s”?"
    16491651msgstr "Да бъде ли изтрит профилът „%s“?"
    16501652
    1651 #: ../src/terminal-app.c:637
     1653#: ../src/terminal-app.c:643
    16521654msgid "Delete Profile"
    16531655msgstr "Изтриване на профил"
    16541656
    1655 #: ../src/terminal-app.c:951
     1657#: ../src/terminal-app.c:957
    16561658msgid "User Defined"
    16571659msgstr "Определено от потребителя"
    16581660
    1659 #: ../src/terminal-app.c:1106
     1661#: ../src/terminal-app.c:1112
    16601662#, c-format
    16611663msgid ""
     
    16661668"със същото име?"
    16671669
    1668 #: ../src/terminal-app.c:1208
     1670#: ../src/terminal-app.c:1214
    16691671msgid "Choose base profile"
    16701672msgstr "Избор на основен профил"
    16711673
    1672 #: ../src/terminal-app.c:1771
     1674#: ../src/terminal-app.c:1781
    16731675#, c-format
    16741676msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
    16751677msgstr "Няма профил „%s“, ще бъде използван стандартният\n"
    16761678
    1677 #: ../src/terminal-app.c:1791
     1679#: ../src/terminal-app.c:1801
    16781680#, c-format
    16791681msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
     
    18541856msgstr "Текущ локал"
    18551857
    1856 #: ../src/terminal-options.c:174
     1858#: ../src/terminal-options.c:175
    18571859#, c-format
    18581860msgid ""
     
    18651867"profile“\n"
    18661868
    1867 #: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3621
     1869#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3636
    18681870msgid "GNOME Terminal"
    18691871msgstr "Терминалът на GNOME"
    18701872
    1871 #: ../src/terminal-options.c:207
     1873#: ../src/terminal-options.c:208
    18721874#, c-format
    18731875msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
    18741876msgstr "Аргументът на „%s“ не е валидна команда: %s"
    18751877
    1876 #: ../src/terminal-options.c:342
     1878#: ../src/terminal-options.c:343
    18771879msgid "Two roles given for one window"
    18781880msgstr "Дадени са две роли на един прозорец"
    18791881
    1880 #: ../src/terminal-options.c:363 ../src/terminal-options.c:396
     1882#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
    18811883#, c-format
    18821884msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
    18831885msgstr "Опцията „%s“ е зададена повече от веднъж за един и същи прозорец\n"
    18841886
    1885 #: ../src/terminal-options.c:595
     1887#: ../src/terminal-options.c:596
    18861888#, c-format
    18871889msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
    18881890msgstr "„%s“ е грешен коефициент на увеличение"
    18891891
    1890 #: ../src/terminal-options.c:602
     1892#: ../src/terminal-options.c:603
    18911893#, c-format
    18921894msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
    18931895msgstr "Увеличението „%g“ е прекалено малко, използва се %g\n"
    18941896
    1895 #: ../src/terminal-options.c:610
     1897#: ../src/terminal-options.c:611
    18961898#, c-format
    18971899msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
    18981900msgstr "Увеличението „%g“ е прекалено голямо, използва се %g\n"
    18991901
    1900 #: ../src/terminal-options.c:645
     1902#: ../src/terminal-options.c:646
    19011903#, c-format
    19021904msgid ""
     
    19071909"командния ред"
    19081910
    1909 #: ../src/terminal-options.c:801
     1911#: ../src/terminal-options.c:804
    19101912msgid "Not a valid terminal config file."
    19111913msgstr "Това не е файл с настройки за терминала."
    19121914
    1913 #: ../src/terminal-options.c:814
     1915#: ../src/terminal-options.c:817
    19141916msgid "Incompatible terminal config file version."
    19151917msgstr "Несъвместима версия на файла с настройки на терминала."
    19161918
    1917 #: ../src/terminal-options.c:941
     1919#: ../src/terminal-options.c:944
    19181920msgid ""
    19191921"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
     
    19241926"                                            повторно активен терминал."
    19251927
    1926 #: ../src/terminal-options.c:950
     1928#: ../src/terminal-options.c:953
    19271929msgid "Load a terminal configuration file"
    19281930msgstr "Зареждане на файл с настройки на терминала"
    19291931
    1930 #: ../src/terminal-options.c:959
     1932#: ../src/terminal-options.c:962
    19311933msgid "Save the terminal configuration to a file"
    19321934msgstr "Запазване на настройките на терминала във файл"
    19331935
    1934 #: ../src/terminal-options.c:973
     1936#: ../src/terminal-options.c:976
    19351937msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
    19361938msgstr ""
     
    19391941"профил."
    19401942
    1941 #: ../src/terminal-options.c:982
     1943#: ../src/terminal-options.c:985
    19421944msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
    19431945msgstr ""
     
    19461948"                                            отворения прозорец."
    19471949
    1948 #: ../src/terminal-options.c:995
     1950#: ../src/terminal-options.c:998
    19491951msgid "Turn on the menubar"
    19501952msgstr "Показване на менюто"
    19511953
    1952 #: ../src/terminal-options.c:1004
     1954#: ../src/terminal-options.c:1007
    19531955msgid "Turn off the menubar"
    19541956msgstr "Скриване на менюто"
    19551957
    1956 #: ../src/terminal-options.c:1013
     1958#: ../src/terminal-options.c:1016
    19571959msgid "Maximise the window"
    19581960msgstr "Максимизиране на прозореца"
    19591961
    1960 #: ../src/terminal-options.c:1022
     1962#: ../src/terminal-options.c:1025
    19611963msgid "Full-screen the window"
    19621964msgstr "Прозорецът да заема целия екран"
    19631965
    1964 #: ../src/terminal-options.c:1031
     1966#: ../src/terminal-options.c:1034
    19651967msgid ""
    19661968"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
     
    19701972"в ръководството на „X“"
    19711973
    1972 #: ../src/terminal-options.c:1032
     1974#: ../src/terminal-options.c:1035
    19731975msgid "GEOMETRY"
    19741976msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
    19751977
    1976 #: ../src/terminal-options.c:1040
     1978#: ../src/terminal-options.c:1043
    19771979msgid "Set the window role"
    19781980msgstr "Задаване на ролята на прозореца"
    19791981
    1980 #: ../src/terminal-options.c:1041
     1982#: ../src/terminal-options.c:1044
    19811983msgid "ROLE"
    19821984msgstr "РОЛЯ"
    19831985
    1984 #: ../src/terminal-options.c:1049
     1986#: ../src/terminal-options.c:1052
    19851987msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
    19861988msgstr ""
     
    19901992"                                            прозорец"
    19911993
    1992 #: ../src/terminal-options.c:1062
     1994#: ../src/terminal-options.c:1065
    19931995msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
    19941996msgstr ""
     
    19961998"                                            опция в терминала."
    19971999
    1998 #: ../src/terminal-options.c:1071
     2000#: ../src/terminal-options.c:1074
    19992001msgid "Use the given profile instead of the default profile"
    20002002msgstr "Използване на дадения профил вместо стандартния"
    20012003
    2002 #: ../src/terminal-options.c:1072
     2004#: ../src/terminal-options.c:1075
    20032005msgid "PROFILE-NAME"
    20042006msgstr "ИМЕ_НА_ПРОФИЛ"
    20052007
    2006 #: ../src/terminal-options.c:1080
     2008#: ../src/terminal-options.c:1083
    20072009msgid "Set the terminal title"
    20082010msgstr "Задаване на заглавието на терминала"
    20092011
    2010 #: ../src/terminal-options.c:1081
     2012#: ../src/terminal-options.c:1084
    20112013msgid "TITLE"
    20122014msgstr "ЗАГЛАВИЕ"
    20132015
    2014 #: ../src/terminal-options.c:1089
     2016#: ../src/terminal-options.c:1092
    20152017msgid "Set the working directory"
    20162018msgstr ""
     
    20182020"                                            терминала"
    20192021
    2020 #: ../src/terminal-options.c:1090
     2022#: ../src/terminal-options.c:1093
    20212023msgid "DIRNAME"
    20222024msgstr "ПАПКА"
    20232025
    2024 #: ../src/terminal-options.c:1098
     2026#: ../src/terminal-options.c:1101
    20252027msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
    20262028msgstr ""
     
    20302032"                                            размер)"
    20312033
    2032 #: ../src/terminal-options.c:1099
     2034#: ../src/terminal-options.c:1102
    20332035msgid "ZOOM"
    20342036msgstr "УВЕЛИЧЕНИЕ"
    20352037
    2036 #: ../src/terminal-options.c:1349 ../src/terminal-options.c:1352
     2038#: ../src/terminal-options.c:1352 ../src/terminal-options.c:1355
    20372039msgid "GNOME Terminal Emulator"
    20382040msgstr "Терминалният емулатор на GNOME"
    20392041
    2040 #: ../src/terminal-options.c:1353
     2042#: ../src/terminal-options.c:1356
    20412043msgid "Show GNOME Terminal options"
    20422044msgstr "Показване на опциите на терминала на GNOME"
    20432045
    2044 #: ../src/terminal-options.c:1363
     2046#: ../src/terminal-options.c:1366
    20452047msgid ""
    20462048"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
     
    20522054"                                            вече от една от тях:"
    20532055
    2054 #: ../src/terminal-options.c:1364
     2056#: ../src/terminal-options.c:1367
    20552057msgid "Show terminal options"
    20562058msgstr "Показване на опциите на терминала"
    20572059
    2058 #: ../src/terminal-options.c:1372
     2060#: ../src/terminal-options.c:1375
    20592061msgid ""
    20602062"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
     
    20662068"                                            дарта за всички прозорци:"
    20672069
    2068 #: ../src/terminal-options.c:1373
     2070#: ../src/terminal-options.c:1376
    20692071msgid "Show per-window options"
    20702072msgstr "Показване на опциите за прозорците"
    20712073
    2072 #: ../src/terminal-options.c:1381
     2074#: ../src/terminal-options.c:1384
    20732075msgid ""
    20742076"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
     
    20822084"                                            зорци:"
    20832085
    2084 #: ../src/terminal-options.c:1382
     2086#: ../src/terminal-options.c:1385
    20852087msgid "Show per-terminal options"
    20862088msgstr "Показване на опциите за подпрозорците"
     
    23152317msgstr "_Профили"
    23162318
    2317 #: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3050
     2319#: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3065
    23182320msgid "C_lose Window"
    23192321msgstr "_Затваряне на този прозорец"
     
    23362338msgstr "На _цял екран"
    23372339
    2338 #: ../src/terminal-window.c:3037
     2340#: ../src/terminal-window.c:3052
    23392341msgid "Close this window?"
    23402342msgstr "Затваряне на този прозорец?"
    23412343
    2342 #: ../src/terminal-window.c:3037
     2344#: ../src/terminal-window.c:3052
    23432345msgid "Close this terminal?"
    23442346msgstr "Затваряне на терминала?"
    23452347
    2346 #: ../src/terminal-window.c:3041
     2348#: ../src/terminal-window.c:3056
    23472349msgid ""
    23482350"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
     
    23522354"работа. Затварянето на прозореца ще го убие."
    23532355
    2354 #: ../src/terminal-window.c:3045
     2356#: ../src/terminal-window.c:3060
    23552357msgid ""
    23562358"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
     
    23602362"прозореца ще го убие."
    23612363
    2362 #: ../src/terminal-window.c:3050
     2364#: ../src/terminal-window.c:3065
    23632365msgid "C_lose Terminal"
    23642366msgstr "_Затваряне на терминала"
    23652367
    2366 #: ../src/terminal-window.c:3418
     2368#: ../src/terminal-window.c:3433
    23672369msgid "_Title:"
    23682370msgstr "_Заглавие:"
    23692371
    2370 #: ../src/terminal-window.c:3604
     2372#: ../src/terminal-window.c:3619
    23712373msgid "Contributors:"
    23722374msgstr "Сътрудници:"
    23732375
    2374 #: ../src/terminal-window.c:3623
     2376#: ../src/terminal-window.c:3638
    23752377msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
    23762378msgstr "Емулатор на терминал към GNOME"
    23772379
    2378 #: ../src/terminal-window.c:3630
     2380#: ../src/terminal-window.c:3645
    23792381msgid "translator-credits"
    23802382msgstr ""
     
    23882390"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    23892391"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     2392
     2393#.
     2394#. * Copyright © 2009 Christian Persch
     2395#. *
     2396#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
     2397#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
     2398#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
     2399#. * (at your option) any later version.
     2400#. *
     2401#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
     2402#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
     2403#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
     2404#. * GNU General Public License for more details.
     2405#. *
     2406#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
     2407#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
     2408#.
     2409#. This file contains extra strings that need to be translated, but
     2410#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
     2411#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
     2412#.
     2413#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
     2414#: ../src/extra-strings.c:24
     2415msgid "Automatic"
     2416msgstr "Автоматично"
     2417
     2418#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
     2419#: ../src/extra-strings.c:26
     2420msgid "Control-H"
     2421msgstr "Ctrl-H"
     2422
     2423#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
     2424#: ../src/extra-strings.c:28
     2425msgid "ASCII DEL"
     2426msgstr "ASCII DEL"
     2427
     2428#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
     2429#: ../src/extra-strings.c:30
     2430msgid "Escape sequence"
     2431msgstr "Екранираща последователност"
     2432
     2433#. Translators: Cursor shape: ...
     2434#: ../src/extra-strings.c:33
     2435msgid "Block"
     2436msgstr "Правоъгълник"
     2437
     2438#. Translators: Cursor shape: ...
     2439#: ../src/extra-strings.c:35
     2440msgid "I-Beam"
     2441msgstr "Вертикална черта"
     2442
     2443#. Translators: Cursor shape: ...
     2444#: ../src/extra-strings.c:37
     2445msgid "Underline"
     2446msgstr "Подчертаване"
     2447
     2448#. Translators: When command exits: ...
     2449#: ../src/extra-strings.c:40
     2450msgid "Exit the terminal"
     2451msgstr "Изход от терминала"
     2452
     2453#. Translators: When command exits: ...
     2454#: ../src/extra-strings.c:42
     2455msgid "Restart the command"
     2456msgstr "Рестартиране на командата"
     2457
     2458#. Translators: When command exits: ...
     2459#: ../src/extra-strings.c:44
     2460msgid "Hold the terminal open"
     2461msgstr "Терминалът да остане отворен"
     2462
     2463#. Translators: Scrollbar is: ...
     2464#: ../src/extra-strings.c:47
     2465msgid "On the left side"
     2466msgstr "Отляво"
     2467
     2468#. Translators: Scrollbar is: ...
     2469#: ../src/extra-strings.c:49
     2470msgid "On the right side"
     2471msgstr "Отдясно"
     2472
     2473#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
     2474#: ../src/extra-strings.c:54
     2475msgid "Replace initial title"
     2476msgstr "Замяна на първоначалното заглавие"
     2477
     2478#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
     2479#: ../src/extra-strings.c:56
     2480msgid "Append initial title"
     2481msgstr "Добавяне пред първоначалното заглавие"
     2482
     2483#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
     2484#: ../src/extra-strings.c:58
     2485msgid "Prepend initial title"
     2486msgstr "Добавяне зад първоначалното заглавие"
     2487
     2488#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
     2489#: ../src/extra-strings.c:60
     2490msgid "Keep initial title"
     2491msgstr "Запазване на първоначалното заглавие"
     2492
     2493#. Translators: This is the name of a colour scheme
     2494#: ../src/extra-strings.c:63
     2495msgid "Tango"
     2496msgstr "Танго"
     2497
     2498#. Translators: This is the name of a colour scheme
     2499#: ../src/extra-strings.c:65
     2500msgid "Linux console"
     2501msgstr "Конзола на Линукс"
     2502
     2503#. Translators: This is the name of a colour scheme
     2504#: ../src/extra-strings.c:67
     2505msgid "XTerm"
     2506msgstr "XTerm"
     2507
     2508#. Translators: This is the name of a colour scheme
     2509#: ../src/extra-strings.c:69
     2510msgid "Rxvt"
     2511msgstr "Rxvt"
  • gnome/master/gtkhtml.master.bg.po

    r1815 r1846  
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"
     11"Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 06:29+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 06:08+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:37+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2009-08-18 13:37+0300\n"
    1515"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3030msgstr "Адресът е %s"
    3131
    32 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
     32#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
    3333msgid "grab focus"
    3434msgstr "вземане на фокуса"
    3535
    36 #: ../a11y/object.c:259
     36#: ../a11y/object.c:253
    3737msgid "Panel containing HTML"
    3838msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
    3939
    4040#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
    41 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
    4241msgid "black"
    4342msgstr "черно"
    4443
    4544#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
    46 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
    4745msgid "light brown"
    4846msgstr "светло кафяво"
    4947
    5048#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
    51 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
    5249msgid "brown gold"
    5350msgstr "златно кафяво"
    5451
    5552#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
    56 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
    5753msgid "dark green #2"
    5854msgstr "тъмно зелено #2"
    5955
    6056#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
    61 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
    6257msgid "navy"
    6358msgstr "морско синьо"
    6459
    6560#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
    66 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
    67 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
    6861msgid "dark blue"
    6962msgstr "тъмно синьо"
    7063
    7164#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
    72 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
    7365msgid "purple #2"
    7466msgstr "пурпурно #2"
    7567
    7668#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
    77 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
    7869msgid "very dark gray"
    7970msgstr "много тъмно сиво"
    8071
    8172#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
    82 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
    83 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
    8473msgid "dark red"
    8574msgstr "тъмно червено"
    8675
    8776#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
    88 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
    8977msgid "red-orange"
    9078msgstr "червено-оранжево"
    9179
    9280#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
    93 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
    9481msgid "gold"
    9582msgstr "златно"
    9683
    9784#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
    98 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
    9985msgid "dark green"
    10086msgstr "тъмно зелено"
    10187
    10288#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
    103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
    104 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
    10589msgid "dull blue"
    10690msgstr "матово синьо"
    10791
    10892#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
    109 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
    110 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
    11193msgid "blue"
    11294msgstr "синьо"
    11395
    11496#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
    115 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
    11697msgid "dull purple"
    11798msgstr "матово виолетово"
    11899
    119100#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
    120 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
    121101msgid "dark grey"
    122102msgstr "тъмно сиво"
    123103
    124104#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
    125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
    126105msgid "red"
    127106msgstr "червено"
    128107
    129108#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
    130 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
    131109msgid "orange"
    132110msgstr "оранжево"
    133111
    134112#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
    135 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
    136113msgid "lime"
    137114msgstr "лимонено"
    138115
    139116#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
    140 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
    141117msgid "dull green"
    142118msgstr "матово зелено"
    143119
    144120#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
    145 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
    146121msgid "dull blue #2"
    147122msgstr "матово синьо #2"
    148123
    149124#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
    150 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
    151125msgid "sky blue #2"
    152126msgstr "небесно синьо #2"
    153127
    154128#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
    155 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
    156 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
    157129msgid "purple"
    158130msgstr "виолетово"
    159131
    160132#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
    161 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
    162133msgid "gray"
    163134msgstr "сиво"
    164135
    165136#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
    166 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
    167 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
    168137msgid "magenta"
    169138msgstr "магента"
    170139
    171140#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
    172 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
    173141msgid "bright orange"
    174142msgstr "ярко оранжево"
    175143
    176144#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
    177 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
    178 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
    179145msgid "yellow"
    180146msgstr "жълто"
    181147
    182148#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
    183 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
    184149msgid "green"
    185150msgstr "зелено"
    186151
    187152#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
    188 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
    189 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
    190153msgid "cyan"
    191154msgstr "синьозелено"
    192155
    193156#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
    194 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
    195157msgid "bright blue"
    196158msgstr "ярко синьо"
    197159
    198160#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
    199 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
    200 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
    201161msgid "red purple"
    202162msgstr "червено виолетово"
    203163
    204164#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
    205 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
    206165msgid "light grey"
    207166msgstr "светло зелено"
    208167
    209168#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
    210 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
    211 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
    212169msgid "pink"
    213170msgstr "розово"
    214171
    215172#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
    216 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
    217173msgid "light orange"
    218174msgstr "светло оранжево"
    219175
    220176#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
    221 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
    222 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
    223177msgid "light yellow"
    224178msgstr "светло жълто"
    225179
    226180#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
    227 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
    228181msgid "light green"
    229182msgstr "светло зелено"
    230183
    231184#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
    232 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
    233185msgid "light cyan"
    234186msgstr "светло синьо зелено"
    235187
    236188#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
    237 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
    238 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
    239189msgid "light blue"
    240190msgstr "светло синьо"
    241191
    242192#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
    243 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
    244 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
    245193msgid "light purple"
    246194msgstr "светло виолетово"
    247195
    248196#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
    249 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
    250197msgid "white"
    251198msgstr "бяло"
    252199
    253200#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
    254 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
    255201msgid "Choose Custom Color"
    256202msgstr "Избор на цвят"
    257203
    258 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
     204#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
    259205#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
    260206msgid "Current color"
    261207msgstr "Текущ цвят"
    262208
    263 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
     209#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
    264210msgid "The currently selected color"
    265211msgstr "Избраният цвят"
    266212
    267 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
     213#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
    268214#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
    269215msgid "Default color"
    270216msgstr "Стандартен цвят"
    271217
    272 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
     218#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
    273219msgid "The color associated with the default button"
    274220msgstr "Подразбиращият се цвят за стандартния бутон"
    275221
    276 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
     222#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
    277223#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
    278224msgid "Default label"
    279225msgstr "Стандартен етикет"
    280226
    281 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
     227#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
    282228msgid "The label for the default button"
    283229msgstr "Етикетът за стандартния бутон"
    284230
    285 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
     231#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
    286232#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
    287233msgid "Default"
    288234msgstr "Стандартен"
    289235
    290 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
     236#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
    291237#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
    292238msgid "Default is transparent"
    293239msgstr "Стандартно — прозрачен"
    294240
    295 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
     241#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
    296242#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
    297243msgid "Whether the default color is transparent"
    298244msgstr "Дали стандартният цвят е прозрачен"
    299245
    300 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
     246#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
    301247#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
    302248msgid "Color palette"
    303249msgstr "Цветова палитра"
    304250
    305 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
     251#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
    306252#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
    307253msgid "Custom color palette"
     
    311257#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
    312258#. * based on a similar property in GtkComboBox.
    313 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
     259#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
    314260msgid "Popup shown"
    315261msgstr "Показване на падащо меню"
     
    318264#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
    319265#. * based on a similar property in GtkComboBox.
    320 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
     266#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
    321267msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
    322268msgstr "Дали да се показва падащото меню в палитрата за избор на цвят"
     
    326272#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
    327273#.
    328 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
     274#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
    329275msgid "Color state"
    330276msgstr "Състояние на цвета"
     
    334280#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
    335281#.
    336 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
     282#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
    337283msgid "The state of a color combo box"
    338284msgstr "Състояние на палитрата за избор на цвят"
    339285
    340 #. This is the default custom color
    341 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
    342 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
     286#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
    343287msgid "custom"
    344288msgstr "потребителски"
    345289
    346 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
     290#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
    347291msgid "Custom Color..."
    348292msgstr "Цвят избран от потребителя…"
     
    382326
    383327#. Translators: :-)
    384 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
    385 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
    386 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
     328#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
    387329msgid "_Smile"
    388330msgstr "_Усмивка"
    389331
    390332#. Translators: :-(
    391 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
     333#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
    392334msgid "S_ad"
    393335msgstr "_Тъжно"
    394336
    395337#. Translators: ;-)
    396 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
    397 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
    398 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
     338#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
    399339msgid "_Wink"
    400340msgstr "_Намигване"
    401341
    402342#. Translators: :-P
    403 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
    404 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
    405 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
     343#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
    406344msgid "Ton_gue"
    407345msgstr "_Плезене"
    408346
    409347#. Translators: :-))
    410 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
     348#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
    411349msgid "Laug_h"
    412350msgstr "_Смях"
    413351
    414352#. Translators: :-|
    415 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
     353#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
    416354msgid "_Plain"
    417355msgstr "_Безизразно"
    418356
    419357#. Translators: :-!
    420 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
     358#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
    421359msgid "Smi_rk"
    422360msgstr "Самодо_волно"
    423361
    424362#. Translators: :"-)
    425 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
     363#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
    426364msgid "_Embarrassed"
    427365msgstr "_Засрамено"
    428366
    429367#. Translators: :-D
    430 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
     368#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
    431369msgid "_Big Smile"
    432370msgstr "У_хилване"
    433371
    434372#. Translators: :-/
    435 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
     373#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
    436374msgid "Uncer_tain"
    437375msgstr "Несиг_урно"
    438376
    439377#. Translators: :-O
    440 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
     378#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
    441379msgid "S_urprise"
    442380msgstr "_Изненадано"
    443381
    444382#. Translators: :-S
    445 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
     383#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
    446384msgid "W_orried"
    447385msgstr "_Притеснено"
    448386
    449387#. Translators: :-*
    450 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
     388#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
    451389msgid "_Kiss"
    452390msgstr "_Целувка"
    453391
    454392#. Translators: X-(
    455 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
     393#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
    456394msgid "A_ngry"
    457395msgstr "_Ядосано"
    458396
    459397#. Translators: B-)
    460 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
     398#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
    461399msgid "_Cool"
    462400msgstr "_Готино"
    463401
    464402#. Translators: O:-)
    465 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
     403#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
    466404msgid "Ange_l"
    467405msgstr "_Ангелче"
    468406
    469407#. Translators: :'(
    470 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
    471 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
    472 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
     408#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
    473409msgid "Cr_ying"
    474410msgstr "Пла_ч"
    475411
    476412#. Translators: :-Q
    477 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
    478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
    479 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
     413#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
    480414msgid "S_ick"
    481415msgstr "Бо_лест"
    482416
    483417#. Translators: |-)
    484 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
     418#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
    485419msgid "Tire_d"
    486420msgstr "_Уморено"
    487421
    488422#. Translators: >:-)
    489 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
     423#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
    490424msgid "De_vilish"
    491425msgstr "_Дяволито"
    492426
    493427#. Translators: :-(|)
    494 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
     428#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
    495429msgid "_Monkey"
    496430msgstr "Ма_ймунка"
    497431
    498432#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
    499 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
    500433msgid "Insert HTML File"
    501434msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
    502435
    503436#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
    504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
     437#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
    505438msgid "Insert Image"
    506439msgstr "Вмъкване на изображение"
    507440
    508441#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
    509 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
    510442msgid "Insert Text File"
    511443msgstr "Вмъкване на текстов файл"
    512444
    513445#. Replace Button
    514 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
     446#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
    515447#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
    516 #: ../components/html-editor/replace.c:85
    517448msgid "_Replace"
    518449msgstr "_Заместване"
    519450
    520 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
    521 #: ../components/html-editor/replace.c:82
     451#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
    522452msgid "Replace _All"
    523453msgstr "Заместване на _всички"
    524454
    525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
    526 #: ../components/html-editor/replace.c:83
     455#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
    527456msgid "_Next"
    528457msgstr "_Следващ"
    529458
    530 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
    531 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
    532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
     459#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
    533460msgid "_Copy"
    534461msgstr "_Копиране"
    535462
    536 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
    537 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
    538 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
     463#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
    539464msgid "Cu_t"
    540465msgstr "Из_рязване"
    541466
    542 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
     467#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
    543468msgid "Find A_gain"
    544469msgstr "_Повторно търсене"
    545470
    546 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
    547 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
    548 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
     471#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
    549472msgid "_Increase Indent"
    550473msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
    551474
    552 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
     475#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
    553476msgid "Increase Indent"
    554477msgstr "Увеличаване на отстъпа"
    555478
    556 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
    557 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
    558 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
     479#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
    559480msgid "_HTML File..."
    560481msgstr "_Файл с HTML…"
    561482
    562 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
    563 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
    564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
     483#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
    565484msgid "Te_xt File..."
    566485msgstr "Те_кстови файл…"
    567486
    568 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
    569 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
    570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
     487#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
    571488msgid "_Paste"
    572489msgstr "_Поставяне"
    573490
    574 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
    575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
    576 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
    577 #: ../components/html-editor/popup.c:446
     491#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
    578492msgid "Paste _Quotation"
    579493msgstr "Поставяне на _цитат"
    580494
    581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
    582 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
    583 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
     495#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
    584496msgid "_Redo"
    585497msgstr "_Повтаряне"
    586498
    587 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
    588 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
    589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
     499#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
    590500msgid "Select _All"
    591501msgstr "Избиране на _всичко"
    592502
    593 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
    594 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
    595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
     503#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
    596504msgid "_Find..."
    597505msgstr "_Намиране…"
    598506
    599 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
     507#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
    600508msgid "Re_place..."
    601509msgstr "_Заместване…"
    602510
    603 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
    604 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
    605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
     511#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
    606512msgid "Check _Spelling..."
    607513msgstr "Проверка на _правописа…"
    608514
    609 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
    610 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
    611 #: ../components/html-editor/utils.c:205
     515#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
     516#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
    612517msgid "_Test URL..."
    613518msgstr "_Тестване на адрес…"
    614519
    615 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
    616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
    617 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
     520#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
    618521msgid "_Undo"
    619522msgstr "_Отказ"
    620523
    621 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
    622 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
    623 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
     524#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
    624525msgid "_Decrease Indent"
    625526msgstr "_Намаляване на отстъпа"
    626527
    627 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
     528#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
    628529msgid "Decrease Indent"
    629530msgstr "Намаляване на отстъпа"
    630531
    631 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
    632 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
     532#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
    633533msgid "_Wrap Lines"
    634534msgstr "_Пренасяне на редове"
    635535
    636 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
    637 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
    638 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
     536#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
    639537msgid "_Edit"
    640538msgstr "_Редактиране"
    641539
    642 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
     540#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
    643541#: ../components/editor/main.c:327
    644542msgid "_File"
    645543msgstr "_Файл"
    646544
    647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
    648 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
    649 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
     545#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
    650546msgid "For_mat"
    651547msgstr "Фор_матиране"
    652548
    653 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
     549#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
    654550msgid "_Paragraph Style"
    655551msgstr "Стил на _абзаца…"
    656552
    657 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
     553#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
    658554msgid "_Insert"
    659555msgstr "_Вмъкване"
    660556
    661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
    662 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
    663 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
     557#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
    664558msgid "_Alignment"
    665559msgstr "_Подравняване"
    666560
    667 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
    668 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
     561#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
    669562msgid "Current _Languages"
    670563msgstr "Текущи _езици"
    671564
    672 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
     565#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
    673566#: ../components/editor/main.c:358
    674567msgid "_View"
    675568msgstr "_Изглед"
    676569
    677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
    678 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
    679 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
     570#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
    680571msgid "_Center"
    681572msgstr "_Центрирано"
    682573
    683 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
     574#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
    684575msgid "Center Alignment"
    685576msgstr "Центриране"
    686577
    687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
    688 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
    689 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
     578#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
    690579msgid "_Left"
    691580msgstr "_Ляво"
    692581
    693 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
     582#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
    694583msgid "Left Alignment"
    695584msgstr "Ляво подравняване"
    696585
    697 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
    698 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
    699 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
     586#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
    700587msgid "_Right"
    701588msgstr "_Дясно"
    702589
    703 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
     590#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
    704591msgid "Right Alignment"
    705592msgstr "Дясно подравняване"
    706593
    707 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
     594#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
    708595msgid "_HTML"
    709596msgstr "_HTML"
    710597
    711 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
     598#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
    712599msgid "HTML editing mode"
    713600msgstr "Режим за редактиране на HTML"
    714601
    715 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
     602#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
    716603msgid "Plain _Text"
    717604msgstr "_Обикновен текст"
    718605
    719 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
     606#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
    720607msgid "Plain text editing mode"
    721608msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
    722609
    723 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
    724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
    725 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
     610#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
    726611msgid "_Normal"
    727612msgstr "_Нормален"
    728613
    729 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
    730 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
    731 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
     614#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
    732615msgid "Header _1"
    733616msgstr "Заглавие _1"
    734617
    735 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
    736 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
    737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
     618#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
    738619msgid "Header _2"
    739620msgstr "Заглавие _2"
    740621
    741 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
    742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
    743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
     622#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
    744623msgid "Header _3"
    745624msgstr "Заглавие _3"
    746625
    747 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
    748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
    749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
     626#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
    750627msgid "Header _4"
    751628msgstr "Заглавие _4"
    752629
    753 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
    754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
    755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
     630#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
    756631msgid "Header _5"
    757632msgstr "Заглавие _5"
    758633
    759 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
    760 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
    761 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
     634#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
    762635msgid "Header _6"
    763636msgstr "Заглавие _6"
    764637
    765 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
    766 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
    767 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
     638#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
    768639msgid "A_ddress"
    769640msgstr "А_дрес"
    770641
    771 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
    772 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
    773 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
     642#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
    774643msgid "_Preformatted"
    775644msgstr "_Предварително форматиран"
    776645
    777 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
    778 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
    779 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
     646#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
    780647msgid "_Bulleted List"
    781648msgstr "_Точков списък"
    782649
    783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
    784 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
    785 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
     650#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
    786651msgid "_Roman Numeral List"
    787652msgstr "Списък с _римски числа"
    788653
    789 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
    790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
    791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
     654#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
    792655msgid "Numbered _List"
    793656msgstr "Номериран _списък"
    794657
    795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
    796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
    797 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
     658#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
    798659msgid "_Alphabetical List"
    799660msgstr "_Азбучен списък"
    800661
    801 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
    802 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
    803 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
    804 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
     662#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
     663#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
    805664msgid "_Image..."
    806665msgstr "_Изображение…"
    807666
    808 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
    809 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
    810 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
    811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
     667#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
     668#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
    812669msgid "_Link..."
    813670msgstr "_Връзка…"
    814671
    815 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
     672#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
    816673msgid "Insert Link"
    817674msgstr "Вмъкване на връзка"
    818675
    819 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
    820 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
    821 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
    822 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
     676#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
     677#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
    823678msgid "_Rule..."
    824679msgstr "_Линия…"
    825680
    826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
     681#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
    827682msgid "Insert Rule"
    828683msgstr "Вмъкване на линия"
    829684
    830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
    831 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
    832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
    833 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
     685#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
     686#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
    834687msgid "_Table..."
    835688msgstr "_Таблица…"
    836689
    837 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
     690#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
    838691msgid "Insert Table"
    839692msgstr "Вмъкване на таблица"
    840693
    841 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
     694#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
    842695msgid "_Cell..."
    843696msgstr "_Клетка…"
    844697
    845 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
     698#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
    846699msgid "Pa_ge..."
    847700msgstr "_Страница…"
    848701
    849 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
     702#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
    850703msgid "Font _Size"
    851704msgstr "Размер на _шрифта"
    852705
    853 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
     706#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
    854707msgid "_Font Style"
    855708msgstr "Стил на _шрифта"
    856709
    857 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
    858 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
    859 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
    860 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
    861 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
     710#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
     711#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
    862712msgid "_Bold"
    863713msgstr "_Получер"
    864714
    865 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
    866 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
     715#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
    867716msgid "Bold"
    868717msgstr "Получер"
    869718
    870 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
    871 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
    872 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
    873 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
    874 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
     719#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
     720#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
    875721msgid "_Italic"
    876722msgstr "_Курсив"
    877723
    878 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
    879 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
     724#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
    880725msgid "Italic"
    881726msgstr "Курсив"
    882727
    883 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
    884 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
    885 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
     728#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
    886729msgid "_Plain Text"
    887730msgstr "_Обикновен текст"
    888731
    889 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
     732#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
    890733msgid "Plain Text"
    891734msgstr "Обикновен текст"
    892735
    893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
    894 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
    895 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
    896 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
    897 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
     736#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
     737#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
    898738msgid "_Strikethrough"
    899739msgstr "_Зачертано"
    900740
    901 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
     741#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
    902742msgid "Strikethrough"
    903743msgstr "Зачертано"
    904744
    905 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
    906 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
    907 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
    908 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
    909 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
     745#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
     746#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
    910747msgid "_Underline"
    911748msgstr "_Подчертаване"
    912749
    913 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
    914 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
     750#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
    915751msgid "Underline"
    916752msgstr "Подчертано"
    917753
    918 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
    919 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
    920 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
     754#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
    921755msgid "-2"
    922756msgstr "-2"
    923757
    924 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
    925 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
    926 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
     758#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
    927759msgid "-1"
    928760msgstr "-1"
    929761
    930 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
    931 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
    932 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
     762#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
    933763msgid "+0"
    934764msgstr "+0"
    935765
    936 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
    937 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
    938 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
     766#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
    939767msgid "+1"
    940768msgstr "+1"
    941769
    942 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
    943 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
    944 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
     770#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
    945771msgid "+2"
    946772msgstr "+2"
    947773
    948 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
    949 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
    950 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
     774#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
    951775msgid "+3"
    952776msgstr "+3"
    953777
    954 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
    955 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
    956 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
     778#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
    957779msgid "+4"
    958780msgstr "+4"
    959781
    960 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
     782#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
    961783msgid "Cell Contents"
    962784msgstr "Съдържание на клетката"
    963785
    964 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
    965 #: ../components/html-editor/popup.c:523
     786#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
    966787msgid "Column"
    967788msgstr "Колона"
    968789
    969 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
    970 #: ../components/html-editor/popup.c:522
     790#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
    971791msgid "Row"
    972792msgstr "Ред"
    973793
    974 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
    975 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
    976 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
    977 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
    978 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
    979 #: ../components/html-editor/menubar.c:217
    980 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
    981 #: ../components/html-editor/popup.c:521
     794#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
     795#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
    982796msgid "Table"
    983797msgstr "Таблица"
    984798
    985 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
     799#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
    986800msgid "Table Delete"
    987801msgstr "Изтриване на таблица"
    988802
    989 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
    990 #: ../components/html-editor/popup.c:584
     803#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
    991804msgid "Input Methods"
    992805msgstr "Методи за вход"
    993806
    994 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
     807#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
    995808msgid "Table Insert"
    996809msgstr "Вмъкване на таблица"
    997810
    998 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
    999 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
    1000 #: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
     811#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
    1001812msgid "Properties"
    1002813msgstr "Настройки"
    1003814
    1004 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
     815#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
    1005816msgid "Column After"
    1006817msgstr "Колона след"
    1007818
    1008 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
     819#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
    1009820msgid "Column Before"
    1010821msgstr "Колона преди"
    1011822
    1012 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
    1013 #: ../components/html-editor/popup.c:450
     823#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
    1014824msgid "Insert _Link"
    1015825msgstr "_Вмъкване на връзка"
    1016826
    1017 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
     827#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
    1018828msgid "Row Above"
    1019829msgstr "Ред отгоре"
    1020830
    1021 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
     831#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
    1022832msgid "Row Below"
    1023833msgstr "Ред отдолу"
    1024834
    1025 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
     835#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
    1026836msgid "Cell..."
    1027837msgstr "Клетка…"
    1028838
    1029 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
     839#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
    1030840msgid "Image..."
    1031841msgstr "Изображение…"
    1032842
    1033 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
     843#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
    1034844msgid "Link..."
    1035845msgstr "Връзка…"
    1036846
    1037 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
     847#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
    1038848msgid "Page..."
    1039849msgstr "Страница…"
    1040850
    1041 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
     851#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
    1042852msgid "Paragraph..."
    1043853msgstr "Абзац…"
    1044854
    1045 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
     855#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
    1046856msgid "Rule..."
    1047857msgstr "Линия…"
    1048858
    1049 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
     859#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
    1050860msgid "Table..."
    1051861msgstr "Таблица…"
    1052862
    1053 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
     863#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
    1054864msgid "Text..."
    1055865msgstr "Текст…"
    1056866
    1057 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
    1058 #: ../components/html-editor/popup.c:457
     867#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
    1059868msgid "Remove Link"
    1060869msgstr "Премахване на връзка"
    1061870
    1062 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
    1063 #: ../components/html-editor/popup.c:578
     871#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
    1064872msgid "Add Word to Dictionary"
    1065873msgstr "Добавяне на дума в речник"
    1066874
    1067 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
    1068 #: ../components/html-editor/popup.c:559
     875#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
    1069876msgid "Ignore Misspelled Word"
    1070877msgstr "Игнориране на грешната дума"
    1071878
    1072 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
     879#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
    1073880msgid "Add Word To"
    1074881msgstr "Добавяне на дума в"
    1075882
    1076 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
     883#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
    1077884msgid "More Suggestions"
    1078885msgstr "Още предложения"
    1079886
    1080 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
     887#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
    1081888msgid "_Emoticon"
    1082889msgstr "Емоти_кон"
    1083890
    1084 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
     891#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
    1085892msgid "Insert Emoticon"
    1086893msgstr "Вмъкване на емотикон"
    1087894
    1088 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
     895#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
    1089896msgid "_Find"
    1090897msgstr "_Търсене"
    1091898
    1092 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
     899#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
    1093900msgid "Re_place"
    1094901msgstr "_Заместване"
    1095902
    1096 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
     903#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
    1097904msgid "_Image"
    1098905msgstr "_Изображение"
    1099906
    1100 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
     907#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
    1101908msgid "_Link"
    1102909msgstr "_Връзка"
    1103910
    1104 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
     911#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
    1105912msgid "_Rule"
    1106913msgstr "_Линия"
    1107914
    1108 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
    1109 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
    1110 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
     915#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
     916#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
    1111917msgid "_Table"
    1112918msgstr "_Таблица"
    1113919
    1114 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
     920#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
    1115921msgid "Paragraph Style"
    1116922msgstr "Стил на абзаца"
    1117923
    1118 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
     924#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
    1119925msgid "Editing Mode"
    1120926msgstr "Режим на редактиране"
    1121927
    1122 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
     928#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
    1123929msgid "Font Color"
    1124930msgstr "Цвят на шрифта"
    1125931
    1126 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
     932#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
    1127933msgid "Font Size"
    1128934msgstr "Размер на шрифта"
    1129935
    1130 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
    1131 #: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
    1132 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199
     936#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
    1133937msgid "Automatic"
    1134938msgstr "Автоматично"
    1135939
    1136 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
     940#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
    1137941msgid "Could not open the link."
    1138942msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
    1139943
    1140 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
     944#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
    1141945msgid "Current Folder"
    1142946msgstr "Текуща папка"
    1143947
    1144 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
     948#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
    1145949msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
    1146950msgstr "Първоначалната папка за диалогови прозорци за избор на файлове"
    1147951
    1148 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
     952#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
    1149953msgid "Filename"
    1150954msgstr "Име на файл"
    1151955
    1152 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
     956#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
    1153957msgid "The filename to use when saving"
    1154958msgstr "Името на файла за запазване"
    1155959
    1156 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
     960#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
    1157961msgid "HTML Mode"
    1158962msgstr "Режим на HTML"
    1159963
    1160 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
     964#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
    1161965msgid "Edit HTML or plain text"
    1162966msgstr "Редактиране на HTML или обикновен текст"
    1163967
    1164 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
     968#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
    1165969msgid "Inline Spelling"
    1166970msgstr "Автоматична проверка на правописа"
    1167971
    1168 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
     972#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
    1169973msgid "Check your spelling as you type"
    1170974msgstr "Проверка на правописа докато пишете"
    1171975
    1172 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
     976#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
    1173977msgid "Magic Links"
    1174978msgstr "Магически връзки"
    1175979
    1176 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
     980#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
    1177981msgid "Make URIs clickable as you type"
    1178982msgstr "Хипервръзките да могат да се натискат докато пишете"
    1179983
    1180 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
     984#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
    1181985msgid "Magic Smileys"
    1182986msgstr "Магически емотикони"
    1183987
    1184 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
     988#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
    1185989msgid "Convert emoticons to images as you type"
    1186990msgstr "Превръщане на емотиконите в изображения докато пишете"
    1187991
    1188 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
    1189 msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
    1190 msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
    1191 
    1192 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
    1193 msgid "<b>Alignment</b>"
    1194 msgstr "<b>Подравняване</b>"
    1195 
    1196 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
    1197 msgid "<b>Background Image</b>"
    1198 msgstr "<b>Фоново изображение</b>"
    1199 
    1200 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
    1201 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
    1202 msgid "<b>Background</b>"
    1203 msgstr "<b>Фон</b>"
    1204 
    1205 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
    1206 msgid "<b>Colors</b>"
    1207 msgstr "<b>Цветове</b>"
    1208 
    1209 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
    1210 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
    1211 msgid "<b>General</b>"
    1212 msgstr "<b>Основни</b>"
    1213 
    1214 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
    1215 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
    1216 msgid "<b>Layout</b>"
    1217 msgstr "<b>Външен изглед</b>"
    1218 
    1219 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
    1220 msgid "<b>Link</b>"
    1221 msgstr "<b>Връзка</b>"
    1222 
    1223 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
    1224 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
    1225 msgid "<b>Scope</b>"
    1226 msgstr "<b>Обхват</b>"
    1227 
    1228 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
    1229 msgid "<b>Size</b>"
    1230 msgstr "<b>Размер</b>"
    1231 
    1232 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
    1233 msgid "<b>Style</b>"
    1234 msgstr "<b>Стил</b>"
    1235 
    1236 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
    1237 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
     992#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
     993#, no-c-format
     994msgid "%"
     995msgstr "%"
     996
     997#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
     998msgid "Alignment"
     999msgstr "Подравняване"
     1000
     1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
     1002msgid "Alignment & Behavior"
     1003msgstr "Подравняване и поведение"
     1004
     1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
     1006msgid "Background"
     1007msgstr "Фон"
     1008
     1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
     1010msgid "Background Image"
     1011msgstr "Фоново изображение"
     1012
     1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
     1014msgid "Blue Ink"
     1015msgstr "Синьо мастило"
     1016
     1017#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
     1018msgid "Bottom"
     1019msgstr "отдолу"
     1020
     1021#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
    12381022msgid "C_ell"
    12391023msgstr "К_летка"
    12401024
    1241 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
    1242 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
     1025#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
    12431026msgid "C_olor:"
    12441027msgstr "Ц_вят:"
    12451028
    1246 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
     1029#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
    12471030msgid "C_olumns:"
    12481031msgstr "_Колони:"
    12491032
    1250 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
    1251 #: ../components/html-editor/body.c:286
     1033#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
    12521034msgid "C_ustom:"
    12531035msgstr "_потребителски"
    12541036
    1255 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
    1256 #: ../components/html-editor/replace.c:180
    1257 #: ../components/html-editor/search.c:116
     1037#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
    12581038msgid "Case _sensitive"
    12591039msgstr "_Различаване на главни и малки"
    12601040
    1261 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
     1041#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
    12621042msgid "Cell Properties"
    12631043msgstr "Настройки на клетката"
    12641044
    1265 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
     1045#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
     1046msgid "Center"
     1047msgstr "централно"
     1048
     1049#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
    12661050msgid "Co_lor:"
    12671051msgstr "Ц_вят:"
    12681052
    1269 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
    1270 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
     1053#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
    12711054msgid "Col_umn"
    12721055msgstr "Ко_лона"
    12731056
    1274 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
     1057#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
     1058msgid "Colors"
     1059msgstr "Цветове"
     1060
     1061#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
    12751062msgid "Column Span:"
    12761063msgstr "Разпростиране по колони:"
    12771064
    1278 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
    1279 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
    1280 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
    1281 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
    1282 #: ../components/html-editor/search.c:110
    1283 #: ../components/html-editor/search.c:171
     1065#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
     1066msgid "Confidential"
     1067msgstr "Поверително"
     1068
     1069#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
     1070msgid "Draft"
     1071msgstr "Чернова"
     1072
     1073#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
    12841074msgid "Find"
    12851075msgstr "Търсене"
    12861076
    1287 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
     1077#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
     1078msgid "General"
     1079msgstr "Основен"
     1080
     1081#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
     1082msgid "Graph Paper"
     1083msgstr "Милимитрова хартия"
     1084
     1085#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
    12881086msgid "Hea_der Style"
    12891087msgstr "_Стил на заглавие"
    12901088
    1291 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
    1292 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
     1089#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
    12931090msgid "I_mage:"
    12941091msgstr "Из_ображение:"
    12951092
    1296 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
     1093#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
    12971094msgid "Image Properties"
    12981095msgstr "Настройки на изображението"
    12991096
    1300 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
    1301 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
    1302 msgid ""
    1303 "Left\n"
    1304 "Center\n"
    1305 "Right"
    1306 msgstr ""
    1307 "ляво\n"
    1308 "дясно\n"
    1309 "по средата"
    1310 
    1311 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
     1097#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
     1098msgid "Layout"
     1099msgstr "Външен изглед"
     1100
     1101#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
     1102msgid "Left"
     1103msgstr "отляво"
     1104
     1105#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
     1106msgid "Link"
     1107msgstr "Връзка"
     1108
     1109#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
    13121110msgid "Link Properties"
    13131111msgstr "Настройки на връзката"
    13141112
    1315 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
    1316 msgid ""
    1317 "None\n"
    1318 "Perforated Paper\n"
    1319 "Blue Ink\n"
    1320 "Paper\n"
    1321 "Ribbon\n"
    1322 "Midnight\n"
    1323 "Confidential\n"
    1324 "Draft\n"
    1325 "Graph Paper"
    1326 msgstr ""
    1327 "Без\n"
    1328 "Перфорирана хартия\n"
    1329 "Синьо мастило\n"
    1330 "Хартия\n"
    1331 "Панделка\n"
    1332 "Полунощ\n"
    1333 "Поверително\n"
    1334 "Чернова\n"
    1335 "График"
    1336 
    1337 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
     1113#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
     1114msgid "Middle"
     1115msgstr "по средата"
     1116
     1117#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
     1118msgid "Midnight"
     1119msgstr "Полунощ"
     1120
     1121#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
     1122msgid "None"
     1123msgstr "Без"
     1124
     1125#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
    13381126msgid "Page Properties"
    13391127msgstr "Настройки на страницата"
    13401128
    1341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
     1129#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
     1130msgid "Paper"
     1131msgstr "Хартия"
     1132
     1133#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
    13421134msgid "Paragraph Properties"
    13431135msgstr "Настройки на абзаца"
    13441136
    1345 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
    1346 #: ../components/html-editor/replace.c:190
     1137#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
     1138msgid "Perforated Paper"
     1139msgstr "Перфорирана хартия"
     1140
     1141#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
    13471142msgid "R_eplace:"
    13481143msgstr "_Заместване:"
    13491144
    1350 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
    1351 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
    1352 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
    1353 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
    1354 #: ../components/html-editor/replace.c:171
    1355 #: ../components/html-editor/replace.c:236
     1145#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
    13561146msgid "Replace"
    13571147msgstr "Заместване"
    13581148
    1359 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
     1149#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
    13601150msgid "Replace Confirmation"
    13611151msgstr "Потвърждаване на заместването"
    13621152
    1363 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
     1153#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
     1154msgid "Ribbon"
     1155msgstr "Панделка"
     1156
     1157#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
     1158msgid "Right"
     1159msgstr "отдясно"
     1160
     1161#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
    13641162msgid "Row Span:"
    13651163msgstr "Разпростиране по редове:"
    13661164
    1367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
     1165#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
    13681166msgid "Rule Properties"
    13691167msgstr "Настройки на линията"
    13701168
    1371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
     1169#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
    13721170msgid "S_haded"
    13731171msgstr "Засен_чване"
    13741172
    1375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
     1173#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
     1174msgid "Scope"
     1175msgstr "Обхват"
     1176
     1177#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
    13761178msgid "Search _backwards"
    13771179msgstr "Търсене _назад"
    13781180
    1379 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
     1181#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
    13801182msgid "Select An Image"
    13811183msgstr "Избор на изображение"
    13821184
    1383 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
    1384 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
     1185#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
    13851186msgid "Si_ze:"
    13861187msgstr "Раз_мер:"
    13871188
    1388 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
    1389 #: ../components/html-editor/body.c:282
     1189#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
     1190msgid "Size"
     1191msgstr "Размер"
     1192
     1193#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
     1194msgid "Style"
     1195msgstr "Стил"
     1196
     1197#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
    13901198msgid "T_emplate:"
    13911199msgstr "Ш_аблон:"
    13921200
    1393 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
     1201#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
    13941202msgid "Table Properties"
    13951203msgstr "Настройки на таблицата"
    13961204
    1397 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
     1205#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
    13981206msgid "Text Properties"
    13991207msgstr "Настройки на текста"
    14001208
    1401 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
    1402 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
    1403 msgid ""
    1404 "Top\n"
    1405 "Middle\n"
    1406 "Bottom"
    1407 msgstr ""
    1408 "горно\n"
    1409 "средно\n"
    1410 "долно"
    1411 
    1412 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
    1413 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
     1209#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
     1210msgid "Top"
     1211msgstr "отгоре"
     1212
     1213#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
    14141214msgid "Width:"
    14151215msgstr "Широчина:"
    14161216
    1417 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
    1418 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
     1217#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
    14191218msgid "_Alignment:"
    14201219msgstr "_Подравняване:"
    14211220
    1422 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
    1423 #: ../components/html-editor/body.c:252
     1221#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
    14241222msgid "_Background:"
    14251223msgstr "_Фон:"
    14261224
    1427 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
    1428 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
     1225#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
    14291226msgid "_Border:"
    14301227msgstr "_Рамка:"
    14311228
    1432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
    1433 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
     1229#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
    14341230msgid "_Color:"
    14351231msgstr "_Цвят:"
    14361232
    1437 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
    1438 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
     1233#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
    14391234msgid "_Description:"
    14401235msgstr "_Описание:"
    14411236
    1442 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
    1443 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
     1237#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
    14441238msgid "_Height:"
    14451239msgstr "_Височина:"
    14461240
    1447 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
     1241#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
    14481242msgid "_Horizontal:"
    14491243msgstr "_Хоризонтално:"
    14501244
    1451 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
    1452 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
     1245#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
    14531246msgid "_Image:"
    14541247msgstr "_Изображение:"
    14551248
    1456 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
    1457 #: ../components/html-editor/body.c:251
     1249#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
    14581250msgid "_Link:"
    14591251msgstr "_Връзка:"
    14601252
    1461 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
    1462 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
     1253#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
    14631254msgid "_Padding:"
    14641255msgstr "_Отстояние:"
    14651256
    1466 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
     1257#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
    14671258msgid "_Regular expression"
    14681259msgstr "_Регулярен израз"
    14691260
    1470 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
    1471 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
     1261#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
    14721262msgid "_Row"
    14731263msgstr "_Ред"
    14741264
    1475 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
    1476 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
     1265#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
    14771266msgid "_Rows:"
    14781267msgstr "_Редове:"
    14791268
    1480 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
     1269#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
    14811270msgid "_Size:"
    14821271msgstr "_Размер:"
    14831272
    1484 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
    1485 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
     1273#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
    14861274msgid "_Source:"
    14871275msgstr "_Източник:"
    14881276
    1489 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
    1490 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
     1277#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
    14911278msgid "_Spacing:"
    14921279msgstr "_Интервал:"
    14931280
    1494 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
    1495 #: ../components/html-editor/paragraph.c:69
     1281#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
    14961282msgid "_Style:"
    14971283msgstr "_Стил:"
    14981284
    1499 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
    1500 #: ../components/html-editor/body.c:250
     1285#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
    15011286msgid "_Text:"
    15021287msgstr "_Текст:"
    15031288
    1504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
    1505 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
     1289#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
    15061290msgid "_URL:"
    15071291msgstr "_Адрес:"
    15081292
    1509 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
     1293#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
    15101294msgid "_Vertical:"
    15111295msgstr "_Вертикално:"
    15121296
    1513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
    1514 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
     1297#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
    15151298msgid "_Width:"
    15161299msgstr "_Широчина:"
    15171300
    1518 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
    1519 #: ../components/html-editor/replace.c:194
     1301#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
    15201302msgid "_With:"
    15211303msgstr "_с:"
    15221304
    1523 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
    1524 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
     1305#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
    15251306msgid "_Wrap Text"
    15261307msgstr "_Пренасяне на редове"
    15271308
    1528 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
    1529 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
     1309#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
    15301310msgid "_X-Padding:"
    15311311msgstr "Отстояние по _X:"
    15321312
    1533 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
    1534 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
     1313#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
    15351314msgid "_Y-Padding:"
    15361315msgstr "Отстояние по _Y:"
    15371316
    1538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
    1539 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
     1317#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
     1318msgid "follow"
     1319msgstr "следване"
     1320
     1321#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
    15401322msgid "px"
    15411323msgstr "пиксела"
    1542 
    1543 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
    1544 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
    1545 #, no-c-format
    1546 msgid ""
    1547 "px\n"
    1548 "%"
    1549 msgstr ""
    1550 "пикс.\n"
    1551 "%"
    1552 
    1553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
    1554 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
    1555 #, no-c-format
    1556 msgid ""
    1557 "px\n"
    1558 "%\n"
    1559 "follow"
    1560 msgstr ""
    1561 "пикс.\n"
    1562 "%\n"
    1563 "следване"
    15641324
    15651325#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
     
    16191379
    16201380#. Translators: %s is the language ISO code.
    1621 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
     1381#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
    16221382#, c-format
    16231383msgctxt "language"
     
    16271387#. Translators: The first %s is the language name, and the
    16281388#. * second is the country name. Example: "French (France)"
    1629 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
    1630 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
     1389#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
     1390#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
    16311391#, c-format
    16321392msgctxt "language"
     
    16361396#. Translators: This refers to the default language used
    16371397#. * by the spell checker.
    1638 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
     1398#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
    16391399msgctxt "language"
    16401400msgid "Default"
     
    16931453msgstr "_Обикновен текст"
    16941454
    1695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
    1696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
    1697 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
    1698 msgid "Alphabetical List"
    1699 msgstr "Азбучен списък"
    1700 
    1701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
    1702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
    1703 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
    1704 msgid "Bulleted List"
    1705 msgstr "Списък с точки"
    1706 
    1707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
    1708 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
    1709 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
    1710 msgid "Center justifies the paragraphs"
    1711 msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
    1712 
    1713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
    1714 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
    1715 msgid "Check spelling of the document"
    1716 msgstr "Проверка на правописа в документа"
    1717 
    1718 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
    1719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
    1720 msgid "Copy"
    1721 msgstr "Копиране"
    1722 
    1723 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
    1724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
    1725 msgid "Copy selection to clipboard"
    1726 msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
    1727 
    1728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
    1729 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
    1730 msgid "Copy the selection"
    1731 msgstr "Копиране на избраното"
    1732 
    1733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
    1734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
    1735 msgid "Cut"
    1736 msgstr "Изрязване"
    1737 
    1738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
    1739 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
    1740 msgid "Cut selection to clipboard"
    1741 msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
    1742 
    1743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
    1744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
    1745 msgid "Cut the selection"
    1746 msgstr "Изрязване на избраното"
    1747 
    1748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
    1749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
    1750 msgid "Emoti_con"
    1751 msgstr "Емоти_кон"
    1752 
    1753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
    1754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
    1755 msgid "Find _Again"
    1756 msgstr "_Повторно търсене"
    1757 
    1758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
    1759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
    1760 msgid "Find again"
    1761 msgstr "Повторно търсене"
    1762 
    1763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
    1764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
    1765 msgid "Find and Replace"
    1766 msgstr "Търсене и заместване"
    1767<