Changeset 1854


Ignore:
Timestamp:
Aug 22, 2009, 6:46:07 PM (12 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evince, epiphany, evolution, orca, gnome-terminal, gtk-engines, atk, gok: подадени в master, evolution: подаден в gnome-2-28. Коригирам #715

Location:
gnome
Files:
8 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-28/evolution.gnome-2-28.bg.po

    r1844 r1854  
    1111# в навигатора за _датите -- изгледа за деня и работната седмица
    1212# опции настройки
    13 #: ../shell/main.c:603
    14 msgid ""
    15 msgstr ""
    16 "Project-Id-Version: evolution trunk\n"
     13#: ../shell/main.c:631
     14msgid ""
     15msgstr ""
     16"Project-Id-Version: evolution gnome-2-28\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2009-03-16 13:35+0200\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:34+0200\n"
     18"POT-Creation-Date: 2009-08-22 18:42+0300\n"
     19"PO-Revision-Date: 2009-08-22 18:42+0300\n"
    2020"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    2121"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2727#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
    2828#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
    29 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
     29#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
    3030msgid "evolution address book"
    3131msgstr "Адресник на Evolution"
    3232
    3333#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
    34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
     34#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
    3535msgid "New Contact"
    3636msgstr "Нов контакт"
    3737
    3838#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
    39 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
     39#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
    4040msgid "New Contact List"
    4141msgstr "Нов списък с контакти"
    4242
    43 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
     43#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
    4444#, c-format
    4545msgid "current address book folder %s has %d card"
     
    6464msgstr "мини-карта на Evolution"
    6565
    66 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
     66#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263
    6767msgid "It has alarms."
    6868msgstr "Има аларми."
    6969
    70 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
     70#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
    7171msgid "It has recurrences."
    7272msgstr "Има повторения."
    7373
    74 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
     74#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
    7575msgid "It is a meeting."
    7676msgstr "Това е събрание."
    7777
    78 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
     78#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275
    7979#, c-format
    8080msgid "Calendar Event: Summary is %s."
    8181msgstr "Събитие в календар: Обобщението е %s."
    8282
    83 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
     83#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
    8484msgid "Calendar Event: It has no summary."
    8585msgstr "Събитие в календар: Няма обобщение."
    8686
    87 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
     87#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
    8888msgid "calendar view event"
    8989msgstr "събитие за преглед на календар"
    9090
    91 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
     91#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525
    9292msgid "Grab Focus"
    9393msgstr "Вземане на фокус"
     
    113113msgstr "Отиване на определена дата"
    114114
    115 #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
    116 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
     115#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300
     116#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297
    117117msgid "a table to view and select the current time range"
    118118msgstr "таблица за преглед и избор на текущия времеви интервал"
     
    158158
    159159#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
    160 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
     160#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
    161161msgid "%A %d %b %Y"
    162162msgstr "%a %d %b %Y"
     
    169169#. specifiers or add anything.
    170170#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
    171 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
    172 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
    173 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
     171#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
     172#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
     173#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
    174174msgid "%a %d %b"
    175175msgstr "%a %d %b"
     
    178178#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
    179179#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
    180 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
    181 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
    182 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
     180#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
     181#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
     182#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
    183183msgid "%a %d %b %Y"
    184184msgstr "%a %d %b %Y"
     
    188188#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
    189189#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
    190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
    191 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
    192 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
    193 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
     190#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
     191#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
     192#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
     193#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
    194194msgid "%d %b %Y"
    195195msgstr "%d %B %Y"
     
    201201#. change the specifiers or add anything.
    202202#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
    203 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
    204 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
    205 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
     203#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
     204#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
     205#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
    206206msgid "%d %b"
    207207msgstr "%d %b"
     
    209209#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
    210210#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
    211 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
     211#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
    212212msgid "Gnome Calendar"
    213213msgstr "Календар към GNOME"
     
    221221msgstr "лента за търсене в календара на Evolution"
    222222
    223 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
     223#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146
    224224msgid "Jump button"
    225225msgstr "Бутон за скачане"
    226226
    227 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
     227#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155
    228228msgid "Click here, you can find more events."
    229229msgstr "Натиснете тук, ще откриете още събития."
     
    256256msgstr "изскачащ подпрозорец"
    257257
    258 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
     258#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
    259259msgid "edit"
    260260msgstr "редактиране"
    261261
    262 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
     262#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
    263263msgid "begin editing this cell"
    264264msgstr "стартиране редакцията на тази клетка"
    265265
    266 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
     266#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
    267267msgid "toggle"
    268268msgstr "задаване"
    269269
    270270#. action name
    271 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
     271#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
    272272msgid "toggle the cell"
    273273msgstr "задаване на клетката"
     
    289289msgstr "свива реда в дървото, което съдържа тази клетка"
    290290
    291 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
     291#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120
    292292msgid "Table Cell"
    293293msgstr "Клетка на таблица"
    294294
    295 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
    296 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
    297 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
     295#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
     296#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
     297#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
    298298msgid "click to add"
    299299msgstr "натискане за добавяне"
    300300
    301 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
     301#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
    302302msgid "click"
    303303msgstr "натискане"
     
    333333msgstr "Изскачащо меню"
    334334
    335 #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
    336 msgid "Toggle Attachment Bar"
    337 msgstr "Превключване на лентата за прикрепени файлове"
    338 
    339 #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
    340 msgid "activate"
    341 msgstr "активиране"
    342 
    343335#. For Translators: {0} is the name of the address book source
    344336#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
     
    393385
    394386#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
    395 msgid ""
    396 "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
    397 "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
    398 "Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
     387#, fuzzy
     388msgid ""
     389"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
     390"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
     391"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
    399392msgstr ""
    400393"В момента чрез Evolution можете да достъпвате само системния адресник на "
     
    420413#. Unknown error
    421414#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
    422 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
     415#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
    423416msgid "Failed to delete contact"
    424417msgstr "Неуспех при триенето на контакт"
     
    573566msgstr "{1}"
    574567
    575 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
     568#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590
    576569msgid "Default Sync Address:"
    577570msgstr "Адрес за синхронизация по подразбиране:"
    578571
    579 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
    580 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
     572#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613
     573#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
    581574msgid "Could not load address book"
    582575msgstr "Адресникът не може да бъде зареден"
    583576
    584 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
    585 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
     577#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691
     578#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694
    586579msgid "Could not read pilot's Address application block"
    587580msgstr "Неуспех при четенето на адресника на pilot"
    588581
    589582#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
    590 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
    591 msgid "Autocompletion"
    592 msgstr "Авт. дописване"
    593 
    594 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
    595583msgid "C_ontacts"
    596584msgstr "К_онтакти"
    597585
    598 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
     586#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
    599587msgid "Certificates"
    600588msgstr "Сертификати"
    601589
     590#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
     591#, fuzzy
     592msgid "Configure contacts and autocompletion here"
     593msgstr "Конфигуриране на авт. дописване"
     594
     595#. Create the contacts group
    602596#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
    603 msgid "Configure autocomplete here"
    604 msgstr "Конфигуриране на авт. дописване"
    605 
    606 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    607 #. Create the contacts group
    608 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
    609597#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
    610 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
    611 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
    612 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
    613 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
     598#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:395
     599#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
     600#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
    614601msgid "Contacts"
    615602msgstr "Контакти"
    616603
    617 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
     604#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
    618605msgid "Evolution Address Book"
    619606msgstr "Адресник на Evolution"
    620607
    621 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
     608#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
    622609msgid "Evolution Address Book address popup"
    623610msgstr "Изскачащ прозорец на адресника на Evolution"
    624611
    625 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
     612#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
    626613msgid "Evolution Address Book address viewer"
    627614msgstr "Адресник на Evolution"
    628615
    629 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
     616#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
    630617msgid "Evolution Address Book card viewer"
    631618msgstr "Разглеждане на визитни картички на Evolution"
    632619
    633 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
     620#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
    634621msgid "Evolution Address Book component"
    635622msgstr "Компонент за адресника на Evolution"
    636623
    637 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
     624#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
    638625msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
    639626msgstr "Управление на S/MIME сертификати в Evolution"
    640627
    641 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
     628#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
    642629msgid "Evolution folder settings configuration control"
    643630msgstr "Инструмент за настройка на папките в Evolution"
    644631
    645 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
     632#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
    646633msgid "Manage your S/MIME certificates here"
    647634msgstr "Управление на S/MIME сертификати"
    648635
    649 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    650 #. create the local source group
    651 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    652 #. create the local source group
    653 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    654 #. create the local source group
    655 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    656636#. create the local source group
    657637#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
    658 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
    659 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
    660 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
    661 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
    662 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
    663 #: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
    664 #: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
    665 #: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
    666 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
    667 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
    668 #: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
    669 #: ../mail/message-list.c:1517
     638#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
     639#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
     640#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
     641#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 ../calendar/gui/migration.c:474
     642#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
     643#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
     644#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
     645#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
     646#: ../mail/message-list.c:1515
    670647msgid "On This Computer"
    671648msgstr "На този компютър"
     649
     650#. Create the LDAP source group
     651#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
     652#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
     653msgid "On LDAP Servers"
     654msgstr "На LDAP сървъри"
    672655
    673656#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
     
    682665#. Create the default Person addressbook
    683666#. orange
    684 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
    685 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
    686 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
    687 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
    688 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
    689 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
    690 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
    691 #: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
    692 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
    693 #: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
    694 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
    695 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
     667#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
     668#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
     669#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
     670#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
     671#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
     672#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
     673#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 ../calendar/gui/memos-component.c:193
     674#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
     675#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:186
     676#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-migrate.c:960
     677#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
    696678msgid "Personal"
    697679msgstr "Лично"
    698680
    699 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    700 #. Create the LDAP source group
    701 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
    702 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
    703 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
    704 msgid "On LDAP Servers"
    705 msgstr "На LDAP сървъри"
    706 
    707 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
     681#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
    708682msgctxt "New"
    709683msgid "_Contact"
    710684msgstr "_Контакт"
    711685
    712 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
     686#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
    713687msgid "Create a new contact"
    714688msgstr "Създаване на нов контакт"
    715689
    716 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
     690#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
    717691msgctxt "New"
    718692msgid "Contact _List"
    719693msgstr "_Списък с контакти"
    720694
    721 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
     695#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
    722696msgid "Create a new contact list"
    723697msgstr "Създаване на нов списък с контакти"
    724698
    725 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
    726 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
     699#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
     700#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
    727701msgid "New Address Book"
    728702msgstr "Нов адресник"
    729703
    730 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
     704#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
    731705msgctxt "New"
    732706msgid "Address _Book"
    733707msgstr "_Адресник"
    734708
    735 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
     709#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
    736710msgid "Create a new address book"
    737711msgstr "Създаване на нов адресник"
    738712
    739 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
     713#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
    740714msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
    741715msgstr "Неуспех при осъвременяването на настройките или папките на адресника."
    742716
    743 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
     717#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
     718msgid ""
     719"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
     720"server if your LDAP server supports SSL."
     721msgstr ""
     722"При избирането на тази опция Evolution ще се свързва със сървър за LDAP, "
     723"само ако той поддържа SSL."
     724
     725#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
     726msgid ""
     727"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
     728"server if your LDAP server supports TLS."
     729msgstr ""
     730"При избирането на тази опция Evolution ще се свързва със сървър за LDAP, "
     731"само ако той поддържа TLS."
     732
     733#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
     734msgid ""
     735"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
     736"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
     737"vulnerable to security exploits."
     738msgstr ""
     739"Избирането на тази опция означава, че сървърът не поддържа SSL или TLS. Това "
     740"означава, че вашата Интернет връзка ще бъде несигурна и ще бъдете уязвими на "
     741"атаки срещу сигурността."
     742
     743#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
    744744msgid "Base"
    745745msgstr "База"
    746746
    747 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
    748 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
     747#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
     748#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
    749749msgid "_Type:"
    750750msgstr "_Тип:"
    751751
    752 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
     752#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
    753753msgid "Copy _book content locally for offline operation"
    754754msgstr ""
    755755"_Копиране на съдържанието на адресника за локална употреба в режим „Изключен“"
    756756
    757 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
    758 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
    759 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
    760 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
    761 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
    762 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
    763 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
    764 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
     757#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759
     758msgid ""
     759"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
     760"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
     761"port you should specify."
     762msgstr ""
     763"Това е портът на LDAP сървъра, към който Evolution ще се опита да се свърже. "
     764"Предоставен е списък със стандартни портове, попитайте системния "
     765"администратор кой порт трябва да посочите."
     766
     767#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837
     768msgid ""
     769"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
     770"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
     771"server."
     772msgstr ""
     773"Това е методът, който Evolution ще използва за удостоверяване. Забележете, "
     774"че ако го настроите на „Адрес на е-поща“, достъпът до ldap сървъра трябва да "
     775"е анонимен."
     776
     777#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
     778msgid ""
     779"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
     780"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
     781"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
     782"one level beneath your base."
     783msgstr ""
     784"Обхватът на търсене определя колко навътре да се търси в дървото с "
     785"директории. „В цялото дърво“ ще включва всички записи под основата за "
     786"търсене. „Едно ниво“ ще включва само записите, които са едно ниво под "
     787"основата."
     788
     789#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
     790#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
     791#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
     792#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
     793#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
     794#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
     795#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
     796#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
    765797#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
    766798msgid "General"
    767799msgstr "Основни"
    768800
    769 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
     801#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
    770802#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
    771803#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
     
    773805msgstr "Адресник"
    774806
    775 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
     807#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025
    776808msgid "Server Information"
    777809msgstr "Информация за сървъра"
    778810
    779 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
     811#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
    780812msgid "Authentication"
    781813msgstr "Удостоверяване"
    782814
    783 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
    784 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
     815#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030
     816#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
    785817#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
    786818msgid "Details"
    787819msgstr "Подробности"
    788820
    789 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
    790 #: ../mail/em-folder-browser.c:1000
     821#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
     822#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
    791823msgid "Searching"
    792824msgstr "Търсене"
    793825
    794 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
     826#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
    795827msgid "Downloading"
    796828msgstr "Изтегляне"
    797829
    798 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
    799 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
     830#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
     831#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
    800832msgid "Address Book Properties"
    801833msgstr "Настройки на адресника"
    802834
    803835#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
    804 #: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
     836#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
    805837msgid "Migrating..."
    806838msgstr "Мигриране…"
    807839
    808840#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
    809 #: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
     841#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
    810842#, c-format
    811843msgid "Migrating '%s':"
    812844msgstr "Мигриране на „%s“:"
    813845
    814 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
     846#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
    815847msgid "LDAP Servers"
    816848msgstr "LDAP сървъри"
    817849
    818 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
     850#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
    819851msgid "Autocompletion Settings"
    820852msgstr "Настройки за автоматично допълване"
    821853
    822 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
     854#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
    823855msgid ""
    824856"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
     
    832864"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
    833865
    834 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
     866#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
    835867msgid ""
    836868"The format of mailing list contacts has changed.\n"
     
    842874"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
    843875
    844 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
     876#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
    845877msgid ""
    846878"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
     
    852884"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
    853885
    854 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
     886#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
    855887msgid ""
    856888"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
     
    864896
    865897#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
    866 #: ../mail/em-folder-utils.c:448
     898#: ../mail/em-folder-utils.c:453
    867899#, c-format
    868900msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
     
    870902
    871903#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
    872 #: ../mail/em-folder-utils.c:450
     904#: ../mail/em-folder-utils.c:455
    873905msgid "Rename Folder"
    874906msgstr "Преименуване на папка"
    875907
    876908#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
    877 #: ../mail/em-folder-utils.c:456
     909#: ../mail/em-folder-utils.c:461
    878910msgid "Folder names cannot contain '/'"
    879911msgstr "Името на папката не може да съдържа „/“"
     
    888920
    889921#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
    890 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
    891 #: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
    892 #: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
     922#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
     923#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
     924#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
    893925msgid "_Rename..."
    894926msgstr "П_реименуване…"
    895927
    896928#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
    897 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
    898 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
    899 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
    900 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
    901 #: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
    902 #: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
     929#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
     930#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
     931#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
     932#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:949
     933#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
     934#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 ../mail/em-folder-view.c:1340
    903935#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
    904936#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
     
    908940
    909941#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
    910 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
    911 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
    912 #: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
    913 #: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
    914 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
     942#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
     943#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
     944#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
     945#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
    915946msgid "_Properties"
    916947msgstr "_Настройки"
     
    925956
    926957#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
    927 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
     958#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
    928959msgid "Failed to authenticate.\n"
    929960msgstr "Неуспешно удостоверяване.\n"
    930961
    931962#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
    932 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
     963#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
    933964#, c-format
    934965msgid "Enter password for %s (user %s)"
     
    937968#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
    938969#: ../calendar/common/authentication.c:51
    939 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
    940 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
     970#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500
     971#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
    941972#: ../smime/gui/component.c:49
    942973msgid "Enter password"
     
    9881019
    9891020#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
    990 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
     1021#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
    9911022msgid "Vertical pane position"
    9921023msgstr "Разположение на вертикалния панел"
     
    10051036
    10061037#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
     1038msgid "Autocompletion"
     1039msgstr "Авт. дописване"
     1040
     1041#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
    10071042msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
    10081043msgstr "Винаги да се показва _адресът на автоматично дописания контакт"
    10091044
    1010 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
     1045#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
     1046#, fuzzy
     1047msgid "Date/Time Format"
     1048msgstr "Дата/време:"
     1049
     1050#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
     1051#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
     1052#, fuzzy
     1053msgid "Table column:"
     1054msgstr "Модел на таблицата"
     1055
     1056#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
    10111057msgid "Look up in address books"
    10121058msgstr "Търсене само в адресника"
     
    10171063
    10181064#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
    1019 msgid "3268"
    1020 msgstr "3268"
    1021 
    1022 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
    1023 msgid "389"
    1024 msgstr "389"
    1025 
    1026 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
     1065msgid ""
     1066"389\n"
     1067"636\n"
     1068"3268"
     1069msgstr ""
     1070
     1071#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
    10271072msgid "5"
    10281073msgstr "5"
    1029 
    1030 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
    1031 msgid "636"
    1032 msgstr "636"
    10331074
    10341075#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
     
    10441085msgstr "<b>Търсене</b>"
    10451086
    1046 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
    1047 msgid "<b>Type:</b>"
    1048 msgstr "<b>Вид:</b>"
    1049 
    10501087#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
    1051 msgid "Add Address Book"
    1052 msgstr "Добавяне на адресник"
    1053 
    1054 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
    1055 #: ../mail/em-account-editor.c:760
    1056 msgid "Always"
    1057 msgstr "Винаги"
    1058 
    1059 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
    1060 msgid "Anonymously"
    1061 msgstr "Анонимно"
     1088#, fuzzy
     1089msgid ""
     1090"Anonymously\n"
     1091"Using email address\n"
     1092"Using distinguished name (DN)"
     1093msgstr "Използване на отличително име (DN)"
    10621094
    10631095#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
    1064 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
     1096#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
    10651097msgid "B_rowse this book until limit reached"
    10661098msgstr "_Разглеждане на този адресник до изчерпване на лимита"
    10671099
    10681100#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
    1069 msgid "Basic"
    1070 msgstr "Основни"
    1071 
    1072 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
    1073 msgid "Distinguished name"
    1074 msgstr "Отличително име"
    1075 
    1076 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
    1077 msgid "Email address"
    1078 msgstr "Електронна поща"
    1079 
    1080 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
    10811101msgid ""
    10821102"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
    10831103msgstr "Evolution ще използва този адрес за удостоверяване пред сървъра."
    10841104
    1085 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
    1086 msgid "Find Possible Search Bases"
    1087 msgstr "Намиране на възможни основи за търсене"
    1088 
    1089 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
     1105#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
    10901106msgid "Lo_gin:"
    10911107msgstr "_Потребител:"
    10921108
     1109#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
     1110#, fuzzy
     1111msgid ""
     1112"One\n"
     1113"Sub"
     1114msgstr "Едно ниво"
     1115
     1116#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
     1117msgid ""
     1118"SSL encryption\n"
     1119"TLS encryption\n"
     1120"No encryption"
     1121msgstr ""
     1122
    10931123#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
    1094 #: ../mail/em-account-editor.c:759
    1095 msgid "Never"
    1096 msgstr "Никога"
    1097 
    1098 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
    1099 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
    1100 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
    1101 #: ../mail/em-account-editor.c:287
    1102 msgid "No encryption"
    1103 msgstr "Без шифриране"
    1104 
    1105 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
    1106 msgid "One"
    1107 msgstr "Едно ниво"
    1108 
    1109 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
    1110 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
    1111 #. abbreviation.
    1112 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
    1113 #: ../mail/em-account-editor.c:295
    1114 msgid "SSL encryption"
    1115 msgstr "Шифриране с SSL"
    1116 
    1117 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
    11181124msgid "Search Filter"
    11191125msgstr "Филтър за търсенето"
    11201126
    1121 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
     1127#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
    11221128msgid "Search _base:"
    11231129msgstr "База за _търсене:"
    11241130
    1125 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
     1131#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
    11261132msgid "Search _filter:"
    11271133msgstr "Филтър за _търсенето:"
    11281134
    1129 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
    1130 msgid "Search filter"
    1131 msgstr "Филтър за търсенето"
    1132 
    1133 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
    1134 msgid ""
    1135 "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
    1136 "search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
    1137 "objectclass of the type \"person\"."
     1135#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
     1136#, fuzzy
     1137msgid ""
     1138"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
     1139"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
    11381140msgstr ""
    11391141"Филтърът за търсене е видът на обектите, които ще се търсят. Ако не го "
    11401142"промените — търсят се обекти от типа „лице“ (person)."
    11411143
    1142 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
    1143 msgid ""
    1144 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
    1145 "server if your LDAP server supports SSL."
    1146 msgstr ""
    1147 "При избирането на тази опция Evolution ще се свързва със сървър за LDAP, "
    1148 "само ако той поддържа SSL."
    1149 
    1150 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
    1151 msgid ""
    1152 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
    1153 "server if your LDAP server supports TLS."
    1154 msgstr ""
    1155 "При избирането на тази опция Evolution ще се свързва със сървър за LDAP, "
    1156 "само ако той поддържа TLS."
    1157 
    1158 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
    1159 msgid ""
    1160 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
    1161 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
    1162 "vulnerable to security exploits."
    1163 msgstr ""
    1164 "Избирането на тази опция означава, че сървърът не поддържа SSL или TLS. Това "
    1165 "означава, че вашата Интернет връзка ще бъде несигурна и ще бъдете уязвими на "
    1166 "атаки срещу сигурността."
    1167 
    1168 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
    1169 msgid "Sub"
    1170 msgstr "В цялото дърво"
    1171 
    1172 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
     1144#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
    11731145msgid "Supported Search Bases"
    11741146msgstr "Поддържани основи за търсене"
    11751147
    1176 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
    1177 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
    1178 #. this abbreviation.
    1179 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
    1180 #: ../mail/em-account-editor.c:291
    1181 msgid "TLS encryption"
    1182 msgstr "Шифриране с TLS"
    1183 
    1184 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
     1148#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
    11851149msgid ""
    11861150"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
     
    11921156"директорното дърво."
    11931157
    1194 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
    1195 msgid ""
    1196 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
    1197 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
    1198 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
    1199 "one level beneath your base."
    1200 msgstr ""
    1201 "Обхватът на търсене определя колко навътре да се търси в дървото с "
    1202 "директории. „В цялото дърво“ ще включва всички записи под основата за "
    1203 "търсене. „Едно ниво“ ще включва само записите, които са едно ниво под "
    1204 "основата."
    1205 
    1206 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
     1158#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
    12071159msgid ""
    12081160"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
     
    12101162msgstr "Това е пълното име на LDAP сървъра. Примерно, „ldap.company.com“."
    12111163
    1212 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
     1164#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
    12131165msgid ""
    12141166"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
     
    12181170"прекалено голяма цифра тук може да забави адресника."
    12191171
    1220 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
    1221 msgid ""
    1222 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
    1223 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
    1224 "server."
    1225 msgstr ""
    1226 "Това е методът, който Evolution ще използва за удостоверяване. Забележете, "
    1227 "че ако го настроите на „Адрес на е-поща“, достъпът до ldap сървъра трябва да "
    1228 "е анонимен."
    1229 
    1230 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
     1172#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
    12311173msgid ""
    12321174"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
     
    12361178"Evolution. Това име е само за лично ползване."
    12371179
    1238 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
    1239 msgid ""
    1240 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
    1241 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
    1242 "port you should specify."
    1243 msgstr ""
    1244 "Това е портът на LDAP сървъра, към който Evolution ще се опита да се свърже. "
    1245 "Предоставен е списък със стандартни портове, попитайте системния "
    1246 "администратор кой порт трябва да посочите."
    1247 
    1248 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
    1249 msgid "Using distinguished name (DN)"
    1250 msgstr "Използване на отличително име (DN)"
    1251 
    1252 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
    1253 msgid "Using email address"
    1254 msgstr "Използване на е-поща"
    1255 
    1256 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
    1257 msgid "Whenever Possible"
    1258 msgstr "Когато е възможно"
    1259 
    1260 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
    1261 msgid "_Add Address Book"
    1262 msgstr "_Добавяне на адресник"
    1263 
    1264 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
     1180#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
    12651181msgid "_Download limit:"
    12661182msgstr "_Ограничаване на изтеглянията:"
    12671183
    1268 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
     1184#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
    12691185msgid "_Find Possible Search Bases"
    12701186msgstr "Намиране на възмо_жни основи за търсене"
    12711187
    1272 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
     1188#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
    12731189msgid "_Login method:"
    12741190msgstr "_Метод за идентификация в системата:"
    12751191
    1276 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
    1277 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
    1278 #: ../mail/mail-config.glade.h:178
     1192#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
     1193#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
     1194#: ../mail/mail-config.glade.h:175
    12791195#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
    12801196#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
     
    12821198msgstr "_Име:"
    12831199
    1284 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
     1200#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
    12851201msgid "_Port:"
    12861202msgstr "_Порт:"
    12871203
    1288 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
     1204#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
    12891205msgid "_Search scope:"
    12901206msgstr "Обхват на _търсене:"
    12911207
    1292 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
    1293 #: ../mail/mail-config.glade.h:187
    1294 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
     1208#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
     1209#: ../mail/mail-config.glade.h:184
     1210#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
    12951211msgid "_Server:"
    12961212msgstr "_Сървър:"
    12971213
    1298 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
     1214#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
    12991215msgid "_Timeout:"
    13001216msgstr "Гра_тисен период:"
    13011217
    1302 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
     1218#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
    13031219msgid "_Use secure connection:"
    13041220msgstr "_Използване на сигурна връзка (SSL):"
    13051221
    1306 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
     1222#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
    13071223msgid "cards"
    13081224msgstr "карти"
    13091225
    1310 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
     1226#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
    13111227#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
    1312 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
    1313 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
    1314 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
    1315 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
    1316 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
    1317 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
    1318 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
     1228#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
     1229#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
     1230#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:286
     1231#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
     1232#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
     1233#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
     1234#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
    13191235msgid "minutes"
    13201236msgstr "минути"
     
    13411257
    13421258#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
     1259#, fuzzy
     1260msgid "<b>Notes</b>"
     1261msgstr "<b>Домашен</b>"
     1262
     1263#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
    13431264msgid "<b>Other</b>"
    13441265msgstr "<b>Друг</b>"
    13451266
    1346 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
     1267#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
    13471268msgid "<b>Telephone</b>"
    13481269msgstr "<b>Телефон</b>"
    13491270
    1350 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
     1271#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
    13511272msgid "<b>Web Addresses</b>"
    13521273msgstr "<b>Интернет адреси</b>"
    13531274
    1354 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
     1275#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
    13551276msgid "<b>Work</b>"
    13561277msgstr "<b>Служебен</b>"
    13571278
    1358 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
    1359 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
    1360 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
    1361 msgid "AIM"
    1362 msgstr "AIM"
    1363 
    13641279#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
    1365 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
     1280#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
    13661281#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
    13671282msgid "Ca_tegories..."
     
    13691284
    13701285#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
    1371 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
     1286#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
    13721287#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
    1373 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
     1288#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
    13741289msgid "Contact"
    13751290msgstr "Контакт"
    13761291
    13771292#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
    1378 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
    1379 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
    1380 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
     1293#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
     1294#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
     1295#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
    13811296msgid "Contact Editor"
    13821297msgstr "Редактор на контакти"
     
    13871302
    13881303#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
    1389 #: ../composer/e-msg-composer.c:2494
    13901304msgid "Image"
    13911305msgstr "Изображение"
    13921306
    13931307#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
    1394 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
    1395 msgid "MSN Messenger"
    1396 msgstr "MSN Messenger"
    1397 
    1398 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
    13991308msgid "Mailing Address"
    14001309msgstr "Пощенски адрес"
    14011310
    1402 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
     1311#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
    14031312msgid "Nic_kname:"
    14041313msgstr "_Прякор:"
    14051314
     1315#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
     1316#: ../calendar/gui/migration.c:1225
     1317#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
     1318#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
     1319#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
     1320msgid "Notes"
     1321msgstr "Бележки"
     1322
    14061323#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
    1407 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
    1408 msgid "Novell GroupWise"
    1409 msgstr "Novell GroupWise"
    1410 
    1411 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
    14121324msgid "Personal Information"
    14131325msgstr "Лична информация"
    14141326
    1415 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
     1327#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
    14161328msgid "Telephone"
    14171329msgstr "Телефон"
    14181330
    1419 #. red
    1420 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
    1421 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
    1422 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
    1423 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
    1424 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
    1425 #: ../mail/em-migrate.c:1057
    1426 msgid "Work"
    1427 msgstr "Служебен"
    1428 
    1429 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
    1430 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
     1331#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
    14311332msgid "_Address:"
    14321333msgstr "_Адрес:"
    14331334
    1434 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
     1335#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
    14351336msgid "_Anniversary:"
    14361337msgstr "_Годишнина:"
    14371338
    1438 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
     1339#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
    14391340msgid "_Assistant:"
    14401341msgstr "_Помощник:"
    14411342
    1442 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
     1343#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
    14431344msgid "_Birthday:"
    14441345msgstr "_Рожден ден:"
    14451346
    1446 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
    1447 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
    1448 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
     1347#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
     1348#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
     1349#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
    14491350#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
    14501351msgid "_Calendar:"
    14511352msgstr "_Календар:"
    14521353
    1453 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
     1354#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
    14541355msgid "_City:"
    14551356msgstr "_Град:"
    14561357
    1457 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
     1358#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
    14581359msgid "_Company:"
    14591360msgstr "_Компания:"
    14601361
    1461 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
     1362#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
    14621363msgid "_Country:"
    14631364msgstr "_Държава:"
    14641365
    1465 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
     1366#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
    14661367msgid "_Department:"
    14671368msgstr "_Отдел:"
    14681369
    1469 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
     1370#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
    14701371msgid "_File under:"
    14711372msgstr "Име в _списъка:"
    14721373
    1473 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
     1374#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
    14741375msgid "_Free/Busy:"
    14751376msgstr "_Свободен/зает:"
    14761377
    1477 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
     1378#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
    14781379msgid "_Home Page:"
    14791380msgstr "_Интернет страница:"
    14801381
    1481 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
     1382#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
    14821383msgid "_Manager:"
    14831384msgstr "_Ръководител:"
    14841385
    1485 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
    1486 msgid "_Notes:"
    1487 msgstr "_Бележки:"
    1488 
    1489 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
     1386#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
    14901387msgid "_Office:"
    14911388msgstr "_Офис:"
    14921389
    1493 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
    1494 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
     1390#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
    14951391msgid "_PO Box:"
    14961392msgstr "_Пощенска кутия:"
    14971393
    1498 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
     1394#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
    14991395msgid "_Profession:"
    15001396msgstr "_Професия:"
    15011397
    1502 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
     1398#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
    15031399msgid "_Spouse:"
    15041400msgstr "_Съпруг(а):"
    15051401
    1506 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
    1507 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
     1402#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
    15081403msgid "_State/Province:"
    15091404msgstr "_Щат/провинция:"
    15101405
    1511 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
    1512 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
     1406#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
     1407#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
    15131408msgid "_Title:"
    15141409msgstr "_Титла:"
    15151410
    1516 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
     1411#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
    15171412msgid "_Video Chat:"
    15181413msgstr "_Видео разговор:"
    15191414
    1520 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
     1415#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
    15211416msgid "_Wants to receive HTML mail"
    15221417msgstr "_Иска да получава поща във формат HTML"
    15231418
    1524 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
     1419#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
    15251420msgid "_Web Log:"
    15261421msgstr "_Блог:"
    15271422
    1528 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
     1423#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
    15291424#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
    15301425msgid "_Where:"
    15311426msgstr "_Къде:"
    15321427
    1533 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
     1428#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
    15341429msgid "_Zip/Postal Code:"
    15351430msgstr "_ZIP/пощенски код:"
    15361431
    1537 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
    1538 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
    1539 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
    1540 msgid "Address"
    1541 msgstr "Адрес"
    1542 
    1543 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
     1432#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
     1433#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
     1434#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
     1435#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
     1436#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
     1437#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
     1438#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
     1439#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
     1440msgid "Name"
     1441msgstr "Име"
     1442
    15441443#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
    1545 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
    1546 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
     1444#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
    15471445#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
    1548 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
    1549 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
    1550 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
     1446#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324
     1447#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
     1448#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
    15511449#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
    1552 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
    1553 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
     1450#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
     1451#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
    15541452#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
    1555 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
    1556 #: ../widgets/text/e-text.c:3686
     1453#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
     1454#: ../widgets/text/e-text.c:3675
    15571455msgid "Editable"
    15581456msgstr "Редактируем"
    15591457
    1560 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
    1561 msgid "United States"
    1562 msgstr "САЩ"
    1563 
    1564 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
    1565 msgid "Afghanistan"
    1566 msgstr "Афганистан"
    1567 
    1568 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
    1569 msgid "Albania"
    1570 msgstr "Албания"
    1571 
    1572 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
    1573 msgid "Algeria"
    1574 msgstr "Алжир"
    1575 
    1576 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
    1577 msgid "American Samoa"
    1578 msgstr "Американско Самоа"
    1579 
    1580 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
    1581 msgid "Andorra"
    1582 msgstr "Андора"
    1583 
    1584 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
    1585 msgid "Angola"
    1586 msgstr "Ангола"
    1587 
    1588 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
    1589 msgid "Anguilla"
    1590 msgstr "Ангила"
    1591 
    1592 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
    1593 msgid "Antarctica"
    1594 msgstr "Антарктика"
    1595 
    1596 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
    1597 msgid "Antigua And Barbuda"
    1598 msgstr "Антигуа и Барбуда"
    1599 
    1600 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
    1601 msgid "Argentina"
    1602 msgstr "Аржентина"
    1603 
    1604 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
    1605 msgid "Armenia"
    1606 msgstr "Армения"
    1607 
    1608 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
    1609 msgid "Aruba"
    1610 msgstr "Аруба"
    1611 
    1612 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
    1613 msgid "Australia"
    1614 msgstr "Австралия"
    1615 
    1616 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
    1617 msgid "Austria"
    1618 msgstr "Австрия"
    1619 
    1620 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
    1621 msgid "Azerbaijan"
    1622 msgstr "Азербайджан"
    1623 
    1624 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
    1625 msgid "Bahamas"
    1626 msgstr "Бахамски острови"
    1627 
    1628 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
    1629 msgid "Bahrain"
    1630 msgstr "Бахрейн"
    1631 
    1632 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
    1633 msgid "Bangladesh"
    1634 msgstr "Бангладеш"
    1635 
    1636 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
    1637 msgid "Barbados"
    1638 msgstr "Барбадос"
    1639 
    1640 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
    1641 msgid "Belarus"
    1642 msgstr "Беларус"
    1643 
    1644 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
    1645 msgid "Belgium"
    1646 msgstr "Белгия"
    1647 
    1648 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
    1649 msgid "Belize"
    1650 msgstr "Белиз"
    1651 
    1652 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
    1653 msgid "Benin"
    1654 msgstr "Бенин"
    1655 
    1656 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
    1657 msgid "Bermuda"
    1658 msgstr "Бермудски острови"
    1659 
    1660 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
    1661 msgid "Bhutan"
    1662 msgstr "Бутан"
    1663 
    1664 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
    1665 msgid "Bolivia"
    1666 msgstr "Боливия"
    1667 
    1668 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
    1669 msgid "Bosnia And Herzegowina"
    1670 msgstr "Босна и Херцеговина"
    1671 
    1672 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
    1673 msgid "Botswana"
    1674 msgstr "Ботсвана"
    1675 
    1676 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
    1677 msgid "Bouvet Island"
    1678 msgstr "Остров Буве"
    1679 
    1680 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
    1681 msgid "Brazil"
    1682 msgstr "Бразилия"
    1683 
    1684 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
    1685 msgid "British Indian Ocean Territory"
    1686 msgstr "Британска Индоокеанска Територия"
    1687 
    1688 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
    1689 msgid "Brunei Darussalam"
    1690 msgstr "Бруней"
    1691 
    1692 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
    1693 msgid "Bulgaria"
    1694 msgstr "България"
    1695 
    1696 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
    1697 msgid "Burkina Faso"
    1698 msgstr "Буркина Фасо"
    1699 
    1700 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
    1701 msgid "Burundi"
    1702 msgstr "Бурунди"
    1703 
    1704 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
    1705 msgid "Cambodia"
    1706 msgstr "Камбоджа"
    1707 
    1708 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
    1709 msgid "Cameroon"
    1710 msgstr "Камерун"
    1711 
    1712 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
    1713 msgid "Canada"
    1714 msgstr "Канада"
    1715 
    1716 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
    1717 msgid "Cape Verde"
    1718 msgstr "Кабо Верде"
    1719 
    1720 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
    1721 msgid "Cayman Islands"
    1722 msgstr "Кайманови острови"
    1723 
    1724 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
    1725 msgid "Central African Republic"
    1726 msgstr "Централна Африканска Република"
    1727 
    1728 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
    1729 msgid "Chad"
    1730 msgstr "Чад"
    1731 
    1732 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
    1733 msgid "Chile"
    1734 msgstr "Чили"
    1735 
    1736 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
    1737 msgid "China"
    1738 msgstr "Китай"
    1739 
    1740 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
    1741 msgid "Christmas Island"
    1742 msgstr "Великденски острови"
    1743 
    1744 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
    1745 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
    1746 msgstr "Кокосови Острови"
    1747 
    1748 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
    1749 msgid "Colombia"
    1750 msgstr "Колумбия"
    1751 
    1752 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
    1753 msgid "Comoros"
    1754 msgstr "Комори"
    1755 
    1756 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
    1757 msgid "Congo"
    1758 msgstr "Конго"
    1759 
    1760 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
    1761 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
    1762 msgstr "Конго, Демократична Република"
    1763 
    1764 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
    1765 msgid "Cook Islands"
    1766 msgstr "Острови Кук"
    1767 
    1768 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
    1769 msgid "Costa Rica"
    1770 msgstr "Коста Рика"
    1771 
    1772 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
    1773 msgid "Cote d'Ivoire"
    1774 msgstr "Бряг на слоновата кост"
    1775 
    1776 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
    1777 msgid "Croatia"
    1778 msgstr "Хърватска"
    1779 
    1780 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
    1781 msgid "Cuba"
    1782 msgstr "Куба"
    1783 
    1784 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
    1785 msgid "Cyprus"
    1786 msgstr "Кипър"
    1787 
    1788 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
    1789 msgid "Czech Republic"
    1790 msgstr "Чехия"
    1791 
    1792 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
    1793 msgid "Denmark"
    1794 msgstr "Дания"
    1795 
    1796 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
    1797 msgid "Djibouti"
    1798 msgstr "Джибути"
    1799 
    1800 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
    1801 msgid "Dominica"
    1802 msgstr "Доминика"
    1803 
    1804 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
    1805 msgid "Dominican Republic"
    1806 msgstr "Доминиканска република"
    1807 
    1808 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
    1809 msgid "Ecuador"
    1810 msgstr "Еквадор"
    1811 
    1812 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
    1813 msgid "Egypt"
    1814 msgstr "Египет"
    1815 
    1816 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
    1817 msgid "El Salvador"
    1818 msgstr "Ел Славадор"
    1819 
    1820 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
    1821 msgid "Equatorial Guinea"
    1822 msgstr "Екваториална Гвинея"
    1823 
    1824 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
    1825 msgid "Eritrea"
    1826 msgstr "Еритрея"
    1827 
    1828 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
    1829 msgid "Estonia"
    1830 msgstr "Естония"
    1831 
    1832 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
    1833 msgid "Ethiopia"
    1834 msgstr "Етиопия"
    1835 
    1836 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
    1837 msgid "Falkland Islands"
    1838 msgstr "Фолклендски острови"
    1839 
    1840 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
    1841 msgid "Faroe Islands"
    1842 msgstr "Фарьорски острови"
    1843 
    1844 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
    1845 msgid "Fiji"
    1846 msgstr "Острови Фиджи"
    1847 
    1848 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
    1849 msgid "Finland"
    1850 msgstr "Финландия"
    1851 
    1852 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
    1853 msgid "France"
    1854 msgstr "Франция"
    1855 
    1856 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
    1857 msgid "French Guiana"
    1858 msgstr "Френска Гвиана"
    1859 
    1860 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
    1861 msgid "French Polynesia"
    1862 msgstr "Френска Полинезия"
    1863 
    1864 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
    1865 msgid "French Southern Territories"
    1866 msgstr "Френски Южни Територии"
    1867 
    1868 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
    1869 msgid "Gabon"
    1870 msgstr "Габон"
    1871 
    1872 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
    1873 msgid "Gambia"
    1874 msgstr "Гамбия"
    1875 
    1876 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
    1877 msgid "Georgia"
    1878 msgstr "Грузия"
    1879 
    1880 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
    1881 msgid "Germany"
    1882 msgstr "Германия"
    1883 
    1884 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
    1885 msgid "Ghana"
    1886 msgstr "Гана"
    1887 
    1888 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
    1889 msgid "Gibraltar"
    1890 msgstr "Гибралтар"
    1891 
    1892 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
    1893 msgid "Greece"
    1894 msgstr "Гърция"
    1895 
    1896 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
    1897 msgid "Greenland"
    1898 msgstr "Гренландия"
    1899 
    1900 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
    1901 msgid "Grenada"
    1902 msgstr "Гренада"
    1903 
    1904 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
    1905 msgid "Guadeloupe"
    1906 msgstr "Гваделупа"
    1907 
    1908 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
    1909 msgid "Guam"
    1910 msgstr "Гвиам"
    1911 
    1912 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
    1913 msgid "Guatemala"
    1914 msgstr "Гватемала"
    1915 
    1916 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
    1917 msgid "Guernsey"
    1918 msgstr "Гърнси"
    1919 
    1920 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
    1921 msgid "Guinea"
    1922 msgstr "Гвинея"
    1923 
    1924 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
    1925 msgid "Guinea-Bissau"
    1926 msgstr "Гвинея-бисау"
    1927 
    1928 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
    1929 msgid "Guyana"
    1930 msgstr "Гвияна"
    1931 
    1932 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
    1933 msgid "Haiti"
    1934 msgstr "Хаити"
    1935 
    1936 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
    1937 msgid "Heard And McDonald Islands"
    1938 msgstr "Острови Хърд и МакДоналд"
    1939 
    1940 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
    1941 msgid "Holy See"
    1942 msgstr "Свято море"
    1943 
    1944 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
    1945 msgid "Honduras"
    1946 msgstr "Хондурас"
    1947 
    1948 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
    1949 msgid "Hong Kong"
    1950 msgstr "Хонг Конг"
    1951 
    1952 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
    1953 msgid "Hungary"
    1954 msgstr "Унгария"
    1955 
    1956 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
    1957 msgid "Iceland"
    1958 msgstr "Исландия"
    1959 
    1960 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
    1961 msgid "India"
    1962 msgstr "Индия"
    1963 
    1964 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
    1965 msgid "Indonesia"
    1966 msgstr "Индонезия"
    1967 
    1968 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
    1969 msgid "Iran"
    1970 msgstr "Иран"
    1971 
    1972 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
    1973 msgid "Iraq"
    1974 msgstr "Ирак"
    1975 
    1976 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
    1977 msgid "Ireland"
    1978 msgstr "Ирландия"
    1979 
    1980 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
    1981 msgid "Isle of Man"
    1982 msgstr "Айл ъф Ман"
    1983 
    1984 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
    1985 msgid "Israel"
    1986 msgstr "Израел"
    1987 
    1988 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
    1989 msgid "Italy"
    1990 msgstr "Италия"
    1991 
    1992 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
    1993 msgid "Jamaica"
    1994 msgstr "Ямайка"
    1995 
    1996 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
    1997 msgid "Japan"
    1998 msgstr "Япония"
    1999 
    2000 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
    2001 msgid "Jersey"
    2002 msgstr "Джърси"
    2003 
    2004 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
    2005 msgid "Jordan"
    2006 msgstr "Йордания"
    2007 
    2008 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
    2009 msgid "Kazakhstan"
    2010 msgstr "Казахстан"
    2011 
    2012 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
    2013 msgid "Kenya"
    2014 msgstr "Кения"
    2015 
    2016 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
    2017 msgid "Kiribati"
    2018 msgstr "Кирибати"
    2019 
    2020 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
    2021 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
    2022 msgstr "Корея, Демократична Народна Република"
    2023 
    2024 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
    2025 msgid "Korea, Republic Of"
    2026 msgstr "Корея, Република"
    2027 
    2028 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
    2029 msgid "Kuwait"
    2030 msgstr "Кувейт"
    2031 
    2032 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
    2033 msgid "Kyrgyzstan"
    2034 msgstr "Киргизстан"
    2035 
    2036 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
    2037 msgid "Laos"
    2038 msgstr "Лаос"
    2039 
    2040 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
    2041 msgid "Latvia"
    2042 msgstr "Латвия"
    2043 
    2044 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
    2045 msgid "Lebanon"
    2046 msgstr "Ливан"
    2047 
    2048 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
    2049 msgid "Lesotho"
    2050 msgstr "Лесото"
    2051 
    2052 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
    2053 msgid "Liberia"
    2054 msgstr "Либерия"
    2055 
    2056 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
    2057 msgid "Libya"
    2058 msgstr "Либия"
    2059 
    2060 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
    2061 msgid "Liechtenstein"
    2062 msgstr "Лихтенщайн"
    2063 
    2064 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
    2065 msgid "Lithuania"
    2066 msgstr "Литва"
    2067 
    2068 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
    2069 msgid "Luxembourg"
    2070 msgstr "Люксембург"
    2071 
    2072 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
    2073 msgid "Macao"
    2074 msgstr "Макао"
    2075 
    2076 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
    2077 msgid "Macedonia"
    2078 msgstr "Македония"
    2079 
    2080 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
    2081 msgid "Madagascar"
    2082 msgstr "Мадагаскар"
    2083 
    2084 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
    2085 msgid "Malawi"
    2086 msgstr "Малави"
    2087 
    2088 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
    2089 msgid "Malaysia"
    2090 msgstr "Малайзия"
    2091 
    2092 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
    2093 msgid "Maldives"
    2094 msgstr "Малдивски острови"
    2095 
    2096 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
    2097 msgid "Mali"
    2098 msgstr "Мали"
    2099 
    2100 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
    2101 msgid "Malta"
    2102 msgstr "Малта"
    2103 
    2104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
    2105 msgid "Marshall Islands"
    2106 msgstr "Маршалски острови"
    2107 
    2108 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
    2109 msgid "Martinique"
    2110 msgstr "Мартиника"
    2111 
    2112 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
    2113 msgid "Mauritania"
    2114 msgstr "Мавритания"
    2115 
    2116 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
    2117 msgid "Mauritius"
    2118 msgstr "Мавриций"
    2119 
    2120 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
    2121 msgid "Mayotte"
    2122 msgstr "Майоте"
    2123 
    2124 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
    2125 msgid "Mexico"
    2126 msgstr "Мексико"
    2127 
    2128 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
    2129 msgid "Micronesia"
    2130 msgstr "Микронезия"
    2131 
    2132 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
    2133 msgid "Moldova, Republic Of"
    2134 msgstr "Република Молдова"
    2135 
    2136 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
    2137 msgid "Monaco"
    2138 msgstr "Монако"
    2139 
    2140 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
    2141 msgid "Mongolia"
    2142 msgstr "Монголия"
    2143 
    2144 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
    2145 msgid "Montserrat"
    2146 msgstr "Монсерат"
    2147 
    2148 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
    2149 msgid "Morocco"
    2150 msgstr "Мароко"
    2151 
    2152 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
    2153 msgid "Mozambique"
    2154 msgstr "Мозамбик"
    2155 
    2156 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
    2157 msgid "Myanmar"
    2158 msgstr "Бирма"
    2159 
    2160 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
    2161 msgid "Namibia"
    2162 msgstr "Намибия"
    2163 
    2164 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
    2165 msgid "Nauru"
    2166 msgstr "Науру"
    2167 
    2168 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
    2169 msgid "Nepal"
    2170 msgstr "Непал"
    2171 
    2172 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
    2173 msgid "Netherlands"
    2174 msgstr "Холандия"
    2175 
    2176 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
    2177 msgid "Netherlands Antilles"
    2178 msgstr "Холандски Антили"
    2179 
    2180 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
    2181 msgid "New Caledonia"
    2182 msgstr "Нова Каледония"
    2183 
    2184 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
    2185 msgid "New Zealand"
    2186 msgstr "Нова Зеландия"
    2187 
    2188 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
    2189 msgid "Nicaragua"
    2190 msgstr "Никарагуа"
    2191 
    2192 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
    2193 msgid "Niger"
    2194 msgstr "Нигер"
    2195 
    2196 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
    2197 msgid "Nigeria"
    2198 msgstr "Нигерия"
    2199 
    2200 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
    2201 msgid "Niue"
    2202 msgstr "Ниуе"
    2203 
    2204 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
    2205 msgid "Norfolk Island"
    2206 msgstr "Остров Норфолк"
    2207 
    2208 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
    2209 msgid "Northern Mariana Islands"
    2210 msgstr "Мариански острови"
    2211 
    2212 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
    2213 msgid "Norway"
    2214 msgstr "Норвегия"
    2215 
    2216 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
    2217 msgid "Oman"
    2218 msgstr "Оман"
    2219 
    2220 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
    2221 msgid "Pakistan"
    2222 msgstr "Пакистан"
    2223 
    2224 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
    2225 msgid "Palau"
    2226 msgstr "Палау"
    2227 
    2228 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
    2229 msgid "Palestinian Territory"
    2230 msgstr "Палестина"
    2231 
    2232 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
    2233 msgid "Panama"
    2234 msgstr "Панама"
    2235 
    2236 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
    2237 msgid "Papua New Guinea"
    2238 msgstr "Папуа Нова Гвинея"
    2239 
    2240 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
    2241 msgid "Paraguay"
    2242 msgstr "Парагвай"
    2243 
    2244 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
    2245 msgid "Peru"
    2246 msgstr "Перу"
    2247 
    2248 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
    2249 msgid "Philippines"
    2250 msgstr "Филипини"
    2251 
    2252 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
    2253 msgid "Pitcairn"
    2254 msgstr "Питкеърн"
    2255 
    2256 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
    2257 msgid "Poland"
    2258 msgstr "Полша"
    2259 
    2260 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
    2261 msgid "Portugal"
    2262 msgstr "Португалия"
    2263 
    2264 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
    2265 msgid "Puerto Rico"
    2266 msgstr "Пуерто Рико"
    2267 
    2268 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
    2269 msgid "Qatar"
    2270 msgstr "Катар"
    2271 
    2272 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
    2273 msgid "Reunion"
    2274 msgstr "Реюнион"
    2275 
    2276 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
    2277 msgid "Romania"
    2278 msgstr "Румъния"
    2279 
    2280 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
    2281 msgid "Russian Federation"
    2282 msgstr "Русия"
    2283 
    2284 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
    2285 msgid "Rwanda"
    2286 msgstr "Руанда"
    2287 
    2288 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
    2289 msgid "Saint Kitts And Nevis"
    2290 msgstr "Сейнт Китс и Невис"
    2291 
    2292 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
    2293 msgid "Saint Lucia"
    2294 msgstr "Санта Луция"
    2295 
    2296 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
    2297 msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
    2298 msgstr "Сент Винсент и Гренадини"
    2299 
    2300 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
    2301 msgid "Samoa"
    2302 msgstr "Самоа"
    2303 
    2304 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
    2305 msgid "San Marino"
    2306 msgstr "Сан Марино"
    2307 
    2308 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
    2309 msgid "Sao Tome And Principe"
    2310 msgstr "Сан Томе и Принсипи"
    2311 
    2312 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
    2313 msgid "Saudi Arabia"
    2314 msgstr "Саудитска Арабия"
    2315 
    2316 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
    2317 msgid "Senegal"
    2318 msgstr "Сенегал"
    2319 
    2320 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
    2321 msgid "Serbia And Montenegro"
    2322 msgstr "Сърбия и Черна гора"
    2323 
    2324 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
    2325 msgid "Seychelles"
    2326 msgstr "Сейшелски острови"
    2327 
    2328 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
    2329 msgid "Sierra Leone"
    2330 msgstr "Сиера Леоне"
    2331 
    2332 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
    2333 msgid "Singapore"
    2334 msgstr "Сингапур"
    2335 
    2336 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
    2337 msgid "Slovakia"
    2338 msgstr "Словакия"
    2339 
    2340 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
    2341 msgid "Slovenia"
    2342 msgstr "Словения"
    2343 
    2344 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
    2345 msgid "Solomon Islands"
    2346 msgstr "Соломонови острови"
    2347 
    2348 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
    2349 msgid "Somalia"
    2350 msgstr "Сомалия"
    2351 
    2352 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
    2353 msgid "South Africa"
    2354 msgstr "Южна Африка"
    2355 
    2356 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
    2357 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
    2358 msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови"
    2359 
    2360 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
    2361 msgid "Spain"
    2362 msgstr "Испания"
    2363 
    2364 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
    2365 msgid "Sri Lanka"
    2366 msgstr "Шри Ланка"
    2367 
    2368 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
    2369 msgid "St. Helena"
    2370 msgstr "Света Елена"
    2371 
    2372 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
    2373 msgid "St. Pierre And Miquelon"
    2374 msgstr "Свети Пиер и Микелон"
    2375 
    2376 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
    2377 msgid "Sudan"
    2378 msgstr "Судан"
    2379 
    2380 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
    2381 msgid "Suriname"
    2382 msgstr "Суринам"
    2383 
    2384 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
    2385 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
    2386 msgstr "Острови Свалбард и Жан Майен"
    2387 
    2388 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
    2389 msgid "Swaziland"
    2390 msgstr "Свазиленд"
    2391 
    2392 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
    2393 msgid "Sweden"
    2394 msgstr "Швеция"
    2395 
    2396 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
    2397 msgid "Switzerland"
    2398 msgstr "Швейцария"
    2399 
    2400 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
    2401 msgid "Syria"
    2402 msgstr "Сирия"
    2403 
    2404 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
    2405 msgid "Taiwan"
    2406 msgstr "Тайван"
    2407 
    2408 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
    2409 msgid "Tajikistan"
    2410 msgstr "Таджикистан"
    2411 
    2412 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
    2413 msgid "Tanzania, United Republic Of"
    2414 msgstr "Обединена република Танзания"
    2415 
    2416 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
    2417 msgid "Thailand"
    2418 msgstr "Тайланд"
    2419 
    2420 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
    2421 msgid "Timor-Leste"
    2422 msgstr "Тимор-Лесте"
    2423 
    2424 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
    2425 msgid "Togo"
    2426 msgstr "Того"
    2427 
    2428 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
    2429 msgid "Tokelau"
    2430 msgstr "Токелао"
    2431 
    2432 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
    2433 msgid "Tonga"
    2434 msgstr "Тонга"
    2435 
    2436 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
    2437 msgid "Trinidad And Tobago"
    2438 msgstr "Тринидад и Тобаго"
    2439 
    2440 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
    2441 msgid "Tunisia"
    2442 msgstr "Тунис"
    2443 
    2444 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
    2445 msgid "Turkey"
    2446 msgstr "Турция"
    2447 
    2448 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
    2449 msgid "Turkmenistan"
    2450 msgstr "Туркменистан"
    2451 
    2452 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
    2453 msgid "Turks And Caicos Islands"
    2454 msgstr "Острови Туркс и Кайкос"
    2455 
    2456 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
    2457 msgid "Tuvalu"
    2458 msgstr "Тувалу"
    2459 
    2460 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
    2461 msgid "Uganda"
    2462 msgstr "Уганда"
    2463 
    2464 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
    2465 msgid "Ukraine"
    2466 msgstr "Украйна"
    2467 
    2468 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
    2469 msgid "United Arab Emirates"
    2470 msgstr "Обединени Арабски Емирства"
    2471 
    2472 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
    2473 msgid "United Kingdom"
    2474 msgstr "Обединеното кралство"
    2475 
    2476 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
    2477 msgid "United States Minor Outlying Islands"
    2478 msgstr "Малки външни острови на САЩ"
    2479 
    2480 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
    2481 msgid "Uruguay"
    2482 msgstr "Уругвай"
    2483 
    2484 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
    2485 msgid "Uzbekistan"
    2486 msgstr "Узбекистан"
    2487 
    2488 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
    2489 msgid "Vanuatu"
    2490 msgstr "Вануату"
    2491 
    2492 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
    2493 msgid "Venezuela"
    2494 msgstr "Венецуела"
    2495 
    2496 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
    2497 msgid "Viet Nam"
    2498 msgstr "Виетнам"
    2499 
    2500 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
    2501 msgid "Virgin Islands, British"
    2502 msgstr "Британски Вирджински острови"
    2503 
    2504 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
    2505 msgid "Virgin Islands, U.S."
    2506 msgstr "Американски Вирджински острови"
    2507 
    2508 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
    2509 msgid "Wallis And Futuna Islands"
    2510 msgstr "Острови Уолис и Футуна"
    2511 
    2512 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
    2513 msgid "Western Sahara"
    2514 msgstr "Западна Сахара"
    2515 
    2516 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
    2517 msgid "Yemen"
    2518 msgstr "Йемен"
    2519 
    2520 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
    2521 msgid "Zambia"
    2522 msgstr "Замбия"
    2523 
    2524 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
    2525 msgid "Zimbabwe"
    2526 msgstr "Зимбабве"
    2527 
    2528 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
    2529 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
    2530 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
    2531 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
    2532 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
    2533 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
    2534 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
    2535 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
    2536 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
    2537 msgid "Name"
    2538 msgstr "Име"
    2539 
    2540 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
    2541 msgid "AOL Instant Messenger"
    2542 msgstr "AOL Instant Messenger"
    2543 
    2544 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
    2545 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
    2546 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
     1458#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
     1459#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
     1460msgid "AIM"
     1461msgstr "AIM"
     1462
     1463#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
     1464#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
    25471465msgid "Jabber"
    25481466msgstr "Jabber"
    25491467
    2550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
    2551 msgid "Yahoo Messenger"
    2552 msgstr "Yahoo Messenger"
    2553 
    2554 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
    2555 msgid "Gadu-Gadu Messenger"
    2556 msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
    2557 
    2558 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
    2559 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
     1468#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
     1469#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
     1470msgid "Yahoo"
     1471msgstr "Yahoo"
     1472
     1473#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
     1474#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
     1475msgid "Gadu-Gadu"
     1476msgstr "Gadu-Gadu"
     1477
     1478#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
    25601479#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
     1480msgid "MSN"
     1481msgstr "MSN"
     1482
     1483#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
     1484#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
    25611485msgid "ICQ"
    25621486msgstr "ICQ"
    25631487
    2564 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
    2565 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
    2566 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
     1488#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
     1489#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
     1490msgid "GroupWise"
     1491msgstr "GroupWise"
     1492
     1493#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
     1494#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
    25671495msgid "Skype"
    25681496msgstr "Skype"
    25691497
    2570 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
    2571 msgid "Service"
    2572 msgstr "Услуга"
    2573 
    2574 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
    2575 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
    2576 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
    2577 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
    2578 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
    2579 msgid "Location"
    2580 msgstr "Местоположение"
    2581 
    2582 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
    2583 msgid "Username"
    2584 msgstr "Потребителско име"
    2585 
    2586 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
    2587 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
     1498#. red
     1499#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
     1500#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
     1501#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
     1502#: ../mail/em-migrate.c:959
     1503msgid "Work"
     1504msgstr "Служебен"
     1505
     1506#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
    25881507#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
    25891508msgid "Home"
    25901509msgstr "Домашна"
    25911510
    2592 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
    2593 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
     1511#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
    25941512#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
    2595 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
    2596 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
     1513#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
     1514#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
    25971515msgid "Other"
    25981516msgstr "Друга"
    25991517
    2600 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
    2601 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
    2602 msgid "Yahoo"
    2603 msgstr "Yahoo"
    2604 
    2605 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
    2606 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
    2607 msgid "Gadu-Gadu"
    2608 msgstr "Gadu-Gadu"
    2609 
    2610 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
    2611 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
    2612 msgid "MSN"
    2613 msgstr "MSN"
    2614 
    2615 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
    2616 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
    2617 msgid "GroupWise"
    2618 msgstr "GroupWise"
    2619 
    2620 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
     1518#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
    26211519msgid "Source Book"
    26221520msgstr "Книга — източник"
    26231521
    2624 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
     1522#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
    26251523msgid "Target Book"
    26261524msgstr "Книга — цел"
    26271525
    2628 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
     1526#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
    26291527msgid "Is New Contact"
    26301528msgstr "Е нов контакт"
    26311529
    2632 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
     1530#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
    26331531msgid "Writable Fields"
    26341532msgstr "Полета за писане"
    26351533
    2636 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
     1534#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
    26371535msgid "Required Fields"
    26381536msgstr "Задължителни полета"
    26391537
    2640 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
     1538#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
    26411539msgid "Changed"
    26421540msgstr "Променени"
    26431541
    2644 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
    2645 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
     1542#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
     1543#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
    26461544#, c-format
    26471545msgid "Contact Editor - %s"
    26481546msgstr "Редактор на контакти — %s"
    26491547
    2650 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
     1548#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
    26511549msgid "Please select an image for this contact"
    26521550msgstr "Изберете изображение за този контакт"
    26531551
    2654 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
     1552#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
    26551553msgid "_No image"
    26561554msgstr "_Няма изображение"
    26571555
    2658 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
     1556#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
    26591557msgid ""
    26601558"The contact data is invalid:\n"
     
    26641562"\n"
    26651563
    2666 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
     1564#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
    26671565#, c-format
    26681566msgid "'%s' has an invalid format"
    26691567msgstr "„%s“ е с невалиден формат"
    26701568
    2671 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
     1569#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
    26721570#, c-format
    26731571msgid "%s'%s' has an invalid format"
    26741572msgstr "%s„%s“ е с невалиден формат"
    26751573
    2676 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
    2677 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
     1574#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130
     1575#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
    26781576#, c-format
    26791577msgid "%s'%s' is empty"
    26801578msgstr "%s„%s“ е празен"
    26811579
    2682 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
     1580#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
    26831581msgid "Invalid contact."
    26841582msgstr "Невалиден контакт."
    26851583
    2686 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
     1584#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
    26871585msgid "Contact Quick-Add"
    26881586msgstr "Бързо добавяне на контакт"
    26891587
    2690 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
     1588#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
    26911589msgid "_Edit Full"
    26921590msgstr "Пълно р_едактиране"
    26931591
    2694 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
     1592#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400
    26951593msgid "_Full name"
    26961594msgstr "_Пълно име"
    26971595
    2698 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
     1596#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
    26991597msgid "E_mail"
    27001598msgstr "_Е-поща"
    27011599
    2702 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
     1600#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
    27031601msgid "_Select Address Book"
    27041602msgstr "Избор на адрес_ник"
     
    27381636"изтриете тези контакти?"
    27391637
    2740 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
    2741 msgid "Address _2:"
    2742 msgstr "_Втори адрес:"
    2743 
    2744 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
    2745 msgid "Ci_ty:"
    2746 msgstr "Гр_ад:"
    2747 
    2748 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
    2749 msgid "Countr_y:"
    2750 msgstr "Дър_жава:"
    2751 
    2752 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
    2753 msgid "Full Address"
    2754 msgstr "Пълен адрес"
    2755 
    2756 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
    2757 msgid "_ZIP Code:"
    2758 msgstr "_Пощенски код:"
    2759 
    27601638#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
    2761 msgid "Dr."
    2762 msgstr "Д-р"
    2763 
    2764 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
    2765 msgid "Esq."
    2766 msgstr "Ескуайър"
    2767 
    2768 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
     1639msgid ""
     1640"\n"
     1641"Mr.\n"
     1642"Mrs.\n"
     1643"Ms.\n"
     1644"Miss\n"
     1645"Dr."
     1646msgstr ""
     1647
     1648#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
     1649msgid ""
     1650"\n"
     1651"Sr.\n"
     1652"Jr.\n"
     1653"I\n"
     1654"II\n"
     1655"III\n"
     1656"Esq."
     1657msgstr ""
     1658
     1659#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
    27691660#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
    27701661msgid "Full Name"
    27711662msgstr "Пълно име"
    27721663
    2773 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
    2774 msgid "I"
    2775 msgstr "1-ви"
    2776 
    2777 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
    2778 msgid "II"
    2779 msgstr "2-ри"
    2780 
    2781 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
    2782 msgid "III"
    2783 msgstr "3-ти"
    2784 
    2785 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
    2786 msgid "Jr."
    2787 msgstr "младши"
    2788 
    2789 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
    2790 msgid "Miss"
    2791 msgstr "Г-ца"
    2792 
    2793 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
    2794 msgid "Mr."
    2795 msgstr "Г-н"
    2796 
    2797 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
    2798 msgid "Mrs."
    2799 msgstr "Г-жа"
    2800 
    2801 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
    2802 msgid "Ms."
    2803 msgstr "Г-ца/Г-жа"
    2804 
    2805 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
    2806 msgid "Sr."
    2807 msgstr "старши"
    2808 
    2809 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
     1664#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
    28101665msgid "_First:"
    28111666msgstr "_Първо име:"
    28121667
    2813 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
     1668#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
    28141669msgid "_Last:"
    28151670msgstr "_Фамилия:"
    28161671
    2817 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
     1672#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
    28181673msgid "_Middle:"
    28191674msgstr "Прези_ме:"
    28201675
    2821 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
     1676#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
    28221677msgid "_Suffix:"
    28231678msgstr "_Наставка:"
    2824 
    2825 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
    2826 msgid "Add IM Account"
    2827 msgstr "Добавяне на абонамент за IM"
    2828 
    2829 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
    2830 msgid "_Account name:"
    2831 msgstr "Име на _абонамента:"
    2832 
    2833 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
    2834 msgid "_IM Service:"
    2835 msgstr "Услуга за _бързи съобщения:"
    2836 
    2837 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
    2838 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
    2839 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
    2840 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
    2841 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
    2842 msgid "_Location:"
    2843 msgstr "Местопо_ложение:"
    28441679
    28451680#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
     
    28531688
    28541689#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
    2855 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
    2856 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
    2857 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
     1690#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
     1691#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
     1692#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
    28581693msgid "Select..."
    28591694msgstr "Избор…"
     
    28811716
    28821717#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
    2883 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
    2884 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
     1718#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
     1719#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
    28851720#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
    28861721#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
    2887 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
     1722#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
    28881723msgid "Book"
    28891724msgstr "Книга"
     
    29311766
    29321767#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
    2933 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
     1768#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
    29341769msgid "_Merge"
    29351770msgstr "_Смесване"
    29361771
    2937 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
     1772#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
    29381773msgid "Merge Contact"
    29391774msgstr "Смесване на контакт"
    29401775
    2941 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
     1776#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
    29421777#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
    2943 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
    2944 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
    2945 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
    2946 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
    2947 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
     1778#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
     1779#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
     1780#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
     1781#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868
     1782#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
    29481783msgid "Email"
    29491784msgstr "Електронна поща"
     
    29511786#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
    29521787#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
    2953 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
     1788#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
    29541789#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
    29551790msgid "Any field contains"
     
    29651800msgstr "Името съдържа"
    29661801
    2967 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
     1802#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
    29681803msgid "No contacts"
    29691804msgstr "Няма контакти"
    29701805
    2971 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
     1806#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
    29721807#, c-format
    29731808msgid "%d contact"
     
    29761811msgstr[1] "%d контакта"
    29771812
    2978 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
    2979 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
     1813#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
     1814#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
    29801815#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
    29811816#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
    2982 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
     1817#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
    29831818msgid "Query"
    29841819msgstr "Заявка"
    29851820
    2986 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
     1821#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460
    29871822msgid "Error getting book view"
    29881823msgstr "Грешка при взимането на изгледа на книгата"
    29891824
    2990 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
    2991 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
     1825#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
     1826#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
    29921827#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
    2993 #: ../widgets/table/e-table.c:3352
    2994 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
    2995 #: ../widgets/text/e-text.c:3550
     1828#: ../widgets/table/e-table.c:3344
     1829#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
     1830#: ../widgets/text/e-text.c:3542
    29961831msgid "Model"
    29971832msgstr "Модел"
     
    30101845
    30111846#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
    3012 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
    3013 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
     1847#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
     1848#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564
    30141849#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
    3015 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
     1850#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
     1851#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
    30161852msgid "Type"
    30171853msgstr "Тип"
    30181854
    30191855#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
    3020 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
     1856#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
    30211857msgid "Save as vCard..."
    30221858msgstr "Запазване като vCard…"
    30231859
    3024 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
    3025 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
    3026 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
    3027 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
     1860#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
     1861#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
     1862#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
    30281863#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
    30291864msgid "_Open"
    30301865msgstr "_Отваряне"
    30311866
    3032 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
     1867#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
    30331868msgid "_New Contact..."
    30341869msgstr "_Нов контакт…"
    30351870
    3036 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
     1871#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
    30371872msgid "New Contact _List..."
    30381873msgstr "Нов _списък с контакти…"
    30391874
    3040 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
     1875#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
    30411876msgid "_Save as vCard..."
    30421877msgstr "_Запазване като vCard…"
    30431878
    3044 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
     1879#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
    30451880msgid "_Forward Contact"
    30461881msgstr "_Препращане на контакт"
    30471882
    3048 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
     1883#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
    30491884msgid "_Forward Contacts"
    30501885msgstr "_Препращане на контакти"
    30511886
    3052 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
     1887#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
    30531888msgid "Send _Message to Contact"
    30541889msgstr "Изпращане на _писмо до контакт"
    30551890
    3056 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
     1891#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
    30571892msgid "Send _Message to List"
    30581893msgstr "Изпращане на _писмо до списък"
    30591894
    3060 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
     1895#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
    30611896msgid "Send _Message to Contacts"
    30621897msgstr "Изпращане на _писмо до контакти"
    30631898
    3064 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
     1899#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
    30651900msgid "_Print"
    30661901msgstr "_Печат"
    30671902
    3068 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
     1903#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
    30691904msgid "Cop_y to Address Book..."
    30701905msgstr "_Копиране в адресника…"
    30711906
    3072 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
     1907#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
    30731908msgid "Mo_ve to Address Book..."
    30741909msgstr "_Преместване в адресника…"
    30751910
    3076 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
     1911#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
    30771912msgid "Cu_t"
    30781913msgstr "_Изрязване"
    30791914
    3080 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
    3081 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
    3082 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
    3083 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
    3084 #: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
    3085 #: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
    3086 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
    3087 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
    3088 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
     1915#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
     1916#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
     1917#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
     1918#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
     1919#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
     1920#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
     1921#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
    30891922msgid "_Copy"
    30901923msgstr "_Копиране"
    30911924
    3092 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
     1925#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
    30931926msgid "P_aste"
    30941927msgstr "_Поставяне"
    30951928
    30961929#. All, unmatched, separator
    3097 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
     1930#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
     1931#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
     1932#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
     1933msgid "Any Category"
     1934msgstr "Всяка категория"
     1935
     1936#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
    30981937#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
    30991938#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
    3100 msgid "Any Category"
    3101 msgstr "Всяка категория"
    3102 
    3103 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
    3104 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
    3105 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
    31061939msgid "Unmatched"
    31071940msgstr "Несъвпадащ"
    31081941
    31091942#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
    3110 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
     1943#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
    31111944msgid "Assistant"
    31121945msgstr "Помощник"
     
    31371970
    31381971#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
    3139 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
    3140 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
     1972#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
     1973#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
    31411974#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
    31421975#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
     
    31461979
    31471980#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
    3148 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
     1981#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
    31491982msgid "Company"
    31501983msgstr "Фирма"
     
    31952028
    31962029#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
    3197 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
     2030#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
    31982031msgid "Manager"
    31992032msgstr "Мениджър"
    32002033
    32012034#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
    3202 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
     2035#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
    32032036msgid "Mobile Phone"
    32042037msgstr "Мобилен телефон"
    32052038
    32062039#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
    3207 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
     2040#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
    32082041msgid "Nickname"
    32092042msgstr "Прякор"
    32102043
    32112044#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
    3212 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
     2045#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
    32132046msgid "Note"
    32142047msgstr "Бележка"
     
    32392072
    32402073#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
    3241 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
     2074#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576
    32422075#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
    3243 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
     2076#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
    32442077msgid "Role"
    32452078msgstr "Роля"
    32462079
    32472080#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
    3248 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
     2081#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
    32492082msgid "Spouse"
    32502083msgstr "Съпруг(а)"
     
    32762109msgstr "Интернет страница"
    32772110
    3278 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
    3279 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
    3280 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
    3281 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
    3282 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
     2111#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
     2112#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
     2113#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
     2114#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 ../widgets/misc/e-reflow.c:1422
     2115#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
    32832116#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
    3284 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
    3285 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
    3286 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
     2117#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
     2118#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
    32872119#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
    32882120#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
    3289 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
    3290 #: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
     2121#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
     2122#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
    32912123msgid "Width"
    32922124msgstr "Широчина"
    32932125
    3294 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
    3295 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
    3296 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
    3297 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
    3298 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
    3299 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
    3300 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
    3301 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
     2126#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
     2127#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
     2128#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
     2129#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
     2130#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
     2131#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
     2132#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
    33022133#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
    33032134#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
    3304 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
    3305 #: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
     2135#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
     2136#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
    33062137msgid "Height"
    33072138msgstr "Височина"
    33082139
    3309 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
    3310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
     2140#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
     2141#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
    33112142msgid "Has Focus"
    33122143msgstr "На фокус"
    33132144
    3314 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
     2145#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
    33152146msgid "Field"
    33162147msgstr "Поле"
    33172148
    3318 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
     2149#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
    33192150msgid "Field Name"
    33202151msgstr "Име на поле"
    33212152
    3322 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
     2153#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
    33232154msgid "Text Model"
    33242155msgstr "Текстов модел"
    33252156
    3326 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
     2157#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
    33272158msgid "Max field name length"
    33282159msgstr "Макс. дължина на името на полето"
     
    33322163msgstr "Широчина на колоната"
    33332164
    3334 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
     2165#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
    33352166msgid ""
    33362167"\n"
     
    33422173"Търсене за контакти…"
    33432174
    3344 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
     2175#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
    33452176msgid ""
    33462177"\n"
     
    33562187"или натиснете два пъти с мишката тук за нов контакт."
    33572188
    3358 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
     2189#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
    33592190msgid ""
    33602191"\n"
     
    33702201"Натиснете два пъти тук, за да създадете нов контакт."
    33712202
    3372 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
     2203#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
    33732204msgid ""
    33742205"\n"
     
    33802211"Търсене за контакти."
    33812212
    3382 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
     2213#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
    33832214msgid ""
    33842215"\n"
     
    33902221"Няма обекти, които да бъдат показани в тази гледка."
    33912222
    3392 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
     2223#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
    33932224msgid "Adapter"
    33942225msgstr "Адаптер"
    33952226
    3396 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
     2227#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
    33972228msgid "Work Email"
    33982229msgstr "Служебна е-поща"
    33992230
    3400 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
     2231#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
    34012232msgid "Home Email"
    34022233msgstr "Домашна е-поща"
    34032234
    3404 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
    3405 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
     2235#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
     2236#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825
    34062237msgid "Other Email"
    34072238msgstr "Друга е-поща"
    34082239
    3409 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
     2240#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
    34102241msgid "Selected"
    34112242msgstr "Избрани"
    34122243
    3413 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
     2244#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
    34142245msgid "Has Cursor"
    34152246msgstr "Има показалец"
    34162247
    3417 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
     2248#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:545
    34182249msgid "_Open Link in Browser"
    34192250msgstr "Отваряне на връзката в _браузър"
    34202251
    34212252#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
    3422 #: ../mail/em-folder-view.c:2757
     2253#: ../mail/em-folder-view.c:2694
    34232254msgid "_Copy Link Location"
    34242255msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
    34252256
    3426 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
     2257#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
    34272258msgid "_Send New Message To..."
    34282259msgstr "_Изпращане на ново писмо до…"
     
    34332264msgstr "Копиране на _адреса на е-пощата"
    34342265
    3435 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
    3436 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
    3437 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
     2266#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286
     2267#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
     2268#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
    34382269msgid "(map)"
    34392270msgstr "(карта)"
    34402271
    3441 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
    3442 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
    3443 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
     2272#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
     2273#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
     2274#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
    34442275msgid "map"
    34452276msgstr "карта"
    34462277
    3447 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
    3448 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
     2278#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475
     2279#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835
    34492280msgid "List Members"
    34502281msgstr "Изброяване на членове"
    34512282
    3452 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
     2283#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
    34532284msgid "Department"
    34542285msgstr "Отдел"
    34552286
    3456 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
     2287#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
    34572288msgid "Profession"
    34582289msgstr "Професия"
    34592290
    3460 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
     2291#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
    34612292msgid "Position"
    34622293msgstr "Позиция"
    34632294
    3464 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
     2295#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
    34652296msgid "Video Chat"
    34662297msgstr "Видео разговор"
    34672298
    3468 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
    3469 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
    3470 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
    3471 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
    3472 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
    3473 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
    3474 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
    3475 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
    3476 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
    3477 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
    3478 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
     2299#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
     2300#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
     2301#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
     2302#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548
     2303#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
     2304#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
     2305#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
     2306#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
     2307#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
     2308#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
     2309#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
    34792310#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
    34802311msgid "Calendar"
    34812312msgstr "Календар"
    34822313
    3483 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
    3484 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
     2314#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
     2315#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
    34852316#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
    34862317msgid "Free/Busy"
    34872318msgstr "Свободен/зает"
    34882319
     2320#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
     2321#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
     2322msgid "Phone"
     2323msgstr "Телефон"
     2324
     2325#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
     2326msgid "Fax"
     2327msgstr "Факс"
     2328
    34892329#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
    34902330#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
    3491 msgid "Phone"
    3492 msgstr "Телефон"
    3493 
    3494 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
    3495 msgid "Fax"
    3496 msgstr "Факс"
    3497 
    3498 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
     2331msgid "Address"
     2332msgstr "Адрес"
     2333
     2334#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
    34992335msgid "Home Page"
    35002336msgstr "Домашна страница"
    35012337
    3502 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
     2338#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
    35032339msgid "Web Log"
    35042340msgstr "Блог"
    35052341
    3506 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
    3507 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
     2342#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
     2343#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580
    35082344msgid "Birthday"
    35092345msgstr "Рожден ден"
    35102346
    3511 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
    3512 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
     2347#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
     2348#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581
    35132349msgid "Anniversary"
    35142350msgstr "Годишнина"
    35152351
    3516 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
     2352#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853
    35172353msgid "Job Title"
    35182354msgstr "Длъжност"
    35192355
    3520 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
     2356#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
    35212357msgid "Home page"
    35222358msgstr "Домашна страница"
    35232359
    3524 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
     2360#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897
    35252361msgid "Blog"
    35262362msgstr "Блог"
     
    35772413#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
    35782414#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
    3579 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
    3580 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
    3581 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
    3582 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
    3583 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
    3584 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
     2415#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
     2416#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
     2417#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
     2418#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
     2419#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2548
    35852420msgid "Canceled"
    35862421msgstr "Отменено"
     
    35932428#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
    35942429#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
    3595 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
     2430#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
    35962431msgid "Authentication Failed"
    35972432msgstr "Удостоверяването неуспешно"
     
    35992434#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
    36002435#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
    3601 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
     2436#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
    36022437msgid "Authentication Required"
    36032438msgstr "Изискване за удостоверяване"
     
    37162551
    37172552#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
    3718 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
     2553#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
    37192554msgid "Error adding contact"
    37202555msgstr "Грешка при добавяне на контакт"
     
    37332568
    37342569#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
    3735 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
     2570#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
    37362571msgid "Error removing contact"
    37372572msgstr "Грешка при премахване на контакт"
     
    37612596
    37622597#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
    3763 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
     2598#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
    37642599#, c-format
    37652600msgid ""
     
    37702605"Искате ли да го презапишете?"
    37712606
    3772 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
     2607#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354
    37732608msgid "Overwrite"
    37742609msgstr "Презаписване"
     
    37772612#. * hit performance while saving large number of contacts
    37782613#.
    3779 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
    3780 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
     2614#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
     2615#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
    37812616msgid "contact"
    37822617msgid_plural "contacts"
     
    37852620
    37862621#. This is a filename. Translators take note.
    3787 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
     2622#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
    37882623msgid "card.vcf"
    37892624msgstr "card.vcf"
    37902625
    3791 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
     2626#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480
    37922627msgid "Select Address Book"
    37932628msgstr "Избор на адресник"
    37942629
    3795 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
     2630#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
    37962631msgid "list"
    37972632msgstr "списък"
    37982633
    3799 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
     2634#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
    38002635msgid "Move contact to"
    38012636msgstr "Преместване на контакт в"
    38022637
    3803 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
     2638#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
    38042639msgid "Copy contact to"
    38052640msgstr "Копиране на контакт в"
    38062641
    3807 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
     2642#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
    38082643msgid "Move contacts to"
    38092644msgstr "Преместване на контакти в"
    38102645
    3811 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
     2646#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
    38122647msgid "Copy contacts to"
    38132648msgstr "Копиране на контакти в"
     
    38332668msgstr "Информация за %s"
    38342669
    3835 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
     2670#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
    38362671msgid "Querying Address Book..."
    38372672msgstr "Запитване до адресника…"
    3838 
    3839 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
    3840 #, c-format
    3841 msgid "There is one other contact."
    3842 msgid_plural "There are %d other contacts."
    3843 msgstr[0] "Има още един контакт."
    3844 msgstr[1] "Има още %d други контакта."
    3845 
    3846 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
    3847 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
    3848 msgid "Show Full vCard"
    3849 msgstr "Показване на пълен vCard"
    3850 
    3851 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
    3852 msgid "Show Compact vCard"
    3853 msgstr "Показване на компактен vCard"
    3854 
    3855 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
    3856 msgid "Save in address book"
    3857 msgstr "Запазване в адресника"
    38582673
    38592674#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
     
    38612676msgstr "Преглед на карта"
    38622677
    3863 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
    3864 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
     2678#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
     2679#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
    38652680#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
    3866 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
    3867 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
     2681#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
     2682#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
    38682683msgid "Importing..."
    38692684msgstr "Внасяне…"
    38702685
    3871 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
     2686#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
    38722687msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
    38732688msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Outlook"
    38742689
    3875 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
     2690#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
    38762691msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
    38772692msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Outlook"
    38782693
    3879 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
     2694#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
    38802695msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
    38812696msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Mozilla"
    38822697
    3883 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
     2698#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
    38842699msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
    38852700msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Mozilla"
    38862701
    3887 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
     2702#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
    38882703msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
    38892704msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Evolution"
    38902705
    3891 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
     2706#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
    38922707msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
    38932708msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Evolution"
    38942709
    3895 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
     2710#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
    38962711msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
    38972712msgstr "Формат за обмяна на данни LDAP (.ldif)"
    38982713
    3899 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
     2714#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
    39002715msgid "Evolution LDIF importer"
    39012716msgstr "Интерфейс за внасяне на LDIF"
    39022717
    3903 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
     2718#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
    39042719msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
    39052720msgstr "vCard (.vcf, .gcrd) — визитна карта"
    39062721
    3907 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
     2722#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
    39082723msgid "Evolution vCard Importer"
    39092724msgstr "Интерфейс за внасяне на vCard"
    39102725
    3911 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
    3912 msgid "10 pt. Tahoma"
    3913 msgstr "10т. Tahoma"
    3914 
    3915 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
    3916 msgid "8 pt. Tahoma"
    3917 msgstr "8т. Tahoma"
    3918 
    3919 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
    3920 msgid "Blank forms at end:"
    3921 msgstr "Празните формуляри накрая:"
    3922 
    3923 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
    3924 msgid "Body"
    3925 msgstr "Тяло"
    3926 
    3927 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
    3928 msgid "Bottom:"
    3929 msgstr "Долу:"
    3930 
    3931 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
    3932 msgid "Dimensions:"
    3933 msgstr "Измерения:"
    3934 
    3935 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
    3936 msgid "F_ont..."
    3937 msgstr "Ш_рифт…"
    3938 
    3939 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
    3940 msgid "Fonts"
    3941 msgstr "Шрифтове"
    3942 
    3943 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
    3944 msgid "Footer:"
    3945 msgstr "Долен колонтитул:"
    3946 
    3947 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
    3948 msgid "Format"
    3949 msgstr "Формат"
    3950 
    3951 # Това е грешка, която трябва да се докладва.  Header е както горен
    3952 # колонтитул, така и заглавна част.
    3953 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
    3954 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
    3955 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
    3956 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
    3957 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
    3958 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
    3959 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
    3960 msgid "Header"
    3961 msgstr "Заглавна част"
    3962 
    3963 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
    3964 msgid "Header/Footer"
    3965 msgstr "Колонтитули"
    3966 
    3967 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
    3968 msgid "Headings"
    3969 msgstr "Заглавия"
    3970 
    3971 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
    3972 msgid "Headings for each letter"
    3973 msgstr "Заглавия за всяко писмо"
    3974 
    3975 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
    3976 msgid "Height:"
    3977 msgstr "Височина:"
    3978 
    3979 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
    3980 msgid "Immediately follow each other"
    3981 msgstr "Непосредствено следване"
    3982 
    3983 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
    3984 msgid "Include:"
    3985 msgstr "Включване:"
    3986 
    3987 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
    3988 msgid "Landscape"
    3989 msgstr "Пейзаж"
    3990 
    3991 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
    3992 msgid "Left:"
    3993 msgstr "Ляво:"
    3994 
    3995 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
    3996 msgid "Letter tabs on side"
    3997 msgstr "Страници с буквите отстрани"
    3998 
    3999 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
    4000 msgid "Margins"
    4001 msgstr "Граници"
    4002 
    4003 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
    4004 msgid "Number of columns:"
    4005 msgstr "Брой колони:"
    4006 
    4007 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
    4008 msgid "Options"
    4009 msgstr "Опции"
    4010 
    4011 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
    4012 msgid "Orientation"
    4013 msgstr "Ориентация"
    4014 
    4015 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
    4016 msgid "Page"
    4017 msgstr "Страница"
    4018 
    4019 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
    4020 msgid "Page Setup:"
    4021 msgstr "Настройки на страницата:"
    4022 
    4023 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
    4024 msgid "Paper"
    4025 msgstr "Хартия"
    4026 
    4027 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
    4028 msgid "Paper source:"
    4029 msgstr "Източник на хартия:"
    4030 
    4031 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
    4032 msgid "Portrait"
    4033 msgstr "Портрет"
    4034 
    4035 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
    4036 msgid "Preview:"
    4037 msgstr "Преглед:"
    4038 
    4039 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
    4040 msgid "Print using gray shading"
    4041 msgstr "Разпечатване на сивото на нива"
    4042 
    4043 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
    4044 msgid "Reverse on even pages"
    4045 msgstr "Обръщане на четните страници"
    4046 
    4047 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
    4048 msgid "Right:"
    4049 msgstr "Десен:"
    4050 
    4051 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
    4052 msgid "Sections:"
    4053 msgstr "Секции:"
    4054 
    4055 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
    4056 msgid "Shading"
    4057 msgstr "Сенки"
    4058 
    4059 #. FIXME: Take care of i18n
    4060 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
    4061 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
    4062 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
    4063 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
    4064 msgid "Size:"
    4065 msgstr "Размер:"
    4066 
    4067 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
    4068 msgid "Start on a new page"
    4069 msgstr "Започване на на нова страница"
    4070 
    4071 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
    4072 msgid "Style name:"
    4073 msgstr "Име на стил:"
    4074 
    4075 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
    4076 msgid "Top:"
    4077 msgstr "Горе:"
    4078 
    4079 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
    4080 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
    4081 msgid "Type:"
    4082 msgstr "Тип:"
    4083 
    4084 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
    4085 msgid "Width:"
    4086 msgstr "Широчина:"
    4087 
    4088 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
    4089 msgid "_Font..."
    4090 msgstr "_Шрифт…"
    4091 
    4092 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
    4093 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
    4094 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
     2726#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
     2727#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
     2728#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
    40952729msgid "Can not open file"
    40962730msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
    40972731
    4098 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
     2732#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
    40992733msgid "Couldn't get list of address books"
    41002734msgstr "Неуспех при извличането на списъка с адресници"
    41012735
    4102 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
     2736#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
    41032737msgid "failed to open book"
    41042738msgstr "неуспех при отваряне на книга"
    41052739
    4106 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
     2740#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
    41072741msgid "Specify the output file instead of standard output"
    41082742msgstr "Укажете изходния файл вместо стандартния изход"
    41092743
    4110 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
     2744#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
    41112745msgid "OUTPUTFILE"
    41122746msgstr "ИЗХОДЕН_ФАЙЛ"
    41132747
    4114 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
     2748#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
    41152749msgid "List local address book folders"
    41162750msgstr "Показване на папките на локалния адресник"
    41172751
    4118 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
     2752#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
    41192753msgid "Show cards as vcard or csv file"
    41202754msgstr "Показване на картичките като vcard или cvs файл"
    41212755
    4122 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
     2756#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
    41232757msgid "[vcard|csv]"
    41242758msgstr "[vcard|csv]"
    41252759
    4126 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
     2760#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
    41272761msgid "Export in asynchronous mode"
    41282762msgstr "Изнасяне в асинхронен режим"
    41292763
    4130 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
     2764#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
    41312765msgid ""
    41322766"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
     
    41362770"размер е 100."
    41372771
    4138 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
     2772#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
    41392773msgid "NUMBER"
    41402774msgstr "БРОЙ"
    41412775
    4142 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
     2776#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
    41432777msgid ""
    41442778"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
     
    41472781"разберете начина на употреба."
    41482782
    4149 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
     2783#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
    41502784msgid "Only support csv or vcard format."
    41512785msgstr "Поддържа само форматите csv и vcard."
    41522786
    4153 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
     2787#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
    41542788msgid "In async mode, output must be file."
    41552789msgstr "В асинхронен режим изходът трябва да е файл."
    41562790
    4157 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
     2791#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
    41582792msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
    41592793msgstr "В нормален режим няма нужда от опцията за размер."
    41602794
    4161 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
     2795#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
    41622796msgid "Unhandled error"
    41632797msgstr "Необработена грешка"
     
    45783212msgstr "_Игнориране на промените"
    45793213
    4580 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
     3214#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
    45813215msgid "_Save"
    45823216msgstr "_Запазване"
     
    46003234msgstr "{0}."
    46013235
    4602 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
     3236#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248
    46033237msgid "Split Multi-Day Events:"
    46043238msgstr "Разделяне на събития, по-дълги от един ден:"
    46053239
    4606 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
    4607 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
    4608 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
    4609 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
    4610 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
    4611 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
     3240#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
     3241#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
     3242#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
     3243#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
     3244#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007
     3245#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
    46123246msgid "Could not start evolution-data-server"
    46133247msgstr "evolution-data-server не може да се стартира"
    46143248
    4615 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
    4616 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
     3249#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621
     3250#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624
    46173251msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
    46183252msgstr "Календарът на pilot не може да се прочете"
    46193253
    4620 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
    4621 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
     3254#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901
     3255#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
    46223256msgid "Could not read pilot's Memo application block"
    46233257msgstr "Списъкът с бележки на pilot не може да се прочете"
    46243258
    4625 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
    4626 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
     3259#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948
     3260#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
    46273261msgid "Could not write pilot's Memo application block"
    46283262msgstr "Списъкът с бележки на pilot не може да се запише"
    46293263
    4630 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
     3264#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227
    46313265msgid "Default Priority:"
    46323266msgstr "Стандартен приоритет:"
    46333267
    4634 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
    4635 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
     3268#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
     3269#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094
    46363270msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
    46373271msgstr "Списъкът със задачи на pilot не може да се прочете"
    46383272
    4639 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
    4640 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
     3273#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136
     3274#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139
    46413275msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
    46423276msgstr "Списъкът със задачи на pilot не може да се запише"
    46433277
    46443278#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
    4645 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
     3279#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549
    46463280msgid "Calendar and Tasks"
    46473281msgstr "Календар и задачи"
    46483282
    46493283#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
    4650 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
    4651 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
     3284#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
     3285#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
    46523286msgid "Calendars"
    46533287msgstr "Календари"
     
    46913325
    46923326#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
    4693 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
    4694 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
    4695 #: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
    4696 #: ../calendar/gui/memos-control.c:366
     3327#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
     3328#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:564
     3329#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 ../calendar/gui/memos-control.c:386
     3330#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
    46973331msgid "Memos"
    46983332msgstr "Бележки"
    46993333
    47003334#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
    4701 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
    4702 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
    4703 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
    4704 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
     3335#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
     3336#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:1973
     3337#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 ../calendar/gui/tasks-component.c:879
     3338#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
    47053339#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
    4706 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
    4707 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
    4708 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
    4709 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
    4710 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
     3340#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
     3341#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
     3342#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
     3343#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
     3344#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
    47113345#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
    47123346msgid "Tasks"
     
    47193353#. Tasks
    47203354#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
    4721 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
     3355#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
    47223356msgid "_Tasks"
    47233357msgstr "_Задачи"
     
    47273361msgstr "Услуга за алармите към календара на Evolution"
    47283362
    4729 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
     3363#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
    47303364msgid "minute"
    47313365msgid_plural "minutes"
     
    47333367msgstr[1] "минути"
    47343368
    4735 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
     3369#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
    47363370#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
    4737 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
    4738 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
    4739 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
    4740 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
    4741 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
    4742 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
    4743 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
     3371#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
     3372#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
     3373#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:287
     3374#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
     3375#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
     3376#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
     3377#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
    47443378msgid "hours"
    47453379msgid_plural "hours"
     
    47473381msgstr[1] "часове"
    47483382
    4749 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
     3383#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
    47503384msgid "Start time"
    47513385msgstr "Начало"
     
    47623396#. Location
    47633397#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
    4764 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
    4765 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
    4766 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
    4767 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
     3398#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1592
     3399#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
     3400#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
     3401#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
    47683402msgid "Location:"
    47693403msgstr "Местоположение:"
     
    47783412
    47793413#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
    4780 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
    4781 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
    4782 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
     3414#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
     3415#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
     3416#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
    47833417#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
    4784 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
     3418#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
    47853419#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
    47863420#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
     
    47983432msgstr "място на среща"
    47993433
    4800 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
    4801 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
     3434#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1451
     3435#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
    48023436msgid "No summary available."
    48033437msgstr "Няма обобщение."
    48043438
    4805 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
    4806 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
     3439#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460
     3440#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462
    48073441msgid "No description available."
    48083442msgstr "Няма описание."
    48093443
    4810 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
     3444#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
    48113445msgid "No location information available."
    48123446msgstr "Няма информация за местоположението."
    48133447
    4814 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
     3448#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1515
    48153449#, c-format
    48163450msgid "You have %d alarms"
    48173451msgstr "Имате %d аларми."
    48183452
    4819 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
    4820 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
    4821 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
     3453#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
     3454#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
     3455#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
    48223456msgid "Warning"
    48233457msgstr "Внимание"
    48243458
    4825 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
     3459#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
    48263460msgid ""
    48273461"Evolution does not support calendar reminders with\n"
     
    48353469"ще покаже стандартен прозорец за напомняне."
    48363470
    4837 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
     3471#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709
    48383472#, c-format
    48393473msgid ""
     
    48523486"Сигурни ли сте, че искате да стартирате тази програма?"
    48533487
    4854 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
     3488#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
    48553489msgid "Do not ask me about this program again."
    48563490msgstr "Без запитвания за тази програма отново."
     
    49273561
    49283562#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
     3563msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
     3564msgstr ""
     3565
     3566#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
    49293567msgid ""
    49303568"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
     
    49333571"подразбиране)."
    49343572
    4935 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
     3573#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
    49363574msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
    49373575msgstr "Цвят за изобразяване на кривата на Маркус Бейнс в изгледа за деня."
    49383576
    4939 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
     3577#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
    49403578msgid "Compress weekends in month view"
    49413579msgstr "Вместване на почивните дни в месечния преглед"
    49423580
    4943 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
     3581#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
    49443582msgid "Confirm expunge"
    49453583msgstr "Потвърждаване на изчистването"
    49463584
    4947 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
     3585#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
     3586msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
     3587msgstr ""
     3588
     3589#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
    49483590msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
    49493591msgstr "Дни, в които да се показват началните и крайните работни часове."
    49503592
    4951 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
     3593#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
    49523594msgid "Default appointment reminder"
    49533595msgstr "Стандартно напомняне за среща"
    49543596
    4955 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
     3597#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
     3598#, fuzzy
     3599msgid "Default recurrence count"
     3600msgstr "Стандартни единици за напомняне"
     3601
     3602#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
    49563603msgid "Default reminder units"
    49573604msgstr "Стандартни единици за напомняне"
    49583605
    4959 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
     3606#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
    49603607msgid "Default reminder value"
    49613608msgstr "Единици на стандартното напомняне"
    49623609
    4963 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
     3610#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
    49643611msgid "Directory for saving alarm audio files"
    49653612msgstr "Папка за аудио файловете за алармите"
    49663613
    4967 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
     3614#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
    49683615msgid "Event Gradient"
    49693616msgstr "Преливка за събитие"
    49703617
    4971 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
     3618#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
    49723619msgid "Event Transparency"
    49733620msgstr "Прозрачност за събитие"
    49743621
    4975 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
     3622#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
    49763623msgid "Free/busy server URLs"
    49773624msgstr "Адрес на сървър свободен/зает"
    49783625
    4979 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
     3626#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
    49803627msgid "Free/busy template URL"
    49813628msgstr "Шаблон за адрес свободен/зает"
    49823629
    4983 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
     3630#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
    49843631msgid "Gradient of the events in calendar views."
    49853632msgstr "Преливка за събитието в календарния изглед"
    49863633
    4987 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
     3634#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
    49883635msgid "Hide completed tasks"
    49893636msgstr "Скриване на завършените задачи"
    49903637
    4991 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
     3638#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
    49923639msgid "Hide task units"
    49933640msgstr "Скриване на единиците на задачите"
    49943641
    4995 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
     3642#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
    49963643msgid "Hide task value"
    49973644msgstr "Скриване на стойността на задачата"
    49983645
    4999 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
     3646#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
    50003647msgid "Horizontal pane position"
    50013648msgstr "Позиция на хоризонталния панел"
    50023649
    5003 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
     3650#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
    50043651msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
    50053652msgstr "Час, в който свършва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23."
    50063653
    5007 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
     3654#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
    50083655msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
    50093656msgstr "Час, в който започва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23."
    50103657
    5011 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
     3658#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
    50123659msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
    50133660msgstr ""
     
    50153662"минути."
    50163663
    5017 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
     3664#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
    50183665msgid "Last alarm time"
    50193666msgstr "Последно време на алармиране"
    50203667
    5021 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
    5022 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
     3668#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
     3669#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
    50233670msgid "Level beyond which the message should be logged."
    50243671msgstr "Ниво, при което писмото трябва да се описва в журнала."
    50253672
    5026 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
     3673#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
    50273674msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
    50283675msgstr ""
    50293676"Списък с наскоро ползваните допълнителни часови пояси в изгледа за деня."
    50303677
    5031 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
     3678#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
    50323679msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
    50333680msgstr "Списък с адресите за публикуване свободен/зает."
    50343681
    5035 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
     3682#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
    50363683msgid "Marcus Bains Line"
    50373684msgstr "Крива на Маркус Бейнс"
    50383685
    5039 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
     3686#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
    50403687msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
    50413688msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс — изглед за деня"
    50423689
    5043 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
     3690#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
    50443691msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
    50453692msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс — поле за време"
    50463693
    5047 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
     3694#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
    50483695msgid ""
    50493696"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
     
    50533700"зони (day_second_zones)."
    50543701
    5055 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
     3702#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
    50563703msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
    50573704msgstr "Максимален брой часови пояси, които да се помнят."
    50583705
    5059 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
     3706#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
    50603707msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
    50613708msgstr "Минута, в която завършва работния ден, от 0 до 59."
    50623709
    5063 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
     3710#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
    50643711msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
    50653712msgstr "Минута, в която започва работния ден, от 0 до 59."
    50663713
    5067 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
     3714#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
    50683715msgid "Month view horizontal pane position"
    50693716msgstr "Позиция на хоризонталния панел за месечния изглед"
    50703717
    5071 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
     3718#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
    50723719msgid "Month view vertical pane position"
    50733720msgstr "Позицията на вертикалния панел в месечния изглед"
    50743721
    5075 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
     3722#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
    50763723msgid "Number of units for determining a default reminder."
    50773724msgstr "Брой единици за определяне на стандартно напомняне."
    50783725
    5079 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
     3726#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
    50803727msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
    50813728msgstr "Брой единици за определяне кога да се скриват задачи."
    50823729
    5083 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
     3730#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
    50843731msgid "Overdue tasks color"
    50853732msgstr "Цвят на просрочените задачи"
    50863733
    5087 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
     3734#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
    50883735msgid ""
    50893736"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
     
    50933740"задачи, когато не сте в месечния изглед; в пиксели."
    50943741
    5095 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
     3742#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
    50963743msgid ""
    50973744"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
     
    51013748"задачи в месечния изглед; в пиксели."
    51023749
    5103 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
     3750#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
    51043751msgid ""
    51053752"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
     
    51093756"датите; в пиксели."
    51103757
    5111 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
     3758#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
    51123759msgid ""
    51133760"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
     
    51173764"на задачи, в пиксели."
    51183765
    5119 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
     3766#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
    51203767msgid ""
    51213768"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
     
    51253772"задачи в месечния изглед; в пиксели;"
    51263773
    5127 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
     3774#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
    51283775msgid ""
    51293776"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
     
    51333780"задачите, когато не сте в месечния изглед; в пиксели."
    51343781
    5135 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
     3782#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
     3783#, fuzzy
     3784msgid "Primary calendar"
     3785msgstr "Разпечатване на този календар"
     3786
     3787#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
     3788#, fuzzy
     3789msgid "Primary memo list"
     3790msgstr "Нов списък с бележки"
     3791
     3792#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
     3793#, fuzzy
     3794msgid "Primary task list"
     3795msgstr "Нов списък със задачи"
     3796
     3797#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
    51363798msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
    51373799msgstr "Програми, които могат да бъдат стартирани от аларми."
    51383800
    5139 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
     3801#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
    51403802msgid "Recently used second time zones in a Day View"
    51413803msgstr "Скоро използвани допълнителни времеви зони в изгледа за деня"
    51423804
    5143 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
     3805#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
    51443806msgid "Save directory for alarm audio"
    51453807msgstr "Папка за запазване на аудио файловете за алармите"
    51463808
    5147 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
     3809#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
     3810msgid "Scroll Month View by a week"
     3811msgstr ""
     3812
     3813#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
    51483814msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
    51493815msgstr ""
    51503816"Показване на полето „Моля, отговорете“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    51513817
    5152 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
     3818#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
    51533819msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
    51543820msgstr "Показване на полето „Роля“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    51553821
    5156 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
     3822#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
    51573823msgid "Show appointment end times in week and month views"
    51583824msgstr ""
    51593825"Показване на края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи"
    51603826
    5161 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
     3827#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
    51623828msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
    51633829msgstr "Показване на полето „Категория“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    51643830
    5165 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
     3831#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
    51663832msgid "Show display alarms in notification tray"
    51673833msgstr "Показване на алармите в областта за уведомяване"
    51683834
    5169 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
     3835#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
    51703836msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
    51713837msgstr "Показване на полето „Състояние“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    51723838
    5173 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
    5174 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
     3839#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
     3840#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
    51753841msgid "Show the \"Preview\" pane"
    51763842msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“"
    51773843
    5178 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
    5179 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
     3844#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
     3845#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
    51803846msgid "Show the \"Preview\" pane."
    51813847msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“."
    51823848
    5183 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
     3849#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
    51843850msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
    51853851msgstr "Показване на полето „Часови пояс“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    51863852
    5187 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
     3853#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
    51883854msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
    51893855msgstr "Показване на полето „Вид“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    51903856
    5191 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
     3857#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
    51923858msgid "Show week number in Day and Work Week View"
    51933859msgstr "Показване номерата на седмиците в изгледа за деня и работната седмица"
    51943860
    5195 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
     3861#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
    51963862msgid "Show week numbers in date navigator"
    51973863msgstr "Показване номерата на седмиците в навигатора на датите"
    51983864
    5199 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
     3865#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
    52003866msgid ""
    52013867"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
     
    52063872"формат както за ключа „timezone“."
    52073873
    5208 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
     3874#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
    52093875msgid "Tasks due today color"
    52103876msgstr "Цвят на задачите за днес"
    52113877
    5212 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
     3878#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
    52133879msgid "Tasks vertical pane position"
    52143880msgstr "Разположение на вертикалния панел със задачи"
    52153881
    5216 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
     3882#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
    52173883#, no-c-format
    52183884msgid ""
     
    52233889"потребителската част от адреса на е-поща, а %d се заменя от домейна."
    52243890
    5225 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
     3891#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
    52263892msgid ""
    52273893"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
     
    52313897"база от данни на Olsen за местоположения, например „America/New York“."
    52323898
    5233 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
     3899#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
    52343900msgid "The second timezone for a Day View"
    52353901msgstr "Допълнителната времева зона за изгледа за деня"
    52363902
    5237 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
     3903#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
    52383904msgid ""
    52393905"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
     
    52433909"съобщения за изчистване на грешки."
    52443910
    5245 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
     3911#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
    52463912msgid "Time divisions"
    52473913msgstr "Времеви разделения"
    52483914
    5249 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
     3915#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
    52503916msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
    52513917msgstr "Времето на последната аларма, в time_t."
    52523918
    5253 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
    5254 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
     3919#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
    52553920msgid "Timezone"
    52563921msgstr "Часови пояс"
    52573922
    5258 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
     3923#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
    52593924msgid ""
    52603925"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
     
    52643929"прозрачност) и 1 (пълна матовост)."
    52653930
    5266 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
     3931#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
    52673932msgid "Twenty four hour time format"
    52683933msgstr "24 часов формат на времето"
    52693934
    5270 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
     3935#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
     3936msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
     3937msgstr ""
     3938
     3939#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
     3940msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
     3941msgstr ""
     3942
     3943#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
     3944msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
     3945msgstr ""
     3946
     3947#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
    52713948msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
    52723949msgstr ""
    52733950"Мерни единици в подразбиращото се напомняне — „минути“, „часове“ или „дни“."
    52743951
    5275 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
     3952#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
    52763953msgid ""
    52773954"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
     
    52803957"„дни“."
    52813958
    5282 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
     3959#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
     3960#, fuzzy
     3961msgid "Use system timezone"
     3962msgstr "Използване на _стандартни"
     3963
     3964#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
     3965msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
     3966msgstr ""
     3967
     3968#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
    52833969msgid "Week start"
    52843970msgstr "Начало на седмицата"
    52853971
    5286 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
     3972#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
    52873973msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
    52883974msgstr "Ден, в който започва работната седмица, от неделя (0) до събота (6)."
    52893975
    5290 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
     3976#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
    52913977msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
    52923978msgstr "Дали да се използва областта за уведомяване за изобразяване на аларми."
    52933979
    5294 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
     3980#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
    52953981msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
    52963982msgstr "Дали да пита за потвърждение при изтриване на среща или задача."
    52973983
    5298 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
     3984#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
    52993985msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
    53003986msgstr "Дали да пита за потвърждение при изтриване на срещи или задачи."
    53013987
    5302 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
     3988#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
    53033989msgid ""
    53043990"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
     
    53083994"съботите и неделите като един разделителен почивен ден."
    53093995
    5310 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
     3996#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
    53113997msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
    53123998msgstr ""
     
    53144000"изгледи."
    53154001
    5316 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
     4002#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
    53174003msgid ""
    53184004"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
     
    53204006"Дали да се изобразява кривата на Маркус Бейнс (в текущо време) в календара."
    53214007
    5322 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
     4008#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
    53234009msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
    53244010msgstr "Дали да се скриват завършените задачи в списъка със задачи."
    53254011
    5326 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
     4012#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
     4013msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
     4014msgstr ""
     4015
     4016#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
    53274017msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
    53284018msgstr "Дали да бъде зададено стандартното напомняне за срещи."
    53294019
    5330 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
     4020#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
    53314021msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
    53324022msgstr ""
     
    53344024"срещи"
    53354025
    5336 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
     4026#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
    53374027msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
    53384028msgstr ""
    53394029"Дали да се показва полето „Категория“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    53404030
    5341 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
     4031#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
    53424032msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
    53434033msgstr "Дали да се показва полето „Роля“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    53444034
    5345 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
     4035#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
    53464036msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
    53474037msgstr ""
    53484038"Дали да се показва полето „Състояние“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    53494039
    5350 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
     4040#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
    53514041msgid ""
    53524042"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
    53534043msgstr "Дали времето да се показва в 24-часов формат вместо с am/pm."
    53544044
    5355 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
     4045#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
    53564046msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
    53574047msgstr "Дали да се показва полето „Часови пояс“ в редактора за събития/срещи"
    53584048
    5359 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
     4049#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
    53604050msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
    53614051msgstr "Дали да се показва полето „Вид“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    53624052
    5363 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
     4053#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
    53644054msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
    53654055msgstr ""
     
    53674057"седмица."
    53684058
    5369 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
     4059#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
    53704060msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
    53714061msgstr "Дали да се показват номерата на седмиците в навигатора за датите."
    53724062
    5373 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
    5374 msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
    5375 msgstr "Дали да се използва и лятното време при показване на събития."
    5376 
    5377 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
     4063#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
    53784064msgid "Work days"
    53794065msgstr "Работни дни"
    53804066
    5381 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
     4067#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
    53824068msgid "Workday end hour"
    53834069msgstr "Час, в който завършва работния ден"
    53844070
    5385 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
     4071#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
    53864072msgid "Workday end minute"
    53874073msgstr "Минута, в която завършва работния ден"
    53884074
    5389 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
     4075#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
    53904076msgid "Workday start hour"
    53914077msgstr "Час, в който започва работния ден"
    53924078
    5393 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
     4079#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
    53944080msgid "Workday start minute"
    53954081msgstr "Минута, в която започва работния ден"
    53964082
    5397 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
    5398 msgid "daylight savings time"
    5399 msgstr "лятно време"
    5400 
    5401 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
     4083#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
     4084#, fuzzy
     4085msgid "Invalid object"
     4086msgstr "Невалиден контакт."
     4087
     4088#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
    54024089msgid "Summary contains"
    54034090msgstr "Обобщението съдържа"
    54044091
    5405 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
     4092#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
    54064093msgid "Description contains"
    54074094msgstr "Описанието съдържа"
    54084095
    5409 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
     4096#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
    54104097msgid "Category is"
    54114098msgstr "Категорията е"
    54124099
    5413 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
     4100#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
    54144101msgid "Comment contains"
    54154102msgstr "Коментарът съдържа"
    54164103
    5417 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
     4104#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
    54184105msgid "Location contains"
    54194106msgstr "Местонахождението съдържа"
    54204107
    5421 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
     4108#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636
    54224109msgid "Next 7 Days' Tasks"
    54234110msgstr "Задачи през следващите 7 дни"
    54244111
    5425 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
     4112#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
    54264113msgid "Active Tasks"
    54274114msgstr "Активни задачи"
    54284115
    5429 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
     4116#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
    54304117msgid "Overdue Tasks"
    54314118msgstr "Просрочени задачи"
    54324119
    5433 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
     4120#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
    54344121msgid "Completed Tasks"
    54354122msgstr "Завършени задачи"
    54364123
    5437 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
     4124#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
    54384125msgid "Tasks with Attachments"
    54394126msgstr "Задачи с прикрепени файлове"
    54404127
    5441 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
     4128#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698
    54424129msgid "Active Appointments"
    54434130msgstr "Активни срещи"
    54444131
    5445 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
     4132#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
    54464133msgid "Next 7 Days' Appointments"
    54474134msgstr "Срещи през следващите 7 дни"
    54484135
    5449 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
    5450 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
     4136#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
     4137#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
    54514138#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
    54524139msgid "Print"
    54534140msgstr "Печат"
    54544141
    5455 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
     4142#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
    54564143msgid ""
    54574144"This operation will permanently erase all events older than the selected "
     
    54624149"време. Ако продължите, няма да можете да възстановите тези събития."
    54634150
    5464 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
     4151#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
    54654152msgid "Purge events older than"
    54664153msgstr "Прочистване на събития, по-стари от"
    54674154
    5468 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
    5469 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
    5470 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
    5471 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
    5472 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
    5473 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
    5474 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
     4155#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
     4156#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
     4157#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:288
     4158#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
     4159#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
     4160#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
     4161#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
    54754162#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
    54764163msgid "days"
    54774164msgstr "дни"
    54784165
    5479 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    5480 #. Create the On the web source group
    5481 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    5482 #. Create the source group
    54834166#. Create the Webcal source group
    5484 #. Create the LDAP source group
    5485 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    5486 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
    5487 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
    5488 #: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
    5489 #: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
    5490 #: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
    5491 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
     4167#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
     4168#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:504
     4169#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
     4170#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149
    54924171msgid "On The Web"
    54934172msgstr "В Интернет"
    54944173
    5495 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
    5496 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
    5497 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
    5498 msgid "Birthdays & Anniversaries"
    5499 msgstr "Рождени дни и годишнини"
    5500 
    5501 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
    5502 #. Create the weather group
    5503 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
    5504 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
     4174#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
    55054175#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
    55064176msgid "Weather"
    55074177msgstr "Време"
    55084178
    5509 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
     4179#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
     4180#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
     4181#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:398
     4182msgid "Birthdays & Anniversaries"
     4183msgstr "Рождени дни и годишнини"
     4184
     4185#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
    55104186msgid "_New Calendar"
    55114187msgstr "_Нов календар"
    55124188
    5513 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
    5514 #: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
    5515 #: ../mail/em-folder-tree.c:2124
     4189#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
     4190#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
     4191#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
    55164192msgid "_Copy..."
    55174193msgstr "_Копиране…"
    55184194
    5519 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
    5520 #: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
     4195#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
     4196#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
    55214197msgid "_Make available for offline use"
    55224198msgstr "_Отбелязване като достъпен в режим „Изключен“"
    55234199
    5524 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
    5525 #: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
     4200#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
     4201#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
    55264202msgid "_Do not make available for offline use"
    55274203msgstr "Да не бъде _достъпен в режим „Изключен“"
    55284204
    5529 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
     4205#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961
    55304206msgid "Failed upgrading calendars."
    55314207msgstr "Неуспех при осъвременяването на календарите."
    55324208
    5533 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
     4209#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089
    55344210#, c-format
    55354211msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
     
    55374213"Неуспех при отварянето на календара „%s“ за създаване на събития и събрания"
    55384214
    5539 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
     4215#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105
    55404216msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
    55414217msgstr "Няма наличен календар за създаване на събития и събрания"
    55424218
    5543 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
     4219#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218
    55444220msgid "Calendar Source Selector"
    55454221msgstr "Местонахождение на календара"
    55464222
    5547 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
     4223#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433
    55484224msgid "New appointment"
    55494225msgstr "Нова среща"
    55504226
    5551 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
     4227#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434
    55524228msgctxt "New"
    55534229msgid "_Appointment"
    55544230msgstr "_Среща"
    55554231
    5556 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
     4232#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435
    55574233msgid "Create a new appointment"
    55584234msgstr "Създаване на нова среща"
    55594235
    5560 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
     4236#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441
    55614237msgid "New meeting"
    55624238msgstr "Ново събрание"
    55634239
    5564 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
     4240#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442
    55654241msgctxt "New"
    55664242msgid "M_eeting"
    55674243msgstr "С_ъбрание"
    55684244
    5569 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
     4245#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443
    55704246msgid "Create a new meeting request"
    55714247msgstr "Създаване на ново искане за събрание"
    55724248
    5573 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
     4249#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449
    55744250msgid "New all day appointment"
    55754251msgstr "Нова среща за цял ден"
    55764252
    5577 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
     4253#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450
    55784254msgctxt "New"
    55794255msgid "All Day A_ppointment"
    55804256msgstr "Среща за _цял ден"
    55814257
    5582 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
     4258#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451
    55834259msgid "Create a new all-day appointment"
    55844260msgstr "Създаване на нова среща за цял ден"
    55854261
    5586 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
     4262#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
    55874263msgid "New calendar"
    55884264msgstr "Нов календар"
    55894265
    5590 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
     4266#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
    55914267msgctxt "New"
    55924268msgid "Cale_ndar"
    55934269msgstr "_Календар"
    55944270
    5595 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
     4271#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
    55964272msgid "Create a new calendar"
    55974273msgstr "Създаване на нов календар"
     
    56354311
    56364312#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
    5637 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
    56384313msgid "Classification"
    56394314msgstr "Класифициране"
    56404315
    56414316#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
    5642 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
     4317#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
    56434318#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
    5644 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
     4319#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
    56454320msgid "Confidential"
    56464321msgstr "Поверително"
     
    56494324#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
    56504325#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
     4326#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
    56514327#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
    56524328msgid "Description"
     
    56684344msgstr "Съществува"
    56694345
    5670 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
    5671 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
    5672 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
     4346#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
     4347#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
     4348#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
     4349#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
     4350msgid "Location"
     4351msgstr "Местоположение"
     4352
     4353#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
     4354#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
    56734355msgid "Organizer"
    56744356msgstr "Организатор"
    56754357
    56764358#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
    5677 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
     4359#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
    56784360#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
    56794361msgid "Private"
     
    56814363
    56824364#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
    5683 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
    5684 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
     4365#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
     4366#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
    56854367msgid "Public"
    56864368msgstr "Публичен"
     
    56924374
    56934375#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
    5694 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
    5695 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
    5696 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
     4376#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
     4377#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
     4378#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
    56974379#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
    5698 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
     4380#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
    56994381msgid "Summary"
    57004382msgstr "Обобщение"
     
    57164398
    57174399#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
    5718 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
     4400#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
    57194401msgid "is"
    57204402msgstr "е"
    57214403
    57224404#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
    5723 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
     4405#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
    57244406msgid "is not"
    57254407msgstr "не е"
    57264408
    5727 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
     4409#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
    57284410msgid "Error while opening the calendar"
    57294411msgstr "Грешка при отваряне на календара"
    57304412
    5731 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
     4413#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414
    57324414msgid "Method not supported when opening the calendar"
    57334415msgstr "Методът не е поддържан при отварянето на календара"
    57344416
    5735 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
     4417#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
    57364418msgid "Permission denied to open the calendar"
    57374419msgstr "Не беше разрешено да се отвори календара"
    57384420
    5739 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
     4421#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 ../shell/e-shell.c:1261
    57404422msgid "Unknown error"
    57414423msgstr "Неизвестна грешка"
    57424424
    5743 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
     4425#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
    57444426msgid "Edit Alarm"
    57454427msgstr "Редактиране на аларма"
     4428
     4429#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
     4430#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
     4431msgid "Pop up an alert"
     4432msgstr "Показване на сигнал"
     4433
     4434#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
     4435#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
     4436msgid "Play a sound"
     4437msgstr "Изпълнение на звук"
     4438
     4439#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
     4440#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
     4441msgid "Run a program"
     4442msgstr "Стартиране на програма"
     4443
     4444#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
     4445#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
     4446msgid "Send an email"
     4447msgstr "Изпращане на е-писмо"
    57464448
    57474449#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
     
    57744476
    57754477#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
    5776 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
    5777 msgid "Play a sound"
    5778 msgstr "Изпълнение на звук"
    5779 
    5780 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
    5781 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
    5782 msgid "Pop up an alert"
    5783 msgstr "Показване на сигнал"
    5784 
    5785 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
    5786 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
    5787 msgid "Run a program"
    5788 msgstr "Стартиране на програма"
    5789 
    5790 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
    57914478msgid "Select A File"
    57924479msgstr "Избор на файл"
    57934480
    5794 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
     4481#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
    57954482msgid "Send To:"
    57964483msgstr "Изпращане до:"
    57974484
    5798 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
    5799 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
    5800 msgid "Send an email"
    5801 msgstr "Изпращане на е-писмо"
    5802 
    5803 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
     4485#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
    58044486msgid "_Arguments:"
    58054487msgstr "_Аргументи:"
    58064488
    5807 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
     4489#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
    58084490msgid "_Program:"
    58094491msgstr "_Програма:"
    58104492
    5811 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
     4493#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
    58124494msgid "_Repeat the alarm"
    58134495msgstr "Повта_ряне на алармата"
    58144496
    5815 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
     4497#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
    58164498msgid "_Sound:"
    58174499msgstr "_Звук:"
    58184500
    5819 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
    5820 msgid "after"
    5821 msgstr "след"
    5822 
    5823 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
    5824 msgid "before"
     4501#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
     4502#, fuzzy
     4503msgid ""
     4504"before\n"
     4505"after"
    58254506msgstr "преди"
    58264507
    5827 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
    5828 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
    5829 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
    5830 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
    5831 msgid "day(s)"
    5832 msgstr "ден(дни)"
    5833 
    5834 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
    5835 msgid "end of appointment"
    5836 msgstr "край на среща"
    5837 
    5838 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
     4508#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
    58394509msgid "extra times every"
    58404510msgstr "допълнително време всеки"
    58414511
    5842 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
    5843 msgid "hour(s)"
    5844 msgstr "час(ове)"
    5845 
    5846 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
    5847 msgid "minute(s)"
    5848 msgstr "минут(а/и)"
    5849 
    5850 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
    5851 msgid "start of appointment"
     4512#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
     4513#, fuzzy
     4514msgid ""
     4515"minute(s)\n"
     4516"hour(s)\n"
     4517"day(s)"
     4518msgstr ""
     4519"Минути\n"
     4520"Часове\n"
     4521"Дни"
     4522
     4523#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
     4524#, fuzzy
     4525msgid ""
     4526"minutes\n"
     4527"hours\n"
     4528"days"
     4529msgstr ""
     4530"Минути\n"
     4531"Часове\n"
     4532"Дни"
     4533
     4534#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
     4535#, fuzzy
     4536msgid ""
     4537"start of appointment\n"
     4538"end of appointment"
    58524539msgstr "начало на среща"
    58534540
     
    58614548
    58624549#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
    5863 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
     4550#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
    58644551#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
    58654552msgid "Alarms"
    58664553msgstr "Аларми"
    58674554
    5868 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
    5869 #: ../composer/e-composer-actions.c:62
     4555#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
     4556#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
     4557#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
    58704558msgid "_Suggest automatic display of attachment"
    58714559msgstr "Предлагане на _автоматично показване на прикрепен обект"
    58724560
    5873 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
     4561#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
    58744562msgid "Attach file(s)"
    58754563msgstr "Прикрепяне на файл(ове)"
    58764564
    58774565#. an empty string is the same as 'None'
    5878 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
    5879 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
    5880 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
    5881 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
    5882 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
    5883 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
    5884 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
    5885 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
    5886 #: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
    5887 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
     4566#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
     4567#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
     4568#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
     4569#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
     4570#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
     4571#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
     4572#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
     4573#: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
     4574#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
    58884575#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
    58894576#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
    5890 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
    5891 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
    5892 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
    5893 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
    5894 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
    5895 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
     4577#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
     4578#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
     4579#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
     4580#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
     4581#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674
    58964582#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
    58974583msgid "None"
    58984584msgstr "Без"
    58994585
    5900 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
     4586#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
    59014587msgid "Selected Calendars for Alarms"
    59024588msgstr "Избрани календари за аларми"
     4589
     4590#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
     4591#, fuzzy
     4592msgid "Time and date:"
     4593msgstr "Часови пояс:"
     4594
     4595#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
     4596#, fuzzy
     4597msgid "Date only:"
     4598msgstr "Дата:"
    59034599
    59044600#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
     
    59284624
    59294625#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
    5930 #: ../mail/mail-config.glade.h:10
     4626#, fuzzy
     4627msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
     4628msgstr "<span weight=\"bold\">Сигнали</span>"
     4629
     4630#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
     4631#: ../mail/mail-config.glade.h:9
    59314632msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
    59324633msgstr "<span weight=\"bold\">Сигнали</span>"
    59334634
    5934 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
     4635#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
     4636#: ../mail/mail-config.glade.h:13
     4637#, fuzzy
     4638msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
     4639msgstr "<span weight=\"bold\">Време</span>"
     4640
     4641#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
    59354642msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
    59364643msgstr "<span weight=\"bold\">Стандартен сървър „Свободен/зает“</span>"
    59374644
    5938 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
     4645#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
    59394646#: ../mail/mail-config.glade.h:17
    59404647#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
     
    59424649msgstr "<span weight=\"bold\">Общи</span>"
    59434650
    5944 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
     4651#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
    59454652msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
    59464653msgstr "<span weight=\"bold\">Списък със задачи</span>"
    59474654
    5948 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
     4655#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
    59494656msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
    59504657msgstr "<span weight=\"bold\">Време</span>"
    59514658
    5952 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
     4659#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
    59534660msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
    59544661msgstr "<span weight=\"bold\">Работна седмица</span>"
    59554662
    5956 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
    5957 msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
    5958 msgstr "Ползване на _лятното време"
    5959 
    5960 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
     4663#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
    59614664msgid "Day _ends:"
    59624665msgstr "Денят прикл_ючва в:"
    59634666
    5964 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
     4667#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
    59654668msgid "Display"
    59664669msgstr "Показване"
    59674670
    59684671#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
    5969 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
    5970 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
     4672#, fuzzy
     4673msgid "Display alarms in _notification area only"
     4674msgstr "Показване на алармите в областта за уведомяване"
     4675
     4676#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
     4677#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
     4678#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
    59714679msgid "Friday"
    59724680msgstr "Петък"
    59734681
    5974 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
     4682#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
    59754683msgid ""
    59764684"Minutes\n"
     
    59824690"Дни"
    59834691
    5984 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
    5985 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
    5986 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
     4692#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
     4693#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
     4694#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
    59874695msgid "Monday"
    59884696msgstr "Понеделник"
    59894697
    5990 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
     4698#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
    59914699msgid ""
    59924700"Monday\n"
     
    60064714"Неделя"
    60074715
    6008 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
    6009 #: ../mail/mail-config.glade.h:114
     4716#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
     4717#: ../mail/mail-config.glade.h:118
    60104718msgid "Pick a color"
    60114719msgstr "Избор на цвят"
    60124720
    60134721#. Sunday
    6014 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
     4722#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
    60154723msgid "S_un"
    60164724msgstr "_Нд"
    60174725
    6018 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
    6019 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
    6020 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
     4726#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
     4727#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
     4728#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
    60214729msgid "Saturday"
    60224730msgstr "Събота"
    60234731
    6024 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
     4732#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
     4733msgid "Sc_roll Month View by a week"
     4734msgstr ""
     4735
     4736#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
    60254737msgid "Se_cond zone:"
    60264738msgstr "_Допълнителен пояс:"
    60274739
    6028 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
     4740#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
    60294741msgid "Select the calendars for alarm notification"
    60304742msgstr "Избор на календари за проверка за аларми"
    60314743
    6032 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
     4744#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
     4745#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
    60334746msgid "Sh_ow a reminder"
    60344747msgstr "Пока_зване на напомняне"
    60354748
    6036 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
     4749#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
     4750#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
    60374751msgid "Show a _reminder"
    60384752msgstr "Пока_зване на напомняне"
    60394753
    6040 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
     4754#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
    60414755msgid "Show week _numbers in date navigator"
    60424756msgstr "Показване на номерата на седмиците в навигатора за _датите"
    60434757
    6044 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
     4758#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
    60454759msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
    60464760msgstr "Показване номерата на седмиците в изгледа за деня и работната седмица"
    60474761
    6048 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
    6049 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
    6050 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
     4762#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
     4763#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
     4764#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
    60514765msgid "Sunday"
    60524766msgstr "Неделя"
    60534767
    6054 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
     4768#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
    60554769msgid "T_asks due today:"
    60564770msgstr "Зада_чи за днес:"
    60574771
    60584772#. Thursday
    6059 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
     4773#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
    60604774msgid "T_hu"
    60614775msgstr "_Чт"
    60624776
    6063 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
     4777#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
    60644778msgid "Template:"
    60654779msgstr "Шаблон:"
    60664780
    6067 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
    6068 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
    6069 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
     4781#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
     4782#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
     4783#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
    60704784msgid "Thursday"
    60714785msgstr "Четвъртък"
    60724786
    6073 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
    6074 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
     4787#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
     4788#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
    60754789msgid "Time _zone:"
    60764790msgstr "Часови _пояс:"
    60774791
    6078 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
     4792#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
    60794793msgid "Time format:"
    60804794msgstr "Формат на време:"
    60814795
    6082 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
    6083 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
    6084 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
     4796#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
     4797#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
     4798#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
    60854799msgid "Tuesday"
    60864800msgstr "Вторник"
    60874801
    6088 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
    6089 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
    6090 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
     4802#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
     4803#, fuzzy
     4804msgid "Use s_ystem time zone"
     4805msgstr "Показване на допълнителен часови пояс"
     4806
     4807#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
     4808#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
     4809#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
    60914810msgid "Wednesday"
    60924811msgstr "Сряда"
    60934812
    60944813#. A weekday like "Monday" follows
    6095 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
     4814#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
    60964815msgid "Wee_k starts on:"
    60974816msgstr "С_едмицата започва от:"
    60984817
    6099 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
     4818#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
    61004819msgid "Work days:"
    61014820msgstr "Работни дни:"
    61024821
    6103 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
     4822#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
    61044823msgid "_12 hour (AM/PM)"
    61054824msgstr "_12 часа (am/pm)"
    61064825
    6107 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
     4826#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
    61084827msgid "_24 hour"
    61094828msgstr "_24 часа"
    61104829
    6111 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
     4830#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
    61124831msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
    61134832msgstr "_Питане за потвърждение при изтриване на обекти"
    61144833
    6115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
     4834#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
    61164835msgid "_Compress weekends in month view"
    61174836msgstr "Вместване на почивните дни в месечен пре_глед"
    61184837
    6119 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
     4838#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
    61204839msgid "_Day begins:"
    61214840msgstr "_Денят започва в:"
    61224841
    61234842#. Friday
    6124 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
     4843#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
    61254844msgid "_Fri"
    61264845msgstr "П_т"
    61274846
    6128 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
     4847#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
    61294848msgid "_Hide completed tasks after"
    61304849msgstr "Скриване на завършени_те задачи след"
    61314850
    61324851#. Monday
    6133 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
     4852#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
    61344853msgid "_Mon"
    61354854msgstr "_Пн"
    61364855
    6137 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
     4856#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
    61384857msgid "_Overdue tasks:"
    61394858msgstr "_Просрочени задачи:"
    61404859
    61414860#. Saturday
    6142 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
     4861#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
    61434862msgid "_Sat"
    61444863msgstr "С_б"
    61454864
    6146 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
     4865#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
    61474866msgid "_Show appointment end times in week and month view"
    61484867msgstr "_Показване края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи"
    61494868
    6150 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
     4869#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
    61514870msgid "_Time divisions:"
    61524871msgstr "_Времеви интервали:"
    61534872
    61544873#. Tuesday
    6155 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
     4874#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
    61564875msgid "_Tue"
    61574876msgstr "_Вт"
    61584877
    61594878#. Wednesday
    6160 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
     4879#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
    61614880msgid "_Wed"
    61624881msgstr "_Ср"
    61634882
    6164 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
     4883#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
     4884#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
    61654885msgid "before every anniversary/birthday"
    61664886msgstr "преди всяко честване/рожден ден"
    61674887
    6168 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
     4888#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
     4889#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
    61694890msgid "before every appointment"
    61704891msgstr "преди всяка среща"
    61714892
    6172 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
     4893#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
     4894msgid "Type:"
     4895msgstr "Тип:"
     4896
     4897#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
    61734898msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
    61744899msgstr ""
    61754900"Копиране на събитията в календара за _локална употреба в режим „Изключен“"
    61764901
    6177 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
     4902#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
    61784903msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
    61794904msgstr ""
     
    61814906"„Изключен“"
    61824907
    6183 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
     4908#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
    61844909msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
    61854910msgstr ""
     
    61874912"„Изключен“"
    61884913
    6189 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
     4914#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
    61904915msgid "Colo_r:"
    61914916msgstr "_Цвят:"
    61924917
    6193 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
     4918#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
    61944919msgid "Task List"
    61954920msgstr "Списък със задачи"
    61964921
    6197 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
     4922#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
    61984923msgid "Memo List"
    61994924msgstr "Списък с бележки"
    62004925
    6201 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
     4926#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
    62024927msgid "Calendar Properties"
    62034928msgstr "Настройки на календара"
    62044929
    6205 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
     4930#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
    62064931msgid "New Calendar"
    62074932msgstr "Нов календар"
    62084933
    6209 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
     4934#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
    62104935msgid "Task List Properties"
    62114936msgstr "Настройки на списък със задачи"
    62124937
    6213 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
     4938#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
    62144939msgid "New Task List"
    62154940msgstr "Нов списък със задачи"
    62164941
    6217 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
     4942#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
    62184943msgid "Memo List Properties"
    62194944msgstr "Настройки на списък с бележки"
    62204945
    6221 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
     4946#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
    62224947msgid "New Memo List"
    62234948msgstr "Нов списък с бележки"
     
    62744999msgstr "Грешка при проверка: %s"
    62755000
    6276 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
     5001#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2349
    62775002msgid " to "
    62785003msgstr " до "
    62795004
    6280 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
     5005#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2353
    62815006msgid " (Completed "
    62825007msgstr " (Приключено "
    62835008
    6284 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
     5009#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2355
    62855010msgid "Completed "
    62865011msgstr "Приключено "
    62875012
    6288 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
     5013#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2360
    62895014msgid " (Due "
    62905015msgstr " (Краен срок "
    62915016
    6292 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
     5017#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2362
    62935018msgid "Due "
    62945019msgstr "Краен срок "
    62955020
    6296 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
    6297 #, c-format
    6298 msgid "Attached message - %s"
    6299 msgstr "Прикрепено писмо — %s"
    6300 
    6301 #. translators, this count will always be >1
    6302 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
    6303 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
    6304 #: ../composer/e-msg-composer.c:2005
    6305 #, c-format
    6306 msgid "Attached message"
    6307 msgid_plural "%d attached messages"
    6308 msgstr[0] "Прикрепено писмо"
    6309 msgstr[1] "%d прикрепени писма"
    6310 
    6311 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
    6312 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
    6313 #: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
    6314 msgid "_Move"
    6315 msgstr "Пре_местване"
    6316 
    6317 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
    6318 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
    6319 msgid "Cancel _Drag"
    6320 msgstr "Отказване на _извлачването"
    6321 
    6322 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
    6323 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
    6324 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
    6325 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
    6326 msgid "attachment"
    6327 msgstr "прикрепено"
    6328 
    6329 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
     5021#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224
     5022#, fuzzy
     5023msgid "Could not save attachments"
     5024msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
     5025
     5026#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
    63305027msgid "Could not update object"
    63315028msgstr "Обектът не може да бъде обновен"
    63325029
    6333 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
     5030#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
    63345031msgid "Edit Appointment"
    63355032msgstr "Редактиране на среща"
    63365033
    6337 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
     5034#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
    63385035#, c-format
    63395036msgid "Meeting - %s"
    63405037msgstr "Събрание — %s"
    63415038
    6342 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
     5039#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591
    63435040#, c-format
    63445041msgid "Appointment - %s"
    63455042msgstr "Среща — %s"
    63465043
    6347 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
     5044#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
    63485045#, c-format
    63495046msgid "Assigned Task - %s"
    63505047msgstr "Назначена задача — %s"
    63515048
    6352 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
     5049#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
    63535050#, c-format
    63545051msgid "Task - %s"
    63555052msgstr "Задача — %s"
    63565053
    6357 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
     5054#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
    63585055#, c-format
    63595056msgid "Memo - %s"
    63605057msgstr "Бележка — %s"
    63615058
    6362 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
     5059#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
    63635060msgid "No Summary"
    63645061msgstr "Няма обобщение"
    63655062
    6366 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
     5063#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
    63675064msgid "Keep original item?"
    63685065msgstr "Запазване на първоначалното събитие?"
    63695066
    6370 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
     5067#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
    63715068msgid "Click here to close the current window"
    63725069msgstr "Натиснете тук, за да затворите текущия прозорец"
    63735070
    6374 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
     5071#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
    63755072msgid "Copy selected text to the clipboard"
    63765073msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен"
    63775074
    6378 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
     5075#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
    63795076msgid "Cut selected text to the clipboard"
    63805077msgstr "Поставяне на текста в буфера за обмен"
    63815078
    6382 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
     5079#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989
    63835080msgid "Click here to view help available"
    63845081msgstr "Натиснете тук, за да прегледате наличната помощ"
    63855082
    6386 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
     5083#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996
    63875084msgid "Paste text from the clipboard"
    63885085msgstr "Поставяне на текст от буфера за обмен"
    63895086
    6390 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
     5087#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017
    63915088msgid "Click here to save the current window"
    63925089msgstr "Натиснете тук, за да запазите текущия прозорец"
    63935090
    6394 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
     5091#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024
    63955092msgid "Select all text"
    63965093msgstr "Избиране на целия текст"
    63975094
    6398 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
     5095#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
    63995096msgid "_Classification"
    64005097msgstr "_Отбелязано като"
    64015098
    6402 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
    6403 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
     5099#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045
     5100#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
    64045101#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
    64055102msgid "_File"
    64065103msgstr "_Файл"
    64075104
    6408 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
     5105#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052
    64095106#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
    64105107#: ../ui/evolution.xml.h:46
     
    64125109msgstr "Помо_щ"
    64135110
    6414 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
     5111#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
    64155112msgid "_Insert"
    64165113msgstr "Вмъква_не"
    64175114
    6418 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
     5115#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
    64195116msgid "_Options"
    64205117msgstr "_Настройки"
    64215118
    6422 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
     5119#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/em-folder-tree.c:2106
    64235120#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
    64245121#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
     
    64275124msgstr "_Изглед"
    64285125
    6429 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
    6430 #: ../composer/e-composer-actions.c:469
     5126#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
     5127#: ../composer/e-composer-actions.c:315
    64315128msgid "_Attachment..."
    64325129msgstr "_Прикрепен…"
    64335130
    6434 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
     5131#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
    64355132msgid "Click here to attach a file"
    64365133msgstr "Натиснете тук, за да прикрепите файл"
    64375134
    6438 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
     5135#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
    64395136msgid "_Categories"
    64405137msgstr "_Категории"
    64415138
    6442 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
     5139#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
    64435140msgid "Toggles whether to display categories"
    64445141msgstr "Превключване между това полето „Категория“ да се показва или не"
    64455142
    6446 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
     5143#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
    64475144msgid "Time _Zone"
    64485145msgstr "Часови _пояс"
    64495146
    6450 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
     5147#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
    64515148msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
    64525149msgstr "Превключване между това дали полето „Часови пояс“ да се показва или не"
    64535150
    6454 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
     5151#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
    6