Changeset 1930


Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2010, 10:09:30 AM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-bluetooth: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po

    r1923 r1930  
    55# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010.
    66# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2009.
     7#
    78msgid ""
    89msgstr ""
    910"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 16:29+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:51+0200\n"
     11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-01-12 10:08+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2010-01-12 10:08+0200\n"
    1314"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    7778msgstr "Таблет"
    7879
    79 #: ../lib/bluetooth-client.c:156
    80 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
     80#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
    8181#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
    8282msgid "Unknown"
    8383msgstr "Неизвестно"
    8484
    85 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
    86 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
     85#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
    8786msgid "Click to select device..."
    8887msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
     
    9291msgstr "Няма налични адаптери"
    9392
    94 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
    95 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
     93#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
    9694msgid "Searching for devices..."
    9795msgstr "Търсене на устройства…"
     
    10098#, c-format
    10199msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
    102 msgstr "Да се премахне ли '%s' от списъка с устройства?"
     100msgstr "Да се премахне ли „%s“ от списъка с устройства?"
    103101
    104102#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
    105 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
    106 msgstr "Ако премахнете устройството, следващия път ще трябва да го добавите отново, преди да го използвате."
     103msgid ""
     104"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
     105msgstr ""
     106"Ако премахнете устройството, следващия път ще трябва да го добавите отново, "
     107"преди да го използвате."
    107108
    108109#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
     
    135136
    136137#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
    137 #| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
    138138msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
    139139msgstr "<b>Показване само на устройства за Bluetooth с…<b>"
     
    145145
    146146#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
    147 #| msgid "Select the device category to filter above list"
    148147msgid "Select the device category to filter"
    149 msgstr "Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
     148msgstr ""
     149"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
    150150
    151151#. The device type filter
     
    155155
    156156#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
    157 #| msgid "Select the device type to filter above list"
    158157msgid "Select the device type to filter"
    159158msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
    160159
    161160#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
    162 #| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
    163161msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
    164162msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
     
    179177msgstr "Сърфиране в Интернет през вашия мобилен телефон (пробно)"
    180178
    181 #: ../applet/main.c:115
     179#: ../applet/main.c:139
    182180msgid "Select Device to Browse"
    183181msgstr "Избор на устройство за разглеждане"
    184182
    185 #: ../applet/main.c:119
     183#: ../applet/main.c:143
    186184msgid "_Browse"
    187185msgstr "_Разглеждане"
    188186
    189 #: ../applet/main.c:127
     187#: ../applet/main.c:152
    190188msgid "Select device to browse"
    191189msgstr "Избиране на устройство за разглеждане"
    192190
    193 #: ../applet/main.c:304
    194 #: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
     191#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
    195192msgid "Turn On Bluetooth"
    196193msgstr "Включване на Bluetooth"
    197194
    198 #: ../applet/main.c:305
     195#: ../applet/main.c:330
    199196msgid "Bluetooth: Off"
    200197msgstr "Bluetooth: изключен"
    201198
    202 #: ../applet/main.c:308
     199#: ../applet/main.c:333
    203200msgid "Turn Off Bluetooth"
    204201msgstr "Изключване на Bluetooth"
    205202
    206 #: ../applet/main.c:309
     203#: ../applet/main.c:334
    207204msgid "Bluetooth: On"
    208205msgstr "Bluetooth: включен"
    209206
    210 #: ../applet/main.c:314
    211 #: ../applet/notify.c:148
     207#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
    212208msgid "Bluetooth: Disabled"
    213209msgstr "Bluetooth: забранен"
    214210
    215 #: ../applet/main.c:460
     211#: ../applet/main.c:482
    216212msgid "Disconnecting..."
    217213msgstr "Прекъсване на връзката…"
    218214
    219 #: ../applet/main.c:463
    220 #: ../sendto/main.c:217
    221 #: ../sendto/main.c:316
     215#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
    222216msgid "Connecting..."
    223217msgstr "Свързване…"
    224218
    225 #: ../applet/main.c:466
    226 #: ../applet/main.c:807
     219#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
    227220msgid "Connected"
    228221msgstr "Свързан"
    229222
    230 #: ../applet/main.c:469
    231 #: ../applet/main.c:807
     223#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
    232224msgid "Disconnected"
    233225msgstr "Прекъсната връзка"
    234226
    235 #: ../applet/main.c:825
    236 #: ../applet/main.c:889
    237 #: ../properties/adapter.c:371
     227#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
    238228msgid "Disconnect"
    239229msgstr "Прекъсване на връзката"
    240230
    241 #: ../applet/main.c:825
    242 #: ../applet/main.c:889
     231#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
    243232msgid "Connect"
    244233msgstr "Свързване"
    245234
    246 #: ../applet/main.c:838
     235#: ../applet/main.c:860
    247236msgid "Send files..."
    248237msgstr "Изпращане на файлове…"
    249238
    250 #: ../applet/main.c:848
     239#: ../applet/main.c:870
    251240msgid "Browse files..."
    252241msgstr "Преглед на файлове…"
    253242
    254 #: ../applet/main.c:859
     243#: ../applet/main.c:881
    255244msgid "Open Keyboard Preferences..."
    256245msgstr "Отваряне на настройките на клавиатурата…"
    257246
    258 #: ../applet/main.c:867
     247#: ../applet/main.c:889
    259248msgid "Open Mouse Preferences..."
    260249msgstr "Отваряне на настройките на мишката…"
    261250
    262 #: ../applet/main.c:877
    263 #| msgid "Open Mouse Preferences..."
     251#: ../applet/main.c:899
    264252msgid "Open Sound Preferences..."
    265 msgstr "Отваряне на настройките на звука..."
    266 
    267 #: ../applet/main.c:1004
     253msgstr "Отваряне на настройките на звука"
     254
     255#: ../applet/main.c:1026
    268256msgid "Debug"
    269257msgstr "Отстраняване на грешки"
    270258
    271259#. Parse command-line options
    272 #: ../applet/main.c:1024
     260#: ../applet/main.c:1046
    273261msgid "- Bluetooth applet"
    274262msgstr "— аплет за Bluetooth"
    275263
    276 #: ../applet/main.c:1029
     264#: ../applet/main.c:1051
    277265#, c-format
    278266msgid ""
     
    283271"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълен списък на всички команди.\n"
    284272
    285 #: ../applet/main.c:1046
     273#: ../applet/main.c:1068
    286274msgid "Bluetooth Applet"
    287275msgstr "Аплет за Bluetooth"
     
    291279msgstr "Bluetooth: позволен"
    292280
    293 #: ../applet/agent.c:251
    294 #: ../applet/agent.c:332
     281#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
    295282#, c-format
    296283msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
     
    320307#. translators: this is a popup telling you a particular device
    321308#. * has asked for pairing
    322 #: ../applet/agent.c:496
    323 #: ../applet/agent.c:531
    324 #: ../applet/agent.c:573
     309#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
    325310#, c-format
    326311msgid "Pairing request for '%s'"
    327312msgstr "Запитване за свързване с „%s“"
    328313
    329 #: ../applet/agent.c:500
    330 #: ../applet/agent.c:535
    331 #: ../applet/agent.c:577
    332 #: ../applet/agent.c:618
    333 #: ../applet/agent.c:656
     314#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
     315#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
    334316msgid "Bluetooth device"
    335317msgstr "Устройство за Bluetooth"
    336318
    337 #: ../applet/agent.c:501
    338 #: ../applet/agent.c:536
    339 #: ../applet/agent.c:578
     319#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
    340320msgid "Enter PIN"
    341321msgstr "Въвеждане на код"
     
    377357msgstr "Разглеждане на файлове в устройство…"
    378358
    379 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3
    380 #: ../properties/adapter.c:330
    381 #: ../moblin/moblin-panel.c:1297
    382 #: ../moblin/moblin-panel.c:1385
     359#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
     360#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
    383361msgid "Devices"
    384362msgstr "Устройства"
     
    428406msgstr "_Показване на входа"
    429407
    430 #. translators:
    431 #. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
    432 #: ../properties/main.c:87
     408#: ../properties/main.c:91
    433409msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
    434 msgstr "Не може да се стартира настройки на \"Споделяне на файлове\""
    435 
    436 #. translators:
    437 #. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
    438 #: ../properties/main.c:98
    439 msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
    440 msgstr "Моля проверете дали програмата \"Споделяне на файлове\" е инсталирана правилно."
    441 
    442 #: ../properties/main.c:135
     410msgstr "Настройките на „Споделяне на файлове“ не могат да се стартират"
     411
     412#: ../properties/main.c:96
     413msgid ""
     414"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
     415"installed."
     416msgstr ""
     417"Проверете дали програмата „Споделяне на файлове“ е инсталирана правилно."
     418
     419#: ../properties/main.c:125
    443420msgid "Bluetooth Preferences"
    444421msgstr "Настройки на Bluetooth"
    445422
    446 #: ../properties/main.c:150
     423#: ../properties/main.c:140
    447424msgid "_Show Bluetooth icon"
    448425msgstr "_Показване на икона на Bluetooth"
    449426
    450 #: ../properties/main.c:174
     427#: ../properties/main.c:164
    451428msgid "Receive Files"
    452429msgstr "Получаване на файлове"
    453430
    454 #: ../properties/main.c:222
     431#: ../properties/main.c:212
    455432msgid "Output a list of currently known devices"
    456433msgstr "Изходен списък с текущо познатите устройства"
    457434
    458 #: ../properties/main.c:260
     435#: ../properties/main.c:250
    459436msgid "Bluetooth Properties"
    460437msgstr "Настройки на Bluetooth"
     
    462439#. The discoverable checkbox
    463440#: ../properties/adapter.c:277
    464 #| msgid "Make computer _discoverable"
    465441msgid "Make computer _visible"
    466442msgstr "Компютърът да е _откриваем"
     
    511487msgstr "Дали да се показва икона за известяване"
    512488
    513 #: ../properties/gconf-bridge.c:1223
     489#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
    514490#, c-format
    515491msgid "GConf error: %s"
    516492msgstr "Грешка от GConf: %s"
    517493
    518 #: ../properties/gconf-bridge.c:1228
     494#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
    519495msgid "All further errors shown only on terminal."
    520496msgstr "Всички бъдещи грешки да се показват само в терминала."
     
    524500#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
    525501#.
    526 #: ../wizard/main.c:205
    527 #: ../wizard/main.c:326
     502#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
    528503#, c-format
    529504msgid "Pairing with '%s' cancelled"
    530505msgstr "Сдвояването с „%s“ е отказано"
    531506
    532 #: ../wizard/main.c:245
    533 #: ../moblin/moblin-panel.c:1049
     507#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
    534508#, c-format
    535509msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
    536510msgstr "Моля потвърдете, че PIN показан на '%s' съвпада с този."
    537511
    538 #: ../wizard/main.c:299
    539 #: ../moblin/moblin-panel.c:1100
     512#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
    540513msgid "Please enter the following PIN:"
    541514msgstr "Моля въведете следния код:"
     
    559532msgstr "Свързване към „%s“…"
    560533
    561 #: ../wizard/main.c:549
    562 #: ../moblin/moblin-panel.c:658
    563 #, c-format
    564 msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
    565 msgstr "Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата:"
    566 
    567 #: ../wizard/main.c:551
    568 #: ../moblin/moblin-panel.c:660
     534#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
     535#, c-format
     536msgid ""
     537"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
     538msgstr ""
     539"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата:"
     540
     541#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
    569542#, c-format
    570543msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
     
    580553msgstr "Изчакайте докато се завърши добавянето на устройство „%s“…"
    581554
    582 #: ../wizard/main.c:588
    583 #: ../moblin/moblin-panel.c:686
     555#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
    584556#, c-format
    585557msgid "Successfully set up new device '%s'"
     
    603575
    604576#: ../wizard/wizard.ui.h:5
    605 #| msgid "Custom PIN code:"
    606577msgid "Custom PIN:"
    607578msgstr "Друг код:"
     
    620591
    621592#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
    622 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
    623 #: ../moblin/moblin-panel.c:1253
     593#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
    624594msgid "Does not match"
    625595msgstr "Не съвпада"
     
    639609
    640610#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
    641 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
    642 #: ../moblin/moblin-panel.c:1249
     611#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
    643612msgid "Matches"
    644613msgstr "Съвпада"
     
    652621msgstr "_Настройки на кода…"
    653622
    654 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
    655 #: ../moblin/moblin-panel.c:1163
     623#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
    656624msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
    657 msgstr "Изберете допълнителните услуги, които искате да използвате с вашето устройство:"
     625msgstr ""
     626"Изберете допълнителните услуги, които искате да използвате с вашето "
     627"устройство:"
    658628
    659629#: ../wizard/wizard.ui.h:20
     
    666636
    667637#: ../wizard/wizard.ui.h:22
    668 msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
    669 msgstr "Помощникът ще ви води през процеса на добавяне на устройства за Bluetooth, които ще работят с този компютър."
     638msgid ""
     639"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
     640"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
     641msgstr ""
     642"Помощникът ще ви води през процеса на добавяне на устройства за Bluetooth, "
     643"които ще работят с този компютър."
    670644
    671645#: ../wizard/wizard.ui.h:23
    672 #| msgid ""
    673 #| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
    674 #| "&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). "
    675 #| "Check the device's manual if in doubt."
    676 msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;visible&#8221; (sometimes called &#8220;discoverable&#8221;). Check the device's manual if in doubt."
    677 msgstr "Устройството трябва да е в диапазона до 10 метра около вашия компютър и да е нагласено на режим &#8220;откриваемо&#8221; (понякога наричан &#8220;discoverable&#8221;). Ако не сте сигурни, проверете ръководството на устройството."
     646msgid ""
     647"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
     648"visible&#8221; (sometimes called &#8220;discoverable&#8221;). Check the "
     649"device's manual if in doubt."
     650msgstr ""
     651"Устройството трябва да е в диапазона до 10 метра около вашия компютър и да е "
     652"нагласено на режим „visible“ (видимо) или „discoverable“ (откриваемо). Ако "
     653"не сте сигурни, проверете ръководството на устройството."
    678654
    679655#: ../wizard/wizard.ui.h:24
     
    696672msgstr[1] "%'d секунди"
    697673
    698 #: ../sendto/main.c:167
    699 #: ../sendto/main.c:180
     674#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
    700675#, c-format
    701676msgid "%'d minute"
     
    723698
    724699#: ../sendto/main.c:253
    725 #| msgid "_Reject"
    726700msgid "_Retry"
    727701msgstr "_Повторен опит"
    728702
    729703#. translators: This is the heading for the progress dialogue
    730 #: ../sendto/main.c:272
     704#: ../sendto/main.c:273
    731705msgid "Sending files via Bluetooth"
    732706msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
    733707
    734 #: ../sendto/main.c:284
     708#: ../sendto/main.c:285
    735709msgid "From:"
    736710msgstr "От:"
    737711
    738 #: ../sendto/main.c:300
     712#: ../sendto/main.c:298
    739713msgid "To:"
    740714msgstr "Към:"
    741715
    742 #: ../sendto/main.c:345
    743 #: ../sendto/main.c:361
     716#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
    744717msgid "An unknown error occurred"
    745718msgstr "Възникна неизвестна грешка"
    746719
    747 #: ../sendto/main.c:354
    748 msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
    749 msgstr "Проверете дали другото устройство е включено и приема връзки по Bluetooth"
    750 
    751 #: ../sendto/main.c:441
     720#: ../sendto/main.c:352
     721msgid ""
     722"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
     723"connections"
     724msgstr ""
     725"Проверете дали другото устройство е включено и приема връзки по Bluetooth"
     726
     727#: ../sendto/main.c:450
    752728#, c-format
    753729msgid "Sending %s"
    754730msgstr "Изпращане на %s"
    755731
    756 #: ../sendto/main.c:448
    757 #: ../sendto/main.c:514
     732#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
    758733#, c-format
    759734msgid "Sending file %d of %d"
    760735msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
    761736
    762 #: ../sendto/main.c:510
     737#: ../sendto/main.c:519
    763738#, c-format
    764739msgid "%d KB/s"
    765740msgstr "%d KB/s"
    766741
    767 #: ../sendto/main.c:512
     742#: ../sendto/main.c:521
    768743#, c-format
    769744msgid "%d B/s"
    770745msgstr "%d B/s"
    771746
    772 #: ../sendto/main.c:627
     747#: ../sendto/main.c:641
    773748msgid "Select Device to Send To"
    774749msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
    775750
    776 #: ../sendto/main.c:631
     751#: ../sendto/main.c:645
    777752msgid "Send _To"
    778753msgstr "Изпращане _до"
    779754
    780 #: ../sendto/main.c:672
     755#: ../sendto/main.c:687
    781756msgid "Choose files to send"
    782757msgstr "Избор на файлове за изпращане"
    783758
    784 #: ../sendto/main.c:701
     759#: ../sendto/main.c:716
    785760msgid "Remote device to use"
    786761msgstr "Отдалечено устройство"
    787762
    788 #: ../sendto/main.c:703
     763#: ../sendto/main.c:718
    789764msgid "Remote device's name"
    790765msgstr "Име на отдалечено устройство"
     
    792767#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
    793768msgid "Programming error, could not find the device in the list"
    794 msgstr "Грешка в програмирането, не може да се намери устройство в този списък"
     769msgstr "Програмна грешка, не може да се намери устройство в този списък"
    795770
    796771#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
     
    800775
    801776#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
    802 #| msgid "Bluetooth: On"
    803777msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
    804778msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
     
    808782msgstr "Изпълнение в самостоятелен режим"
    809783
    810 #: ../moblin/main.c:96
    811 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
    812 #| msgid "Bluetooth Manager"
     784#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
    813785msgid "Moblin Bluetooth Panel"
    814 msgstr "Bluetooth панел на Moblin"
     786msgstr "Панел за Bluetooth на Moblin"
    815787
    816788#: ../moblin/main.c:97
    817 #| msgid "- Bluetooth applet"
    818789msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
    819790msgstr "— аплет за Bluetooth на Moblin"
    820791
    821792#: ../moblin/main.c:124
    822 #| msgid "Bluetooth"
    823793msgid "bluetooth"
    824794msgstr "bluetooth"
     
    826796#: ../moblin/moblin-panel.c:533
    827797#, c-format
    828 #| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
    829798msgid "Pairing with %s failed."
    830799msgstr "Сдвояването с %s е неуспешно."
     
    835804
    836805#: ../moblin/moblin-panel.c:909
    837 #| msgid "Connect"
    838806msgid "<u>Connect</u>"
    839807msgstr "<u>Свързване</u>"
    840808
    841809#: ../moblin/moblin-panel.c:928
    842 #| msgid "_Browse"
    843810msgid "<u>Browse</u>"
    844 msgstr "<u>Преглед</u>"
     811msgstr "<u>Разглеждане</u>"
    845812
    846813#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
    847 #| msgid "Device Setup Failed"
    848814msgid "Device setup failed"
    849815msgstr "Добавянето на устройство е неуспешно"
    850816
    851817#. Back button
    852 #: ../moblin/moblin-panel.c:1136
    853 #: ../moblin/moblin-panel.c:1212
    854 #: ../moblin/moblin-panel.c:1261
    855 #: ../moblin/moblin-panel.c:1323
     818#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
     819#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
    856820#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
    857 #| msgid "Bluetooth device"
    858821msgid "Back to devices"
    859822msgstr "Обратно при устройствата"
    860823
    861824#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
    862 #| msgid "Phone"
    863825msgid "Done"
    864826msgstr "Готово"
    865827
    866 #: ../moblin/moblin-panel.c:1196
    867 #: ../moblin/moblin-panel.c:1233
    868 #| msgid "Device Setup"
     828#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
    869829msgid "Device setup"
    870830msgstr "Добавяне на устройство"
     
    876836#. Button for PIN options file
    877837#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
    878 #| msgid "PIN Options"
    879838msgid "PIN options"
    880839msgstr "Настройки на кода"
     
    882841#. Add new button
    883842#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
    884 #| msgid "Set up new device..."
    885843msgid "Add a new device"
    886844msgstr "Добавяне на ново устройство"
     
    892850
    893851#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
    894 #| msgid "Bluetooth Manager applet"
    895852msgid "Bluetooth Manager Panel"
    896 msgstr "Аплет за управление на Bluetooth устройства"
    897 
    898 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
    899 #~ msgstr "Управление на поддръжката на Bluetooth в GNOME"
    900 #~ msgid "translator-credits"
    901 #~ msgstr ""
    902 #~ "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
    903 #~ "\n"
    904 #~ "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    905 #~ "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    906 #~ "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs\n"
    907 #~ "\n"
    908 #~ "Launchpad Contributions:\n"
    909 #~ "  Georgi Arabadjiev https://launchpad.net/~devismaster\n"
    910 #~ "  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
    911 #~ "admins\n"
    912 #~ "\n"
    913 #~ "Launchpad Contributions:\n"
    914 #~ "  Emil Pavlov https://launchpad.net/~emil-p-pavlov\n"
    915 #~ "  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
    916 #~ "admins\n"
    917 #~ "  Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann"
    918 #~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
    919 #~ msgstr "Интернет страница на GNOME Bluetooth"
    920 
     853msgstr "Аплет за управление на устройства с Bluetooth"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.