Changeset 1981


Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2010, 7:14:23 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

ekiga: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/ekiga.master.bg.po

    r1978 r1981  
    11# Bulgarian translation of ekiga po-file.
    2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the ekiga package.
    45# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@dir.bg>, 2004, 2005, 2006.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
    67# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005, 2008
    7 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
     8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
    89# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    910# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010.
     
    1112msgid ""
    1213msgstr ""
    13 "Project-Id-Version: ekiga trunk\n"
     14"Project-Id-Version: ekiga master\n"
    1415"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2010-02-11 13:52+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:11+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:13+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2010-02-21 19:09+0200\n"
    1718"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1819"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3738# този коментар. ;)
    3839# Ивайло
     40# Можеше да бъде и „лаф-моабет“ за колорит
     41# ал_шопов
    3942#: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
    40 #, fuzzy
    4143msgid "Talk to and see people over the Internet"
    42 msgstr "Разговор и видео срещи с хора по Интернет"
     44msgstr "Аудио и видео разговори по Интернет"
    4345
    4446#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
     
    224226#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
    225227msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
    226 msgstr "Ако е включено, на входящте обаждания ще се отговаря автоматично"
     228msgstr "Ако е включено, на входящите обаждания ще се отговаря автоматично"
    227229
    228230#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
     
    15841586msgstr "Копиране на адреса"
    15851587
    1586 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:910
     1588#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:912
    15871589msgid "_Smile..."
    15881590msgstr "_Емотикон…"
     
    15931595msgstr "Прозорец за текстови съобщения"
    15941596
    1595 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:977
    1596 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1012
     1597#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
     1598#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
    15971599msgid "Unsorted"
    15981600msgstr "Неподредено"
     
    19171919#, c-format
    19181920msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
    1919 msgstr "Контактът %s иска разрешение да вижда състоянието ви, казвайки: „%s“."
     1921msgstr ""
     1922"Контактът %s иска разрешение да вижда състоянието ви. Спомена следното: „%s“."
    19201923
    19211924#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
     
    19261929#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
    19271930msgid "grant him/her the permission to see your presence"
    1928 msgstr "разрешаване на контактда да вижда състоянието ви"
     1931msgstr "разрешаване на контакта да вижда състоянието ви"
    19291932
    19301933#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
     
    19701973msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
    19711974msgstr ""
    1972 "Запитване за виждане на състоянието на конкатка (изчакване на разрешение)"
     1975"Запитване за виждане на състоянието на контакта (изчакване на разрешение)"
    19731976
    19741977#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
     
    24582461msgstr ""
    24592462"Ясен Праматаров <turin@fsa-bg.org>\n"
    2460 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     2463"Владимир Петков <kaladan@gmail.com>\n"
    24612464"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    2462 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     2465"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
    24632466"\n"
    24642467"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    25542557#: ../src/gui/main_window.cpp:982
    25552558msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
    2556 msgstr "По време на този разговор на вашия компютър няма да се показва видео"
     2559msgstr "По време на този разговор няма да се показва видео"
    25572560
    25582561#: ../src/gui/main_window.cpp:992
     
    34853488#: ../src/gui/statusicon.cpp:418
    34863489msgid "The following accounts are inactive:"
    3487 msgstr "Следните регистрации не са активни:"
     3490msgstr "Следните регистрации не са включени:"
    34883491
    34893492#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
     
    35193522msgid "Define a custom message:"
    35203523msgstr "Ново потребителско съобщение:"
    3521 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.