Changeset 1982


Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2010, 8:30:38 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-system-tools: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-system-tools.master.bg.po

    r1977 r1982  
    1212"Project-Id-Version: gnome-system-tools master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 08:21+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:21+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:29+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2010-02-21 20:28+0200\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3131"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
    3232msgstr ""
    33 "Дали инструментът за настройка на потребителите да показва и системният "
    34 "администратор в списъците с потребители"
     33"Дали инструментът за настройка на потребителите да показва и администраторът "
     34"в списъците с потребители"
    3535
    3636#: ../interfaces/network.ui.h:1
     
    244244#: ../interfaces/network.ui.h:53
    245245msgid "_Set modem as default route to internet"
    246 msgstr "На_стройване модема като стандартна връзка към Интернет"
     246msgstr "На_стройване на модема като стандартна връзка към Интернет"
    247247
    248248#: ../interfaces/network.ui.h:54
     
    265265#: ../interfaces/services.ui.h:2
    266266msgid "Select the services that you wish to activate:"
    267 msgstr "Изберете услугите, които искате да активирате:"
     267msgstr "Изберете услугите, които искате да включите:"
    268268
    269269#: ../interfaces/shares.ui.h:1
     
    285285#: ../interfaces/shares.ui.h:5
    286286msgid "<b>Windows sharing</b>"
    287 msgstr "<b>Споделяне тип Windows</b>"
     287msgstr "<b>Споделяне като Windows</b>"
    288288
    289289#: ../interfaces/shares.ui.h:6
     
    427427#: ../interfaces/users.ui.h:1
    428428msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Settings</span>"
    429 msgstr "<span weight=\"bold\">Допълнотелни настройки</span>"
     429msgstr "<span weight=\"bold\">Допълнителни настройки</span>"
    430430
    431431#: ../interfaces/users.ui.h:2
    432432msgid "<span weight=\"bold\">Automatic UID/GID</span>"
    433433msgstr ""
    434 "<span weight=\"bold\">Автоматични групови и потребителски идентификатори</"
     434"<span weight=\"bold\">Автоматични идентификатори на групи и потребители</"
    435435"span>"
    436436
     
    477477#: ../interfaces/users.ui.h:12
    478478msgid "Assign a random password by default"
    479 msgstr "Задаване на случайна парола по подразбиране"
     479msgstr "Задаване на случайна парола"
    480480
    481481#: ../interfaces/users.ui.h:13
     
    10391039"system."
    10401040msgstr ""
    1041 "Проверете дали е написано правилно и дали се поддържа коректно от вашата "
    1042 "система."
     1041"Проверете дали е написано правилно и дали се поддържа коректно от системата "
     1042"ви."
    10431043
    10441044#: ../src/network/main.c:183
     
    10851085"data loss."
    10861086msgstr ""
    1087 "Това може да повлияе върху поведението на вашата система по много начини, "
     1087"Това може да повлияе върху поведението на системата ви по много начини, "
    10881088"възможно е да се стигне до загуба на данни"
    10891089
     
    12751275#: ../src/services/service.c:61
    12761276msgid "Web calendar server"
    1277 msgstr "Сървър за уеб календар"
     1277msgstr "Сървър за календар по уеб"
    12781278
    12791279#. GST_ROLE_WEB_CALENDAR_SERVER
     
    14641464#: ../src/services/service.c:98
    14651465msgid "Eagle USB ADSL modems manager"
    1466 msgstr "Управление на ADSL модеми на Eagle за USB"
     1466msgstr "Управление на модеми за ADSL на Eagle през USB"
    14671467
    14681468#. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT
     
    14741474#: ../src/services/service.c:100
    14751475msgid "ISDN modems manager"
    1476 msgstr "Управление на модеми тип ISDN"
     1476msgstr "Управление на модеми за ISDN"
    14771477
    14781478#. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT
     
    15471547#: ../src/shares/main.c:103
    15481548msgid "Add a shared path, modifies it if it already exists"
    1549 msgstr ""
    1550 "Добавяне на споделен път или променянето му, ако вече\n"
    1551 "                          съществува"
     1549msgstr "Добавяне или промяна на споделен път."
    15521550
    15531551#: ../src/shares/main.c:103
     
    17091707"lower case letters and numbers."
    17101708msgstr ""
    1711 "Задайте име за групата, което е от малки букви следвано от малки букви и "
    1712 "цифри."
     1709"Задайте име за групата, което да започва с малка буква следвана от малки "
     1710"букви и цифри."
    17131711
    17141712#: ../src/users/group-settings.c:236
     
    17831781#: ../src/users/privileges-table.c:62
    17841782msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
    1785 msgstr "Монтиране на файлови системи извън ядрото(FUSE)"
     1783msgstr "Монтиране на файлови системи извън ядрото (FUSE)"
    17861784
    17871785#: ../src/users/privileges-table.c:63
     
    19441942msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
    19451943msgstr ""
    1946 "Проверявайте дале потребителят е излязал от регистрацията си преди да я "
     1944"Проверявайте дали потребителят е излязъл от регистрацията си преди да я "
    19471945"изтриете."
    19481946
    19491947#: ../src/users/user-settings.c:109
    19501948msgid "Can't delete the only administrator account"
    1951 msgstr "Последната регистрация на системен администратор не може да се изтрие"
     1949msgstr "Последната регистрация на администратор не може да се изтрие"
    19521950
    19531951#: ../src/users/user-settings.c:111
     
    19791977#: ../src/users/user-settings.c:132
    19801978msgid "Keep Files"
    1981 msgstr "Запазване на фйловете"
     1979msgstr "Запазване на файловете"
    19821980
    19831981#: ../src/users/user-settings.c:133
     
    19911989#: ../src/users/user-settings.c:330
    19921990msgid "Superuser"
    1993 msgstr "Системен администратор"
     1991msgstr "Администратор"
    19941992
    19951993#: ../src/users/user-settings.c:335
     
    20432041msgstr ""
    20442042"Папката <tt>%s</tt> вече съществува. Потребителят може да няма права да чете "
    2045 "или пише в папката. Искате ли въпреки това да се порза тя?"
     2043"или пише в папката. Искате ли въпреки това тя да се поза?"
    20462044
    20472045#: ../src/users/user-settings.c:440
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.