Changeset 2068


Ignore:
Timestamp:
Apr 22, 2010, 11:45:01 AM (12 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

firebug: превод досега

Location:
non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG
Files:
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug-amo.properties

    r2066 r2068  
    33# They are not direct part of Firebug extension and so, you can't see them in Firebug's UI.
    44# Note that firebug.amo.summary must not exceed 250 characters (limitation by AMO site)
    5 firebug.amo.summary=Firebug integrates with Firefox to put a wealth of development tools at your fingertips while you browse. You can edit, debug, and monitor CSS, HTML, and JavaScript live in any web page...\n\nFirebug 1.4 requires Firefox 3.0 or higher.
    6 firebug.amo.description=Firebug integrates with Firefox to put a wealth of development tools at your fingertips while you browse. You can edit, debug, and monitor CSS, HTML, and JavaScript live in any web page.\n\nVisit the Firebug website for documentation, screen shots, and discussion forums: http://getfirebug.com
    7 firebug.amo.developer.comments=If you have any problems, please read the FireBug FAQ.\n\nhttp://getfirebug.com/faq.html
     5firebug.amo.summary=Firebug се интегрира с Firefox и ви предоставя множество инструменти за разработка докато броузвате. Можете да редактирате, изчиствате грешки и наблюдавате CSS, HTML и JavaScript на живо — във всяка уеб страница…\n\nFirebug 1.4 изисква Firefox версия 3.0 или по-висока.
     6firebug.amo.description=Firebug се интегрира с Firefox и ви предоставя множество инструменти за разработка докато броузвате. Можете да редактирате, изчиствате грешки и наблюдавате CSS, HTML и JavaScript на живо — във всяка уеб страница.\n\nПосетете уеб сайта на документация, снимки на екрана и дискусионни форуми: http://getfirebug.com
     7firebug.amo.developer.comments=Ако срещнете проблеми, прочетете отговорите на често задаваните въпроси за FireBug.\n\nhttp://getfirebug.com/faq.html
  • non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug-tracing.properties

    r2066 r2068  
    11# LOCALIZATION NOTE (Open_Firebug_Tracing, Always_Open_Firebug_Tracing):
    22# Firebug tracing console menu items (located in Firebug's menu).
    3 Open_Firebug_Tracing=Open Firebug Tracing
    4 Always_Open_Firebug_Tracing=Always Open Firebug Tracing
     3Open_Firebug_Tracing=Отваряне на трасирането на Firebug
     4Always_Open_Firebug_Tracing=Винаги да се отваря трасирането на Firebug
    55
    66# LOCALIZATION NOTE (title.Tracing): Title for Firebug tracing console window (verb).
    7 title.Tracing=Tracing
     7title.Tracing=Трасиране
    88
    99tracing.Show_Scope_Variables=Show Scope Variables
    10 tracing.Show_Time=Show Time
    11 tracing.tab.Stack=Stack
    12 tracing.tab.Exception=Exception
    13 tracing.tab.Properties=Properties
    14 tracing.tab.Scope=Scope
    15 tracing.tab.Response=Response
    16 tracing.tab.Source=Source
    17 tracing.tab.Interfaces=Interfaces
    18 tracing.tab.Object=Object
    19 tracing.tab.Event=Event
    20 tracing.cmd.Clear=Clear
    21 tracing.cmd.tip.Clear=Remove All Messages
    22 tracing.cmd.Find=Find
    23 tracing.cmd.tip.Find=Find Text
    24 tracing.cmd.Bookmark=Bookmark
    25 tracing.cmd.tip.Bookmark=Insert Bookmark
    26 tracing.cmd.Restart=Restart Firefox
    27 tracing.cmd.tip.Restart=Restart Firefox
    28 tracing.cmd.Exit=Exit Firefox
    29 tracing.cmd.tip.Exit=Exit Firefox
    30 tracing.cmd.Save=Save to File
    31 tracing.cmd.tip.Save=Save logs into a file
    32 tracing.cmd.Load=Load from File
    33 tracing.cmd.tip.Load=Load logs from a file
    34 tracing.cmd.Expand_All=Expand All
    35 tracing.cmd.Collapse_All=Collapse All
     10tracing.Show_Time=Показване на времената
     11tracing.tab.Stack=Стек
     12tracing.tab.Exception=Изключение
     13tracing.tab.Properties=Свойства
     14tracing.tab.Scope=Обхват
     15tracing.tab.Response=Отговор
     16tracing.tab.Source=Изходен код
     17tracing.tab.Interfaces=Интерфейси
     18tracing.tab.Object=Обект
     19tracing.tab.Event=Събитие
     20tracing.cmd.Clear=Изчистване
     21tracing.cmd.tip.Clear=Изчистване на всички съобщения
     22tracing.cmd.Find=Търсене
     23tracing.cmd.tip.Find=Търсене на текст
     24tracing.cmd.Bookmark=Отметка
     25tracing.cmd.tip.Bookmark=Вмъкване на отметка
     26tracing.cmd.Restart=Рестартиране на Firefox
     27tracing.cmd.tip.Restart=Рестартиране на Firefox
     28tracing.cmd.Exit=Изход
     29tracing.cmd.tip.Exit=Изход
     30tracing.cmd.Save=Запис на файл
     31tracing.cmd.tip.Save=Запис на журналите във файл
     32tracing.cmd.Load=Зареждане от файл
     33tracing.cmd.tip.Load=Зареждане на журналите от файл
     34tracing.cmd.Expand_All=Разширяване на всички
     35tracing.cmd.Collapse_All=Затваряне на всички
  • non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.dtd

    r2066 r2068  
    2626<!ENTITY firebug.OpenWith "Отваряне с редактор">
    2727<!ENTITY firebug.CloseFirebug "Затваряне на Firebug">
    28 <!ENTITY firebug.Permissions "Сайтове...">
     28<!ENTITY firebug.Permissions "Сайтове">
    2929<!ENTITY firebug.ConfigureEditors "Настройване на редакторите">
    3030<!ENTITY firebug.CommandLine "Команден ред">
  • non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.properties

    r2066 r2068  
    2222Panel-scopes=Scopes
    2323
    24 firebug.DetachFirebug=Open Firebug in New Window
    25 firebug.AttachFirebug=Attach Firebug to Browser Window
     24firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
     25firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
    2626
    2727# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
     
    3131# %S number of Firebugs activated
    3232# example: 2 Total Firebugs
    33 plural.Total_Firebugs=%S Total Firebug;%S Total Firebugs
    34 
    35 inBrowser=In Browser
    36 detached=Detached
    37 minimized=Minimized
    38 enablement.for_all_pages=for all pages
    39 enablement.on=On
    40 enablement.off=Off
    41 none=Closed
    42 Detached=Detached
    43 Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug - inactive for selected Firefox tab
    44 Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Activate Firebug for the selected Firefox tab
    45 Minimized=Minimized
    46 Minimize_Firebug=Minimize Firebug
    47 On_for_all_web_pages=On for All Web Pages
    48 firebug.menu.Clear_Activation_List=Clear Activation List
    49 
    50 firebug_options=Firebug Options
    51 firebug_options_showQuickInfoBox=Show Quick Info Box
     33plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
     34
     35inBrowser=В браузъра
     36detached=Отделѐн
     37minimized=Минимизирано
     38enablement.for_all_pages=за всички
     39enablement.on=Включен
     40enablement.off=Изключен
     41none=Затворен
     42Detached=Отделѐн
     43Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
     44Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
     45Minimized=Минимизиран
     46Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
     47On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
     48firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
     49
     50firebug_options=Настройки на Firebug
     51firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
    5252
    5353
    5454# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
    5555# menu (available on Firebug's tab bar).
    56 firebug.Show_All_Panels=Show All Panels
     56firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели
    5757
    5858# Console panel options.
     
    6969ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome
    7070ShowExternalErrors=Показване на външните грешки
    71 ShowNetworkErrors=Show Network Errors
    72 JavascriptOptionsStrict=Strict Warnings (performance penalty)
     71ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки
     72JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността)
    7373
    7474LargeCommandLine=По-голям команден ред
    75 console_command_line=console command line
     75console_command_line=конзолен команден ред
    7676Assertion=Грешно предположение
    7777
     
    8282Line=%S (ред %S)
    8383
    84 InstanceLine=%S #%S (line %S)
     84InstanceLine=%S #%S (ред %S)
    8585StackItem=%S (%S ред %S)
    8686SystemItem=<System>
     
    9191# #1 Target panel title
    9292# examples: Inspect in DOM Tab
    93 InspectInTab=Изследване на %S в подпрозорец
     93InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
    9494
    9595NoName=(без име)
     
    103103ShowFullText=Показване на пълния текст
    104104ShowWhitespace=Показване на междините с интервали
    105 ShowTextNodesWithEntities=Show Basic Entities
     105ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване
    106106ShowComments=Показване на коментарите
    107107HighlightMutations=Открояване на промeните
     
    110110ScrollIntoView=Плъзгане в изгледа
    111111NewAttribute=Нов атрибут…
    112 EditHTMLElement=Edit HTML...
    113 EditSVGElement=Edit SVG...
    114 EditMathMLElement=Edit MathML...
     112EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
     113EditSVGElement=Редактиране на SVG…
     114EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
    115115DeleteElement=Изтриване на елемент
    116116EditNode=Редактиране на HTML…
    117117DeleteNode=Изтриване на възел
    118 ShowQuickInfoBox=Show Quick Info Box
    119 ShadeBoxModel=Shade Box Model
     118ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
     119ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
    120120
    121121# Quick Info Box
    122 quickInfo=Quick Info
    123 computedStyle=Computed Style
     122quickInfo=Бърза информация
     123computedStyle=Изчислен стил
    124124
    125125# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
    126126# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
    127127# JS execution when DOM of the current page is modified.
    128 html.Break_On_Mutate=Break On Mutate
    129 html.Disable_Break_On_Mutate=Disable Break On Mutate
    130 html.label.Break_On_Text_Change=Break On Text Change
    131 
    132 html.label.HTML_Breakpoints=HTML Breakpoints
    133 html.label.Break_On_Attribute_Change=Break On Attribute Change
    134 html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Break On Child Addition or Removal
    135 html.label.Break_On_Element_Removal=Break On Element Removal
     128html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
     129html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
     130html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
     131
     132html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
     133html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
     134html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
     135html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
    136136
    137137#Mismatch tooltip to show when doc servered as html but doctype is xhtml
    138138html.error.doctype.mismatched=Doctype ignored, not valid for server content-type
    139139
    140 dom.label.DOM_Breakpoints=DOM Breakpoints
     140dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
    141141
    142142# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
     
    162162EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
    163163EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
    164 NewRule=New Rule...
     164NewRule=Ново правило…
    165165NewProp=Ново свойство…
    166166
     
    213213StepOut=Стъпка извън функция
    214214RunUntil=Изпълнение до този ред
    215 ScriptsFilterStatic=Show Static Scripts
    216 ScriptsFilterEval=Show Static and eval Scripts
    217 ScriptsFilterEvent=Show Static and event Scripts
    218 ScriptsFilterAll=Show Static, eval, and event Scripts
    219 ScriptsFilterStaticShort=static
    220 ScriptsFilterEvalShort=evals
    221 ScriptsFilterEventShort=events
    222 ScriptsFilterAllShort=all
     215ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове
     216ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval
     217ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития
     218ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития
     219ScriptsFilterStaticShort=статични
     220ScriptsFilterEvalShort=в eval
     221ScriptsFilterEventShort=за събития
     222ScriptsFilterAllShort=всички
    223223ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител
    224224ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител
     
    229229NewWatch=Нов израз за следене…
    230230AddWatch=Добавяне на израз
    231 CopySourceCode=Copy Source
     231CopySourceCode=Копиране на изходния код
    232232
    233233CopyValue=Копиране на стойност
    234 Copy_Name=Copy Name
    235 Copy_Path=Copy Path
     234Copy_Name=Копиране на името
     235Copy_Path=Копиране на пътя
    236236
    237237NewProperty=Ново свойство…
     
    246246EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
    247247NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
    248 Show_User_Agent_CSS=Show User Agent CSS
    249 Expand_Shorthand_Properties=Expand Shorthand Properties
     248Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент
     249Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
    250250
    251251# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
     
    255255LayoutBorder=контур
    256256LayoutMargin=граница
    257 LayoutPosition=position
     257LayoutPosition=разположение
    258258LayoutAdjacent=съсед
    259 position=position
     259position=разположение
    260260
    261261# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
     
    268268
    269269# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
    270 net.header.Reset_Header=Reset Header
     270net.header.Reset_Header=Изчестване на заглавните части
    271271
    272272# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
     
    275275# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
    276276net.header.URL=URL
    277 net.header.URL_Tooltip=Requested URL and used HTTP method.
    278 net.header.Status=Status
    279 net.header.Status_Tooltip=Status of the received response.
    280 net.header.Domain=Domain
    281 net.header.Domain_Tooltip=Domain of the executed request.
    282 net.header.Size=Size
    283 net.header.Size_Tooltip=Size of the received response.
    284 net.header.Timeline=Timeline
    285 net.header.Timeline_Tooltip=Detailed timing info about request response round trip.
     277net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
     278net.header.Status=Състояние
     279net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
     280net.header.Domain=Домейн
     281net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
     282net.header.Size=Размер
     283net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
     284net.header.Timeline=Времена
     285net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
    286286
    287287# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
    288 net.label.XHR_Breakpoints=XHR Breakpoints
     288net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
    289289
    290290# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
    291291# menu for breaking on a XHR.
    292 net.label.Break_On_XHR=Break On XHR
     292net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
    293293
    294294# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
     
    296296# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
    297297# values".
    298 net.headers.view_source=view source
    299 net.headers.pretty_print=pretty print
     298net.headers.view_source=изходен код
     299net.headers.pretty_print=форматиран вид
    300300
    301301# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
     
    303303# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
    304304Post=Заявка POST
    305 Put=Put
     305Put=Заявка PUT
    306306
    307307# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
     
    310310Response=Отговор
    311311URLParameters=Параметри
    312 Cache=Cache
     312Cache=Кеш
    313313HTML=HTML
    314314jsonviewer.tab.JSON=JSON
     
    325325# %S the number of entries removed
    326326# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
    327 plural.Limit_Exceeded=Firebug's log limit has been reached. %S entry not shown.;Firebug's log limit has been reached. %S entries not shown.
    328 
    329 LimitPrefs=Preferences
     327plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
     328
     329LimitPrefs=Настройки
    330330
    331331# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
     
    333333# %S Name of a preference.
    334334# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
    335 LimitPrefsTitle=In order to change the limit modify: %S
     335LimitPrefsTitle=За до промените ограничението, променете: %S
    336336
    337337Refresh=Обновяване
    338338OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
    339 Open_Response_In_New_Tab=Open Response in New Tab
     339Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
    340340
    341341# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
     
    360360MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
    361361MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции.
    362 ProfileButton.Enabled.Tooltip=Profile JavaScript execution time.
    363 ProfileButton.Disabled.Tooltip=Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled).
     362ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
     363ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
    364364Function=Функция
    365365Percent=Процент
     
    379379# Support for clipboard actions.
    380380Copy=Копиране
    381 Cut=Cut
    382 Remove=Remove
     381Cut=Изрязване
     382Remove=Изтриване
    383383CopyHTML=Копиране на HTML
    384 CopySVG=Copy SVG
    385 CopyMathML=Copy MathML
     384CopySVG=Копиране на SVG
     385CopyMathML=Копиране на MathML
    386386CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
    387387CopyXPath=Копиране на XPath
    388 Copy_CSS_Path=Copy CSS Path
     388Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
    389389CopyLocation=Копиране на адрес
    390390CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
     
    402402
    403403ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
    404 panel.Enabled=Enabled
    405 panel.Disabled=Disabled
    406 panel.Enable=Enable
    407 panel.Disable=Disable
     404panel.Enabled=Включено
     405panel.Disabled=Изключено
     406panel.Enable=Включване
     407panel.Disable=Изключване
    408408
    409409# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
    410410# if specific method is not supported.
    411411# %S Name of a not supported method.
    412 console.MethodNotSupported=Firebug console does not support '%S'
     412console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
    413413
    414414# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
    415415# when a not supported method is used on the command line.
    416416# %S Name of a not supported method.
    417 commandline.MethodNotSupported=Firebug command line does not support '%S'
     417commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
    418418
    419419# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
    420420# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
    421 console.Disable_Break_On_All_Errors=Disable Break On All Errors
    422 console.Break_On_All_Errors=Break On All Errors
     421console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
     422console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
    423423
    424424# Console strings used when JavaScript is not available
    425 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript is disabled in your Firefox preferences. If you would like to use the Console panel then please enable this option under 'Tools' -> 'Options' -> 'Content' -> 'Enable JavaScript'
     425console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
    426426
    427427# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
     
    430430# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
    431431# even sent and received heades size.
    432 net.sizeinfo.Response_Body=Response Body
    433 net.sizeinfo.Post_Body=Post Body
    434 net.sizeinfo.Total_Sent=Total Sent
    435 net.sizeinfo.Total_Received=Total Received
    436 
    437 net.ActivationMessage=Net panel activated. Any requests while the net panel is inactive are not shown.
    438 net.responseSizeLimitMessage=Firebug response size limit has been reached. Click <a>here</a> to open the entire response in a new Firefox tab.
     432net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
     433net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
     434net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
     435net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
     436
     437net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
     438net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
    439439
    440440# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
    441441# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
    442442# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
    443 net.postDataSizeLimitMessage=Firebug request size limit has been reached by Firebug.
    444 
    445 net.Break_On_XHR=Break On XHR
    446 net.label.Parameters=Parameters
    447 net.label.Parts=Parts
    448 net.label.Source=Source
     443net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
     444
     445net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
     446net.label.Parameters=Параметри
     447net.label.Parts=Части
     448net.label.Source=Изходен код
    449449
    450450# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
    451451# Labels for Net panel's options.
    452 net.option.Disable_Browser_Cache=Disable Browser Cache
    453 net.option.Show_Paint_Events=Show Paint Events
    454 
    455 script.Break_On_Next=Break On Next
     452net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
     453net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване
     454
     455script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
    456456ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP
    457457
     
    460460# %S number of requests
    461461# example: 21 requests
    462 plural.Request_Count=%S request;%S requests
     462plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
    463463
    464464FromCache=от кеша
     
    471471StyleGroup-layout=Подредба
    472472StyleGroup-other=Други
    473 Dimensions=%S × %S
     473Dimensions=%S × %S
    474474CopyColor=Копиране на цвета
    475475CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
    476476OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
    477477OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
    478 Copy_Style_Declaration=Copy Style Declaration
     478Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
    479479
    480480# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
     
    482482# %S number of errors
    483483# example: 111 Errors
    484 plural.Error_Count=%S Error;%S Errors
    485 
    486 moduleManager.title=%S panel is disabled
     484plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
     485#CONTINUE
     486moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
    487487moduleManager.desc3=Use the Firebug status bar icon menu to enable and disable all panels. Use the panel tab's small menu for individual panel control:
    488488
    489 Suspend_Firebug=Suspend Firebug
     489Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
    490490Resume_Firebug=Resume Firebug
    491491Reset_Panels_To_Disabled=Reset Panels To Disabled
    492 Open_Console=Open Console
     492Open_Console=Отваряне на конзолата
    493493Open_Console_Tooltip=Open Trace Console for Firebug.
    494494Scope_Chain=Scope Chain
     
    502502Window_Scope=Window
    503503
    504 Logs=Logs
    505 Options=Options
    506 Copy_Stack=Copy Stack
    507 Copy Exception=Copy Exception
     504Logs=Журнали
     505Options=Настройки
     506Copy_Stack=Копиране на стека
     507Copy Exception=Копиране на изключението
    508508
    509509# Net panel timing info labels
     
    743743# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
    744744# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
    745 message.Failed_to_load_source_for=Failed to load source for
    746 message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=The resource from this URL is not text
     745message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
     746message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
    747747
    748748# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
    749749# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
    750 firebug.history.Go_back_to_this_script=Go back to this script
    751 firebug.history.Stay_on_this_page=Stay on this page
    752 firebug.history.Go_forward_to_this_script=Go forward to this script
     750firebug.history.Go_back_to_this_script=Назад до този скрипт
     751firebug.history.Stay_on_this_page=Оставане на тази страница
     752firebug.history.Go_forward_to_this_script=Напред до този скрипт
    753753
    754754# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
    755755# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
    756 firebug.history.Go_back_one_script=Go back one script
    757 firebug.history.Go_forward_one_script=Go forward one script
    758 
     756firebug.history.Go_back_one_script=Назад един скрипт
     757firebug.history.Go_forward_one_script=Напред един скрипт
     758
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.