Changeset 2069


Ignore:
Timestamp:
Apr 22, 2010, 5:13:15 PM (12 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

(gcompris): Обновяване за престоящото ново издание 9.3.
Предстои да се доизкусуряват цветовете и много други неща.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/extras/gcompris.gcomprixogoo.bg.po

    r1939 r2069  
    11# Bulgarian translation of gcompris po-file.
    2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc
     2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
     3#   Foundation, Inc
    34# This file is distributed under the same license as the gcompris package.
    4 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
     5# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
    56# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009.
    67#
     
    910"Project-Id-Version: gcompris gcomprixogoo\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-01-16 19:54+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:54+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:10+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2010-04-22 17:10+0300\n"
    1314"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    287288msgstr "Игра с много занимания с образователна цел"
    288289
    289 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:91
     290#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
     291msgid ""
     292"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
     293"again."
     294msgstr ""
     295
     296#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
     297msgid "The installer is already running."
     298msgstr ""
     299
     300#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
     301msgid "Visit the GCompris Web Site"
     302msgstr ""
     303
     304#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
     305msgid "You do not have permission to uninstall this application."
     306msgstr ""
     307
     308#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
     309msgid ""
     310"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
     311"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
     312"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
     313msgstr ""
     314
     315#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
     316msgid ""
     317"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
     318"likely that another user installed this application."
     319msgstr ""
     320
     321#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
    290322msgid "Select a profile:"
    291323msgstr "Изберете профил:"
    292324
    293 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
     325#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
    294326msgid "Filter"
    295327msgstr "Филтър"
    296328
    297 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
     329#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
    298330msgid "Select all"
    299331msgstr "Избор на всичко"
    300332
    301 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
     333#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
    302334msgid "Unselect all"
    303335msgstr "Премахване на избора"
    304336
    305 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
     337#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
    306338msgid "Locales"
    307339msgstr "Локали"
    308340
    309 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
     341#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
    310342msgid "Locales sound"
    311343msgstr "Локализирани звуци"
    312344
    313 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:173
    314 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
    315 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
     345#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
     346#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
     347#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
    316348msgid "Login"
    317349msgstr "Влизане"
    318350
    319 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:245
     351#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
    320352msgid "Main menu"
    321353msgstr "Главно меню"
     
    326358#. image.show()
    327359#. column_pref.set_widget(image)
    328 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
     360#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
    329361msgid "Active"
    330362msgstr "Активно"
    331363
    332 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:312
     364#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
    333365msgid "Board title"
    334366msgstr "Заглавие на заниманието"
    335367
    336 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:425
     368#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
    337369#, python-format
    338370msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
    339371msgstr "Филтриране на нива на трудност на заниманията за профил „%s“"
    340372
    341 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:456
     373#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
    342374#, python-format
    343375msgid ""
     
    348380"за профил <b>%s</b></span>"
    349381
    350 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
    351 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
     382#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
     383#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
    352384#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
    353385msgid ""
     
    359391
    360392#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
    361 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
    362 #: ../src/colors-activity/colors.c:181
     393#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
     394#: ../src/colors-activity/colors.c:180
    363395#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
    364 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
     396#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
    365397msgid "Select sound locale"
    366398msgstr "Изберете локал за звука"
    367399
    368 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
     400#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
    369401msgid "Editing a Class"
    370402msgstr "Редактиране на клас"
    371403
    372 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
     404#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
    373405msgid "Editing class: "
    374406msgstr "Редактиране на клас: "
    375407
    376 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
     408#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
    377409msgid "Editing a new class"
    378410msgstr "Редактиране на нов клас"
    379411
    380 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
     412#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
    381413msgid "Class:"
    382414msgstr "Клас:"
     
    384416#. FIXME: How to remove the default selection
    385417#. Label and Entry for the teacher name
    386 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
     418#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
    387419msgid "Teacher:"
    388420msgstr "Учител:"
    389421
    390 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
     422#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
    391423msgid "Assign all the users belonging to this class"
    392424msgstr "Избиране на всички потребители, принадлежащи към този клас"
    393425
    394 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
    395 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
    396 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
    397 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
     426#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:249
     427#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:261
     428#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
     429#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
    398430msgid "First Name"
    399431msgstr "Име"
    400432
    401 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
    402 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
    403 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
    404 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
     433#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:260
     434#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:272
     435#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
     436#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
    405437msgid "Last Name"
    406438msgstr "Фамилия"
    407439
    408 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
     440#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:335
    409441msgid "You need to provide at least a name for your class"
    410442msgstr "Необходимо е поне едно име на класа"
    411443
    412 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
     444#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:380
    413445msgid "There is already a class with this name"
    414446msgstr "Вече има клас с това име"
    415447
    416 #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
    417 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
    418 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
     448#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
     449#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:266
     450#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
    419451msgid "Class"
    420452msgstr "Клас"
    421453
    422 #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
     454#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
    423455msgid "Teacher"
    424456msgstr "Учител"
    425457
    426 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
     458#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
    427459msgid "Editing a Group"
    428460msgstr "Редактиране на група"
    429461
    430 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
     462#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
    431463msgid "Editing group: "
    432464msgstr "Редактиране на група: "
    433465
    434 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
     466#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
    435467msgid " for class: "
    436468msgstr " за клас: "
    437469
    438 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
     470#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
    439471msgid "Editing a new group"
    440472msgstr "Редактиране на нова група"
    441473
    442 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
     474#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
    443475msgid "Group:"
    444476msgstr "Група:"
     
    446478#. FIXME: How to remove the selection
    447479#. Label and Entry for the first name
    448 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
    449 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
     480#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
     481#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
    450482msgid "Description:"
    451483msgstr "Описание:"
    452484
    453485#. Top message gives instructions
    454 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
     486#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
    455487msgid "Assign all the users belonging to this group"
    456488msgstr "Избиране на всички потребители, принадлежащи към тази група"
    457489
    458 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
     490#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:355
    459491msgid "You need to provide at least a name for your group"
    460492msgstr "Необходимо е поне едно име на групата"
    461493
    462 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
     494#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:369
    463495msgid "There is already a group with this name"
    464496msgstr "Вече има група с това име"
    465497
    466 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
     498#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
    467499msgid "Select a class:"
    468500msgstr "Изберете клас:"
    469501
    470 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
    471 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
    472 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
     502#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
     503#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:276
     504#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
    473505msgid "Group"
    474506msgstr "Група"
    475507
    476 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
    477 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
    478 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
    479 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
     508#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
     509#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:286
     510#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
     511#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
    480512msgid "Description"
    481513msgstr "Описание"
    482514
    483 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
     515#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
    484516msgid "You must first select a group in the list"
    485517msgstr "Трябва да изберете група от списъка"
    486518
    487 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
    488 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
     519#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
     520#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
    489521msgid "Birth Date"
    490522msgstr "Дата на раждане"
    491523
    492 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:94
     524#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
    493525msgid "Select a user:"
    494526msgstr "Изберете потребител:"
    495527
    496528#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
    497 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:105
     529#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
    498530msgid "All users"
    499531msgstr "Всички потребители"
    500532
    501 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:111
    502 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
    503 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
     533#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
     534#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
     535#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
    504536#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
    505537#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
     
    508540
    509541#. Reset buttons
    510 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:165
     542#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
    511543msgid "Reset"
    512544msgstr "Анулиране"
    513545
    514 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
     546#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
    515547msgid "Date"
    516548msgstr "Дата"
    517549
    518 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
     550#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
    519551msgid "User"
    520552msgstr "Потребител"
    521553
    522 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
     554#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
    523555msgid "Board"
    524556msgstr "Занимание"
    525557
    526 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
    527 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
     558#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
     559#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
    528560msgid "Level"
    529561msgstr "Ниво"
    530562
    531 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
     563#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
    532564msgid "Sublevel"
    533565msgstr "Под-ниво"
    534566
    535 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
     567#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
    536568msgid "Duration"
    537569msgstr "Времетраене"
    538570
    539 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
     571#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
    540572msgid "Status"
    541573msgstr "Състояние"
    542574
    543 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:41
    544 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:69
     575#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
     576#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
    545577msgid "Boards"
    546578msgstr "Занимания"
    547579
    548 #: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
    549 #: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
     580#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
     581#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
    550582msgid "Groups"
    551583msgstr "Групи"
    552584
    553 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
    554 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
     585#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
     586#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
    555587msgid "Profiles"
    556588msgstr "Профили"
    557589
    558 #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:40
    559 #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
     590#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
     591#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
    560592msgid "Reports"
    561593msgstr "Доклади"
    562594
    563 #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
    564 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
    565 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
     595#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
     596#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
     597#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
    566598msgid "Users"
    567599msgstr "Потребители"
    568600
    569 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
    570 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
     601#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
     602#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
    571603msgid "Classes"
    572604msgstr "Класове"
    573605
    574 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
     606#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
    575607msgid "Editing a Profile"
    576608msgstr "Редактиране на профил"
    577609
    578 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
     610#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
    579611msgid "Editing profile: "
    580612msgstr "Редактиране на профил: "
    581613
    582 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
     614#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
    583615msgid "Editing a new profile"
    584616msgstr "Редактиране на нов профил"
    585617
    586 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
     618#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
    587619msgid "Profile:"
    588620msgstr "Профил:"
    589621
    590622#. Top message gives instructions
    591 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
     623#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
    592624msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
    593625msgstr "Избиране на всички групи, принадлежащи към този профил"
    594626
    595 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
     627#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:374
    596628msgid "You need to provide at least a name for your profile"
    597629msgstr "Трябва да укажете име на профила"
    598630
    599 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
     631#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:396
    600632msgid "There is already a profile with this name"
    601633msgstr "Вече има профил с това име"
    602634
    603 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
     635#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
    604636msgid "Profile"
    605637msgstr "Профил"
    606638
    607 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
     639#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
    608640msgid "[Default]"
    609641msgstr "[По подразбиране]"
    610642
    611 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
     643#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
    612644msgid "Editing a User"
    613645msgstr "Редактиране на потребител"
    614646
    615 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
     647#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
    616648msgid "Editing a User "
    617649msgstr "Редактиране на потребител "
    618650
    619 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
     651#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
    620652msgid "Editing a new user"
    621653msgstr "Редактиране на нов потребител"
    622654
    623 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
     655#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
    624656msgid "Login:"
    625657msgstr "Влизане:"
     
    627659#. FIXME: How to remove the selection
    628660#. Label and Entry for the first name
    629 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
     661#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
    630662msgid "First name:"
    631663msgstr "Име:"
    632664
    633665#. Label and Entry for the last name
    634 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
     666#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
    635667msgid "Last name:"
    636668msgstr "Фамилия:"
    637669
    638670#. Label and Entry for the birth date
    639 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
     671#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
    640672msgid "Birth date:"
    641673msgstr "Дата на раждане:"
    642674
    643 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
     675#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:156
    644676msgid ""
    645677"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
     
    647679"Трябва да укажете поне едно потребителско име, име и фамилия за потребителите"
    648680
    649 #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:176
     681#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:173
    650682msgid "There is already a user with this login"
    651683msgstr "Вече има потребител с такова потребителско име"
    652684
    653 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:288
     685#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
    654686msgid ""
    655687"To import a user list from a file, first select a class.\n"
     
    663695"Сепараторът се открива автоматично и трябва да е „,“, „;“ или „:“"
    664696
    665 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:366
     697#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
    666698#, python-format
    667699msgid ""
     
    753785msgstr "Научете се да разпознавате необичайни цветове."
    754786
     787# FIXME, TODO: Цветовете никак не са наред.
    755788#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
    756789msgid "almond"
     
    10371070#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
    10381071#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
    1039 #: ../src/memory-activity/memory.c:945
     1072#: ../src/memory-activity/memory.c:946
    10401073msgid "+-×÷"
    10411074msgstr "+-.:"
    10421075
    1043 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:408
     1076#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
    10441077#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
    10451078msgid "I am Ready"
     
    10771110#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
    10781111#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
     1112#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
    10791113msgid ""
    10801114"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
     
    11891223msgid "algorithm"
    11901224msgstr "Алгоритъм"
     1225
     1226#: ../src/anim-activity/Color.py:86
     1227msgid "Fill color..."
     1228msgstr "Запълване с цвят…"
     1229
     1230#: ../src/anim-activity/Color.py:98
     1231msgid "Stroke color..."
     1232msgstr "Цвят на рамката…"
     1233
     1234#: ../src/anim-activity/anim.py:103
     1235msgid "Save..."
     1236msgstr "Запазване…"
     1237
     1238#: ../src/anim-activity/anim.py:109
     1239msgid "Load..."
     1240msgstr "Зареждане…"
     1241
     1242#: ../src/anim-activity/anim.py:115
     1243msgid "Run the animation"
     1244msgstr "Показване на анимацията"
     1245
     1246#: ../src/anim-activity/anim.py:121
     1247msgid "Select"
     1248msgstr "Избор"
     1249
     1250#: ../src/anim-activity/anim.py:127
     1251msgid "Rectangle"
     1252msgstr "Правоъгълник"
     1253
     1254#: ../src/anim-activity/anim.py:133
     1255msgid "Filled rectangle"
     1256msgstr "Запълнен правоъгълник"
     1257
     1258#: ../src/anim-activity/anim.py:139
     1259msgid "Circle"
     1260msgstr "Кръг"
     1261
     1262#: ../src/anim-activity/anim.py:145
     1263msgid "Filled circle"
     1264msgstr "Запълнен кръг"
     1265
     1266#: ../src/anim-activity/anim.py:151
     1267msgid "Line"
     1268msgstr "Линия"
     1269
     1270#: ../src/anim-activity/anim.py:157
     1271#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
     1272#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
     1273msgid "Text"
     1274msgstr "Текст"
     1275
     1276#: ../src/anim-activity/anim.py:163
     1277msgid "Image..."
     1278msgstr "Изображение…"
     1279
     1280#: ../src/anim-activity/anim.py:169
     1281msgid "Fill"
     1282msgstr "Запълване"
     1283
     1284#: ../src/anim-activity/anim.py:175
     1285msgid "Delete"
     1286msgstr "Изтриване"
     1287
     1288#: ../src/anim-activity/anim.py:181
     1289msgid "Flip"
     1290msgstr "Преобръщане"
     1291
     1292#: ../src/anim-activity/anim.py:187
     1293msgid "Raise"
     1294msgstr "Повдигане"
     1295
     1296#: ../src/anim-activity/anim.py:193
     1297msgid "Lower"
     1298msgstr "Снижаване"
     1299
     1300#: ../src/anim-activity/anim.py:753
     1301msgid "Current frame"
     1302msgstr "Текуща рамка"
    11911303
    11921304#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
     
    13831495"Управление на мишката: движение, изтегляне и пускане. Обработване на връзки."
    13841496
    1385 #: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1849
    1386 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
    1387 #: ../src/colors-activity/colors.c:169
     1497#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1835
     1498#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:624
     1499#: ../src/colors-activity/colors.c:168
    13881500#, c-format
    13891501msgid ""
     
    14511563msgstr "Амброзий Бошар Стари, „Натюрморт с цветя“ — 1614 г."
    14521564
     1565#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
     1566#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
     1567msgid ""
     1568"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
     1569"line."
     1570msgstr "За да хвърлите топката, натиснете заедно двата клавиша „Shift“."
     1571
    14531572#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
    14541573msgid "Make the ball go to Tux"
    14551574msgstr "Ритнете топката към Тъкс"
    1456 
    1457 #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
    1458 msgid ""
    1459 "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
    1460 "line."
    1461 msgstr "За да хвърлите топката, натиснете заедно двата клавиша „Shift“."
    14621575
    14631576#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
     
    14861599msgstr "Игра с изключване"
    14871600
    1488 #: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:122
     1601#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:124
    14891602#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
    14901603msgid "Move the mouse"
     
    15081621#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
    15091622#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
     1623#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
    15101624#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
    15111625#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
     
    15361650msgstr "Изберете игра"
    15371651
    1538 #: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
     1652#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
    15391653msgid "Python Board"
    15401654msgstr "Дъска Питон"
    15411655
    1542 #: ../src/boards/python.c:64
     1656#: ../src/boards/python.c:65
    15431657msgid "Special board that embeds python into GCompris."
    15441658msgstr "Специална дъска, която вгражда Питон в GCompris."
    15451659
    1546 #: ../src/boards/python.c:88
     1660#: ../src/boards/python.c:89
    15471661msgid "Special board that embeds python into gcompris."
    15481662msgstr "Специална дъска, която вгражда Питон в GCompris."
     
    16311745"ще получи и покаже вашето съобщение."
    16321746
    1633 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:223
     1747#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
    16341748msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
    16351749msgstr "Грешка: Външната програма „gnuchess“ загина неочаквано"
     
    16621776msgstr "Шах на черните"
    16631777
    1664 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1184
     1778#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1193
    16651779msgid "Black mates"
    16661780msgstr "Мат на черните"
    16671781
    1668 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1189
     1782#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1198
    16691783msgid "White mates"
    16701784msgstr "Мат на белите"
    16711785
    1672 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1194 ../src/gcompris/bonus.c:195
    1673 #: ../src/gcompris/bonus.c:204
     1786#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1203 ../src/gcompris/bonus.c:191
     1787#: ../src/gcompris/bonus.c:200
    16741788msgid "Drawn game"
    16751789msgstr "Равна игра"
    16761790
    1677 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1222
     1791#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1229
    16781792msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
    16791793msgstr "Грешка: Външната програма „gnuchess“ загина неочаквано"
     
    19112025
    19122026#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
    1913 #: ../src/memory-activity/memory.c:905
     2027#: ../src/memory-activity/memory.c:906
    19142028msgid ""
    19152029"Error: this activity cannot be played with the\n"
     
    19272041#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
    19282042#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
    1929 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:934
     2043#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
    19302044msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
    19312045msgstr "абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя"
     
    19522066
    19532067#. toggle box
    1954 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
    1955 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:885 ../src/login-activity/login.py:481
     2068#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:647
     2069#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
    19562070msgid "Uppercase only text"
    19572071msgstr "Само текст с главни букви"
     
    21932307#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
    21942308#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
     2309#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
    21952310#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
    21962311msgid "Motor-coordination"
     
    23782493"отговора с клавиатурата и натиснете бутона „Да“ или клавиша „Enter“."
    23792494
    2380 #: ../src/erase-activity/erase.c:123 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
     2495#: ../src/erase-activity/erase.c:125 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
    23812496msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
    23822497msgstr "Движете мишката, за да изтриете зоната и разкриете фона"
     
    24092524msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
    24102525msgstr "Натиснете с мишката, за да изтриете зоната и разкриете фона"
     2526
     2527#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
     2528msgid "Double click the mouse"
     2529msgstr "Двойно натискане с мишката"
     2530
     2531#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
     2532msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
     2533msgstr ""
     2534"Натискайте два пъти с мишката по правоъгълниците, докато всички плочки "
     2535"изчезнат."
     2536
     2537#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
     2538msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
     2539msgstr "Натиснете два пъти с мишката, за да изтриете зоната и разкриете фона"
    24112540
    24122541#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
     
    24942623"публичен лиценз на GNU (GNU GPL)"
    24952624
    2496 #: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:447
    2497 #: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:354
     2625#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:446
     2626#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:359
    24982627#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
    24992628msgid "OK"
    25002629msgstr "Да"
    25012630
    2502 #: ../src/gcompris/bar.c:653
     2631#: ../src/gcompris/bar.c:688
    25032632msgid "GCompris confirmation"
    25042633msgstr "Потвърждение на GCompris"
    25052634
    2506 #: ../src/gcompris/bar.c:654
     2635#: ../src/gcompris/bar.c:689
    25072636msgid "Are you sure you want to quit?"
    25082637msgstr "Сигурни ли сте, че искате да спрете програмата?"
    25092638
    2510 #: ../src/gcompris/bar.c:655
     2639#: ../src/gcompris/bar.c:690
    25112640msgid "Yes, I am sure!"
    25122641msgstr "Да, сигурен/сигурна съм!"
    25132642
    2514 #: ../src/gcompris/bar.c:656
     2643#: ../src/gcompris/bar.c:691
    25152644msgid "No, I want to keep going"
    25162645msgstr "Не, искам да продължа да се занимавам"
    25172646
    2518 #: ../src/gcompris/board.c:194
     2647#: ../src/gcompris/board.c:197
    25192648msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
    25202649msgstr ""
     
    25942723
    25952724#: ../src/gcompris/config.c:63
     2725msgid "Asturian"
     2726msgstr "астурски"
     2727
     2728#: ../src/gcompris/config.c:64
    25962729msgid "Turkish (Azerbaijan)"
    25972730msgstr "турски (Азербайджан)"
    25982731
    2599 #: ../src/gcompris/config.c:64
     2732#: ../src/gcompris/config.c:65
    26002733msgid "Bulgarian"
    26012734msgstr "български"
    26022735
    2603 #: ../src/gcompris/config.c:65
     2736#: ../src/gcompris/config.c:66
    26042737msgid "Breton"
    26052738msgstr "бретонски"
    26062739
    2607 #: ../src/gcompris/config.c:66
     2740#: ../src/gcompris/config.c:67
    26082741msgid "Catalan"
    26092742msgstr "каталунски"
    26102743
    2611 #: ../src/gcompris/config.c:67
     2744#: ../src/gcompris/config.c:68
    26122745#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
    26132746msgid "Czech Republic"
    26142747msgstr "Чехия"
    26152748
    2616 #: ../src/gcompris/config.c:68
     2749#: ../src/gcompris/config.c:69
    26172750msgid "Danish"
    26182751msgstr "датски"
    26192752
    2620 #: ../src/gcompris/config.c:69
     2753#: ../src/gcompris/config.c:70
    26212754msgid "German"
    26222755msgstr "немски"
    26232756
    2624 #: ../src/gcompris/config.c:70
     2757#: ../src/gcompris/config.c:71
    26252758msgid "Dzongkha"
    26262759msgstr "дзонгкха"
    26272760
    2628 #: ../src/gcompris/config.c:71
     2761#: ../src/gcompris/config.c:72
    26292762msgid "Greek"
    26302763msgstr "гръцки"
    26312764
    2632 #: ../src/gcompris/config.c:72
     2765#: ../src/gcompris/config.c:73
    26332766msgid "English (Canada)"
    26342767msgstr "канадски английски"
    26352768
    2636 #: ../src/gcompris/config.c:73
     2769#: ../src/gcompris/config.c:74
    26372770msgid "English (Great Britain)"
    26382771msgstr "британски английски"
    26392772
    2640 #: ../src/gcompris/config.c:74
     2773#: ../src/gcompris/config.c:75
    26412774msgid "English (United States)"
    26422775msgstr "американски английски"
    26432776
    2644 #: ../src/gcompris/config.c:75
     2777#: ../src/gcompris/config.c:76
    26452778msgid "Spanish"
    26462779msgstr "испански"
    26472780
    2648 #: ../src/gcompris/config.c:76
     2781#: ../src/gcompris/config.c:77
    26492782msgid "Basque"
    26502783msgstr "баски"
    26512784
    2652 #: ../src/gcompris/config.c:77
     2785#: ../src/gcompris/config.c:78
    26532786msgid "Persian"
    26542787msgstr "персийски"
    26552788
    2656 #: ../src/gcompris/config.c:78
     2789#: ../src/gcompris/config.c:79
    26572790msgid "Finnish"
    26582791msgstr "финландски"
    26592792
    2660 #: ../src/gcompris/config.c:79
     2793#: ../src/gcompris/config.c:80
    26612794msgid "French"
    26622795msgstr "френски"
    26632796
    2664 #: ../src/gcompris/config.c:80
     2797#: ../src/gcompris/config.c:81
    26652798msgid "Irish (Gaelic)"
    26662799msgstr "ирландски (галски)"
    26672800
    2668 #: ../src/gcompris/config.c:81
     2801#: ../src/gcompris/config.c:82
    26692802msgid "Gujarati"
    26702803msgstr "индийски (гуджарати)"
    26712804
    2672 #: ../src/gcompris/config.c:82
     2805#: ../src/gcompris/config.c:83
    26732806msgid "Hebrew"
    26742807msgstr "иврит"
    26752808
    2676 #: ../src/gcompris/config.c:83
     2809#: ../src/gcompris/config.c:84
    26772810msgid "Hindi"
    26782811msgstr "хинди"
    26792812
    2680 #: ../src/gcompris/config.c:84
     2813#: ../src/gcompris/config.c:85
    26812814msgid "Croatian"
    26822815msgstr "хърватски"
    26832816
    2684 #: ../src/gcompris/config.c:85
     2817#: ../src/gcompris/config.c:86
    26852818msgid "Hungarian"
    26862819msgstr "унгарски"
    26872820
    2688 #: ../src/gcompris/config.c:86
     2821#: ../src/gcompris/config.c:87
    26892822msgid "Indonesian"
    26902823msgstr "индонезийски"
    26912824
    2692 #: ../src/gcompris/config.c:87
     2825#: ../src/gcompris/config.c:88
    26932826msgid "Italian"
    26942827msgstr "италиански"
    26952828
    2696 #: ../src/gcompris/config.c:88
     2829#: ../src/gcompris/config.c:89
    26972830msgid "Japanese"
    26982831msgstr "японски"
    26992832
    2700 #: ../src/gcompris/config.c:89
     2833#: ../src/gcompris/config.c:90
    27012834msgid "Georgian"
    27022835msgstr "грузински"
    27032836
    2704 #: ../src/gcompris/config.c:90
     2837#: ../src/gcompris/config.c:91
    27052838msgid "Korean"
    27062839msgstr "корейски"
    27072840
    2708 #: ../src/gcompris/config.c:91
     2841#: ../src/gcompris/config.c:92
    27092842msgid "Lithuanian"
    27102843msgstr "литовски"
    27112844
    2712 #: ../src/gcompris/config.c:92
     2845#: ../src/gcompris/config.c:93
    27132846msgid "Macedonian"
    27142847msgstr "македонски"
    27152848
    2716 #: ../src/gcompris/config.c:93
     2849#: ../src/gcompris/config.c:94
    27172850msgid "Malayalam"
    27182851msgstr "малаялам"
    27192852
    2720 #: ../src/gcompris/config.c:94
     2853#: ../src/gcompris/config.c:95
    27212854msgid "Marathi"
    27222855msgstr "маратхи"
    27232856
    2724 #: ../src/gcompris/config.c:95
     2857#: ../src/gcompris/config.c:96
    27252858msgid "Malay"
    27262859msgstr "малайски"
    27272860
    2728 #: ../src/gcompris/config.c:96
     2861#: ../src/gcompris/config.c:97
    27292862msgid "Norwegian Bokmal"
    27302863msgstr "норвежки (букмол)"
    27312864
    2732 #: ../src/gcompris/config.c:97
     2865#: ../src/gcompris/config.c:98
    27332866msgid "Nepal"
    27342867msgstr "непалски"
    27352868
    2736 #: ../src/gcompris/config.c:98
     2869#: ../src/gcompris/config.c:99
    27372870msgid "Dutch"
    27382871msgstr "холандски"
    27392872
    2740 #: ../src/gcompris/config.c:99
     2873#: ../src/gcompris/config.c:100
    27412874msgid "Norwegian Nynorsk"
    27422875msgstr "норвежки (ниношк)"
    27432876
    2744 #: ../src/gcompris/config.c:100
     2877#: ../src/gcompris/config.c:101
    27452878msgid "Occitan (languedocien)"
    27462879msgstr "провансалски"
    27472880
    2748 #: ../src/gcompris/config.c:101
     2881#: ../src/gcompris/config.c:102
    27492882msgid "Punjabi"
    27502883msgstr "индийски (панджаби)"
    27512884
    2752 #: ../src/gcompris/config.c:102
     2885#: ../src/gcompris/config.c:103
    27532886msgid "Polish"
    27542887msgstr "полски"
    27552888
    2756 #: ../src/gcompris/config.c:103
     2889#: ../src/gcompris/config.c:104
    27572890msgid "Portuguese (Brazil)"
    27582891msgstr "португалски (Бразилия)"
    27592892
    2760 #: ../src/gcompris/config.c:104
     2893#: ../src/gcompris/config.c:105
    27612894msgid "Portuguese"
    27622895msgstr "португалски"
    27632896
    2764 #: ../src/gcompris/config.c:105
     2897#: ../src/gcompris/config.c:106
    27652898msgid "Romanian"
    27662899msgstr "румънски"
    27672900
    2768 #: ../src/gcompris/config.c:106
     2901#: ../src/gcompris/config.c:107
    27692902msgid "Russian"
    27702903msgstr "руски"
    27712904
    2772 #: ../src/gcompris/config.c:107
     2905#: ../src/gcompris/config.c:108
    27732906msgid "Kinyarwanda"
    27742907msgstr "кинярванда"
    27752908
    2776 #: ../src/gcompris/config.c:108
     2909#: ../src/gcompris/config.c:109
    27772910msgid "Slovak"
    27782911msgstr "словашки"
    27792912
    2780 #: ../src/gcompris/config.c:109
     2913#: ../src/gcompris/config.c:110
    27812914msgid "Slovenian"
    27822915msgstr "словенски"
    27832916
    2784 #: ../src/gcompris/config.c:110
     2917#: ../src/gcompris/config.c:111
    27852918msgid "Somali"
    27862919msgstr "сомалийски"
    27872920
    2788 #: ../src/gcompris/config.c:111
     2921#: ../src/gcompris/config.c:112
    27892922msgid "Albanian"
    27902923msgstr "албански"
    27912924
    2792 #: ../src/gcompris/config.c:112
     2925#: ../src/gcompris/config.c:113
    27932926msgid "Serbian (Latin)"
    27942927msgstr "сръбски (латиница)"
    27952928
    2796 #: ../src/gcompris/config.c:113
     2929#: ../src/gcompris/config.c:114
    27972930msgid "Serbian"
    27982931msgstr "сръбски"
    27992932
    2800 #: ../src/gcompris/config.c:114
     2933#: ../src/gcompris/config.c:115
    28012934msgid "Swedish"
    28022935msgstr "шведски"
    28032936
    2804 #: ../src/gcompris/config.c:115
     2937#: ../src/gcompris/config.c:116
    28052938msgid "Tamil"
    28062939msgstr "тамилски"
    28072940
    2808 #: ../src/gcompris/config.c:116
     2941#: ../src/gcompris/config.c:117
    28092942msgid "Thai"
    28102943msgstr "тайландски"
    28112944
    2812 #: ../src/gcompris/config.c:117
     2945#: ../src/gcompris/config.c:118
    28132946msgid "Turkish"
    28142947msgstr "турски"
    28152948
    2816 #: ../src/gcompris/config.c:118
     2949#: ../src/gcompris/config.c:119
    28172950msgid "Ukrainian"
    28182951msgstr "украински"
    28192952
    2820 #: ../src/gcompris/config.c:119
     2953#: ../src/gcompris/config.c:120
    28212954msgid "Urdu"
    28222955msgstr "урду"
    28232956
    2824 #: ../src/gcompris/config.c:120
     2957#: ../src/gcompris/config.c:121
    28252958msgid "Vietnamese"
    28262959msgstr "виетнамски"
    28272960
    2828 #: ../src/gcompris/config.c:121
     2961#: ../src/gcompris/config.c:122
    28292962msgid "Walloon"
    28302963msgstr "валонски"
    28312964
    2832 #: ../src/gcompris/config.c:122
     2965#: ../src/gcompris/config.c:123
    28332966msgid "Chinese (Simplified)"
    28342967msgstr "китайски (опростен)"
    28352968
    2836 #: ../src/gcompris/config.c:123
     2969#: ../src/gcompris/config.c:124
    28372970msgid "Chinese (Traditional)"
    28382971msgstr "китайски (традиционен)"
    28392972
    2840 #: ../src/gcompris/config.c:128
     2973#: ../src/gcompris/config.c:129
    28412974msgid "No time limit"
    28422975msgstr "Без ограничение за време"
    28432976
    2844 #: ../src/gcompris/config.c:129
     2977#: ../src/gcompris/config.c:130
    28452978msgid "Slow timer"
    28462979msgstr "Показване на хронометър"
    28472980
    2848 #: ../src/gcompris/config.c:130
     2981#: ../src/gcompris/config.c:131
    28492982msgid "Normal timer"
    28502983msgstr "Нормален хронометър"
    28512984
    2852 #: ../src/gcompris/config.c:131
     2985#: ../src/gcompris/config.c:132
    28532986msgid "Fast timer"
    28542987msgstr "Бърз хронометър"
    28552988
    2856 #: ../src/gcompris/config.c:135
    2857 msgid ""
    2858 "<i>Use Gcompris administration module\n"
    2859 "to filter boards</i>"
    2860 msgstr ""
    2861 "<i>Използвайте административния модул на GCompris\n"
    2862 "за да филтрирате занимания</i>"
     2989#: ../src/gcompris/config.c:136
     2990msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
     2991msgstr ""
     2992"Използвайте административния модул на GCompris за да филтрирате занимания"
    28632993
    28642994#: ../src/gcompris/config.c:187
     
    28783008msgstr "Ефекти"
    28793009
    2880 #: ../src/gcompris/config.c:335
     3010#: ../src/gcompris/config.c:335 ../src/gcompris/sugar.c:82
    28813011msgid "Zoom"
    28823012msgstr "Мащаб"
     
    28873017msgstr "Не може да бъде отворена папка с тема: %s"
    28883018
    2889 #: ../src/gcompris/config.c:403 ../src/gcompris/config.c:807
    2890 #: ../src/gcompris/config.c:821
     3019#: ../src/gcompris/config.c:403 ../src/gcompris/config.c:810
     3020#: ../src/gcompris/config.c:824
    28913021#, c-format
    28923022msgid "Skin : %s"
     
    28973027msgstr "ТЕМИТЕ НЕ СА ОТКРИТИ"
    28983028
    2899 #: ../src/gcompris/config.c:487
     3029#: ../src/gcompris/config.c:486
    29003030msgid "English (United State)"
    29013031msgstr "американски английски"
     
    29293059"проблема на авторите."
    29303060
    2931 #: ../src/gcompris/gcompris.c:151
     3061#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
    29323062msgid "run GCompris in fullscreen mode."
    29333063msgstr "стартиране на GCompris на цял екран."
    29343064
    2935 #: ../src/gcompris/gcompris.c:154
     3065#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
    29363066msgid "run GCompris in window mode."
    29373067msgstr "стартиране на GCompris в прозорец."
    29383068
    2939 #: ../src/gcompris/gcompris.c:157
     3069#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
    29403070msgid "run GCompris with sound enabled."
    29413071msgstr "стартиране на GCompris с включен звук."
    29423072
    2943 #: ../src/gcompris/gcompris.c:160
     3073#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
    29443074msgid "run GCompris without sound."
    29453075msgstr "стартиране на GCompris без звук."
    29463076
    2947 #: ../src/gcompris/gcompris.c:163
     3077#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
    29483078msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
    29493079msgstr ""
     
    29513081"                           GNOME."
    29523082
    2953 #: ../src/gcompris/gcompris.c:166
     3083#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
    29543084msgid "display only activities with this difficulty level."
    29553085msgstr "показване на занимания само от това ниво на трудност."
    29563086
    2957 #: ../src/gcompris/gcompris.c:169
     3087#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
    29583088msgid "display debug informations on the console."
    29593089msgstr "показване на информация за грешки в конзолата."
    29603090
    2961 #: ../src/gcompris/gcompris.c:172
     3091#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
    29623092msgid "Print the version of "
    29633093msgstr "Отпечатване на версията на "
    29643094
    2965 #: ../src/gcompris/gcompris.c:175
     3095#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
    29663096msgid ""
    29673097"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
     
    29783108"                           с всички налични занимания и техните описания."
    29793109
    2980 #: ../src/gcompris/gcompris.c:180
     3110#: ../src/gcompris/gcompris.c:185
    29813111msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
    29823112msgstr "GCompris ще търси папката с данни в тази папка"
    29833113
    2984 #: ../src/gcompris/gcompris.c:183
     3114#: ../src/gcompris/gcompris.c:188
    29853115msgid "GCompris will find the skins in this directory"
    29863116msgstr "GCompris ще търси темите в тази папка"
    29873117
    2988 #: ../src/gcompris/gcompris.c:186
     3118#: ../src/gcompris/gcompris.c:191
    29893119msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
    29903120msgstr "GCompris ще търси приставките за дейности в тази папка"
    29913121
    2992 #: ../src/gcompris/gcompris.c:189
     3122#: ../src/gcompris/gcompris.c:194
    29933123msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
    29943124msgstr "GCompris ще търси заниманието с Питон в тази папка"
    29953125
    2996 #: ../src/gcompris/gcompris.c:192
     3126#: ../src/gcompris/gcompris.c:197
    29973127msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
    29983128msgstr ""
    29993129"GCompris ще търси файла за локала (превод във формат „.mo“) в тази папка"
    30003130
    3001 #: ../src/gcompris/gcompris.c:195
     3131#: ../src/gcompris/gcompris.c:200
    30023132msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
    30033133msgstr "GCompris ще търси менюто за заниманията в тази папка"
    30043134
    3005 #: ../src/gcompris/gcompris.c:198
     3135#: ../src/gcompris/gcompris.c:203
    30063136msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
    30073137msgstr "Стартиране на GCompris в административен режим"
    30083138
    3009 #: ../src/gcompris/gcompris.c:201
     3139#: ../src/gcompris/gcompris.c:206
    30103140msgid ""
    30113141"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
     
    30153145"                           [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
    30163146
    3017 #: ../src/gcompris/gcompris.c:204
     3147#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
    30183148msgid "Create the alternate database for profiles"
    30193149msgstr "Създаване на алтернативна база от данни за профили"
    30203150
    3021 #: ../src/gcompris/gcompris.c:207
     3151#: ../src/gcompris/gcompris.c:212
    30223152msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
    30233153msgstr ""
     
    30253155"                           от данни"
    30263156
    3027 #: ../src/gcompris/gcompris.c:210
     3157#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
    30283158msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
    30293159msgstr ""
     
    30313161"                           за да създадете профили"
    30323162
    3033 #: ../src/gcompris/gcompris.c:213
     3163#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
    30343164msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
    30353165msgstr ""
     
    30373167"                           „gcompris -a“, за да създадете профили"
    30383168
    3039 #: ../src/gcompris/gcompris.c:216
     3169#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
    30403170msgid ""
    30413171"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
     
    30453175"                           Алтернативно може да се зададе $XDG_CONFIG_HOME."
    30463176
    3047 #: ../src/gcompris/gcompris.c:219
     3177#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
    30483178msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
    30493179msgstr ""
     
    30513181"                           [$HOME/My GCompris]"
    30523182
    3053 #: ../src/gcompris/gcompris.c:222
     3183#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
    30543184msgid "Run the experimental activities"
    30553185msgstr "Експериментални занимания"
    30563186
    3057 #: ../src/gcompris/gcompris.c:225
     3187#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
    30583188msgid "Disable the quit button"
    30593189msgstr "Изключване на бутона за спиране на програмата"
    30603190
    3061 #: ../src/gcompris/gcompris.c:228
     3191#: ../src/gcompris/gcompris.c:233
    30623192msgid "Disable the config button"
    30633193msgstr "Изключване на бутона за настройване на програмата"
    30643194
    3065 #: ../src/gcompris/gcompris.c:231
     3195#: ../src/gcompris/gcompris.c:236
    30663196msgid ""
    30673197"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
     
    30733203"                           да бъдат намерени локално."
    30743204
    3075 #: ../src/gcompris/gcompris.c:234
     3205#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
    30763206msgid ""
    30773207"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
     
    30823212"                           вземат от уеб-сървъра."
    30833213
    3084 #: ../src/gcompris/gcompris.c:238
     3214#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
    30853215msgid ""
    30863216"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
     
    30893219"                           използвана за избягване на излишните изтегляния."
    30903220
    3091 #: ../src/gcompris/gcompris.c:241
     3221#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
    30923222msgid ""
    30933223"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
     
    30973227"нормален."
    30983228
    3099 #: ../src/gcompris/gcompris.c:244
     3229#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
    31003230msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
    31013231msgstr ""
     
    31033233"                           на GCompris."
    31043234
    3105 #: ../src/gcompris/gcompris.c:902
     3235#: ../src/gcompris/gcompris.c:890
    31063236#, c-format
    31073237msgid ""
    31083238"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
    3109 "support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
    3110 "activities. You can get the full version for a small fee at\n"
     3239"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
     3240"You can get the full version for a small fee at\n"
    31113241"<http://gcompris.net>\n"
    31123242"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
     
    31163246msgstr ""
    31173247"GCompris е свободен софтуер, разпространяван под лиценза GPL. За да "
    3118 "подкрепите разработката му, версията за „Уиндоус“ осигурява само %d от %d-те "
     3248"подкрепите разработката му, тази версия осигурява само %d от %d-те "
    31193249"занимания. Може да се сдобиете с пълната версия срещу малка такса на\n"
    31203250"<http://gcompris.net>\n"
     
    31223252"трябва да учим децата на свобода, обмислете възможността да използвате GNU/"
    31233253"Линукс. Може да намерите повече информация на страниците на FSF:\n"
    3124 "<http://www.fsf.org/philosophy.bg.html>"
    3125 
    3126 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1349
     3254"<http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.bg.html>"
     3255
     3256#: ../src/gcompris/gcompris.c:1429
    31273257#, c-format
    31283258msgid ""
     
    31323262"секунди.\n"
    31333263
    3134 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1351
     3264#: ../src/gcompris/gcompris.c:1431
    31353265#, c-format
    31363266msgid "The lock file is: %s\n"
    31373267msgstr "Заключващият файл е: %s\n"
    31383268
    3139 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1465
     3269#: ../src/gcompris/gcompris.c:1545
    31403270#, c-format
    31413271msgid ""
     
    31513281
    31523282#. check the list of possible values for -l, then exit
    3153 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1571
     3283#: ../src/gcompris/gcompris.c:1648
    31543284#, c-format
    31553285msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
    31563286msgstr "Използвайте „-l“ за директен достъп до заниманието.\n"
    31573287
    3158 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1572
     3288#: ../src/gcompris/gcompris.c:1649
    31593289#, c-format
    31603290msgid "The list of available activities is :\n"
    31613291msgstr "Списъкът с наличните занимания е :\n"
    31623292
    3163 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1603
     3293#: ../src/gcompris/gcompris.c:1680
    31643294#, c-format
    31653295msgid "Number of activities: %d\n"
    31663296msgstr "Брой занимания: %d\n"
    31673297
    3168 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1639
     3298#: ../src/gcompris/gcompris.c:1716
    31693299#, c-format
    31703300msgid "%s exists but is not readable or writable"
    31713301msgstr "%s съществува, но няма права за четене или запис"
    31723302
    3173 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1702
     3303#: ../src/gcompris/gcompris.c:1779
    31743304#, c-format
    31753305msgid ""
     
    31803310"мрежова поддръжка."
    31813311
    3182 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1756
     3312#: ../src/gcompris/gcompris.c:1833
    31833313#, c-format
    31843314msgid ""
     
    31893319"„gcompris --profile-list“\n"
    31903320
    3191 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1770
     3321#: ../src/gcompris/gcompris.c:1847
    31923322#, c-format
    31933323msgid "The list of available profiles is:\n"
    31943324msgstr "Списъкът с наличните профили е:\n"
    31953325
    3196 #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:274
     3326#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
    31973327msgid "Unaffected"
    31983328msgstr "Не се влияе"
    31993329
    3200 #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:275
     3330#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
    32013331msgid "Users without a class"
    32023332msgstr "Потребители без клас"
    32033333
    3204 #: ../src/gcompris/help.c:176
     3334#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:893
     3335#, c-format
     3336msgid ""
     3337"Loading activity from database:\n"
     3338"%s"
     3339msgstr ""
     3340"Зареждане на занимание от база от данни:\n"
     3341"%s"
     3342
     3343#: ../src/gcompris/help.c:181
    32053344msgid "Prerequisite"
    32063345msgstr "Предпоставка"
    32073346
    3208 #: ../src/gcompris/help.c:207
     3347#: ../src/gcompris/help.c:212
    32093348msgid "Goal"
    32103349msgstr "Цел"
    32113350
    3212 #: ../src/gcompris/help.c:238
     3351#: ../src/gcompris/help.c:243
    32133352msgid "Manual"
    32143353msgstr "Ръководство"
    32153354
    3216 #: ../src/gcompris/help.c:269
     3355#: ../src/gcompris/help.c:274
    32173356msgid "Credit"
    32183357msgstr "Заслуги"
     3358
     3359#: ../src/gcompris/menu.c:583
     3360#, c-format
     3361msgid ""
     3362"Loading activity from file:\n"
     3363"%s"
     3364msgstr ""
     3365"Зареждане на занимание от файл:\n"
     3366"%s"
    32193367
    32203368#: ../src/gcompris/properties.c:497 ../src/gcompris/properties.c:504
     
    32393387"Може да ги включвате във вашите рисунки и анимации.\n"
    32403388"Поддържаните формати за изображения са JPEG, PNG и SVG.\n"
     3389
     3390#: ../src/gcompris/sugar.c:70
     3391msgid "Help"
     3392msgstr "Помощ"
     3393
     3394#: ../src/gcompris/sugar.c:71
     3395msgid "About"
     3396msgstr "Относно"
     3397
     3398#: ../src/gcompris/sugar.c:72
     3399msgid "Previous level"
     3400msgstr "Предишно ниво"
     3401
     3402#: ../src/gcompris/sugar.c:75
     3403msgid "Next level"
     3404msgstr "Следващо ниво"
     3405
     3406#: ../src/gcompris/sugar.c:77
     3407msgid "Refresh"
     3408msgstr "Обновяване"
     3409
     3410#: ../src/gcompris/sugar.c:78
     3411msgid "Settings"
     3412msgstr "Настройки"
     3413
     3414#. TRANSLATORS: Back as in previous
     3415#: ../src/gcompris/sugar.c:86
     3416msgid "Back"
     3417msgstr "Назад"
     3418
     3419#: ../src/gcompris/sugar.c:87
     3420msgid "Stop"
     3421msgstr "Спиране"
    32413422
    32423423#: ../src/gcompris/timer.c:244
     
    38644045
    38654046#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
    3866 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:930
     4047#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
    38674048msgid "0123456789"
    38684049msgstr "0123456789"
    38694050
    38704051#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
    3871 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:940
     4052#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
    38724053msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
    38734054msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
     
    38794060#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
    38804061#. we can add what you want in it.
    3881 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:852
    3882 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:714 ../src/login-activity/login.py:476
    3883 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:749
     4062#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
     4063#: ../src/imageid-activity/imageid.c:712 ../src/login-activity/login.py:479
     4064#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:748
    38844065#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
    3885 #: ../src/readingh-activity/reading.c:880
     4066#: ../src/readingh-activity/reading.c:878
    38864067#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
    3887 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:577
     4068#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
    38884069#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
    3889 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:768
     4070#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:827
    38904071#, c-format, python-format
    38914072msgid ""
     
    38964077" за профил <b>%s</b>"
    38974078
    3898 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:881
    3899 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:596
     4079#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
     4080#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
    39004081msgid "Enable sounds"
    39014082msgstr "Активиране на звуците"
     
    41854366"Натиснете интервала, за да изядете число."
    41864367
    4187 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:201
     4368#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:199
    41884369#, python-format
    41894370msgid "Guess a number between %d and %d"
    41904371msgstr "Познайте число между %d и %d"
    41914372
    4192 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:301
     4373#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:299
    41934374#, python-format
    41944375msgid "Please enter a number between %d and %d"
    41954376msgstr "Въведете число между %d и %d"
    41964377
    4197 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
     4378#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:304
    41984379msgid "Out of range"
    41994380msgstr "Извън диапазона"
    42004381
    4201 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
     4382#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:310
    42024383msgid "Too high"
    42034384msgstr "Твърде голямо"
    42044385
    4205 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:314
     4386#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
    42064387msgid "Too low"
    42074388msgstr "Твърде малко"
     
    43624543
    43634544#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
    4364 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:570
     4545#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:568
    43654546msgid "Data file for this level is not properly formatted."
    43664547msgstr "Файлът с данни за това ниво не е форматиран правилно."
     
    46724853"вляво или зеления вдясно."
    46734854
    4674 #: ../src/login-activity/login.py:98
     4855#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
     4856msgid ""
     4857"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
     4858"If you need help, click on me."
     4859msgstr ""
     4860"Загаси лампите, трябва да спинкам.\n"
     4861"Ако имаш нужда от помощ, натисни ме."
     4862
     4863#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
     4864msgid "Lights Off"
     4865msgstr "Изгасване на лампите"
     4866
     4867#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
     4868msgid "The aim is to switch off all the lights."
     4869msgstr "Целта е да се загасят всички лампи."
     4870
     4871#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
     4872msgid ""
     4873"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
     4874"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
     4875"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
     4876"click on Tux, the solution is shown."
     4877msgstr ""
     4878"Ефектът от натискането на бутона е превключване на състоянието му, както и "
     4879"на непосредствените му „съседи“ водоравно и отвесно. Слънцето и цветът на "
     4880"небето завсят от броя натискания, необходими за решаването на загадката. "
     4881"Отговорът ще се покаже ако натиснете върху Тъкс."
     4882
     4883#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
     4884msgid ""
     4885"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
     4886"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/"
     4887"solving.html&gt;"
     4888msgstr ""
     4889"Алгоритъмът, разяснен на haar.clara.co.uk, е ценен ресурс за опознаване на "
     4890"играта „Изгасване на лампите“: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/"
     4891"solving.html&gt;"
     4892
     4893#: ../src/login-activity/login.py:101
    46754894msgid "Profile: "
    46764895msgstr "Профил: "
    46774896
    4678 #: ../src/login-activity/login.py:231
     4897#: ../src/login-activity/login.py:234
    46794898msgid "Login: "
    46804899msgstr "Потребителски име: "
    46814900
    46824901#. toggle box
    4683 #: ../src/login-activity/login.py:491
     4902#: ../src/login-activity/login.py:494
    46844903msgid "Enter login to log in"
    46854904msgstr "Въведете потребителско име"
     
    48725091"видим режим."
    48735092
    4874 #: ../src/melody-activity/melody.py:111
     5093#: ../src/melody-activity/melody.py:107
    48755094msgid ""
    48765095"Error: this activity cannot be played with the\n"
     
    56445863msgstr "Упражнения за боравене с пари, включително стотинки"
    56455864
    5646 #: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:188
     5865#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
    56475866msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
    56485867msgstr "Постройте наново цялата мозайка в дясната част"
     
    57685987"играете."
    57695988
    5770 #: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
     5989#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
    57715990msgid "Click on the balloon to place it again."
    57725991msgstr "Натиснете балона, за да го поставите отново."
    57735992
    5774 #: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
     5993#: ../src/penalty-activity/penalty.py:296
    57755994msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
    57765995msgstr "Натиснете два пъти балона, за да го спукате."
     
    57946013msgstr "Дузпа"
    57956014
    5796 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:137
     6015#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
    57976016msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
    57986017msgstr "Грешка: липсват всички изображения в папката за данни"
    57996018
    5800 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:394
     6019#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:575
    58016020msgid "Click on the differences between the two images."
    58026021msgstr "Натиснете разликите между двете изображения"
    5803 
    5804 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:590
    5805 msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
    5806 msgstr "Грешка: файл с данни не може да бъде зареден"
    58076022
    58086023#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
     
    60276242
    60286243#: ../src/readingh-activity/reading.c:220
    6029 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:207
     6244#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:211
    60306245msgid ""
    60316246"Error: We can't find\n"
     
    60466261msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
    60476262msgstr "Това ниво се пропуска, защото няма достатъчно думи в списъка!"
     6263
     6264#: ../src/readingh-activity/reading.c:659
     6265msgid "Yes, I saw it"
     6266msgstr "Да, видях я"
    60486267
    60496268#: ../src/readingh-activity/reading.c:686
     
    61016320msgstr "Упражнения по вертикално четене"
    61026321
    6103 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:875
     6322#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
    61046323msgid "Coordinate"
    61056324msgstr "Координати"
     
    64596678#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
    64606679msgid ""
    6461 "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
    6462 "target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
    6463 "the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will "
    6464 "not let you enter invalid data."
    6465 msgstr ""
    6466 "За първото ниво с цветни символи, провлачвайте ги отляво към тяхната крайна "
    6467 "позиция. За по-горните нива, натиснете празно квадратче, за да бъде на "
    6468 "фокус. След това въведете буква или цифра. Играта няма да ви позволи "
     6680"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
     6681"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
     6682"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
     6683"number. GCompris will not let you enter invalid data."
     6684msgstr ""
     6685"За първото ниво с цветни символи, изберете символ вляво и натиснете върху "
     6686"крайната му позиция. За по-горните нива, натиснете празно квадратче, за да "
     6687"бъде на фокус. След това въведете буква или цифра. Играта няма да ви позволи "
    64696688"въвеждането на неправилни данни."
    64706689
     
    67416960msgstr "Официално"
    67426961
    6743 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
    6744 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
    6745 msgid "Text"
    6746 msgstr "Текст"
    6747 
    67486962#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
    67496963msgid "Flyer"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.