Changeset 2136


Ignore:
Timestamp:
Sep 2, 2010, 5:33:52 PM (11 years ago)
Author:
dam
Message:

Превод на новите и неясните текстове

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-32/evince.gnome-2-32.bg.po

    r2135 r2136  
    99# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    1010# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010.
     11# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    1112#
    1213msgid ""
     
    1617"product=evince&component=general\n"
    1718"POT-Creation-Date: 2010-08-19 07:59+0000\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 07:30+0200\n"
    19 "Last-Translator: Krasimir \"Bfaf\" Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
     19"PO-Revision-Date: 2010-09-02 17:21+0300\n"
     20"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n"
    2021"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    2122"MIME-Version: 1.0\n"
     
    425426
    426427#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
    427 #, fuzzy
    428428#| msgid "100%"
    429429msgid "800%"
    430 msgstr "100%"
     430msgstr "800%"
    431431
    432432#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
    433 #, fuzzy
    434433#| msgid "100%"
    435434msgid "1600%"
    436 msgstr "100%"
     435msgstr "1600%"
    437436
    438437#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
    439 #, fuzzy
    440438#| msgid "200%"
    441439msgid "3200%"
    442 msgstr "200%"
     440msgstr "3200%"
    443441
    444442#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
    445 #, fuzzy
    446443#| msgid "400%"
    447444msgid "6400%"
    448 msgstr "400%"
     445msgstr "6400%"
    449446
    450447#. Manually set name and icon
     
    862859#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
    863860msgid "Icon:"
    864 msgstr ""
     861msgstr "Икона:"
    865862
    866863#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
    867 #, fuzzy
    868864#| msgid "None"
    869865msgid "Note"
    870 msgstr "Без"
     866msgstr "Бележка"
    871867
    872868#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
    873 #, fuzzy
    874869#| msgid "Document"
    875870msgid "Comment"
    876 msgstr "Документ"
     871msgstr "Коментар"
    877872
    878873#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
    879874msgid "Key"
    880 msgstr ""
     875msgstr "Ключ"
    881876
    882877#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
    883 #, fuzzy
    884878#| msgid "_Help"
    885879msgid "Help"
    886 msgstr "Помо_щ"
     880msgstr "Помощ"
    887881
    888882#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
    889883msgid "New Paragraph"
    890 msgstr ""
     884msgstr "Нов абзац"
    891885
    892886#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
    893887msgid "Paragraph"
    894 msgstr ""
     888msgstr "Абзац"
    895889
    896890#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
    897891msgid "Insert"
    898 msgstr ""
     892msgstr "Вмъкване"
    899893
    900894#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
    901895msgid "Cross"
    902 msgstr ""
     896msgstr "Кръст"
    903897
    904898#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
    905899msgid "Circle"
    906 msgstr ""
     900msgstr "Кръг"
    907901
    908902#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
    909 #, fuzzy
    910903#| msgid "Unknown error"
    911904msgid "Unknown"
    912 msgstr "Неизвестна грешка"
     905msgstr "Непознато"
    913906
    914907#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
    915 #, fuzzy
    916908#| msgid "Properties"
    917909msgid "Annotation Properties"
    918 msgstr "Свойства"
     910msgstr "Свойства на анотацията"
    919911
    920912#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
    921913msgid "Color:"
    922 msgstr ""
     914msgstr "Цвят:"
    923915
    924916#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
    925 #, fuzzy
    926917#| msgid "Title:"
    927918msgid "Style:"
    928 msgstr "Заглавие:"
     919msgstr "Стил:"
    929920
    930921#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
    931922msgid "Transparent"
    932 msgstr ""
     923msgstr "Прозрачен"
    933924
    934925#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
    935926msgid "Opaque"
    936 msgstr ""
     927msgstr "Непрозрачен"
    937928
    938929#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
    939930msgid "Initial window state:"
    940 msgstr ""
     931msgstr "Начално състояние на прозореца:"
    941932
    942933#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
    943 #, fuzzy
    944934#| msgid "_Open…"
    945935msgid "Open"
    946 msgstr "_Отваряне…"
     936msgstr "Отворен"
    947937
    948938#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
    949939msgid "Close"
    950 msgstr ""
     940msgstr "Затворен"
    951941
    952942#: ../shell/ev-application.c:1022
     
    10661056#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
    10671057msgid "List"
    1068 msgstr ""
     1058msgstr "Списък"
    10691059
    10701060#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
    1071 #, fuzzy
    10721061#| msgid "Location:"
    10731062msgid "Annotations"
    1074 msgstr "Местоположение:"
     1063msgstr "Анотации:"
    10751064
    10761065#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
    1077 #, fuzzy
    10781066#| msgid "Next"
    10791067msgid "Text"
    1080 msgstr "Следваща"
     1068msgstr "Текст"
    10811069
    10821070#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
    10831071msgid "Add text annotation"
    1084 msgstr ""
     1072msgstr "Добавяне на текстова анотация"
    10851073
    10861074#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
    10871075msgid "Add"
    1088 msgstr ""
     1076msgstr "Добавяне"
    10891077
    10901078#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
    1091 #, fuzzy
    10921079#| msgid "The document contains no pages"
    10931080msgid "Document contains no annotations"
    1094 msgstr "Документът не съдържа страници"
     1081msgstr "Документът не съдържа анотации"
    10951082
    10961083#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
    1097 #, fuzzy, c-format
     1084#, c-format
    10981085#| msgid "Page %s"
    10991086msgid "Page %d"
    1100 msgstr "Страница %s"
     1087msgstr "Страница %d"
    11011088
    11021089#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
     
    12251212"copy, changes will be permanently lost."
    12261213msgstr ""
     1214"Документът съдържа формуляри с попълнени полета. Ако не запазите копие "
     1215"промените ще бъдат безвъзвратно загубени."
    12271216
    12281217#: ../shell/ev-window.c:3406
     
    12311220"changes will be permanently lost."
    12321221msgstr ""
     1222"Документът съдържа нови или променени анотации. Ако не запазите копие "
     1223"промените ще бъдат безвъзвратно загубени."
    12331224
    12341225#: ../shell/ev-window.c:3413
    1235 #, fuzzy, c-format
     1226#, c-format
    12361227#| msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
    12371228msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
    1238 msgstr ""
    1239 "Да се изчака ли приключването на задача „%s“ преди спирането на програмата?"
     1229msgstr "Да се запази ли копие на документа „%s“ преди спирането на програмата?"
    12401230
    12411231#: ../shell/ev-window.c:3432
    12421232msgid "Close _without Saving"
    1243 msgstr ""
     1233msgstr "_Без запазване"
    12441234
    12451235#: ../shell/ev-window.c:3436
    1246 #, fuzzy
    12471236#| msgid "Save a Copy"
    12481237msgid "Save a _Copy"
    1249 msgstr "Запазване на копие"
     1238msgstr "Запазване на _копие"
    12501239
    12511240#: ../shell/ev-window.c:3510
     
    13161305
    13171306#: ../shell/ev-window.c:4571
    1318 #, fuzzy
    13191307#| msgid ""
    13201308#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
     
    13271315msgstr ""
    13281316"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
    1329 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
    1330 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
     1317"заедно с Evince. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 "
     1318"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
    13311319
    13321320#: ../shell/ev-window.c:4596
     
    13451333"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
    13461334"Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
     1335"Дамян Иванов <dam+gnome@ktnx.net>\n"
    13471336"\n"
    13481337"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    13621351#: ../shell/ev-window.c:4876
    13631352msgid "Not found"
    1364 msgstr ""
     1353msgstr "Търсеният текст не е намерен"
    13651354
    13661355#: ../shell/ev-window.c:4882
     
    14481437#: ../shell/ev-window.c:5437
    14491438msgid "Save Current Settings as _Default"
    1450 msgstr ""
     1439msgstr "Използване на тези настройки по _подразбиране"
    14511440
    14521441#: ../shell/ev-window.c:5448
     
    15881577#: ../shell/ev-window.c:5585
    15891578msgid "Annotation Properties…"
    1590 msgstr ""
     1579msgstr "Свойства на анотацията…"
    15911580
    15921581#: ../shell/ev-window.c:5590
     
    16911680
    16921681#: ../shell/main.c:77
    1693 #, fuzzy
    16941682#| msgid "The page of the document to display."
    16951683msgid "The page label of the document to display."
    1696 msgstr "Коя страница от документа да се показва."
     1684msgstr "Текст за страница."
    16971685
    16981686#: ../shell/main.c:77
     
    17011689
    17021690#: ../shell/main.c:78
    1703 #, fuzzy
    17041691#| msgid "The page of the document to display."
    17051692msgid "The page number of the document to display."
    1706 msgstr "Коя страница от документа да се показва."
     1693msgstr "Текст за номер на страница."
    17071694
    17081695#: ../shell/main.c:78
    17091696msgid "NUMBER"
    1710 msgstr ""
     1697msgstr "НОМЕР"
    17111698
    17121699#: ../shell/main.c:79
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.