Changeset 2148


Ignore:
Timestamp:
Sep 8, 2010, 11:28:49 PM (11 years ago)
Author:
dam
Message:

totem: обновяване на превода

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-32/totem.gnome-2-32.bg.po

    r2147 r2148  
    66# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
    77# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com> 2006, 2007.
     8# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    89#
    910msgid ""
     
    1314"product=totem&component=general\n"
    1415"POT-Creation-Date: 2010-08-09 23:30+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 06:30+0200\n"
    16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
     16"PO-Revision-Date: 2010-09-08 20:20+0300\n"
     17"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n"
    1718"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1819"MIME-Version: 1.0\n"
     
    357358#: ../data/totem.ui.h:32
    358359msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
    359 msgstr ""
     360msgstr "Без _разплитане на преплетени видео потоци"
    360361
    361362#: ../data/totem.ui.h:33
    362 #, fuzzy
    363363#| msgid "Also disable the screensaver when playing _audio"
    364364msgid "Disable screensaver when playing "
    365 msgstr "_Изключване на предпазителя на екрани, когато е пуснато аудио"
     365msgstr "_Изключване на предпазителя на екрана при изпълнение"
    366366
    367367#. Tab label in the Preferences dialogue
     
    376376#: ../data/totem.ui.h:37
    377377msgid "External Chapters"
    378 msgstr ""
     378msgstr "Външни глави"
    379379
    380380#. Audio visualization dimensions
     
    425425
    426426#: ../data/totem.ui.h:52
    427 #, fuzzy
    428427#| msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
    429428msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
    430 msgstr "_Автоматично показване на субтитри при зареждане на видео"
     429msgstr "Зареждане на файловете на _главите заедно с филма"
    431430
    432431#: ../data/totem.ui.h:54
     
    621620#: ../data/totem.ui.h:105
    622621msgid "Video or Audio"
    623 msgstr ""
     622msgstr "Видео или звук"
    624623
    625624#: ../data/totem.ui.h:106
     
    740739
    741740#: ../data/totem.ui.h:135
    742 #, fuzzy
    743741#| msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
    744742msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
    745 msgstr "_Автоматично показване на субтитри при зареждане на видео"
     743msgstr "_Зареждане на субтитри заедно с филма"
    746744
    747745#: ../data/totem.ui.h:136
     
    778776
    779777#: ../data/totem.ui.h:144
    780 #, fuzzy
    781778#| msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
    782779msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
    783 msgstr "_Автоматично оразмеряване на прозореца при зареждане на видео"
     780msgstr "_Оразмеряване на прозореца при зареждане на видео"
    784781
    785782#: ../data/totem.ui.h:146
     
    957954
    958955#: ../data/totem.schemas.in.h:34
    959 #, fuzzy
    960956#| msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
    961957msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
    962 msgstr "Дали субтитрите да се зареждат автоматично с филмите"
     958msgstr "Дали външните глави да се зареждат автоматично с филма"
    963959
    964960#: ../data/totem.schemas.in.h:35
    965 #, fuzzy
    966961#| msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
    967962msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded."
    968 msgstr "Дали субтитрите да се зареждат автоматично с филмите"
     963msgstr "Дали външните глави да се зареждат автоматично с филма."
    969964
    970965#: ../data/totem.schemas.in.h:36
     
    973968
    974969#: ../data/totem.schemas.in.h:37
    975 #, fuzzy
    976970#| msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
    977971msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
    978 msgstr "Позволяване на откриване на грешки в ядрото за изпълнение"
     972msgstr "Забраняване на разплитането на оплетени филми"
    979973
    980974#: ../data/totem.schemas.in.h:38
     
    14991493
    15001494#: ../src/totem-playlist.c:1863
    1501 #, fuzzy, c-format
     1495#, c-format
    15021496#| msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
    15031497msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
     
    21412135#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:1
    21422136#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1190
    2143 #, fuzzy
    21442137#| msgid "_Chapter Menu"
    21452138msgid "Chapters"
    2146 msgstr "Меню за избор на _глава"
     2139msgstr "Глави"
    21472140
    21482141#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:2
    2149 #, fuzzy
    21502142#| msgid "_Chapter Menu"
    21512143msgid "Chapters support"
    2152 msgstr "Меню за избор на _глава"
     2144msgstr "Поддръжка на глави"
    21532145
    21542146#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1
    21552147msgid "Enter new name for a chapter:"
    2156 msgstr ""
     2148msgstr "Въведете ново име на глава:"
    21572149
    21582150#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2
    21592151msgid "Continue to watch movie without loaded chapters"
    2160 msgstr ""
     2152msgstr "Продължаване на филма без заредени глави"
    21612153
    21622154#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3
    21632155msgid "Continue without"
    2164 msgstr ""
     2156msgstr "Продължаване без"
    21652157
    21662158#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4
    2167 #, fuzzy
    21682159#| msgid "Go to the chapter menu"
    21692160msgid "Go to chapter"
    2170 msgstr "Отиване в менюто за избор на глава"
     2161msgstr "Преминаване към глава"
    21712162
    21722163#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
    21732164msgid "Load chapters from external file"
    2174 msgstr ""
     2165msgstr "Зареждане на глави от външен файл"
    21752166
    21762167#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
    21772168msgid "Load chapters..."
    2178 msgstr ""
     2169msgstr "Зареждане на глави…"
    21792170
    21802171#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7
    21812172msgid "No chapters data"
    2182 msgstr ""
     2173msgstr "Няма данни за глави"
    21832174
    21842175#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
    2185 #, fuzzy
    21862176#| msgid "Remove file from playlist"
    21872177msgid "Remove chapter from the list"
    2188 msgstr "Премахване на файл от списъка за изпълнение"
     2178msgstr "Премахване на глава от списъка"
    21892179
    21902180#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
    2191 #, fuzzy
    21922181#| msgid "0 Channels"
    21932182msgid "Save Changes"
    2194 msgstr "0 канала"
     2183msgstr "Запис на промените"
    21952184
    21962185#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
    2197 #, fuzzy
    21982186#| msgid "_Go"
    21992187msgid "_Go to"
    2200 msgstr "_Управление"
     2188msgstr "_Преход към"
    22012189
    22022190#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:56
     
    22062194"<b>Start time: </b>%s"
    22072195msgstr ""
     2196"<b>Заглавие: </b>%s\n"
     2197"<b>Начален момент: </b>%s"
    22082198
    22092199#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:370
    22102200msgid "Error while reading file with chapters"
    2211 msgstr ""
     2201msgstr "Грешка при четене на файла с информация за главите"
    22122202
    22132203#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:582
    22142204msgid "Chapter with the same time already exists"
    2215 msgstr ""
     2205msgstr "Вече има глава по същото време"
    22162206
    22172207#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:583
    22182208msgid "Try another name or remove an existing chapter"
    2219 msgstr ""
     2209msgstr "Опитайте с друго име или премахнете съществуваща глава"
    22202210
    22212211#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:760
    22222212msgid "Error while writing file with chapters"
    2223 msgstr ""
     2213msgstr "Грешка при запис на файла с информация за главите"
    22242214
    22252215#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:885
    2226 #, fuzzy
    22272216#| msgid "An error occurred while fetching albums."
    22282217msgid "Error occurred while saving chapters"
    2229 msgstr "Грешка при изтеглянето на албуми."
     2218msgstr "Грешка при запазване на главите"
    22302219
    22312220#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:886
    22322221msgid "Please check you rights and free space"
    2233 msgstr ""
     2222msgstr "Проверете правата върху файловата система и свободното пространство"
    22342223
    22352224#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1020
    2236 #, fuzzy
    22372225#| msgid "Open a file"
    22382226msgid "Open Chapters File"
    2239 msgstr "Отваряне на файл"
     2227msgstr "Отваряне на файл с информация за глави"
    22402228
    22412229#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:558
    22422230msgid "Failed to parse CMML file"
    2243 msgstr ""
     2231msgstr "Грешка при прочитане на файл CMML"
    22442232
    22452233#. Translators: this refers to a media file
     
    23082296
    23092297#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
    2310 #, fuzzy
    23112298#| msgid "Error Listing Channel Categories"
    23122299msgid "Error listing channel categories"
     
    23322319
    23332320#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
    2334 #, fuzzy
    23352321#| msgid ""
    23362322#| "There was an unknown error getting the list of programmes for this "
     
    23402326"category combination."
    23412327msgstr ""
    2342 "Непозната грешка при изтеглянето на списъка с предавания от категорията в "
    2343 "този канал."
     2328"Грешка при изтеглянето на списъка с предавания от категорията в този канал."
    23442329
    23452330#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:295
     
    26242609
    26252610#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:245
    2626 #, fuzzy, c-format
     2611#, c-format
    26272612#| msgid "%d frames per second"
    26282613msgid "%d frame per second"
    26292614msgid_plural "%d frames per second"
    2630 msgstr[0] "%d кадъра за секунда"
    2631 msgstr[1] "%d кадъра за секунда"
     2615msgstr[0] "%d кадър в секунда"
     2616msgstr[1] "%d кадъра в секунда"
    26322617
    26332618#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:274
     
    27722757#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:158
    27732758#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:184
    2774 #, fuzzy
    27752759#| msgid "seconds"
    27762760msgid "second"
    27772761msgid_plural "seconds"
    2778 msgstr[0] "секунди"
     2762msgstr[0] "секунда"
    27792763msgstr[1] "секунди"
    27802764
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.