Changeset 2181


Ignore:
Timestamp:
Sep 23, 2010, 7:48:01 AM (11 years ago)
Author:
dam
Message:

orca: обновяване на превода

„Escape“ е превеждано като „клавиша Escape“

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-32/orca.gnome-2-32.bg.po

    r2180 r2181  
    33# This file is distributed under the same license as the orca package.
    44# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
     5# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    56#
    67msgid ""
     
    1011"product=orca&component=i18n\n"
    1112"POT-Creation-Date: 2010-09-14 07:03+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:03+0200\n"
    13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2010-09-23 07:46+0300\n"
     14"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
     
    417418
    418419#: ../src/orca/chat.py:486
    419 #, fuzzy, python-format
     420#, python-format
    420421#| msgid "All channels when an_y Pidgin window is active"
    421422msgid "All channels when an_y %s window is active"
    422 msgstr "Всички канали, когато е активен _произволен прозорец на Pidgin"
     423msgstr "Всички канали, когато е активен _произволен прозорец на %s"
    423424
    424425#. Translators: this is the title of a panel holding options for
     
    15151516#.
    15161517#: ../src/orca/chnames.py:733
    1517 #, fuzzy
    15181518#| msgid "superscript a"
    15191519msgid "superscript 0"
    1520 msgstr "горен индекс а"
     1520msgstr "горен индекс 0"
    15211521
    15221522#. Translators: this is the spoken word for the character '⁴' (U+2074)
    15231523#.
    15241524#: ../src/orca/chnames.py:737
    1525 #, fuzzy
    15261525#| msgid "superscript a"
    15271526msgid "superscript 4"
    1528 msgstr "горен индекс а"
     1527msgstr "горен индекс 4"
    15291528
    15301529#. Translators: this is the spoken word for the character '⁵' (U+2075)
    15311530#.
    15321531#: ../src/orca/chnames.py:741
    1533 #, fuzzy
    15341532#| msgid "superscript a"
    15351533msgid "superscript 5"
    1536 msgstr "горен индекс а"
     1534msgstr "горен индекс 5"
    15371535
    15381536#. Translators: this is the spoken word for the character '⁶' (U+2076)
    15391537#.
    15401538#: ../src/orca/chnames.py:745
    1541 #, fuzzy
    15421539#| msgid "superscript a"
    15431540msgid "superscript 6"
    1544 msgstr "горен индекс а"
     1541msgstr "горен индекс 6"
    15451542
    15461543#. Translators: this is the spoken word for the character '⁷' (U+2077)
    15471544#.
    15481545#: ../src/orca/chnames.py:749
    1549 #, fuzzy
    15501546#| msgid "superscript a"
    15511547msgid "superscript 7"
    1552 msgstr "горен индекс а"
     1548msgstr "горен индекс 7"
    15531549
    15541550#. Translators: this is the spoken word for the character '⁸' (U+2078)
    15551551#.
    15561552#: ../src/orca/chnames.py:753
    1557 #, fuzzy
    15581553#| msgid "superscript a"
    15591554msgid "superscript 8"
    1560 msgstr "горен индекс а"
     1555msgstr "горен индекс 8"
    15611556
    15621557#. Translators: this is the spoken word for the character '⁹' (U+2079)
    15631558#.
    15641559#: ../src/orca/chnames.py:757
    1565 #, fuzzy
    15661560#| msgid "superscript a"
    15671561msgid "superscript 9"
    1568 msgstr "горен индекс а"
     1562msgstr "горен индекс 9"
    15691563
    15701564#. Translators: this is the spoken word for the character '⁺' (U+207a)
    15711565#.
    15721566#: ../src/orca/chnames.py:761
    1573 #, fuzzy
    15741567#| msgid "superscript a"
    15751568msgid "superscript plus"
    1576 msgstr "горен индекс а"
     1569msgstr "горен индекс плюс"
    15771570
    15781571#. Translators: this is the spoken word for the character '⁻' (U+207b)
    15791572#.
    15801573#: ../src/orca/chnames.py:765
    1581 #, fuzzy
    15821574#| msgid "superscript a"
    15831575msgid "superscript minus"
    1584 msgstr "горен индекс а"
     1576msgstr "горен индекс минус"
    15851577
    15861578#. Translators: this is the spoken word for the character '⁼' (U+207c)
    15871579#.
    15881580#: ../src/orca/chnames.py:769
    1589 #, fuzzy
    15901581#| msgid "superscript a"
    15911582msgid "superscript equals"
    1592 msgstr "горен индекс а"
     1583msgstr "горен индекс равно"
    15931584
    15941585#. Translators: this is the spoken word for the character '⁽' (U+207d)
    15951586#.
    15961587#: ../src/orca/chnames.py:773
    1597 #, fuzzy
    15981588#| msgid "superscript a"
    15991589msgid "superscript left paren"
    1600 msgstr "горен индекс а"
     1590msgstr "горен индекс лява скоба"
    16011591
    16021592#. Translators: this is the spoken word for the character '⁾' (U+207e)
    16031593#.
    16041594#: ../src/orca/chnames.py:777
    1605 #, fuzzy
    16061595#| msgid "superscript a"
    16071596msgid "superscript right paren"
    1608 msgstr "горен индекс а"
     1597msgstr "горен индекс дясна скоба"
    16091598
    16101599#. Translators: this is the spoken word for the character 'ⁿ' (U+207f)
    16111600#.
    16121601#: ../src/orca/chnames.py:781
    1613 #, fuzzy
    16141602#| msgid "superscript a"
    16151603msgid "superscript n"
    1616 msgstr "горен индекс а"
     1604msgstr "горен индекс ен"
    16171605
    16181606#. Translators: this is the spoken word for the character '₀' (U+2080)
    16191607#.
    16201608#: ../src/orca/chnames.py:785
    1621 #, fuzzy
    16221609#| msgid "superscript a"
    16231610msgid "subscript 0"
    1624 msgstr "горен индекс а"
     1611msgstr "долен индекс 0"
    16251612
    16261613#. Translators: this is the spoken word for the character '₁' (U+2081)
    16271614#.
    16281615#: ../src/orca/chnames.py:789
    1629 #, fuzzy
    16301616#| msgid "superscript 1"
    16311617msgid "subscript 1"
    1632 msgstr "горен индекс 1"
     1618msgstr "долен индекс 1"
    16331619
    16341620#. Translators: this is the spoken word for the character '₂' (U+2082)
    16351621#.
    16361622#: ../src/orca/chnames.py:793
    1637 #, fuzzy
    16381623#| msgid "superscript 2"
    16391624msgid "subscript 2"
    1640 msgstr "горен индекс 2"
     1625msgstr "долен индекс 2"
    16411626
    16421627#. Translators: this is the spoken word for the character '₃' (U+2083)
    16431628#.
    16441629#: ../src/orca/chnames.py:797
    1645 #, fuzzy
    16461630#| msgid "superscript 3"
    16471631msgid "subscript 3"
    1648 msgstr "горен индекс 3"
     1632msgstr "долен индекс 3"
    16491633
    16501634#. Translators: this is the spoken word for the character '₄' (U+2084)
    16511635#.
    16521636#: ../src/orca/chnames.py:801
    1653 #, fuzzy
    16541637#| msgid "superscript a"
    16551638msgid "subscript 4"
    1656 msgstr "горен индекс а"
     1639msgstr "долен индекс 4"
    16571640
    16581641#. Translators: this is the spoken word for the character '₅' (U+2085)
    16591642#.
    16601643#: ../src/orca/chnames.py:805
    1661 #, fuzzy
    16621644#| msgid "superscript a"
    16631645msgid "subscript 5"
    1664 msgstr "горен индекс а"
     1646msgstr "долен индекс 5"
    16651647
    16661648#. Translators: this is the spoken word for the character '₆' (U+2086)
    16671649#.
    16681650#: ../src/orca/chnames.py:809
    1669 #, fuzzy
    16701651#| msgid "superscript a"
    16711652msgid "subscript 6"
    1672 msgstr "горен индекс а"
     1653msgstr "долен индекс 6"
    16731654
    16741655#. Translators: this is the spoken word for the character '₇' (U+2087)
    16751656#.
    16761657#: ../src/orca/chnames.py:813
    1677 #, fuzzy
    16781658#| msgid "superscript a"
    16791659msgid "subscript 7"
    1680 msgstr "горен индекс а"
     1660msgstr "долен индекс 7"
    16811661
    16821662#. Translators: this is the spoken word for the character '₈' (U+2088)
    16831663#.
    16841664#: ../src/orca/chnames.py:817
    1685 #, fuzzy
    16861665#| msgid "superscript a"
    16871666msgid "subscript 8"
    1688 msgstr "горен индекс а"
     1667msgstr "долен индекс 8"
    16891668
    16901669#. Translators: this is the spoken word for the character '₉' (U+2089)
    16911670#.
    16921671#: ../src/orca/chnames.py:821
    1693 #, fuzzy
    16941672#| msgid "superscript a"
    16951673msgid "subscript 9"
    1696 msgstr "горен индекс а"
     1674msgstr "долен индекс 9"
    16971675
    16981676#. Translators: this is the spoken word for the character '₊' (U+208a)
    16991677#.
    17001678#: ../src/orca/chnames.py:825
    1701 #, fuzzy
    17021679#| msgid "superscript a"
    17031680msgid "subscript plus"
    1704 msgstr "горен индекс а"
     1681msgstr "долен индекс плюс"
    17051682
    17061683#. Translators: this is the spoken word for the character '₋' (U+208b)
    17071684#.
    17081685#: ../src/orca/chnames.py:829
    1709 #, fuzzy
    17101686#| msgid "superscript a"
    17111687msgid "subscript minus"
    1712 msgstr "горен индекс а"
     1688msgstr "долен индекс минус"
    17131689
    17141690#. Translators: this is the spoken word for the character '₌' (U+208c)
    17151691#.
    17161692#: ../src/orca/chnames.py:833
    1717 #, fuzzy
    17181693#| msgid "superscript a"
    17191694msgid "subscript equals"
    1720 msgstr "горен индекс а"
     1695msgstr "долен индекс равно"
    17211696
    17221697#. Translators: this is the spoken word for the character '₍' (U+208d)
    17231698#.
    17241699#: ../src/orca/chnames.py:837
    1725 #, fuzzy
    17261700#| msgid "left paren"
    17271701msgid "subscript left paren"
    1728 msgstr "лява скоба"
     1702msgstr "долен индекс лява скоба"
    17291703
    17301704#. Translators: this is the spoken word for the character '₎' (U+208e)
    17311705#.
    17321706#: ../src/orca/chnames.py:841
    1733 #, fuzzy
    17341707#| msgid "right paren"
    17351708msgid "subscript right paren"
    1736 msgstr "дясна скоба"
     1709msgstr "долен индекс дясна скоба"
    17371710
    17381711#. Translators: this is the spoken word for the character '➢' (U+27a2)
     
    23312304#.
    23322305#: ../src/orca/default.py:793
    2333 #, fuzzy
    23342306#| msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    23352307msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
    23362308msgstr ""
    2337 "Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
     2309"Режим на списък с бързи клавиши. За излизане от него натиснете клавиша "
     2310"„Escape“."
    23382311
    23392312#. Translators: the speech rate is how fast the speech
     
    23982371#.
    23992372#: ../src/orca/default.py:869
    2400 #, fuzzy
    24012373#| msgid "Speak _indentation and justification"
    24022374msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
    2403 msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
     2375msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването"
    24042376
    24052377#. Translators: Orca allows users to cycle through
     
    24082380#.
    24092381#: ../src/orca/default.py:878
    2410 #, fuzzy
    24112382#| msgid "Cycles to the next magnifier position."
    24122383msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
    2413 msgstr "Преминаване към следващата степен на увеличение."
     2384msgstr "Следваща степен при произнасяне на пунктуацията."
    24142385
    24152386#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    24272398#.
    24282399#: ../src/orca/default.py:896
    2429 #, fuzzy
    24302400#| msgid "Cycles to the next magnifier position."
    24312401msgid "Cycles to the next key echo level."
    2432 msgstr "Преминаване към следващата степен на увеличение."
     2402msgstr "Следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
    24332403
    24342404#. Translators: this is a debug message that Orca users
     
    25972567#: ../src/orca/default.py:1076
    25982568msgid "Present current time."
    2599 msgstr ""
     2569msgstr "Произнасяне на часа."
    26002570
    26012571#. Translators: Orca can present the current date to the
     
    26052575#: ../src/orca/default.py:1085
    26062576msgid "Present current date."
    2607 msgstr ""
     2577msgstr "Произнасяне на датата."
    26082578
    26092579#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard
     
    26652635#: ../src/orca/default.py:1612
    26662636msgid "List shortcuts mode."
    2667 msgstr ""
     2637msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
    26682638
    26692639#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
     
    26802650"current application. Press escape to exit."
    26812651msgstr ""
     2652"Натиснете 1 за стандартните бързи клавиши на Orca. Натиснете 2 за бързи "
     2653"клавиши за текущото приложение. Натиснете клавиша „Escape“ за изход."
    26822654
    26832655#. Translators: Orca has a command that allows the user to
     
    27072679#.
    27082680#: ../src/orca/default.py:1915 ../src/orca/default.py:2078
    2709 #, fuzzy
    27102681#| msgid "No focus"
    27112682msgctxt "location"
    27122683msgid "Not found"
    2713 msgstr "Няма фокус"
     2684msgstr "Не е открито"
    27142685
    27152686#. Translators: this indicates that this piece of
     
    28002771#.
    28012772#: ../src/orca/default.py:2622
    2802 #, fuzzy
    28032773#| msgid "Speak _indentation and justification"
    28042774msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    2805 msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
     2775msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
    28062776
    28072777#. Translators: This is a brief message that will be presented
     
    28102780#.
    28112781#: ../src/orca/default.py:2627
    2812 #, fuzzy
    28132782#| msgid "Enable_d"
    28142783msgctxt "indentation and justification"
    28152784msgid "Enabled"
    2816 msgstr "Включв_ане"
     2785msgstr "Включване"
    28172786
    28182787#. Translators: This is a detailed message indicating that
     
    28202789#.
    28212790#: ../src/orca/default.py:2632
    2822 #, fuzzy
    28232791#| msgid "Speak _indentation and justification"
    28242792msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    2825 msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
     2793msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
    28262794
    28272795#. Translators: This is a brief message that will be presented
     
    28302798#.
    28312799#: ../src/orca/default.py:2637
    2832 #, fuzzy
    28332800#| msgid "Dial"
    28342801msgctxt "indentation and justification"
    28352802msgid "Disabled"
    2836 msgstr "Циферблат"
     2803msgstr "Изключване"
    28372804
    28382805#. Translators: This detailed message will be presented as the
     
    28432810#: ../src/orca/default.py:2654
    28442811msgid "Punctuation level set to some."
    2845 msgstr ""
     2812msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
    28462813
    28472814#. Translators: This brief message will be presented as the user
     
    28512818#.
    28522819#: ../src/orca/default.py:2660
    2853 #, fuzzy
    28542820#| msgid "So_me"
    28552821msgctxt "spoken punctuation"
    28562822msgid "Some"
    2857 msgstr "Н_якои"
     2823msgstr "Някои"
    28582824
    28592825#. Translators: This detailed message will be presented as the
     
    28642830#: ../src/orca/default.py:2668
    28652831msgid "Punctuation level set to most."
    2866 msgstr ""
     2832msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
    28672833
    28682834#. Translators: This brief message will be presented as the user
     
    28722838#.
    28732839#: ../src/orca/default.py:2674
    2874 #, fuzzy
    28752840#| msgid "M_ost"
    28762841msgctxt "spoken punctuation"
    28772842msgid "Most"
    2878 msgstr "Пов_ечето"
     2843msgstr "Повечето"
    28792844
    28802845#. Translators: This detailed message will be presented as the
     
    28842849#.
    28852850#: ../src/orca/default.py:2682
    2886 #, fuzzy
    28872851#| msgid "<b>Punctuation Level</b>"
    28882852msgid "Punctuation level set to all."
    2889 msgstr "<b>Ниво на пунктуация</b>"
     2853msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
    28902854
    28912855#. Translators: This brief message will be presented as the user
     
    28952859#.
    28962860#: ../src/orca/default.py:2688
    2897 #, fuzzy
    28982861#| msgid "All"
    28992862msgctxt "spoken punctuation"
     
    29082871#: ../src/orca/default.py:2697
    29092872msgid "Punctuation level set to none."
    2910 msgstr ""
     2873msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
    29112874
    29122875#. Translators: This brief message will be presented as the user
     
    29162879#.
    29172880#: ../src/orca/default.py:2703
    2918 #, fuzzy
    29192881#| msgid "None"
    29202882msgctxt "spoken punctuation"
    29212883msgid "None"
    2922 msgstr "никакво"
     2884msgstr "Никакво"
    29232885
    29242886#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29362898#: ../src/orca/default.py:2732
    29372899msgid "Key echo set to key."
    2938 msgstr ""
     2900msgstr "Произнасяне на всеки клавиш."
    29392901
    29402902#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29552917msgctxt "key echo"
    29562918msgid "key"
    2957 msgstr ""
     2919msgstr "клавиш"
    29582920
    29592921#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29702932#.
    29712933#: ../src/orca/default.py:2765
    2972 #, fuzzy
    29732934#| msgid "Goes to next word."
    29742935msgid "Key echo set to word."
    2975 msgstr "Към следващата дума."
     2936msgstr "Произнасяне на цяла дума."
    29762937
    29772938#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29902951#.
    29912952#: ../src/orca/default.py:2780
    2992 #, fuzzy
    29932953#| msgctxt "textattr"
    29942954#| msgid "word"
     
    30102970#.
    30112971#: ../src/orca/default.py:2798
    3012 #, fuzzy
    30132972#| msgid "Enable echo by _sentence"
    30142973msgid "Key echo set to sentence."
    3015 msgstr "Произнасяне по _изречения"
     2974msgstr "Прочитане на цяло изречение."
    30162975
    30172976#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30302989#.
    30312990#: ../src/orca/default.py:2813
    3032 #, fuzzy
    30332991#| msgid "Sentence"
    30342992msgctxt "key echo"
    30352993msgid "sentence"
    3036 msgstr "Изречение"
     2994msgstr "след изречение"
    30372995
    30382996#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30503008#: ../src/orca/default.py:2831
    30513009msgid "Key echo set to key and word."
    3052 msgstr ""
     3010msgstr "Произнасяне на всеки клавиш и дума."
    30533011
    30543012#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30693027msgctxt "key echo"
    30703028msgid "key and word"
    3071 msgstr ""
     3029msgstr "клавиш и дума"
    30723030
    30733031#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30853043#: ../src/orca/default.py:2864
    30863044msgid "Key echo set to word and sentence."
    3087 msgstr ""
     3045msgstr "Произнасяне след дума и изречение."
    30883046
    30893047#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    31043062msgctxt "key echo"
    31053063msgid "word and sentence"
    3106 msgstr ""
     3064msgstr "дума и изречение"
    31073065
    31083066#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    31203078#: ../src/orca/default.py:2897
    31213079msgid "Key echo set to None."
    3122 msgstr ""
     3080msgstr "Без произнасяне при писане."
    31233081
    31243082#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    31373095#.
    31383096#: ../src/orca/default.py:2912
    3139 #, fuzzy
    31403097#| msgid "None"
    31413098msgctxt "key echo"
    31423099msgid "None"
    3143 msgstr "никакво"
     3100msgstr "Никакво"
    31443101
    31453102#. Translators: when users are navigating a table, they
     
    34693426#.
    34703427#: ../src/orca/flat_review.py:447
    3471 #, fuzzy, python-format
     3428#, python-format
    34723429#| msgid "%d percent."
    34733430msgid "%d percent."
    34743431msgid_plural "%d percent."
    3475 msgstr[0] "%d процента."
     3432msgstr[0] "%d процент."
    34763433msgstr[1] "%d процента."
    34773434
     
    40123969#.
    40133970#: ../src/orca/notification_messages.py:82
    4014 #, fuzzy
    40153971#| msgid "Increases the magnification level."
    40163972msgid "Present last notification message."
    4017 msgstr "Усилване на увеличението на лупата."
     3973msgstr "Повтаряне на последното съобщение."
    40183974
    40193975#. Translators: Orca can present the previous notification message
     
    40223978#: ../src/orca/notification_messages.py:90
    40233979msgid "Present previous notification message."
    4024 msgstr ""
     3980msgstr "Повтаряне на предишното съобщение."
    40253981
    40263982#. Translators: Orca can enable the notification messages
     
    40293985#: ../src/orca/notification_messages.py:98
    40303986msgid "Present notification messages list"
    4031 msgstr ""
     3987msgstr "Списък със съобщения"
    40323988
    40333989#. Translators: This is a brief message presented to the user
     
    40353991#.
    40363992#: ../src/orca/notification_messages.py:128
    4037 #, fuzzy
    40383993#| msgid "Notification %s"
    40393994msgid "No notification messages"
    4040 msgstr "Уведомяване %s"
     3995msgstr "Няма съобщения"
    40413996
    40423997#. Translators: This is a brief message presented to the user when
     
    40443999#.
    40454000#: ../src/orca/notification_messages.py:159
    4046 #, fuzzy
    40474001#| msgid "_Top:"
    40484002msgctxt "notification"
    40494003msgid "Top"
    4050 msgstr "_Горе:"
     4004msgstr "Начало"
    40514005
    40524006#. Translators: This is a brief message presented to the user when
     
    40544008#.
    40554009#: ../src/orca/notification_messages.py:166
    4056 #, fuzzy
    40574010#| msgid "_Bottom:"
    40584011msgctxt "notification"
    40594012msgid "Bottom"
    4060 msgstr "Дол_у:"
     4013msgstr "Край"
    40614014
    40624015#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
     
    40684021#: ../src/orca/notification_messages.py:189
    40694022msgid "Exiting list notification messages mode."
    4070 msgstr ""
     4023msgstr "Изход от списъка със съобщения."
    40714024
    40724025#. Translators: This message inform to the user the number of
    40734026#. messages in the list.
    40744027#: ../src/orca/notification_messages.py:243
    4075 #, fuzzy, python-format
     4028#, python-format
    40764029#| msgid "%d space"
    40774030#| msgid_plural "%d spaces"
    40784031msgid "%d message.\n"
    40794032msgid_plural "%d messages.\n"
    4080 msgstr[0] "%d интервал"
    4081 msgstr[1] "%d интервала"
     4033msgstr[0] "%d съобщение.\n"
     4034msgstr[1] "%d съобщения.\n"
    40824035
    40834036#. Translators: This is a help message.
    40844037#: ../src/orca/notification_messages.py:245
    40854038msgid "Press h for help.\n"
    4086 msgstr ""
     4039msgstr "Натиснете h за помощ.\n"
    40874040
    40884041#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
     
    40974050"Press one digit to read a specific message.\n"
    40984051msgstr ""
     4052"Използвайте стрелките нагоре и надолу и клавишите Home и End за придвижване "
     4053"в списъка.\n"
     4054"Натиснете клавиша Escape за изход.\n"
     4055"Натиснете клавиша Интервал за повтаряне на последното прочетено съобщение.\n"
     4056"Натиснете цифра за прочитане на конкретно съобщение.\n"
    40994057
    41004058#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
     
    41134071#: ../src/orca/openttsfactory.py:97
    41144072msgid "Open TTS"
    4115 msgstr ""
     4073msgstr "Open TTS"
    41164074
    41174075#. Translators: This string will appear in the list of
     
    47894747#.
    47904748#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:784
    4791 #, fuzzy
    47924749#| msgid "term"
    47934750msgctxt "VoiceType"
    47944751msgid "System"
    4795 msgstr "трмн"
     4752msgstr "Системни"
    47964753
    47974754#. Attribute Name column (NAME).
     
    51375094#.
    51385095#: ../src/orca/orca.py:413
    5139 #, fuzzy
    51405096#| msgid "Exiting learn mode."
    51415097msgid "Exiting list shortcuts mode."
    5142 msgstr "Излизане от режима на обучение."
     5098msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
    51435099
    51445100#. Translators: this represents the state of a check box
     
    51935149msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    51945150msgstr ""
     5151"Използвайте стрелките нагоре и надолу за придвижване в списъка. Натиснете "
     5152"клавиша Escape за изход."
    51955153
    51965154#. Translators: This message is presented when the user is in
     
    52025160msgid "%d Orca default shortcut found."
    52035161msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
    5204 msgstr[0] ""
    5205 msgstr[1] ""
     5162msgstr[0] "Открит е %d бърз клавиш по подразбиране на Orca."
     5163msgstr[1] "Открити са %d бързи клавиша по подразбиране на Orca."
    52065164
    52075165#. Translators: This message is presented when the user is in
     
    52135171msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
    52145172msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
    5215 msgstr[0] ""
    5216 msgstr[1] ""
     5173msgstr[0] "Открит е един бърз клавиш за %(application)s."
     5174msgstr[1] "Открити са %(count)d бързи клавиша за %(application)s."
    52175175
    52185176#. Translators: This message is presented when the user is in
     
    52245182#, python-format
    52255183msgid "No Orca shortcuts for %s found."
    5226 msgstr ""
     5184msgstr "Не са открити бързи клавиши за %s."
    52275185
    52285186#. Translators: when the user is attempting to locate a
     
    52745232#: ../src/orca/orca.py:1502
    52755233msgid "keypad "
    5276 msgstr ""
     5234msgstr "цифрова клавиатура"
    52775235
    52785236#. Translators: Orca keybindings support double
     
    52815239#.
    52825240#: ../src/orca/orca.py:1509
    5283 #, fuzzy
    52845241#| msgid "(double click)"
    52855242msgid "double click"
    5286 msgstr "(двойно натискане)"
     5243msgstr "двойно натискане"
    52875244
    52885245#. Translators: Orca keybindings support double
     
    52915248#.
    52925249#: ../src/orca/orca.py:1515
    5293 #, fuzzy
    52945250#| msgid "(triple click)"
    52955251msgid "triple click"
    5296 msgstr "(тройно натискане)"
     5252msgstr "тройно натискане"
    52975253
    52985254#: ../src/orca/orca.py:1806
     
    54095365#: ../src/orca/orca.py:1911
    54105366msgid "Forces orca to be terminated immediately."
    5411 msgstr ""
     5367msgstr "Принуждава Orca незабавно да приключи работа."
    54125368
    54135369#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
     
    54555411#: ../src/orca/orca.py:2087
    54565412msgid "The following arguments are not valid: "
    5457 msgstr ""
     5413msgstr "Следните аргументи не са правилни: "
    54585414
    54595415#. Translators: This message is displayed when the user
     
    54665422#: ../src/orca/orca.py:2127
    54675423msgid "The following items can be enabled or disabled:"
    5468 msgstr ""
     5424msgstr "Следните възможности могат да бъдат активирани или деактивирани:"
    54695425
    54705426#: ../src/orca/orca.py:2216
     
    56115567#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
    56125568msgid "Dat_e format:"
    5613 msgstr ""
     5569msgstr "Формат на _датата:"
    56145570
    56155571#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
     
    57205676#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
    57215677#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    5722 #, fuzzy
    57235678#| msgid "<b>Border</b>"
    57245679msgctxt "Magnification"
     
    57285683#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
    57295684#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
    5730 #, fuzzy
    57315685#| msgid "<b>Color</b>"
    57325686msgctxt "Magnification"
     
    57365690#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
    57375691#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
    5738 #, fuzzy
    57395692#| msgid "<b>Cross-hair</b>"
    57405693msgctxt "Magnification"
     
    57445697#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
    57455698#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    5746 #, fuzzy
    57475699#| msgid "<b>Cursor</b>"
    57485700msgctxt "Magnification"
     
    57525704#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
    57535705#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    5754 #, fuzzy
    57555706#| msgid "<b>Zoomer</b>"
    57565707msgctxt "Magnification"
     
    57605711#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
    57615712#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    5762 #, fuzzy
    57635713#| msgid "Advanced..."
    57645714msgctxt "Magnification"
     
    57975747#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
    57985748msgid "Only speak displayed text"
    5799 msgstr ""
     5749msgstr "Произнасяне само на текста"
    58005750
    58015751#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     
    58235773#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
    58245774#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    5825 #, fuzzy
    58265775#| msgid "Frequency (secs):"
    58275776msgctxt "ProgressBar"
    58285777msgid "Frequency (secs):"
    5829 msgstr "Честота [сек.]:"
     5778msgstr "Честота (сек.):"
    58305779
    58315780#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
    58325781#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    5833 #, fuzzy
    58345782#| msgid "Enable_d"
    58355783msgctxt "ProgressBarUpdates"
     
    59195867
    59205868#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
    5921 #, fuzzy
    59225869#| msgid "term"
    59235870msgid "System"
    5924 msgstr "трмн"
     5871msgstr "Системни"
    59255872
    59265873#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
     
    60215968#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
    60225969msgid "_Time format:"
    6023 msgstr ""
     5970msgstr "Формат на _времето:"
    60245971
    60255972#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
     
    75197466#.
    75207467#: ../src/orca/script_utilities.py:2523
    7521 #, fuzzy, python-format
     7468#, python-format
    75227469#| msgid "superscript a"
    75237470msgid " superscript %s"
    7524 msgstr "горен индекс а"
     7471msgstr " горен индекс %s"
    75257472
    75267473#. Translators: This string is part of the presentation of an
     
    75307477#.
    75317478#: ../src/orca/script_utilities.py:2533
    7532 #, fuzzy, python-format
     7479#, python-format
    75337480#| msgid "superscript a"
    75347481msgid " subscript %s"
    7535 msgstr "горен индекс а"
     7482msgstr " долен индекс %s"
    75367483
    75377484#. Translators: short braille for the
     
    75617508#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:733
    75627509#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
    7563 #, fuzzy, python-format
     7510#, python-format
    75647511#| msgid "Table with %d row"
    75657512#| msgid_plural "Table with %d rows"
    75667513msgid "table with %d row"
    75677514msgid_plural "table with %d rows"
    7568 msgstr[0] "Таблица с %d ред"
    7569 msgstr[1] "Таблица с %d реда"
     7515msgstr[0] "таблица с %d ред"
     7516msgstr[1] "таблица с %d реда"
    75707517
    75717518#. Translators: this represents the number of columns in a table.
     
    78967843#.
    78977844#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:85
    7898 #, fuzzy
    78997845#| msgid "Notification %s"
    79007846msgid "Notification"
    7901 msgstr "Уведомяване %s"
     7847msgstr "Уведомяване"
    79027848
    79037849#. Translators: The Package Manager application notifies the
     
    79617907#.
    79627908#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
    7963 #, fuzzy
    79647909#| msgid "Speaks the contents of the input line."
    79657910msgid "Presents the contents of the input line."
     
    81408085#.
    81418086#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1697
    8142 #, fuzzy, python-format
     8087#, python-format
    81438088#| msgid "on %(index)d of %(total)d"
    81448089msgid "slide %(position)d of %(count)d"
    8145 msgstr "върху %(index)d от %(total)d"
     8090msgstr "кадър %(position)d от %(count)d"
    81468091
    81478092#. Translators: This message is to inform the user that
     
    81508095#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
    81518096msgid "Last row deleted."
    8152 msgstr ""
     8097msgstr "Изтриване на последния ред."
    81538098
    81548099#. Translators: This message is to inform the user that
     
    81568101#.
    81578102#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
    8158 #, fuzzy
    81598103#| msgid "delete"
    81608104msgid "Row deleted."
    8161 msgstr "изтриване"
     8105msgstr "Изтриване на ред."
    81628106
    81638107#. Translators: This message is to inform the user that a
     
    81678111#.
    81688112#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
    8169 #, fuzzy
    81708113#| msgid "Goes to the end of the line."
    81718114msgid "Row inserted at the end of the table."
    8172 msgstr "Преместване в края на реда."
     8115msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
    81738116
    81748117#. Translators: This message is to inform the user that
     
    81768119#.
    81778120#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
    8178 #, fuzzy
    81798121#| msgid "insert"
    81808122msgid "Row inserted."
    8181 msgstr "вмъкване"
     8123msgstr "Вмъкване на ред."
    81828124
    81838125#. Translators: this is the title of the window that
     
    86708612#.
    86718613#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
    8672 #, fuzzy, python-format
     8614#, python-format
    86738615#| msgid "%d percent of document read"
    86748616msgid "%d percent of document read"
    86758617msgid_plural "%d percent of document read"
    8676 msgstr[0] "%d%% от документа са прочетени"
    8677 msgstr[1] "%d%% от документа са прочетени"
     8618msgstr[0] "%d процент от документа са прочетени"
     8619msgstr[1] "%d процента от документа са прочетени"
    86788620
    86798621#. Translators: the regular expression here represents a string to
     
    88858827#: ../src/orca/settings.py:1521
    88868828msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
    8887 msgstr ""
     8829msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди."
    88888830
    88898831#. Translators: Orca has a feature to speak the time
     
    88948836#: ../src/orca/settings.py:1528
    88958837msgid "%H hours and %M minutes."
    8896 msgstr ""
     8838msgstr "%H часа и %M минути"
    88978839
    88988840#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
     
    90298971#.
    90308972#: ../src/orca/speech_generator.py:1279
    9031 #, fuzzy, python-format
     8973#, python-format
    90328974#| msgid "%d percent"
    90338975msgid "%d percent"
    90348976msgid_plural "%d percent"
    9035 msgstr[0] "%d процента"
     8977msgstr[0] "%d процент"
    90368978msgstr[1] "%d процента"
    90378979
     
    91839125#: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
    91849126#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
    9185 #, fuzzy, python-format
     9127#, python-format
    91869128#| msgid "Cell spans %d rows"
    91879129msgid "Cell spans %d row"
    91889130msgid_plural "Cell spans %d rows"
    9189 msgstr[0] "Клетката заема %d реда"
     9131msgstr[0] "Клетката заема %d ред"
    91909132msgstr[1] "Клетката заема %d реда"
    91919133
     
    91939135#.
    91949136#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
    9195 #, fuzzy, python-format
     9137#, python-format
    91969138#| msgid "%d column"
    91979139#| msgid_plural "%d columns"
     
    92069148#.
    92079149#: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
    9208 #, fuzzy, python-format
     9150#, python-format
    92099151#| msgid "Cell spans %d columns"
    92109152msgid "Cell spans %d column"
    92119153msgid_plural "Cell spans %d columns"
    9212 msgstr[0] "Клетката заема %d колони"
     9154msgstr[0] "Клетката заема %d колона"
    92139155msgstr[1] "Клетката заема %d колони"
    92149156
     
    92659207#: ../src/orca/structural_navigation.py:3725
    92669208#: ../src/orca/structural_navigation.py:3814
    9267 #, fuzzy
    92689209#| msgid "No focus"
    92699210msgctxt "structural navigation"
    92709211msgid "Not found"
    9271 msgstr "Няма фокус"
     9212msgstr "Няма повече"
    92729213
    92739214#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
     
    95759516#.
    95769517#: ../src/orca/structural_navigation.py:3114
    9577 #, fuzzy
    95789518#| msgid "Review live region announcement."
    95799519msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
    9580 msgstr "Преглеждане на обявяването на живите райони."
     9520msgstr "Към последния жив район, изпратил уведомление."
    95819521
    95829522#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.