Ignore:
Timestamp:
Sep 27, 2010, 7:46:59 AM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-system-tools, hamster-applet: подадени в master и gnome-2-32

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-32/hamster-applet.gnome-2-32.bg.po

    r2120 r2186  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: hamster-applet master\n"
    11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    12 "product=hamster-applet&component=general\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-08-17 09:22+0000\n"
     10"Project-Id-Version: hamster-applet gnome-2-32\n"
     11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-09-27 07:43+0300\n"
    1413"PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:11+0300\n"
    1514"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
    1615"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     16"Language: bg\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2121
    2222#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
    23 #| msgid "Project Hamster desktop time tracking"
    2423msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
    2524msgstr "Проект Хамстер (отчитане на времето)"
    2625
    2726#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
    28 #| msgid ""
    29 #| "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time "
    30 #| "is less than the specified day start and today, if it is over the time. "
    31 #| "Activities that span two days, will tip over to the side where the "
    32 #| "largest part of the activity is."
    3327msgid ""
    3428"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
     
    5953#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
    6054msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
    61 msgstr "Команда за показване и скриване на главния прозорец на приложението."
     55msgstr "Команда за показване и скриване на главния прозорец на програмата."
    6256
    6357#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
     
    7165
    7266#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
    73 #| msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
    7467msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
    7568msgstr ""
     
    7871
    7972#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
    80 #| msgid ""
    81 #| "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching "
    82 #| "activities by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable "
    83 #| "switching to last activity when returning to a previous workspace."
    8473msgid ""
    8574"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
     
    10897
    10998#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
    110 #| msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
    11199msgid "Show / hide Time Tracker Window"
    112100msgstr "Показване и скриване на прозореца за отчитане на времето."
     
    137125#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
    138126msgid "Toggle hamster application window"
    139 msgstr "Показване и скриване на прозореца на приложението"
     127msgstr "Показване и скриване на прозореца на програмата"
    140128
    141129#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
    142130msgid "Toggle hamster application window action"
    143 msgstr "Показване и скриване на главния прозорец на приложението Хамстер"
     131msgstr "Показване и скриване на главния прозорец на програмата Хамстер"
    144132
    145133#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
    146134msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
    147 msgstr "Показване и скриване на главния прозорец на приложението Хамстер"
     135msgstr "Показване и скриване на главния прозорец на програмата Хамстер"
    148136
    149137#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
     
    177165#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
    178166#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
    179 #| msgid "Project Hamster — track your time"
    180167msgid "Project Hamster - track your time"
    181168msgstr "Проект Хамстер — отчитане на времето"
     
    198185
    199186#: ../data/applet.ui.h:5
    200 #| msgid "Sto_p tracking"
    201187msgid "Sto_p Tracking"
    202188msgstr "_Преустановяване на отчитането"
    203189
    204190#: ../data/applet.ui.h:6
    205 #| msgid "Today"
    206191msgid "To_day"
    207192msgstr "_Днес"
    208193
    209194#: ../data/applet.ui.h:7
    210 #| msgid "Add earlier activity"
    211195msgid "_Add earlier activity"
    212196msgstr "Доб_авяне на предишна дейност"
     
    308292
    309293#: ../data/overview.ui.h:3
    310 #| msgid "Add"
    311294msgid "Add new"
    312295msgstr "Добавяне"
     
    325308
    326309#: ../data/overview.ui.h:7
    327 #| msgid "Overview - Hamster"
    328310msgid "Overview — Hamster"
    329311msgstr "Преглед — Хамстер"
     
    334316
    335317#: ../data/overview.ui.h:9
    336 #| msgid "Save Report"
    337318msgid "Save report..."
    338 msgstr "Запазване на отчет..."
     319msgstr "Запазване на отчет"
    339320
    340321#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3
     
    379360
    380361#: ../data/preferences.ui.h:9
    381 #| msgid "Duration"
    382362msgid "Integration"
    383363msgstr "Интеграция"
     
    425405#: ../data/preferences.ui.h:21
    426406msgid "Use following todo list if available:"
    427 msgstr "Използване на следния списък със задачи ако е наличен:"
     407msgstr "Използване на следния списък със задачи, ако е наличен:"
    428408
    429409#: ../data/preferences.ui.h:22
     
    448428
    449429#: ../data/range_pick.ui.h:3
    450 #| msgid "Month"
    451430msgid "Month:"
    452431msgstr "Месец:"
    453432
    454433#: ../data/range_pick.ui.h:4
    455 #| msgid "Date Range"
    456434msgid "Range:"
    457435msgstr "Период:"
    458436
    459437#: ../data/range_pick.ui.h:5
    460 #| msgid "Week"
    461438msgid "Week:"
    462439msgstr "Седмица:"
     
    481458#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
    482459#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
    483 #| msgid "_Preferences"
    484460msgid "Preferences"
    485461msgstr "Настройки"
    486462
    487463#: ../src/hamster/about.py:43
    488 #| msgid "Copyright © 2007–2009 Toms Bauģis and others"
    489464msgid "Copyright © 2007–2010 Toms Bauģis and others"
    490465msgstr "Авторски права: © 2007-2010 Toms Bauģis и др."
     
    519494
    520495#: ../src/hamster/applet.py:399 ../src/hamster/db.py:286
    521 #: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:680
    522 #: ../src/hamster/db.py:863 ../src/hamster/edit_activity.py:54
     496#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:682
     497#: ../src/hamster/db.py:865 ../src/hamster/edit_activity.py:54
    523498#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
    524499#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:222
     
    542517
    543518#. defaults
    544 #: ../src/hamster/db.py:955
     519#: ../src/hamster/db.py:957
    545520msgid "Work"
    546521msgstr "Работа"
    547522
    548 #: ../src/hamster/db.py:956
     523#: ../src/hamster/db.py:958
    549524msgid "Reading news"
    550525msgstr "Четене на новини"
    551526
    552 #: ../src/hamster/db.py:957
     527#: ../src/hamster/db.py:959
    553528msgid "Checking stocks"
    554529msgstr "Проверка на фондовата борса"
    555530
    556 #: ../src/hamster/db.py:958
     531#: ../src/hamster/db.py:960
    557532msgid "Super secret project X"
    558533msgstr "Супер тайния проект „Ь“"
    559534
    560 #: ../src/hamster/db.py:959
     535#: ../src/hamster/db.py:961
    561536msgid "World domination"
    562537msgstr "Световно господство"
    563538
    564 #: ../src/hamster/db.py:961
     539#: ../src/hamster/db.py:963
    565540msgid "Day-to-day"
    566541msgstr "Ежедневни"
    567542
    568 #: ../src/hamster/db.py:962
     543#: ../src/hamster/db.py:964
    569544msgid "Lunch"
    570545msgstr "Обяд"
    571546
    572 #: ../src/hamster/db.py:963
     547#: ../src/hamster/db.py:965
    573548msgid "Watering flowers"
    574549msgstr "Поливане на цветя"
    575550
    576 #: ../src/hamster/db.py:964
     551#: ../src/hamster/db.py:966
    577552msgid "Doing handstands"
    578553msgstr "На челна стойка"
     
    661636#: ../src/hamster/reports.py:173
    662637#, python-format
    663 #| msgid ""
    664 #| "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, "
    665 #| "%(end_Y)s"
    666638msgid ""
    667639"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, "
     
    673645#: ../src/hamster/reports.py:175
    674646#, python-format
    675 #| msgid ""
    676 #| "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
    677647msgid ""
    678648"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
     
    683653#: ../src/hamster/reports.py:177
    684654#, python-format
    685 #| msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
    686655msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
    687656msgstr "Журнал на дейността за: %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s"
     
    689658#: ../src/hamster/reports.py:179
    690659#, python-format
    691 #| msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
    692660msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
    693661msgstr "Журнал на дейността за: %(start_d)s — %(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
     
    702670
    703671#: ../src/hamster/reports.py:303
    704 #| msgid "Totals"
    705672msgid "Totals by Day"
    706673msgstr "Общо по дни"
    707674
    708675#: ../src/hamster/reports.py:304
    709 #| msgid "Activity"
    710676msgid "Activity Log"
    711677msgstr "Журнал на дейността"
    712678
    713679#: ../src/hamster/reports.py:306
    714 #| msgid "No activity"
    715680msgid "totals by activity"
    716681msgstr "общо по дейности"
    717682
    718683#: ../src/hamster/reports.py:307
    719 #| msgid "Edit category"
    720684msgid "totals by category"
    721685msgstr "общо по категории"
     
    753717msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
    754718msgstr ""
    755 "Може да се замени от потребителски шаблон, поставен в директория "
    756 "%(home_folder)s"
     719"Може да се замени от потребителски шаблон, поставен в папката %(home_folder)s"
    757720
    758721#: ../src/hamster-time-tracker:161
     
    761724msgstr "Работа над <b>%s</b>"
    762725
    763 #: ../src/hamster-time-tracker:487
     726#: ../src/hamster-time-tracker:489
    764727msgid "Hamster time tracker. Usage:"
    765728msgstr "Отчитане на времето с Хамстер. Употреба:"
     
    770733msgstr "Всички"
    771734
    772 #: ../src/hamster/stats.py:165
     735#: ../src/hamster/stats.py:166
    773736msgid ""
    774737"There is no data to generate statistics yet.\n"
     
    778741"Добре е да има данни за една седмица (примерно)!"
    779742
    780 #: ../src/hamster/stats.py:168
     743#: ../src/hamster/stats.py:169
    781744msgid "Collecting data — check back after a week has passed!"
    782745msgstr "Все още се събират данни. Пробвайте след седмица!"
     
    785748#. Using python datetime formatting syntax. See:
    786749#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
    787 #: ../src/hamster/stats.py:319
     750#: ../src/hamster/stats.py:320
    788751msgctxt "first record"
    789752msgid "%b %d, %Y"
     
    793756#. Using python datetime formatting syntax. See:
    794757#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
    795 #: ../src/hamster/stats.py:324
     758#: ../src/hamster/stats.py:325
    796759msgctxt "first record"
    797760msgid "%b %d"
    798761msgstr "%d %b"
    799762
    800 #: ../src/hamster/stats.py:326
     763#: ../src/hamster/stats.py:327
    801764#, python-format
    802765msgid "First activity was recorded on %s."
    803766msgstr "Първата дейност е записана на %s."
    804767
    805 #: ../src/hamster/stats.py:335 ../src/hamster/stats.py:339
     768#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
    806769#, python-format
    807770msgid "%(num)s year"
     
    811774
    812775#. FIXME: difficult string to properly pluralize
    813 #: ../src/hamster/stats.py:344
     776#: ../src/hamster/stats.py:345
    814777#, python-format
    815778msgid ""
     
    823786#. Using python datetime formatting syntax. See:
    824787#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
    825 #: ../src/hamster/stats.py:362
     788#: ../src/hamster/stats.py:363
    826789msgctxt "date of the longest activity"
    827790msgid "%b %d, %Y"
    828791msgstr "%d %b %Y"
    829792
    830 #: ../src/hamster/stats.py:367
     793#: ../src/hamster/stats.py:368
    831794#, python-format
    832795msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
     
    841804
    842805#. total records (in selected scope)
    843 #: ../src/hamster/stats.py:375
     806#: ../src/hamster/stats.py:376
    844807#, python-format
    845808msgid "There is %s record."
     
    848811msgstr[1] "Има %s записа."
    849812
    850 #: ../src/hamster/stats.py:395
     813#: ../src/hamster/stats.py:396
    851814msgid "Hamster would like to observe you some more!"
    852815msgstr "Hamster трябва да ви наблюдава още известно време!"
    853816
    854 #: ../src/hamster/stats.py:397
    855 #, python-format
    856 #| msgid ""
    857 #| "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
    858 #| "bird."
     817#: ../src/hamster/stats.py:398
     818#, python-format
    859819msgid ""
    860820"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
     
    862822msgstr "%s %% от всички записи са преди 9 часа̀. Много сте ранобудни!"
    863823
    864 #: ../src/hamster/stats.py:400
    865 #, python-format
    866 #| msgid ""
    867 #| "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night "
    868 #| "owl."
     824#: ../src/hamster/stats.py:401
     825#, python-format
    869826msgid ""
    870827"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
    871828msgstr "%s %% от всички записи са след 23 часа̀. Вие сте нощна птица!"
    872829
    873 #: ../src/hamster/stats.py:403
    874 #, python-format
    875 #| msgid ""
    876 #| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be "
    877 #| "a busy bee."
     830#: ../src/hamster/stats.py:404
     831#, python-format
    878832msgid ""
    879833"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
     
    935889
    936890#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
    937 #| msgid "Save report - Time Tracker"
    938891msgid "Save Report — Time Tracker"
    939 msgstr "Запазване на отчет за времето"
     892msgstr "Запазване на отчет на времето"
    940893
    941894#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
     
    957910#. title in the report file name
    958911#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
    959 #| msgid "Time Tracker"
    960912msgid "Time track"
    961913msgstr "Отчитане на времето"
    962 
    963 #~ msgid "Show window"
    964 #~ msgstr "Показване на прозореца"
    965 
    966 #~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
    967 #~ msgstr "Добавяне на _предишна дейност"
    968 
    969 #~ msgid "Tell me more"
    970 #~ msgstr "Още информация"
    971 
    972 #~ msgid "_Today"
    973 #~ msgstr "Д_нес"
    974 
    975 #~ msgid "Preview:"
    976 #~ msgstr "Предварителен преглед:"
    977 
    978 #~ msgid "General"
    979 #~ msgstr "Общи"
    980 
    981 #~ msgid "Global Hotkey"
    982 #~ msgstr "Глобална клавишна комбинация"
    983 
    984 #~ msgid "Move activity down"
    985 #~ msgstr "Преместване на дейността надолу"
    986 
    987 #~ msgid "Move activity up"
    988 #~ msgstr "Преместване на дейността нагоре"
    989 
    990 #~ msgid "Total Time"
    991 #~ msgstr "Общо време"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.