Ignore:
Timestamp:
Mar 25, 2011, 10:55:01 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk+-properties, gnome-backgrounds, gcalctool.master, libgnomekbd, gnome-keyring, gnome-screensaver, network-manager-applet, gdm, libgdata: подадени в master; gnome-keyring, gcalctool: подадени в gnome-3-0, gtk+-properties: подаден в gtk-3-0, glib: подаден в glib-2-28

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-keyring.master.bg.po

    r2263 r2286  
    1212"Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:40+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 22:40+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:02+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2011-03-25 22:02+0200\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2323
    2424#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
    25 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
     25#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
    2626#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
    2727#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
     
    5252msgstr "Първоначалната парола е грешна"
    5353
    54 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
     54#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
    5555msgid "New Keyring Password"
    5656msgstr "Нова парола за ключодържател"
    5757
    58 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
     58#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
    5959msgid "Choose password for new keyring"
    6060msgstr "Изберете паролата за новия ключодържател"
    6161
    62 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
     62#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
    6363#, c-format
    6464msgid ""
     
    106106msgstr "Непознат"
    107107
    108 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
     108#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
    109109#, c-format
    110110msgid "PGP Key: %s"
    111111msgstr "Ключ за PGP: %s"
    112112
    113 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
    114 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
     113#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
     114#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
    115115msgid "Enter Passphrase"
    116116msgstr "Въведете парола"
    117117
    118 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
     118#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
    119119msgid "Forget this password if idle for"
    120120msgstr "Забравяне на паролата след бездействане от"
    121121
    122 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
     122#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
    123123msgid "Forget this password after"
    124124msgstr "Забравяне на паролата след"
    125125
    126 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
     126#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
    127127msgid "Forget this password when I log out"
    128128msgstr "Забравяне на паролата при излизане"
     
    173173msgstr "Фамилия"
    174174
    175 #: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
     175#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
    176176msgid "Serial Number"
    177177msgstr "Сериен номер"
     
    263263msgstr "Неочаквана грешка в waitpid() (%s)"
    264264
    265 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
     265#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:83 ../gcr/gcr-parser.c:201
    266266msgid "Certificate"
    267267msgstr "Сертификат"
    268268
    269 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
     269#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:108
    270270msgid "Extension"
    271271msgstr "Разширение"
    272272
    273 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
     273#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:113
    274274msgid "Identifier"
    275275msgstr "Идентификатор"
    276276
    277 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
     277#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
    278278msgid "Value"
    279279msgstr "Стойност"
    280280
    281 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
     281#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
    282282msgid "Critical"
    283283msgstr "Критичен"
    284284
    285 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
     285#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
    286286msgid "Yes"
    287287msgstr "Да"
    288288
    289 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
     289#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
    290290msgid "No"
    291291msgstr "Не"
    292292
    293 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
     293#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:198
     294msgid "Couldn't export the certificate."
     295msgstr "Сертификатът не може да бъде изнесен."
     296
     297#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:396
    294298msgid "Identity"
    295299msgstr "Идентичност"
    296300
    297 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
     301#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:400
    298302msgid "Verified by"
    299303msgstr "Проверен от"
    300304
    301 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
     305#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:407
    302306msgid "Expires"
    303307msgstr "Изтича на"
    304308
    305309#. The subject
    306 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
     310#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:417
    307311msgid "Subject Name"
    308312msgstr "Име на получателя"
    309313
    310314#. The Issuer
    311 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
     315#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:421
    312316msgid "Issuer Name"
    313317msgstr "Име на издателя"
    314318
    315319#. The Issued Parameters
    316 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
     320#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:425
    317321msgid "Issued Certificate"
    318322msgstr "Издаден сертификат"
    319323
    320 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
     324#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:430
    321325msgid "Version"
    322326msgstr "Версия"
    323327
    324 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
     328#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444
    325329msgid "Not Valid Before"
    326330msgstr "Не е валиден преди"
    327331
    328 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
     332#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
    329333msgid "Not Valid After"
    330334msgstr "Не е валиден след"
    331335
    332 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
     336#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:458
    333337msgid "Signature Algorithm"
    334338msgstr "Алгоритъм на подписа"
    335339
    336 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
     340#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463
    337341msgid "Signature Parameters"
    338342msgstr "Параметри на подписа"
    339343
    340 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
     344#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:470
    341345msgid "Signature"
    342346msgstr "Подпис"
    343347
    344348#. Public Key Info
    345 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
     349#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:475
    346350msgid "Public Key Info"
    347351msgstr "Информация за публичен ключ"
    348352
    349 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
     353#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:480
    350354msgid "Key Algorithm"
    351355msgstr "Алгоритъм на ключа"
    352356
    353 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
     357#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:486
    354358msgid "Key Parameters"
    355359msgstr "Параметри на ключа"
    356360
    357 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
     361#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:493
    358362msgid "Key Size"
    359363msgstr "Размер на ключа"
    360364
    361 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
     365#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:501 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
    362366#: ../gcr/gcr-parser.c:204
    363367msgid "Public Key"
     
    365369
    366370#. Fingerprints
    367 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
     371#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:506
    368372msgid "Fingerprints"
    369373msgstr "Отпечатъци"
     
    536540
    537541#: ../gck/gck-uri.c:287
    538 msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
     542msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
    539543msgstr "В адреса липсва схемата „pkcs11“."
    540544
     
    10231027msgstr "         "
    10241028
    1025 #: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
     1029#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
    10261030msgid "Store passwords unencrypted?"
    10271031msgstr "Запазване на паролите нешифрирани?"
    10281032
    1029 #: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
     1033#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
    10301034msgid ""
    10311035"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
     
    10361040"надеждно и ще бъдат достъпни за всеки, който има достъп до вашите файлове."
    10371041
    1038 #: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
     1042#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
    10391043msgid "Use Unsafe Storage"
    10401044msgstr "Използване на незащитен ключодържател"
    10411045
    1042 #: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
     1046#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
    10431047msgid "Passwords do not match."
    10441048msgstr "Паролите не съвпадат."
    10451049
    1046 #: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
     1050#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
    10471051msgid "Password cannot be blank"
    10481052msgstr "Паролата не може да бъде празна"
     1053
     1054#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
     1055msgid "Keyring Access"
     1056msgstr "Достъп до ключодържателя"
     1057
     1058#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
     1059msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
     1060msgstr "Отключване на паролите и другите тайни"
    10491061
    10501062#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.