Ignore:
Timestamp:
Sep 25, 2011, 5:28:57 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts, gtk+-properties, cogl, gnome-shell, aisleriot, gnome-documents, gnome-online-accounts, gdm, sushi: подадени в master; aisleriot, gnome-control-center: подадени в gnome-3-2

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po

    r2349 r2350  
    1 # Bulgarian translation for gnome-online-accounts po-file.
     1# Bulgarian translation of gnome-online-accounts po-file.
    22# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
     
    88"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 18:00+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:33+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-09-25 17:26+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-09-25 17:25+0300\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1819
    1920#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
     
    2324#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
    2425msgid "Open Online Accounts..."
    25 msgstr "Отваряне на мрежови регистрации…"
     26msgstr "Отваряне на мрежовите регистрации…"
    2627
    2728#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
     
    4142#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
    4243#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
    43 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
     44#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:477
    4445#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
    4546#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
    4647msgid "Error parsing response as JSON: "
    47 msgstr "Неуспех при анализа на отговора в JSON формат: "
     48msgstr "Неуспешен анализ на отговора във формат JSON: "
    4849
    4950#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
    5051#, c-format
    5152msgid "Didn't find username member in JSON data"
    52 msgstr "Ключът „username“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     53msgstr "Ключът „username“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    5354
    5455#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
    5556#, c-format
    5657msgid "Didn't find name member in JSON data"
    57 msgstr "Ключът „name“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     58msgstr "Ключът „name“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    5859
    5960#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
     
    6970#, c-format
    7071msgid "Didn't find data member in JSON data"
    71 msgstr "Ключът „data“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     72msgstr "Ключът „data“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    7273
    7374#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
    7475#, c-format
    7576msgid "Didn't find email member in JSON data"
    76 msgstr "Ключът „email“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     77msgstr "Ключът „email“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    7778
    7879#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
    7980msgid "Email Address"
    80 msgstr "Адрес за електронна поща"
     81msgstr "Адрес за е-поща"
    8182
    8283#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
     
    8687#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
    8788msgid "Mail"
    88 msgstr "Поща"
     89msgstr "Е-поща"
    8990
    9091#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
     
    105106
    106107#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    107 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
    108 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
     108#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
     109#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
    109110#, c-format
    110111msgid ""
     
    114115"200."
    115116
    116 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
     117#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
    117118#, c-format
    118119msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
     
    120121"Ключът „access_token“ не беше немерен в данните във формат различен от JSON"
    121122
    122 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
     123#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:488
    123124#, c-format
    124125msgid "Didn't find access_token in JSON data"
    125 msgstr "Ключът „access_token“ не беше намерен в данните в JSON формат"
    126 
    127 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
     126msgstr "Ключът „access_token“ не беше намерен в данните във формат JSON"
     127
     128#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:572
    128129#, c-format
    129130msgid "Authorization response was \"%s\""
     
    131132
    132133#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
    133 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
     134#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:653
    134135#, c-format
    135136msgid ""
     
    140141"упълномощаване</a>:"
    141142
    142 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
    143 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
     143#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:727
     144#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
    144145#, c-format
    145146msgid "Dialog was dismissed"
    146147msgstr "Прозорецът беше затворен"
    147148
    148 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
    149 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
     149#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:751
     150#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
    150151msgid "Error getting an Access Token: "
    151 msgstr "Неуспех при получаване на код за достъп: "
    152 
    153 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
    154 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
     152msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: "
     153
     154#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:763
     155#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
    155156msgid "Error getting identity: "
    156 msgstr "Неуспех при получаване на самоличност: "
    157 
    158 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
    159 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
     157msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: "
     158
     159#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:928
     160#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
    160161#, c-format
    161162msgid "There is already an account for the identity %s"
    162 msgstr "Вече съществува регистрация За самоличността „%s“"
    163 
    164 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
    165 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
     163msgstr "Вече съществува регистрация за самоличността „%s“"
     164
     165#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1053
     166#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
    166167#, c-format
    167168msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
    168169msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“"
    169170
    170 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
    171 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
     171#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1189
     172#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
    172173#, c-format
    173174msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
    174175msgstr "Данните за регистрацията липсват в ключодържателя (%s, %d): "
    175176
    176 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
     177#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1216
    177178#, c-format
    178179msgid "Credentials do not contain access_token"
    179180msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“"
    180181
    181 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
    182 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
     182#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255
     183#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
    183184#, c-format
    184185msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
    185 msgstr "Неуспех при обновяване на кода за достъп (%s, %d): "
    186 
    187 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
    188 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
     186msgstr "Неуспешно обновяване на кода за достъп (%s, %d): "
     187
     188#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1290
     189#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
    189190#, c-format
    190191msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
     
    193194"%d): "
    194195
    195 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
     196#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
    196197#, c-format
    197198msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
     
    200201"„access_token_secret“"
    201202
    202 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
     203#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
    203204msgid "Error getting a Request Token: "
    204205msgstr "Грешка при получаване на кода за заявка: "
    205206
    206207#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    207 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
     208#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
    208209#, c-format
    209210msgid ""
     
    213214"200."
    214215
    215 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
     216#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
    216217#, c-format
    217218msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
     
    221222
    222223#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
    223 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
     224#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
    224225#, c-format
    225226msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
    226 msgstr ""
    227 "Въведете кода от <a href=\\\"%s\\\">страницата за \"упълномощаване</a>:"
    228 
    229 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
     227msgstr "Въведете кода от <a href=\"%s\">страницата за упълномощаване</a>:"
     228
     229#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
    230230#, c-format
    231231msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
     
    249249#, c-format
    250250msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
    251 msgstr "Неуспех при запазване на данните за регистрацията в ключодържателя: %s"
     251msgstr "Неуспешно запазване на данните за регистрацията в ключодържателя: %s"
    252252
    253253#. TODO: more specific
     
    255255#, c-format
    256256msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
    257 msgstr ""
    258 "Неуспех при извличане на данните за регистрацията от ключодържателя: %s"
     257msgstr "Неуспешно извличане на данните за регистрацията от ключодържателя: %s"
    259258
    260259#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
     
    264263#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
    265264msgid "Twitter"
    266 msgstr "Twitter"
     265msgstr "Туитър"
    267266
    268267#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
    269268#, c-format
    270269msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
    271 msgstr "Ключът „id_str“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     270msgstr "Ключът „id_str“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    272271
    273272#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
    274273#, c-format
    275274msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
    276 msgstr "Ключът „screen_name“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     275msgstr "Ключът „screen_name“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    277276
    278277#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
    279278msgid "Yahoo"
    280 msgstr "Yahoo"
     279msgstr "Яху"
    281280
    282281#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
    283282#, c-format
    284283msgid "Didn't find guid member in JSON data"
    285 msgstr "Ключът „guid“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     284msgstr "Ключът „guid“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    286285
    287286#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
    288287#, c-format
    289288msgid "Didn't find value member in JSON data"
    290 msgstr "Ключът „value“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     289msgstr "Ключът „value“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    291290
    292291#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
     
    298297msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
    299298msgstr ""
    300 "Грешка при анализа на отговора с данните на потребителя в JSON формат: "
     299"Грешка при анализа на отговора с данните на потребителя във формат JSON: "
    301300
    302301#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
    303302#, c-format
    304303msgid "Didn't find profile member in JSON data"
    305 msgstr "Ключът „profile“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     304msgstr "Ключът „profile“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    306305
    307306#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
    308307#, c-format
    309308msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
    310 msgstr "Ключът „nickname“ не беше намерен в данните в JSON формат"
     309msgstr "Ключът „nickname“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    311310
    312311#. TODO: look up email address / screenname from GUID
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.