Changeset 2571


Ignore:
Timestamp:
Apr 1, 2012, 6:32:40 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libgweather.gnome-3-4.bg.po: подаден в gnome-3-4

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-3-4/libgweather.gnome-3-4.bg.po

    • Property gtp:mailfix deleted
    • Property gtp:pluralfix deleted
    r2556 r2571  
    11# This is the Bulgarian translation of libgweather po-file.
    22# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
     3# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2003.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
    66# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    77# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
     
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: libgweather master\n"
     12"Project-Id-Version: libgweather gnome-3-4\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:03+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 13:59+0200\n"
    16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:24+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:24+0300\n"
     16"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     18"Language: bg\n"
    1819"MIME-Version: 1.0\n"
    1920"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2021"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2223
    2324#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
     
    3233#. * "DEFAULT_LOCATION".
    3334#.
    34 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
    35 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
     35#: ../libgweather/gweather-gconf.c:217 ../libgweather/gweather-gconf.c:218
     36#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
    3637msgid "DEFAULT_LOCATION"
    3738msgstr "София"
     
    4849#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
    4950#.
    50 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
    51 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
     51#: ../libgweather/gweather-gconf.c:237 ../libgweather/gweather-gconf.c:238
     52#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
    5253msgid "DEFAULT_CODE"
    5354msgstr "LBSF"
     
    6465#. * "DEFAULT_ZONE".
    6566#.
    66 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
    67 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
     67#: ../libgweather/gweather-gconf.c:257 ../libgweather/gweather-gconf.c:258
     68#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
    6869msgid "DEFAULT_ZONE"
    6970msgstr "DEFAULT_ZONE"
     
    8182#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
    8283#.
    83 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
    84 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
     84#: ../libgweather/gweather-gconf.c:278 ../libgweather/gweather-gconf.c:279
     85#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
    8586msgid "DEFAULT_RADAR"
    8687msgstr "DEFAULT_RADAR"
     
    9899#. * DEFAULT_COORDINATES.
    99100#.
    100 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
    101 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
     101#: ../libgweather/gweather-gconf.c:299 ../libgweather/gweather-gconf.c:300
     102#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
    102103msgid "DEFAULT_COORDINATES"
    103104msgstr "42-39N 023-23E"
    104105
    105 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
    106 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
     106#: ../libgweather/gweather-prefs.c:41 ../libgweather/gweather-prefs.c:52
     107#: ../libgweather/gweather-prefs.c:67 ../libgweather/gweather-prefs.c:84
    107108msgid "Default"
    108109msgstr "стандартна"
    109110
    110111#. translators: Kelvin
    111 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
     112#: ../libgweather/gweather-prefs.c:43
    112113msgid "K"
    113114msgstr "K"
    114115
    115116#. translators: Celsius
    116 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
     117#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
    117118msgid "C"
    118119msgstr "℃"
    119120
    120121#. translators: Fahrenheit
    121 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
     122#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
    122123msgid "F"
    123124msgstr "℉"
    124125
    125126#. translators: meters per second
    126 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
     127#: ../libgweather/gweather-prefs.c:54
    127128msgid "m/s"
    128129msgstr "м/сек"
    129130
    130131#. translators: kilometers per hour
    131 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
     132#: ../libgweather/gweather-prefs.c:56
    132133msgid "km/h"
    133134msgstr "км/ч"
    134135
    135136#. translators: miles per hour
    136 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
     137#: ../libgweather/gweather-prefs.c:58
    137138msgid "mph"
    138139msgstr "мили/ч"
    139140
    140141#. translators: knots (speed unit)
    141 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
     142#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60
    142143msgid "knots"
    143144msgstr "възли"
    144145
    145146#. translators: wind speed
    146 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
     147#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
    147148msgid "Beaufort scale"
    148149msgstr "ска̀ла на Бофорт"
    149150
    150151#. translators: kilopascals
    151 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
     152#: ../libgweather/gweather-prefs.c:69
    152153msgid "kPa"
    153154msgstr "кПа"
    154155
    155156#. translators: hectopascals
    156 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
     157#: ../libgweather/gweather-prefs.c:71
    157158msgid "hPa"
    158159msgstr "хПа"
    159160
    160161#. translators: millibars
    161 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
     162#: ../libgweather/gweather-prefs.c:73
    162163msgid "mb"
    163164msgstr "mb"
    164165
    165166#. translators: millimeters of mercury
    166 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
     167#: ../libgweather/gweather-prefs.c:75
    167168msgid "mmHg"
    168169msgstr "mmHg"
    169170
    170171#. translators: inches of mercury
    171 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
     172#: ../libgweather/gweather-prefs.c:77
    172173msgid "inHg"
    173174msgstr "inHg"
    174175
    175176#. translators: atmosphere
    176 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
     177#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
    177178msgid "atm"
    178179msgstr "атмосфери"
    179180
    180181#. translators: meters
    181 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
     182#: ../libgweather/gweather-prefs.c:86
    182183msgid "m"
    183184msgstr "м"
    184185
    185186#. translators: kilometers
    186 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
     187#: ../libgweather/gweather-prefs.c:88
    187188msgid "km"
    188189msgstr "км"
    189190
    190191#. translators: miles
    191 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
     192#: ../libgweather/gweather-prefs.c:90
    192193msgid "mi"
    193194msgstr "мили"
     
    195196#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
    196197#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
    197 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
     198#: ../libgweather/gweather-prefs.c:110 ../libgweather/gweather-prefs.c:118
    198199msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
    199200msgstr "C"
     
    202203#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
    203204#. "mph" (miles per hour) and "knots"
    204 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
     205#: ../libgweather/gweather-prefs.c:148 ../libgweather/gweather-prefs.c:158
    205206msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
    206207msgstr "m/s"
     
    210211#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
    211212#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
    212 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
     213#: ../libgweather/gweather-prefs.c:190 ../libgweather/gweather-prefs.c:201
    213214msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
    214215msgstr "hPa"
     
    216217#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
    217218#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
    218 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
     219#: ../libgweather/gweather-prefs.c:231 ../libgweather/gweather-prefs.c:240
    219220msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
    220221msgstr "m"
    221222
    222 #: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
     223#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
    223224msgid "Greenwich Mean Time"
    224225msgstr "По Гринуич"
    225226
    226227#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
     228msgid "Update the data automatically"
     229msgstr "Автоматично обновяване на данните"
     230
     231#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
     232msgid ""
     233"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
     234"or not."
     235msgstr ""
     236"Определяне дали аплетът автоматично да обновява статистиките за времето или "
     237"не."
     238
     239#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
     240msgid "Update interval"
     241msgstr "Интервал на обновяване"
     242
     243#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
     244msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
     245msgstr "Интервал в секунди между автоматичните обновявания."
     246
     247#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
     248msgid "Use metric units"
     249msgstr "Използване на метричната система"
     250
     251#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
     252msgid "Use metric units instead of english units."
     253msgstr "Използване на метричната система вместо английската."
     254
     255#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
     256msgid "Distance unit"
     257msgstr "Единици за разстояние"
     258
     259#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
     260msgid "The unit to use for visibility."
     261msgstr "Единицата за видимост, която да се ползва."
     262
     263#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
     264msgid "Pressure unit"
     265msgstr "Единици за налягане"
     266
     267#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
     268msgid "The unit to use for pressure."
     269msgstr "Единицата за налягане, която да се ползва."
     270
     271#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
     272msgid "Speed unit"
     273msgstr "Единици за скорост"
     274
     275#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
     276msgid "The unit to use for wind speed."
     277msgstr "Единицата за скорост на вятъра, която да се ползва."
     278
     279#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
     280msgid "Temperature unit"
     281msgstr "Единици за температура"
     282
     283#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
     284msgid "The unit to use for temperature."
     285msgstr "Единицата за температура, която да се ползва."
     286
     287#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
     288msgid "Not used anymore"
     289msgstr "Не се използва вече"
     290
     291#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
     292msgid "Display radar map"
     293msgstr "Показване на радарната карта"
     294
     295#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
     296msgid "Fetch a radar map on each update."
     297msgstr "Изтегляне на радарната карта при всяко обновяване."
     298
     299#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
     300msgid "Weather location information"
     301msgstr "Информация за времето в дадено местоположение"
     302
     303#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
     304msgid "Weather location information."
     305msgstr "Информация за времето в дадено местоположение."
     306
     307#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
     308msgid "Nearby city"
     309msgstr "Близък град"
     310
     311#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
     312msgid ""
     313"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
     314"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
     315msgstr ""
     316"Близка голяма зона, като столица. Проверете го в http://git.gnome.org/cgit/"
     317"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
     318
     319#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
     320msgid "Zone location"
     321msgstr "Местоположение на зоната"
     322
     323#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
     324msgid ""
     325"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
     326"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
     327msgstr ""
     328"Уникална зона в града. Проверете го в http://git.gnome.org/cgit/libgweather/"
     329"plain/data/Locations.xml.in"
     330
     331#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
     332msgid "Radar location"
     333msgstr "Местоположение на радара"
     334
     335#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
    227336msgid ""
    228337"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
     
    232341"в http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
    233342
    234 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
     343#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
     344msgid "Weather for a city"
     345msgstr "Прогноза на времето за град"
     346
     347#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
     348msgid "The city that gweather displays information for."
     349msgstr "Градът, за който gweather показва информация."
     350
     351#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
     352msgid "Location coordinates"
     353msgstr "Координати на местоположението"
     354
     355#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
    235356msgid ""
    236 "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
    237 "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
     357"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
     358"[EW]."
    238359msgstr ""
    239 "Уникална зона в града. Проверете го в http://git.gnome.org/cgit/libgweather/"
    240 "plain/data/Locations.xml.in"
    241 
    242 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
    243 msgid ""
    244 "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
    245 "or not."
    246 msgstr ""
    247 "Определяне дали аплетът автоматично да обновява статистиките за времето или "
    248 "не."
    249 
    250 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
    251 msgid "Display radar map"
    252 msgstr "Показване на радарната карта"
    253 
    254 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
    255 msgid "Distance unit"
    256 msgstr "Единици за разстояние"
    257 
    258 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
    259 msgid "Fetch a radar map on each update."
    260 msgstr "Изтегляне на радарната карта при всяко обновяване."
    261 
    262 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
     360"Географската ширина и дължина на местоположението ви изразена в ГГ-ММ-СС "
     361"[северна ширина] и ГГ-ММ-СС [източна дължина]"
     362
     363#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
     364msgid "Use custom url for the radar map"
     365msgstr "Използване на друг адрес в Интернет за радарна карта"
     366
     367#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
    263368msgid ""
    264369"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
     
    268373"определено от ключа „radar“."
    269374
    270 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
    271 msgid ""
    272 "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
    273 "[EW]."
    274 msgstr ""
    275 "Географската ширина и дължина на местоположението ви изразена в ГГ-ММ-СС "
    276 "[северна ширина] и ГГ-ММ-СС [източна дължина]"
    277 
    278 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
    279 msgid "Location coordinates"
    280 msgstr "Координати на местоположението"
    281 
    282 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
    283 msgid "Nearby city"
    284 msgstr "Близък град"
    285 
    286 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
    287 msgid ""
    288 "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
    289 "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
    290 msgstr ""
    291 "Близка голяма зона, като столица. Проверете го в http://git.gnome.org/cgit/"
    292 "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
    293 
    294 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
    295 msgid "Not used anymore"
    296 msgstr "Не се използва вече"
    297 
    298 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
    299 msgid "Pressure unit"
    300 msgstr "Единици за налягане"
    301 
    302 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
    303 msgid "Radar location"
    304 msgstr "Местоположение на радара"
    305 
    306 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
    307 msgid "Speed unit"
    308 msgstr "Единици за скорост"
    309 
    310 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
    311 msgid "Temperature unit"
    312 msgstr "Единици за температура"
    313 
    314 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
    315 msgid "The city that gweather displays information for."
    316 msgstr "Градът, за който gweather показва информация."
    317 
    318 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
     375#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
     376msgid "Url for the radar map"
     377msgstr "Интернет адрес за радарната карта"
     378
     379#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
    319380msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
    320381msgstr "Друг адрес, от който да се търси информация за радарната карта."
    321382
    322 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
    323 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
    324 msgstr "Интервал в секунди между автоматичните обновявания."
    325 
    326 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
    327 msgid "The unit to use for pressure."
    328 msgstr "Единицата за налягане, която да се ползва."
    329 
    330 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
    331 msgid "The unit to use for temperature."
    332 msgstr "Единицата за температура, която да се ползва."
    333 
    334 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
    335 msgid "The unit to use for visibility."
    336 msgstr "Единицата за видимост, която да се ползва."
    337 
    338 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
    339 msgid "The unit to use for wind speed."
    340 msgstr "Единицата за скорост на вятъра, която да се ползва."
    341 
    342 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
    343 msgid "Update interval"
    344 msgstr "Интервал на обновяване"
    345 
    346 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
    347 msgid "Update the data automatically"
    348 msgstr "Автоматично обновяване на данните"
    349 
    350 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
    351 msgid "Url for the radar map"
    352 msgstr "Интернет адрес за радарната карта"
    353 
    354 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
    355 msgid "Use custom url for the radar map"
    356 msgstr "Използване на друг адрес в Интернет за радарна карта"
    357 
    358 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
    359 msgid "Use metric units"
    360 msgstr "Използване на метричната система"
    361 
    362 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
    363 msgid "Use metric units instead of english units."
    364 msgstr "Използване на метричната система вместо английската."
    365 
    366 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
    367 msgid "Weather for a city"
    368 msgstr "Прогноза на времето за град"
    369 
    370 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
    371 msgid "Weather location information"
    372 msgstr "Информация за времето в дадено местоположение"
    373 
    374 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
    375 msgid "Weather location information."
    376 msgstr "Информация за времето в дадено местоположение."
    377 
    378 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
    379 msgid "Zone location"
    380 msgstr "Местоположение на зоната"
    381 
    382 #: ../libgweather/timezone-menu.c:277
     383#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
    383384msgctxt "timezone"
    384385msgid "Unknown"
     
    395396msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация."
    396397
    397 #: ../libgweather/weather.c:232
     398#: ../libgweather/weather.c:239
    398399msgid "Variable"
    399400msgstr "Променлива посока"
    400401
    401 #: ../libgweather/weather.c:233
     402#: ../libgweather/weather.c:240
    402403msgid "North"
    403404msgstr "Север"
    404405
    405 #: ../libgweather/weather.c:233
     406#: ../libgweather/weather.c:240
    406407msgid "North - NorthEast"
    407408msgstr "Север — североизток"
    408409
    409 #: ../libgweather/weather.c:233
     410#: ../libgweather/weather.c:240
    410411msgid "Northeast"
    411412msgstr "Североизток"
    412413
    413 #: ../libgweather/weather.c:233
     414#: ../libgweather/weather.c:240
    414415msgid "East - NorthEast"
    415416msgstr "Изток — североизток"
    416417
    417 #: ../libgweather/weather.c:234
     418#: ../libgweather/weather.c:241
    418419msgid "East"
    419420msgstr "Изток"
    420421
    421 #: ../libgweather/weather.c:234
     422#: ../libgweather/weather.c:241
    422423msgid "East - Southeast"
    423424msgstr "Изток — югоизток"
    424425
    425 #: ../libgweather/weather.c:234
     426#: ../libgweather/weather.c:241
    426427msgid "Southeast"
    427428msgstr "Югоизток"
    428429
    429 #: ../libgweather/weather.c:234
     430#: ../libgweather/weather.c:241
    430431msgid "South - Southeast"
    431432msgstr "Юг — югоизток"
    432433
    433 #: ../libgweather/weather.c:235
     434#: ../libgweather/weather.c:242
    434435msgid "South"
    435436msgstr "Юг"
    436437
    437 #: ../libgweather/weather.c:235
     438#: ../libgweather/weather.c:242
    438439msgid "South - Southwest"
    439440msgstr "Юг — югозапад"
    440441
    441 #: ../libgweather/weather.c:235
     442#: ../libgweather/weather.c:242
    442443msgid "Southwest"
    443444msgstr "Югозапад"
    444445
    445 #: ../libgweather/weather.c:235
     446#: ../libgweather/weather.c:242
    446447msgid "West - Southwest"
    447448msgstr "Запад — югозапад"
    448449
    449 #: ../libgweather/weather.c:236
     450#: ../libgweather/weather.c:243
    450451msgid "West"
    451452msgstr "Запад"
    452453
    453 #: ../libgweather/weather.c:236
     454#: ../libgweather/weather.c:243
    454455msgid "West - Northwest"
    455456msgstr "Запад — северозапад"
    456457
    457 #: ../libgweather/weather.c:236
     458#: ../libgweather/weather.c:243
    458459msgid "Northwest"
    459460msgstr "Северозапад"
    460461
    461 #: ../libgweather/weather.c:236
     462#: ../libgweather/weather.c:243
    462463msgid "North - Northwest"
    463464msgstr "Север — северозапад"
    464465
    465 #: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
    466 #: ../libgweather/weather.c:332
     466#: ../libgweather/weather.c:250 ../libgweather/weather.c:267
     467#: ../libgweather/weather.c:339
    467468msgid "Invalid"
    468469msgstr "Невалиден"
    469470
    470 #: ../libgweather/weather.c:249
     471#: ../libgweather/weather.c:256
    471472msgid "Clear Sky"
    472473msgstr "Ясно небе"
    473474
    474 #: ../libgweather/weather.c:250
     475#: ../libgweather/weather.c:257
    475476msgid "Broken clouds"
    476477msgstr "Много малко облаци"
    477478
    478 #: ../libgweather/weather.c:251
     479#: ../libgweather/weather.c:258
    479480msgid "Scattered clouds"
    480481msgstr "Разпръсната облачност"
    481482
    482 #: ../libgweather/weather.c:252
     483#: ../libgweather/weather.c:259
    483484msgid "Few clouds"
    484485msgstr "Лека облачност"
    485486
    486 #: ../libgweather/weather.c:253
     487#: ../libgweather/weather.c:260
    487488msgid "Overcast"
    488489msgstr "Плътна облачност"
     
    492493#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
    493494#. NONE
    494 #: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
     495#: ../libgweather/weather.c:299 ../libgweather/weather.c:301
    495496msgid "Thunderstorm"
    496497msgstr "Гръмотевици"
    497498
    498499#. DRIZZLE
    499 #: ../libgweather/weather.c:293
     500#: ../libgweather/weather.c:300
    500501msgid "Drizzle"
    501502msgstr "Ръмене"
    502503
    503 #: ../libgweather/weather.c:293
     504#: ../libgweather/weather.c:300
    504505msgid "Light drizzle"
    505506msgstr "Лек дъжд"
    506507
    507 #: ../libgweather/weather.c:293
     508#: ../libgweather/weather.c:300
    508509msgid "Moderate drizzle"
    509510msgstr "Умерено силно ръмене"
    510511
    511 #: ../libgweather/weather.c:293
     512#: ../libgweather/weather.c:300
    512513msgid "Heavy drizzle"
    513514msgstr "Силно ръмене"
    514515
    515 #: ../libgweather/weather.c:293
     516#: ../libgweather/weather.c:300
    516517msgid "Freezing drizzle"
    517518msgstr "Ръмене със заледявания"
    518519
    519520#. RAIN
    520 #: ../libgweather/weather.c:294
     521#: ../libgweather/weather.c:301
    521522msgid "Rain"
    522523msgstr "Дъжд"
    523524
    524 #: ../libgweather/weather.c:294
     525#: ../libgweather/weather.c:301
    525526msgid "Light rain"
    526527msgstr "Лек дъжд"
    527528
    528 #: ../libgweather/weather.c:294
     529#: ../libgweather/weather.c:301
    529530msgid "Moderate rain"
    530531msgstr "Умерено силен дъжд"
    531532
    532 #: ../libgweather/weather.c:294
     533#: ../libgweather/weather.c:301
    533534msgid "Heavy rain"
    534535msgstr "Проливен дъжд"
    535536
    536 #: ../libgweather/weather.c:294
     537#: ../libgweather/weather.c:301
    537538msgid "Rain showers"
    538539msgstr "Дъждове с прекъсвания"
    539540
    540 #: ../libgweather/weather.c:294
     541#: ../libgweather/weather.c:301
    541542msgid "Freezing rain"
    542543msgstr "Дъжд със заледявания"
    543544
    544545#. SNOW
    545 #: ../libgweather/weather.c:295
     546#: ../libgweather/weather.c:302
    546547msgid "Snow"
    547548msgstr "Снеговалеж"
    548549
    549 #: ../libgweather/weather.c:295
     550#: ../libgweather/weather.c:302
    550551msgid "Light snow"
    551552msgstr "Лек снеговалеж"
    552553
    553 #: ../libgweather/weather.c:295
     554#: ../libgweather/weather.c:302
    554555msgid "Moderate snow"
    555556msgstr "Умерено силен снеговалеж"
    556557
    557 #: ../libgweather/weather.c:295
     558#: ../libgweather/weather.c:302
    558559msgid "Heavy snow"
    559560msgstr "Тежък снеговалеж"
    560561
    561 #: ../libgweather/weather.c:295
     562#: ../libgweather/weather.c:302
    562563msgid "Snowstorm"
    563564msgstr "Снежна виелица"
    564565
    565 #: ../libgweather/weather.c:295
     566#: ../libgweather/weather.c:302
    566567msgid "Blowing snowfall"
    567568msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост"
    568569
    569 #: ../libgweather/weather.c:295
     570#: ../libgweather/weather.c:302
    570571msgid "Snow showers"
    571572msgstr "Снеговалежи с прекъсвания"
    572573
    573 #: ../libgweather/weather.c:295
     574#: ../libgweather/weather.c:302
    574575msgid "Drifting snow"
    575576msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее"
    576577
    577578#. SNOW_GRAINS
    578 #: ../libgweather/weather.c:296
     579#: ../libgweather/weather.c:303
    579580msgid "Snow grains"
    580581msgstr "Суграшица с прекъсвания"
    581582
    582 #: ../libgweather/weather.c:296
     583#: ../libgweather/weather.c:303
    583584msgid "Light snow grains"
    584585msgstr "Лека суграшица"
    585586
    586 #: ../libgweather/weather.c:296
     587#: ../libgweather/weather.c:303
    587588msgid "Moderate snow grains"
    588589msgstr "Умерено силна суграшица"
    589590
    590 #: ../libgweather/weather.c:296
     591#: ../libgweather/weather.c:303
    591592msgid "Heavy snow grains"
    592593msgstr "Силна суграшица"
    593594
    594595#. ICE_CRYSTALS
    595 #: ../libgweather/weather.c:297
     596#: ../libgweather/weather.c:304
    596597msgid "Ice crystals"
    597598msgstr "Ледени кристали"
    598599
    599600#. ICE_PELLETS
    600 #: ../libgweather/weather.c:298
     601#: ../libgweather/weather.c:305
    601602msgid "Ice pellets"
    602603msgstr "Ледени топчици"
    603604
    604 #: ../libgweather/weather.c:298
     605#: ../libgweather/weather.c:305
    605606msgid "Few ice pellets"
    606607msgstr "Малко ледени топчици"
    607608
    608 #: ../libgweather/weather.c:298
     609#: ../libgweather/weather.c:305
    609610msgid "Moderate ice pellets"
    610611msgstr "Умерено количество ледени топчици"
    611612
    612 #: ../libgweather/weather.c:298
     613#: ../libgweather/weather.c:305
    613614msgid "Heavy ice pellets"
    614615msgstr "Голямо количество ледени топчици"
    615616
    616 #: ../libgweather/weather.c:298
     617#: ../libgweather/weather.c:305
    617618msgid "Ice pellet storm"
    618619msgstr "Буря с ледени топчици"
    619620
    620 #: ../libgweather/weather.c:298
     621#: ../libgweather/weather.c:305
    621622msgid "Showers of ice pellets"
    622623msgstr "Ледени топчици с прекъсвания"
    623624
    624625#. HAIL
    625 #: ../libgweather/weather.c:299
     626#: ../libgweather/weather.c:306
    626627msgid "Hail"
    627628msgstr "Градушка"
    628629
    629 #: ../libgweather/weather.c:299
     630#: ../libgweather/weather.c:306
    630631msgid "Hailstorm"
    631632msgstr "Буря с градушка"
    632633
    633 #: ../libgweather/weather.c:299
     634#: ../libgweather/weather.c:306
    634635msgid "Hail showers"
    635636msgstr "Градушка с прекъсвания"
    636637
    637638#. SMALL_HAIL
    638 #: ../libgweather/weather.c:300
     639#: ../libgweather/weather.c:307
    639640msgid "Small hail"
    640641msgstr "Краткотрайна градушка"
    641642
    642 #: ../libgweather/weather.c:300
     643#: ../libgweather/weather.c:307
    643644msgid "Small hailstorm"
    644645msgstr "Краткотрайна буря с градушка"
    645646
    646 #: ../libgweather/weather.c:300
     647#: ../libgweather/weather.c:307
    647648msgid "Showers of small hail"
    648649msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания"
    649650
    650651#. PRECIPITATION
    651 #: ../libgweather/weather.c:301
     652#: ../libgweather/weather.c:308
    652653msgid "Unknown precipitation"
    653654msgstr "Неясен вид валежи"
    654655
    655656#. MIST
    656 #: ../libgweather/weather.c:302
     657#: ../libgweather/weather.c:309
    657658msgid "Mist"
    658659msgstr "Утринна мъгла"
    659660
    660661#. FOG
    661 #: ../libgweather/weather.c:303
     662#: ../libgweather/weather.c:310
    662663msgid "Fog"
    663664msgstr "Мъгла"
    664665
    665 #: ../libgweather/weather.c:303
     666#: ../libgweather/weather.c:310
    666667msgid "Fog in the vicinity"
    667668msgstr "Мъгла в околността"
    668669
    669 #: ../libgweather/weather.c:303
     670#: ../libgweather/weather.c:310
    670671msgid "Shallow fog"
    671672msgstr "Незначителна мъгла"
    672673
    673 #: ../libgweather/weather.c:303
     674#: ../libgweather/weather.c:310
    674675msgid "Patches of fog"
    675676msgstr "Мъгла на отделни места"
    676677
    677 #: ../libgweather/weather.c:303
     678#: ../libgweather/weather.c:310
    678679msgid "Partial fog"
    679680msgstr "Частична мъгла"
    680681
    681 #: ../libgweather/weather.c:303
     682#: ../libgweather/weather.c:310
    682683msgid "Freezing fog"
    683684msgstr "Мъгла със заледявания"
    684685
    685686#. SMOKE
    686 #: ../libgweather/weather.c:304
     687#: ../libgweather/weather.c:311
    687688msgid "Smoke"
    688689msgstr "Пушек"
    689690
    690691#. VOLCANIC_ASH
    691 #: ../libgweather/weather.c:305
     692#: ../libgweather/weather.c:312
    692693msgid "Volcanic ash"
    693694msgstr "Вулканична пепел"
    694695
    695696#. SAND
    696 #: ../libgweather/weather.c:306
     697#: ../libgweather/weather.c:313
    697698msgid "Sand"
    698699msgstr "Пясък"
    699700
    700 #: ../libgweather/weather.c:306
     701#: ../libgweather/weather.c:313
    701702msgid "Blowing sand"
    702703msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост"
    703704
    704 #: ../libgweather/weather.c:306
     705#: ../libgweather/weather.c:313
    705706msgid "Drifting sand"
    706707msgstr "Пясък, който ще се разсее"
    707708
    708709#. HAZE
    709 #: ../libgweather/weather.c:307
     710#: ../libgweather/weather.c:314
    710711msgid "Haze"
    711712msgstr "Мараня"
    712713
    713714#. SPRAY
    714 #: ../libgweather/weather.c:308
     715#: ../libgweather/weather.c:315
    715716msgid "Blowing sprays"
    716717msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост"
    717718
    718719#. DUST
    719 #: ../libgweather/weather.c:309
     720#: ../libgweather/weather.c:316
    720721msgid "Dust"
    721722msgstr "Прах"
    722723
    723 #: ../libgweather/weather.c:309
     724#: ../libgweather/weather.c:316
    724725msgid "Blowing dust"
    725726msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост"
    726727
    727 #: ../libgweather/weather.c:309
     728#: ../libgweather/weather.c:316
    728729msgid "Drifting dust"
    729730msgstr "Прах, който ще се разнесе"
    730731
    731732#. SQUALL
    732 #: ../libgweather/weather.c:310
     733#: ../libgweather/weather.c:317
    733734msgid "Squall"
    734735msgstr "Шквал"
    735736
    736737#. SANDSTORM
    737 #: ../libgweather/weather.c:311
     738#: ../libgweather/weather.c:318
    738739msgid "Sandstorm"
    739740msgstr "Пясъчна буря"
    740741
    741 #: ../libgweather/weather.c:311
     742#: ../libgweather/weather.c:318
    742743msgid "Sandstorm in the vicinity"
    743744msgstr "Пясъчна буря в околността"
    744745
    745 #: ../libgweather/weather.c:311
     746#: ../libgweather/weather.c:318
    746747msgid "Heavy sandstorm"
    747748msgstr "Силна пясъчна буря"
    748749
    749750#. DUSTSTORM
    750 #: ../libgweather/weather.c:312
     751#: ../libgweather/weather.c:319
    751752msgid "Duststorm"
    752753msgstr "Прашна буря"
    753754
    754 #: ../libgweather/weather.c:312
     755#: ../libgweather/weather.c:319
    755756msgid "Duststorm in the vicinity"
    756757msgstr "Прашна буря в околността"
    757758
    758 #: ../libgweather/weather.c:312
     759#: ../libgweather/weather.c:319
    759760msgid "Heavy duststorm"
    760761msgstr "Силна прашна буря"
    761762
    762763#. FUNNEL_CLOUD
    763 #: ../libgweather/weather.c:313
     764#: ../libgweather/weather.c:320
    764765msgid "Funnel cloud"
    765766msgstr "Фуниевиден облак"
    766767
    767768#. TORNADO
    768 #: ../libgweather/weather.c:314
     769#: ../libgweather/weather.c:321
    769770msgid "Tornado"
    770771msgstr "Торнадо"
    771772
    772773#. DUST_WHIRLS
    773 #: ../libgweather/weather.c:315
     774#: ../libgweather/weather.c:322
    774775msgid "Dust whirls"
    775776msgstr "Прашни завихряния"
    776777
    777 #: ../libgweather/weather.c:315
     778#: ../libgweather/weather.c:322
    778779msgid "Dust whirls in the vicinity"
    779780msgstr "Прашни завихряния в околността"
     
    782783#. *             see `man 3 strftime` for more details
    783784#.
    784 #: ../libgweather/weather.c:710
     785#: ../libgweather/weather.c:717
    785786msgid "%a, %b %d / %H:%M"
    786787msgstr "%a, %d %b — %H:%M"
    787788
    788 #: ../libgweather/weather.c:725
     789#: ../libgweather/weather.c:732
    789790msgid "Unknown observation time"
    790791msgstr "Неизвестно време на наблюдение"
    791792
    792 #: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
    793 #: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
    794 #: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
    795 #: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
    796 #: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
    797 #: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
    798 #: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
     793#: ../libgweather/weather.c:746 ../libgweather/weather.c:797
     794#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:824
     795#: ../libgweather/weather.c:837 ../libgweather/weather.c:850
     796#: ../libgweather/weather.c:868 ../libgweather/weather.c:886
     797#: ../libgweather/weather.c:924 ../libgweather/weather.c:940
     798#: ../libgweather/weather.c:963 ../libgweather/weather.c:995
     799#: ../libgweather/weather.c:1011 ../libgweather/weather.c:1031
    799800msgid "Unknown"
    800801msgstr "Неизвестно"
    801802
    802803#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    803 #: ../libgweather/weather.c:761
     804#: ../libgweather/weather.c:768
    804805#, c-format
    805806msgid "%.1f °F"
     
    807808
    808809#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    809 #: ../libgweather/weather.c:764
     810#: ../libgweather/weather.c:771
    810811#, c-format
    811812msgid "%d °F"
     
    813814
    814815#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    815 #: ../libgweather/weather.c:770
     816#: ../libgweather/weather.c:777
    816817#, c-format
    817818msgid "%.1f °C"
     
    819820
    820821#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    821 #: ../libgweather/weather.c:773
     822#: ../libgweather/weather.c:780
    822823#, c-format
    823824msgid "%d °C"
     
    825826
    826827#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    827 #: ../libgweather/weather.c:779
     828#: ../libgweather/weather.c:786
    828829#, c-format
    829830msgid "%.1f K"
     
    831832
    832833#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    833 #: ../libgweather/weather.c:782
     834#: ../libgweather/weather.c:789
    834835#, c-format
    835836msgid "%d K"
     
    837838
    838839#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
    839 #: ../libgweather/weather.c:864
     840#: ../libgweather/weather.c:871
    840841#, c-format
    841842msgid "%.f%%"
     
    843844
    844845#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
    845 #: ../libgweather/weather.c:892
     846#: ../libgweather/weather.c:899
    846847#, c-format
    847848msgid "%0.1f knots"
     
    849850
    850851#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
    851 #: ../libgweather/weather.c:896
     852#: ../libgweather/weather.c:903
    852853#, c-format
    853854msgid "%.1f mph"
     
    855856
    856857#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
    857 #: ../libgweather/weather.c:900
     858#: ../libgweather/weather.c:907
    858859#, c-format
    859860msgid "%.1f km/h"
     
    861862
    862863#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
    863 #: ../libgweather/weather.c:904
     864#: ../libgweather/weather.c:911
    864865#, c-format
    865866msgid "%.1f m/s"
     
    869870#. * (commonly used in nautical wind estimation).
    870871#.
    871 #: ../libgweather/weather.c:910
     872#: ../libgweather/weather.c:917
    872873#, c-format
    873874msgid "Beaufort force %.1f"
    874875msgstr "Сила по Бофорт %.1f"
    875876
    876 #: ../libgweather/weather.c:935
     877#: ../libgweather/weather.c:942
    877878msgid "Calm"
    878879msgstr "Спокойно"
    879880
    880881#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
    881 #: ../libgweather/weather.c:939
     882#: ../libgweather/weather.c:946
    882883#, c-format
    883884msgid "%s / %s"
     
    885886
    886887#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
    887 #: ../libgweather/weather.c:961
     888#: ../libgweather/weather.c:968
    888889#, c-format
    889890msgid "%.2f inHg"
     
    891892
    892893#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
    893 #: ../libgweather/weather.c:965
     894#: ../libgweather/weather.c:972
    894895#, c-format
    895896msgid "%.1f mmHg"
     
    897898
    898899#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
    899 #: ../libgweather/weather.c:969
     900#: ../libgweather/weather.c:976
    900901#, c-format
    901902msgid "%.2f kPa"
     
    903904
    904905#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
    905 #: ../libgweather/weather.c:973
     906#: ../libgweather/weather.c:980
    906907#, c-format
    907908msgid "%.2f hPa"
     
    909910
    910911#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
    911 #: ../libgweather/weather.c:977
     912#: ../libgweather/weather.c:984
    912913#, c-format
    913914msgid "%.2f mb"
     
    915916
    916917#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
    917 #: ../libgweather/weather.c:981
     918#: ../libgweather/weather.c:988
    918919#, c-format
    919920msgid "%.3f atm"
     
    921922
    922923#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
    923 #: ../libgweather/weather.c:1009
     924#: ../libgweather/weather.c:1016
    924925#, c-format
    925926msgid "%.1f miles"
     
    927928
    928929#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
    929 #: ../libgweather/weather.c:1013
     930#: ../libgweather/weather.c:1020
    930931#, c-format
    931932msgid "%.1f km"
     
    933934
    934935#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
    935 #: ../libgweather/weather.c:1017
     936#: ../libgweather/weather.c:1024
    936937#, c-format
    937938msgid "%.0fm"
    938939msgstr "%.0f m"
    939940
    940 #: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
     941#: ../libgweather/weather.c:1053 ../libgweather/weather.c:1074
    941942msgid "%H:%M"
    942943msgstr "%H:%M"
    943944
    944 #: ../libgweather/weather.c:1126
     945#: ../libgweather/weather.c:1133
    945946msgid "Retrieval failed"
    946947msgstr "Получаването неуспешно"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.