Changeset 2581


Ignore:
Timestamp:
Apr 22, 2012, 9:08:14 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-packagekit: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-packagekit.master.bg.po

    • Property gtp:aboutfix deleted
    r2567 r2581  
    2020"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
    2121"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    22 "POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:09+0300\n"
    23 "PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:08+0300\n"
     22"POT-Creation-Date: 2012-04-22 08:45+0300\n"
     23"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:45+0300\n"
    2424"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaira.org>\n"
    2525"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    9292
    9393#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
     94msgid "Only show supported packages in the file lists"
     95msgstr ""
     96"В списъците да се показват само пакетите, които се поддържат от производителя"
     97
     98#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
     99msgid "Only show supported packages in the file lists."
     100msgstr "В списъците да се показват само поддържаните пакети."
     101
     102#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
    94103msgid "Only show native packages in the file lists"
    95104msgstr ""
    96105"В списъците да се показват само пакетите точно за архитектурата на машината"
    97106
    98 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
     107#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
    99108msgid ""
    100109"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
     
    103112"В списъците да се показват само пакетите точно за архитектурата на машината."
    104113
    105 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
     114#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
    106115msgid "Show the category group menu"
    107116msgstr "Показване на менюто за групите категории"
    108117
    109 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
     118#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
    110119msgid ""
    111120"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
     
    115124"дистрибуцията, но съставянето му е по-бавно."
    116125
    117 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
     126#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
    118127msgid "Show the 'All Packages' group menu"
    119128msgstr "Показване на групата „Всички пакети“ в менюто"
    120129
    121 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
     130#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
    122131msgid ""
    123132"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
     
    127136"съставя по-бавно и по-рядко се използва от потребителите."
    128137
    129 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
     138#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
    130139msgid "The search mode used by default"
    131140msgstr "Стандартен режим на търсене"
    132141
    133 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
     142#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
    134143msgid ""
    135144"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
     
    139148"„details“ (в подробната информация) или „file“ (по име на файл)."
    140149
    141 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
     150#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
    142151msgid "Show all repositories in the software source viewer"
    143152msgstr "Показване на всички хранилища на пакети"
    144153
    145 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
     154#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
    146155msgid "Show all repositories in the software source viewer."
    147156msgstr "Показване на всички хранилища на пакети."
    148157
    149 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
     158#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
    150159msgid ""
    151160"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
     
    155164"връзка"
    156165
    157 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
     166#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
    158167msgid ""
    159168"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
     
    163172"връзка."
    164173
    165 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
     174#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
    166175msgid "Only show the newest updates in the list"
    167176msgstr "В списъка да се показват само най-новите пакети"
    168177
    169 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
     178#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
    170179msgid ""
    171180"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
     
    175184"все още налични, версии да се скриват."
    176185
    177 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
     186#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
    178187msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
    179188msgstr "Показване на изтегляните пакети"
    180189
    181 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
     190#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
    182191msgid ""
    183192"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
     
    186195"инсталира в момента."
    187196
    188 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
     197#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
    189198msgid "Allow applications to invoke the font installer"
    190199msgstr "Приложенията да могат да стартират инсталирането на шрифт"
    191200
    192 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
     201#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
    193202msgid "Allow applications to invoke the font installer."
    194203msgstr "Приложенията да могат да стартират инсталирането на шрифт."
    195204
    196 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
     205#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
    197206msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
    198207msgstr "Програми, чиито заявки по сесийната шина D-Bus ще бъдат пренебрегвани"
    199208
    200 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
     209#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
    201210msgid ""
    202211"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
     
    206215"бъдат пренебрегвани."
    207216
    208 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
     217#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
    209218msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
    210219msgstr "Приложенията да могат да стартират инсталирането на кодер или декодер"
    211220
    212 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
     221#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
    213222msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
    214223msgstr "Приложенията да могат да стартират инсталирането на кодер или декодер."
    215224
    216 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
     225#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
    217226msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
    218227msgstr "Приложенията да могат да стартират инсталирането по вид MIME"
    219228
    220 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
     229#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
    221230msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
    222231msgstr ""
     
    224233"документи."
    225234
    226 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
     235#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
    227236msgid ""
    228237"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
     
    232241"интерфейс след заявка по D-Bus"
    233242
    234 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
     243#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
    235244msgid ""
    236245"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
     
    242251#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
    243252#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
    244 #: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
     253#: ../src/gpk-application.c:4100 ../src/gpk-log.c:498
    245254#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
    246255msgid "Add/Remove Software"
     
    372381
    373382#: ../data/gpk-application.ui.h:32
     383msgid "Only show packages supported by the vendor"
     384msgstr "Да се показват само пакетите поддържани от производителя"
     385
     386#: ../data/gpk-application.ui.h:33
     387msgid "Only S_upported Packages"
     388msgstr "Само под_държаните пакети"
     389
     390#: ../data/gpk-application.ui.h:34
    374391msgid "S_election"
    375392msgstr "_Избор"
     
    383400#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
    384401#. TRANSLATORS: button: install catalog
    385 #: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
     402#: ../data/gpk-application.ui.h:35 ../src/gpk-dbus-task.c:710
    386403#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:1477
    387404#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680 ../src/gpk-dbus-task.c:2140
     
    393410
    394411#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
    395 #: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
     412#: ../data/gpk-application.ui.h:36 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
    396413#: ../src/gpk-task.c:410
    397414msgid "Remove"
    398415msgstr "Деинсталиране"
    399416
    400 #: ../data/gpk-application.ui.h:35
     417#: ../data/gpk-application.ui.h:37
    401418msgid "Visit the project homepage"
    402419msgstr "Посещаване на уеб страницата на проекта"
    403420
    404 #: ../data/gpk-application.ui.h:36
     421#: ../data/gpk-application.ui.h:38
    405422msgid "Project homepage"
    406423msgstr "Уеб страницата на проекта"
    407424
    408 #: ../data/gpk-application.ui.h:37
     425#: ../data/gpk-application.ui.h:39
    409426msgid "Execute graphical applications"
    410427msgstr "Изпълняване на графични приложения"
    411428
    412 #: ../data/gpk-application.ui.h:38
     429#: ../data/gpk-application.ui.h:40
    413430msgid "Run program"
    414431msgstr "Изпълняване на програма"
    415432
    416 #: ../data/gpk-application.ui.h:39
     433#: ../data/gpk-application.ui.h:41
    417434msgid "Get file list"
    418435msgstr "Списък на файловете"
    419436
    420 #: ../data/gpk-application.ui.h:40
     437#: ../data/gpk-application.ui.h:42
    421438msgid "Depends on"
    422439msgstr "Зависи от"
    423440
    424 #: ../data/gpk-application.ui.h:41
     441#: ../data/gpk-application.ui.h:43
    425442msgid "Required by"
    426443msgstr "Изисква се от"
    427444
    428 #: ../data/gpk-application.ui.h:42
     445#: ../data/gpk-application.ui.h:44
    429446msgid "_Help"
    430447msgstr "Помо_щ"
    431448
    432 #: ../data/gpk-application.ui.h:43
     449#: ../data/gpk-application.ui.h:45
    433450msgid "_Contents"
    434451msgstr "_Ръководство"
    435452
    436 #: ../data/gpk-application.ui.h:44
     453#: ../data/gpk-application.ui.h:46
    437454msgid "Help with this software"
    438455msgstr "Помощ за програмата"
    439456
    440 #: ../data/gpk-application.ui.h:45
     457#: ../data/gpk-application.ui.h:47
    441458msgid "About this software"
    442459msgstr "Относно тази програма"
    443460
    444 #: ../data/gpk-application.ui.h:46
     461#: ../data/gpk-application.ui.h:48
    445462msgid "Fi_nd"
    446463msgstr "_Търсене"
     
    511528
    512529#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
    513 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:934
     530#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:942
    514531msgid "Software Update Preferences"
    515532msgstr "Настройки на обновяването на софтуера"
     
    10141031
    10151032#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
    1016 #: ../src/gpk-application.c:3134
     1033#: ../src/gpk-application.c:3158
    10171034msgid "Text"
    10181035msgstr "Текст"
    10191036
    10201037#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
    1021 #: ../src/gpk-application.c:3158
     1038#: ../src/gpk-application.c:3182
    10221039msgid ""
    10231040"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
     
    10271044
    10281045#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
    1029 #: ../src/gpk-application.c:3161
     1046#: ../src/gpk-application.c:3185
    10301047msgid "Enter a search word and then click find to get started."
    10311048msgstr "За начало въведете име на пакет и натиснете бутона за търсене."
    10321049
    10331050#. TRANSLATORS: daemon is broken
    1034 #: ../src/gpk-application.c:3387
     1051#: ../src/gpk-application.c:3411
    10351052msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
    10361053msgstr "Спиране на програмата, защото настройките не бяха получени"
    10371054
    10381055#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
    1039 #: ../src/gpk-application.c:3506
     1056#: ../src/gpk-application.c:3547
    10401057msgid "All packages"
    10411058msgstr "Всички пакети"
    10421059
    10431060#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
    1044 #: ../src/gpk-application.c:3508
     1061#: ../src/gpk-application.c:3549
    10451062msgid "Show all packages"
    10461063msgstr "Показване на всички пакети"
    10471064
    10481065#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
    1049 #: ../src/gpk-application.c:3747
     1066#: ../src/gpk-application.c:3788
    10501067msgid "Clear current selection"
    10511068msgstr "Изчистване на текущия избор"
    10521069
    10531070#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
    1054 #: ../src/gpk-application.c:3772
     1071#: ../src/gpk-application.c:3813
    10551072msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
    10561073msgstr "Промените не се прилагат незабавно. Този бутон прилага всички промени"
    10571074
    10581075#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
    1059 #: ../src/gpk-application.c:3798
     1076#: ../src/gpk-application.c:3839
    10601077msgid "Visit home page for selected package"
    10611078msgstr "Посещаване на уеб страницата на избрания пакет"
    10621079
    10631080#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
    1064 #: ../src/gpk-application.c:3906
     1081#: ../src/gpk-application.c:3952
    10651082msgid "Find packages"
    10661083msgstr "Търсене на пакети"
    10671084
    10681085#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
    1069 #: ../src/gpk-application.c:3914
     1086#: ../src/gpk-application.c:3960
    10701087msgid "Cancel search"
    10711088msgstr "Преустановяване на търсенето"
    10721089
    10731090#. TRANSLATORS: show the program version
    1074 #: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
     1091#: ../src/gpk-application.c:4083 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
    10751092msgid "Show the program version and exit"
    10761093msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
    10771094
    10781095#. are we running privileged
    1079 #: ../src/gpk-application.c:4070
     1096#: ../src/gpk-application.c:4116
    10801097msgid "Package installer"
    10811098msgstr "Инсталатор на пакети"
     
    40224039
    40234040#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
    4024 #: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
     4041#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:933
    40254042msgid "Set the parent window to make this modal"
    40264043msgstr "Задаване на родителя на този модален прозорец"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.