Changeset 2585


Ignore:
Timestamp:
Apr 22, 2012, 9:14:13 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk+-properties: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gtk+-properties.master.bg.po

    • Property gtp:pluralfix deleted
    r2554 r2585  
    1313"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 06:38+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:38+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2012-04-22 09:13+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2012-04-22 09:12+0300\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2424
    2525#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
     
    262262msgstr "Текстът за показване в мострата на шрифта"
    263263
    264 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
     264#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
    265265#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
    266 #: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
     266#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155
    267267msgid "Shadow type"
    268268msgstr "Вид сянка"
     
    315315"отделено."
    316316
    317 #: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
     317#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
    318318msgid "Style context"
    319319msgstr "Контекст за стила"
    320320
    321 #: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
     321#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
    322322msgid "GtkStyleContext to get style from"
    323323msgstr "GtkStyleContext, от който да се вземе стилът"
     
    339339msgstr "Брой колони в таблицата"
    340340
    341 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
     341#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1391
    342342msgid "Row spacing"
    343343msgstr "Разредката между редове"
    344344
    345 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
     345#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1392
    346346msgid "The amount of space between two consecutive rows"
    347347msgstr "Интервалът между два съседни реда"
    348348
    349 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
     349#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1398
    350350msgid "Column spacing"
    351351msgstr "Разредката между колони"
    352352
    353 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
     353#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1399
    354354msgid "The amount of space between two consecutive columns"
    355355msgstr "Разстоянието между две съседни колони"
    356356
    357 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
    358 #: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
     357#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:252
     358#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
    359359msgid "Homogeneous"
    360360msgstr "Еднакво големи"
     
    364364msgstr "Ако е истина, клетките на таблицата ще са с еднакви височина/широчина"
    365365
    366 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
     366#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1419
    367367msgid "Left attachment"
    368368msgstr "Ляво прикачване"
    369369
    370 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
     370#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1420 ../gtk/gtkmenu.c:727
    371371msgid "The column number to attach the left side of the child to"
    372372msgstr ""
     
    382382"Номер на колоната, към който да се прикачи дясната страна на дъщерния елемент"
    383383
    384 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
     384#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1426
    385385msgid "Top attachment"
    386386msgstr "Горно прикачване"
     
    395395msgstr "Долно прикачване"
    396396
    397 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
     397#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751
    398398msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
    399399msgstr ""
     
    606606
    607607#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
    608 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
     608#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
    609609msgid "Name"
    610610msgstr "Име"
     
    615615
    616616#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
    617 #: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
    618 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
     617#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
     618#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
    619619msgid "Label"
    620620msgstr "Етикет"
     
    798798
    799799#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
    800 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
     800#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:379
    801801msgid "Value"
    802802msgstr "Стойност"
     
    10191019msgstr "Стандартният текст, който се появява, когато няма програми"
    10201020
    1021 #: ../gtk/gtkapplication.c:754
     1021#: ../gtk/gtkapplication.c:757
    10221022msgid "Register session"
    10231023msgstr "Регистриране на сесията"
    10241024
    1025 #: ../gtk/gtkapplication.c:755
     1025#: ../gtk/gtkapplication.c:758
    10261026msgid "Register with the session manager"
    10271027msgstr "Регистриране към управлението на сесиите"
    10281028
    1029 #: ../gtk/gtkapplication.c:760
     1029#: ../gtk/gtkapplication.c:763
    10301030msgid "Application menu"
    10311031msgstr "Меню на програмата"
    10321032
    1033 #: ../gtk/gtkapplication.c:761
     1033#: ../gtk/gtkapplication.c:764
    10341034msgid "The GMenuModel for the application menu"
    10351035msgstr "Обектът GMenuModel за менюто на програмата"
    10361036
    1037 #: ../gtk/gtkapplication.c:767
     1037#: ../gtk/gtkapplication.c:770
    10381038msgid "Menubar"
    10391039msgstr "Лента на менюто"
    10401040
    1041 #: ../gtk/gtkapplication.c:768
     1041#: ../gtk/gtkapplication.c:771
    10421042msgid "The GMenuModel for the menubar"
    10431043msgstr "Обектът GMenuMode за лентата на менюто"
    10441044
    1045 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
     1045#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:995
    10461046msgid "Show a menubar"
    10471047msgstr "Лента за менюта"
    10481048
    1049 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
     1049#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:996
    10501050msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
    10511051msgstr ""
     
    10691069msgstr "Поява на сянка около стрелката"
    10701070
    1071 #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
     1071#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764
    10721072#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
    10731073msgid "Arrow Scaling"
     
    12331233msgstr "Ако е истина, дъщерният елемент няма да се преоразмерява хомогенно"
    12341234
    1235 #: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
     1235#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
    12361236#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
    12371237msgid "Spacing"
    12381238msgstr "Разредка"
    12391239
    1240 #: ../gtk/gtkbox.c:241
     1240#: ../gtk/gtkbox.c:243
    12411241msgid "The amount of space between children"
    12421242msgstr "Разстоянието между дъщерни елементи"
    12431243
    1244 #: ../gtk/gtkbox.c:251
     1244#: ../gtk/gtkbox.c:253
    12451245msgid "Whether the children should all be the same size"
    12461246msgstr "Дали дъщерните елементи да имат еднакъв размер"
    12471247
    1248 #: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
    1249 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
     1248#: ../gtk/gtkbox.c:273 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558
     1249#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
    12501250#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
    12511251msgid "Expand"
    12521252msgstr "Разширяване"
    12531253
    1254 #: ../gtk/gtkbox.c:272
     1254#: ../gtk/gtkbox.c:274
    12551255msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
    12561256msgstr ""
     
    12581258"нараства"
    12591259
    1260 #: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
     1260#: ../gtk/gtkbox.c:290 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
    12611261msgid "Fill"
    12621262msgstr "Запълване"
    12631263
    1264 #: ../gtk/gtkbox.c:289
     1264#: ../gtk/gtkbox.c:291
    12651265msgid ""
    12661266"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
     
    12701270"елемента или да се остави като разстояние"
    12711271
    1272 #: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
     1272#: ../gtk/gtkbox.c:298 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
    12731273msgid "Padding"
    12741274msgstr "Отстъп"
    12751275
    1276 #: ../gtk/gtkbox.c:297
     1276#: ../gtk/gtkbox.c:299
    12771277msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
    12781278msgstr "Допълнително място между дъщерния елемент и неговите съседи, в пиксели"
    12791279
    1280 #: ../gtk/gtkbox.c:303
     1280#: ../gtk/gtkbox.c:305
    12811281msgid "Pack type"
    12821282msgstr "Вид пакетиране"
    12831283
    1284 #: ../gtk/gtkbox.c:304
     1284#: ../gtk/gtkbox.c:306
    12851285msgid ""
    12861286"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
     
    12901290"началото или края на контейнера"
    12911291
    1292 #: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
    1293 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
     1292#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348
     1293#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
    12941294msgid "Position"
    12951295msgstr "Позиция"
    12961296
    1297 #: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
     1297#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768
    12981298msgid "The index of the child in the parent"
    12991299msgstr "Индексът на дъщерния елемент в контейнера"
     
    13391339"показваният"
    13401340
    1341 #: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
     1341#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:857
    13421342#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
    13431343msgid "Focus on click"
     
    18221822msgstr "Колона в модела на източника на данни, от която да се взимат низове"
    18231823
    1824 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
     1824#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
    18251825msgid "Has Entry"
    18261826msgstr "Съдържание"
     
    19411941
    19421942#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
    1943 #: ../gtk/gtkrange.c:431
     1943#: ../gtk/gtkrange.c:429
    19441944msgid "Inverted"
    19451945msgstr "Обърнат"
     
    19491949msgstr "Обратна посока на растеж на лентата за прогрес"
    19501950
    1951 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
    1952 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
     1951#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:421
     1952#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:318
    19531953msgid "Adjustment"
    19541954msgstr "Стъпка"
    19551955
    1956 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
     1956#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:319
    19571957msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
    19581958msgstr "Стъпка, която съдържа стойността на брояча"
     
    19621962msgstr "Скорост на нарастване"
    19631963
    1964 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
     1964#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:327
    19651965msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
    19661966msgstr "Степента на ускорение, когато е задържан натиснат бутон"
    19671967
    19681968#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
    1969 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
     1969#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336
    19701970msgid "Digits"
    19711971msgstr "Цифри"
    19721972
    1973 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
     1973#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:337
    19741974msgid "The number of decimal places to display"
    19751975msgstr "Брой позиции след десетичната точка, които да се покажат"
    19761976
    19771977#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
    1978 #: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
    1979 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
     1978#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910
     1979#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
    19801980#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
    19811981msgid "Active"
     
    22352235"разполага с достатъчно място да се покаже целият низ."
    22362236
    2237 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
     2237#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:746
    22382238msgid "Wrap width"
    22392239msgstr "Широчина за пренасяне"
     
    24342434msgstr "Моделът на изглед с клетки"
    24352435
    2436 #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
     2436#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
    24372437#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
    24382438#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
     
    24402440msgstr "Зона за клетки"
    24412441
    2442 #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
     2442#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
    24432443#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
    24442444#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
     
    24872487msgstr "Дали елементът на менюто е маркиран"
    24882488
    2489 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
     2489#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
    24902490msgid "Inconsistent"
    24912491msgstr "Неопределимост"
     
    25512551msgstr "Дали да се избира и прозрачност"
    25522552
    2553 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
     2553#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
    25542554msgid "Show editor"
    25552555msgstr "Показване на редактора"
     
    25752575msgstr "Дали цветовите полета могат да се избират"
    25762576
    2577 #: ../gtk/gtkcombobox.c:727
     2577#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
    25782578msgid "ComboBox model"
    25792579msgstr "Модел на падащото меню"
    25802580
    2581 #: ../gtk/gtkcombobox.c:728
     2581#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
    25822582msgid "The model for the combo box"
    25832583msgstr "Моделът на падащото меню"
    25842584
    2585 #: ../gtk/gtkcombobox.c:745
     2585#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
    25862586msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
    25872587msgstr "Широчината за пренасяне при позициониране на елементи в мрежа"
    25882588
    2589 #: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
     2589#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:381
    25902590msgid "Row span column"
    25912591msgstr "Колона за редовете"
    25922592
    2593 #: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
     2593#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:382
    25942594msgid "TreeModel column containing the row span values"
    25952595msgstr ""
    25962596"Колона на модела на дървото, която съдържа стойностите за размера на редовете"
    25972597
    2598 #: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
     2598#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:402
    25992599msgid "Column span column"
    26002600msgstr "Колона за колоните"
    26012601
    2602 #: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
     2602#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:403
    26032603msgid "TreeModel column containing the column span values"
    26042604msgstr ""
    26052605"Колона на модела на дървото, която съдържа стойностите за размера на колоните"
    26062606
    2607 #: ../gtk/gtkcombobox.c:811
     2607#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
    26082608msgid "Active item"
    26092609msgstr "Активен елемент"
    26102610
    2611 #: ../gtk/gtkcombobox.c:812
     2611#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
    26122612msgid "The item which is currently active"
    26132613msgstr "Елементът, който в момента е активен"
    26142614
    2615 #: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
     2615#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:482
    26162616msgid "Add tearoffs to menus"
    26172617msgstr "Откъсване на менютата"
    26182618
    2619 #: ../gtk/gtkcombobox.c:832
     2619#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
    26202620msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
    26212621msgstr "Дали менютата да могат да се откъсват"
    26222622
    2623 #: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
     2623#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:783
    26242624msgid "Has Frame"
    26252625msgstr "С рамка"
    26262626
    2627 #: ../gtk/gtkcombobox.c:848
     2627#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
    26282628msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
    26292629msgstr "Дали падащото меню да изчертава рамка около дъщерните си елементи"
    26302630
    2631 #: ../gtk/gtkcombobox.c:856
     2631#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
    26322632msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
    26332633msgstr "Дали падащото меню поема фокуса, когато се щракне с мишката"
    26342634
    2635 #: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
     2635#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
    26362636msgid "Tearoff Title"
    26372637msgstr "Заглавие за откъснато"
    26382638
    2639 #: ../gtk/gtkcombobox.c:872
     2639#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
    26402640msgid ""
    26412641"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
     
    26452645"изскачащ прозорец е отделен"
    26462646
    2647 #: ../gtk/gtkcombobox.c:889
     2647#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
    26482648msgid "Popup shown"
    26492649msgstr "Изскачащият прозорец е показан"
    26502650
    2651 #: ../gtk/gtkcombobox.c:890
     2651#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
    26522652msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
    26532653msgstr "Дали се показва падащата част на падащото меню"
    26542654
    2655 #: ../gtk/gtkcombobox.c:906
     2655#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
    26562656msgid "Button Sensitivity"
    26572657msgstr "Чувствителност на бутона"
    26582658
    2659 #: ../gtk/gtkcombobox.c:907
     2659#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
    26602660msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
    26612661msgstr "Дали падащият елемент е чувствителен, когато моделът му е празен"
    26622662
    2663 #: ../gtk/gtkcombobox.c:923
     2663#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
    26642664msgid "Whether combo box has an entry"
    26652665msgstr "Дали падащото меню има поле за въвеждане"
    26662666
    2667 #: ../gtk/gtkcombobox.c:938
     2667#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
    26682668msgid "Entry Text Column"
    26692669msgstr "Колона за текст"
    26702670
    2671 #: ../gtk/gtkcombobox.c:939
     2671#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
    26722672msgid ""
    26732673"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
     
    26772677"когато менюто е създадено с настройка #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
    26782678
    2679 #: ../gtk/gtkcombobox.c:956
     2679#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
    26802680msgid "ID Column"
    26812681msgstr "Колона за идентификатор"
    26822682
    2683 #: ../gtk/gtkcombobox.c:957
     2683#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
    26842684msgid ""
    26852685"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
     
    26892689"стойностите в модела"
    26902690
    2691 #: ../gtk/gtkcombobox.c:972
     2691#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
    26922692msgid "Active id"
    26932693msgstr "Активен идентификатор"
    26942694
    2695 #: ../gtk/gtkcombobox.c:973
     2695#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
    26962696msgid "The value of the id column for the active row"
    26972697msgstr "Стойността на колоната за идентификатор за активния ред"
    26982698
    2699 #: ../gtk/gtkcombobox.c:988
     2699#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
    27002700msgid "Popup Fixed Width"
    27012701msgstr "Фиксирана широчина на изскачащ прозорец"
    27022702
    2703 #: ../gtk/gtkcombobox.c:989
     2703#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
    27042704msgid ""
    27052705"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
     
    27092709"заделената широчина на падащото меню "
    27102710
    2711 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
     2711#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
    27122712msgid "Appears as list"
    27132713msgstr "Като списък"
    27142714
    2715 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
     2715#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
    27162716msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
    27172717msgstr "Дали падащите елементи да изглеждат като списъци, а не като менюта"
    27182718
    2719 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
     2719#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
    27202720msgid "Arrow Size"
    27212721msgstr "Размер на стрелката"
    27222722
    2723 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
     2723#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
    27242724msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
    27252725msgstr "Минималният размер на стрелката в падащото меню"
    27262726
    2727 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
     2727#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
    27282728msgid "The amount of space used by the arrow"
    27292729msgstr "Пространството заемано от стрелката"
    27302730
    2731 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
     2731#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
    27322732msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
    27332733msgstr "Вид на сянката около падащото меню"
    27342734
    2735 #: ../gtk/gtkcontainer.c:456
     2735#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
    27362736msgid "Resize mode"
    27372737msgstr "Режим на промяна на размера"
    27382738
    2739 #: ../gtk/gtkcontainer.c:457
     2739#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
    27402740msgid "Specify how resize events are handled"
    27412741msgstr "Как ще се поддържа промяната на размера"
    27422742
    2743 #: ../gtk/gtkcontainer.c:464
     2743#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
    27442744msgid "Border width"
    27452745msgstr "Широчина на рамка"
    27462746
    2747 #: ../gtk/gtkcontainer.c:465
     2747#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
    27482748msgid "The width of the empty border outside the containers children"
    27492749msgstr "Широчина на празната рамка извън дъщерните елементи на контейнера"
    27502750
    2751 #: ../gtk/gtkcontainer.c:473
     2751#: ../gtk/gtkcontainer.c:477
    27522752msgid "Child"
    27532753msgstr "Дъщерен елемент"
    27542754
    2755 #: ../gtk/gtkcontainer.c:474
     2755#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
    27562756msgid "Can be used to add a new child to the container"
    27572757msgstr ""
    27582758"Може да бъде използван за добавяне на нов дъщерен елемент към контейнера"
    27592759
    2760 #: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
     2760#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
    27612761msgid "Subproperties"
    27622762msgstr "Подсвойства"
    27632763
    2764 #: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169
     2764#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:160
    27652765msgid "The list of subproperties"
    27662766msgstr "Списъкът с подсвойствата"
    27672767
    2768 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
     2768#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
     2769msgid "Animated"
     2770msgstr "Анимиране"
     2771
     2772#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:190
     2773msgid "Set if the value can be animated"
     2774msgstr "Задаване, ако стойността може да се анимира"
     2775
     2776#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
    27692777msgid "ID"
    27702778msgstr "Идентификатор"
    27712779
    2772 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
     2780#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:197
    27732781msgid "The numeric id for quick access"
    27742782msgstr "Цифровият идентификатор за бърз достъп"
    27752783
    2776 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
    2777 msgid "Specified type"
    2778 msgstr "Указан вид"
    2779 
    2780 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245
    2781 msgid "The type of values after parsing"
    2782 msgstr "Видът на стойностите след анализ"
    2783 
    2784 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
    2785 msgid "Computed type"
    2786 msgstr "Изчислен вид"
    2787 
    2788 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252
    2789 msgid "The type of values after style lookup"
    2790 msgstr "Видът на стойностите след преглед на стиловете"
    2791 
    2792 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
     2784#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
    27932785msgid "Inherit"
    27942786msgstr "Наследяване"
    27952787
    2796 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259
     2788#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:204
    27972789msgid "Set if the value is inherited by default"
    27982790msgstr "Задаване, ако стойността стандартно се наследява"
    27992791
    2800 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
     2792#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
    28012793msgid "Initial value"
    28022794msgstr "Първоначална стойност"
    28032795
    2804 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266
     2796#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:211
    28052797msgid "The initial specified value used for this property"
    28062798msgstr "Първоначално указаната стойност за това свойство"
     
    33183310msgstr "Разстояние, което да е между етикета и дъщерния елемент"
    33193311
    3320 #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
    3321 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
     3312#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
     3313#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
    33223314msgid "Label widget"
    33233315msgstr "Графичен обект „Етикет“"
     
    33463338msgstr "Дали разширителят ще променя размерите на обхващащия прозорец"
    33473339
    3348 #: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
     3340#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
    33493341#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
    33503342msgid "Expander Size"
    33513343msgstr "Големина на разширителя"
    33523344
    3353 #: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
     3345#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
    33543346#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
    33553347msgid "Size of the expander arrow"
     
    35523544msgstr "Дали елементът за преглед на текста е включен или не"
    35533545
    3554 #: ../gtk/gtkframe.c:170
     3546#: ../gtk/gtkframe.c:171
    35553547msgid "Text of the frame's label"
    35563548msgstr "Текст на етикет на рамката"
    35573549
    3558 #: ../gtk/gtkframe.c:177
     3550#: ../gtk/gtkframe.c:178
    35593551msgid "Label xalign"
    35603552msgstr "Подравняване на текста на етикета по X"
    35613553
    3562 #: ../gtk/gtkframe.c:178
     3554#: ../gtk/gtkframe.c:179
    35633555msgid "The horizontal alignment of the label"
    35643556msgstr "Хоризонталното подравняване на етикета"
    35653557
    3566 #: ../gtk/gtkframe.c:186
     3558#: ../gtk/gtkframe.c:187
    35673559msgid "Label yalign"
    35683560msgstr "Подравняване на текста на етикета по Y"
    35693561
    3570 #: ../gtk/gtkframe.c:187
     3562#: ../gtk/gtkframe.c:188
    35713563msgid "The vertical alignment of the label"
    35723564msgstr "Вертикалното подравняване на етикета"
    35733565
    3574 #: ../gtk/gtkframe.c:195
     3566#: ../gtk/gtkframe.c:196
    35753567msgid "Frame shadow"
    35763568msgstr "Сянка на рамка"
    35773569
    3578 #: ../gtk/gtkframe.c:196
     3570#: ../gtk/gtkframe.c:197
    35793571msgid "Appearance of the frame border"
    35803572msgstr "Вид на рамката"
    35813573
    3582 #: ../gtk/gtkframe.c:205
     3574#: ../gtk/gtkframe.c:206
    35833575msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
    35843576msgstr "Елемент, показан на мястото на обикновения етикет за рамка"
    35853577
    3586 #: ../gtk/gtkgrid.c:1402
     3578#: ../gtk/gtkgrid.c:1405
    35873579msgid "Row Homogeneous"
    35883580msgstr "Еднаква височина"
    35893581
    3590 #: ../gtk/gtkgrid.c:1403
     3582#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
    35913583msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
    35923584msgstr "Ако е истина, клетките на таблицата ще са с еднакви височина"
    35933585
    3594 #: ../gtk/gtkgrid.c:1409
     3586#: ../gtk/gtkgrid.c:1412
    35953587msgid "Column Homogeneous"
    35963588msgstr "Еднакво широки"
    35973589
    3598 #: ../gtk/gtkgrid.c:1410
     3590#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
    35993591msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
    36003592msgstr "Ако е истина, клетките на таблицата ще са с еднакви широчина"
    36013593
    3602 #: ../gtk/gtkgrid.c:1424
     3594#: ../gtk/gtkgrid.c:1427
    36033595msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
    36043596msgstr ""
    36053597"Номер на реда, към който да се прикачи горната страна на дъщерния елемент"
    36063598
    3607 #: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
     3599#: ../gtk/gtkgrid.c:1433 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
    36083600msgid "Width"
    36093601msgstr "Широчина"
    36103602
    3611 #: ../gtk/gtkgrid.c:1431
     3603#: ../gtk/gtkgrid.c:1434
    36123604msgid "The number of columns that a child spans"
    36133605msgstr "Брой колони заети от елемента"
    36143606
    3615 #: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
     3607#: ../gtk/gtkgrid.c:1440 ../gtk/gtklayout.c:681
    36163608msgid "Height"
    36173609msgstr "Височина"
    36183610
    3619 #: ../gtk/gtkgrid.c:1438
     3611#: ../gtk/gtkgrid.c:1441
    36203612msgid "The number of rows that a child spans"
    36213613msgstr "Брой редове заети от елемента"
     
    37823774msgstr "Набор икони за показване"
    37833775
    3784 #: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
     3776#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533
    37853777#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
    37863778msgid "Icon size"
     
    38353827"в менюто"
    38363828
    3837 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
     3829#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
    38383830msgid "Accel Group"
    38393831msgstr "Група с клавишни комбинации"
     
    38653857
    38663858#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
    3867 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
     3859#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:440
    38683860#: ../gtk/gtkwindow.c:786
    38693861msgid "Screen"
     
    40754067msgstr "Стил на вдаване около лентата с менюта"
    40764068
    4077 #: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
     4069#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583
    40784070msgid "Internal padding"
    40794071msgstr "Вътрешно пространство"
     
    40834075msgstr "Пространство между сянката на лентата с менюта и елементите на менюта"
    40844076
    4085 #: ../gtk/gtkmenu.c:554
     4077#: ../gtk/gtkmenu.c:555
    40864078msgid "The currently selected menu item"
    40874079msgstr "Текущо избраният елемент от меню"
    40884080
    4089 #: ../gtk/gtkmenu.c:569
     4081#: ../gtk/gtkmenu.c:570
    40904082msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
    40914083msgstr "Група с клавишни комбинации за менюто"
    40924084
    4093 #: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
     4085#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
    40944086msgid "Accel Path"
    40954087msgstr "Път за клавишна комбинация"
    40964088
    4097 #: ../gtk/gtkmenu.c:584
     4089#: ../gtk/gtkmenu.c:585
    40984090msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
    40994091msgstr ""
     
    41014093"елементи-деца"
    41024094
    4103 #: ../gtk/gtkmenu.c:600
     4095#: ../gtk/gtkmenu.c:601
    41044096msgid "Attach Widget"
    41054097msgstr "Графичен обект за скачване"
    41064098
    4107 #: ../gtk/gtkmenu.c:601
     4099#: ../gtk/gtkmenu.c:602
    41084100msgid "The widget the menu is attached to"
    41094101msgstr "Графичният елемент, към който е скачено менюто"
    41104102
    4111 #: ../gtk/gtkmenu.c:609
     4103#: ../gtk/gtkmenu.c:610
    41124104msgid ""
    41134105"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
     
    41174109"е откъснато"
    41184110
    4119 #: ../gtk/gtkmenu.c:623
     4111#: ../gtk/gtkmenu.c:624
    41204112msgid "Tearoff State"
    41214113msgstr "Откъснато"
    41224114
    4123 #: ../gtk/gtkmenu.c:624
     4115#: ../gtk/gtkmenu.c:625
    41244116msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
    41254117msgstr "Булева стойност указваща дали заглавието е откъснато"
    41264118
    4127 #: ../gtk/gtkmenu.c:638
     4119#: ../gtk/gtkmenu.c:639
    41284120msgid "Monitor"
    41294121msgstr "Монитор"
    41304122
    4131 #: ../gtk/gtkmenu.c:639
     4123#: ../gtk/gtkmenu.c:640
    41324124msgid "The monitor the menu will be popped up on"
    41334125msgstr "Мониторът, на който ще се появи това меню"
    41344126
    4135 #: ../gtk/gtkmenu.c:645
     4127#: ../gtk/gtkmenu.c:646
    41364128msgid "Vertical Padding"
    41374129msgstr "Вертикален отстъп"
    41384130
    4139 #: ../gtk/gtkmenu.c:646
     4131#: ../gtk/gtkmenu.c:647
    41404132msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
    41414133msgstr "Допълнително място над и под менюто"
    41424134
    4143 #: ../gtk/gtkmenu.c:668
     4135#: ../gtk/gtkmenu.c:669
    41444136msgid "Reserve Toggle Size"
    41454137msgstr "Резервиране на място за превключване"
    41464138
    4147 #: ../gtk/gtkmenu.c:669
     4139#: ../gtk/gtkmenu.c:670
    41484140msgid ""
    41494141"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
     
    41534145"в менюто"
    41544146
    4155 #: ../gtk/gtkmenu.c:675
     4147#: ../gtk/gtkmenu.c:676
    41564148msgid "Horizontal Padding"
    41574149msgstr "Хоризонтален отстъп"
    41584150
    4159 #: ../gtk/gtkmenu.c:676
     4151#: ../gtk/gtkmenu.c:677
    41604152msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
    41614153msgstr "Допълнително място отляво и отдясно на менюто"
    41624154
    4163 #: ../gtk/gtkmenu.c:684
     4155#: ../gtk/gtkmenu.c:685
    41644156msgid "Vertical Offset"
    41654157msgstr "Вертикален отстъп"
    41664158
    4167 #: ../gtk/gtkmenu.c:685
     4159#: ../gtk/gtkmenu.c:686
    41684160msgid ""
    41694161"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
     
    41734165"вертикално"
    41744166
    4175 #: ../gtk/gtkmenu.c:693
     4167#: ../gtk/gtkmenu.c:694
    41764168msgid "Horizontal Offset"
    41774169msgstr "Хоризонтален отстъп"
    41784170
    4179 #: ../gtk/gtkmenu.c:694
     4171#: ../gtk/gtkmenu.c:695
    41804172msgid ""
    41814173"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
     
    41854177"хоризонтално"
    41864178
    4187 #: ../gtk/gtkmenu.c:702
     4179#: ../gtk/gtkmenu.c:703
    41884180msgid "Double Arrows"
    41894181msgstr "Двойни стрелки"
    41904182
    4191 #: ../gtk/gtkmenu.c:703
     4183#: ../gtk/gtkmenu.c:704
    41924184msgid "When scrolling, always show both arrows."
    41934185msgstr "При придвижване винаги да се показват двете стрелки."
    41944186
    4195 #: ../gtk/gtkmenu.c:716
     4187#: ../gtk/gtkmenu.c:717
    41964188msgid "Arrow Placement"
    41974189msgstr "Място на стрелките"
    41984190
    4199 #: ../gtk/gtkmenu.c:717
     4191#: ../gtk/gtkmenu.c:718
    42004192msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
    42014193msgstr "Указва къде да се поставят стрелките за предвижване"
    42024194
    4203 #: ../gtk/gtkmenu.c:725
     4195#: ../gtk/gtkmenu.c:726
    42044196msgid "Left Attach"
    42054197msgstr "Ляво прикрепяне"
    42064198
    4207 #: ../gtk/gtkmenu.c:733
     4199#: ../gtk/gtkmenu.c:734
    42084200msgid "Right Attach"
    42094201msgstr "Дясно прикрепяне"
    42104202
    4211 #: ../gtk/gtkmenu.c:734
     4203#: ../gtk/gtkmenu.c:735
    42124204msgid "The column number to attach the right side of the child to"
    42134205msgstr ""
     
    42154207"елемент"
    42164208
    4217 #: ../gtk/gtkmenu.c:741
     4209#: ../gtk/gtkmenu.c:742
    42184210msgid "Top Attach"
    42194211msgstr "Горно прикрепяне"
    42204212
    4221 #: ../gtk/gtkmenu.c:742
     4213#: ../gtk/gtkmenu.c:743
    42224214msgid "The row number to attach the top of the child to"
    42234215msgstr ""
    42244216"Номер на реда, към който да се прикрепи горната страна на дъщерния елемент"
    42254217
    4226 #: ../gtk/gtkmenu.c:749
     4218#: ../gtk/gtkmenu.c:750
    42274219msgid "Bottom Attach"
    42284220msgstr "Долно прикрепяне"
    42294221
    4230 #: ../gtk/gtkmenu.c:764
     4222#: ../gtk/gtkmenu.c:765
    42314223msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
    42324224msgstr "Произволна константа за мащабирането на стрелките за предвижване"
     
    43834375"графичния обект в пиксели"
    43844376
    4385 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
     4377#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:463
    43864378msgid "Parent"
    43874379msgstr "Родител"
     
    44034395msgstr "Екранът, където ще бъде показан този прозорец."
    44044396
    4405 #: ../gtk/gtknotebook.c:690
     4397#: ../gtk/gtknotebook.c:692
    44064398msgid "Page"
    44074399msgstr "Страница"
    44084400
    4409 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
     4401#: ../gtk/gtknotebook.c:693
    44104402msgid "The index of the current page"
    44114403msgstr "Индексът на текущата страница"
    44124404
    4413 #: ../gtk/gtknotebook.c:699
     4405#: ../gtk/gtknotebook.c:701
    44144406msgid "Tab Position"
    44154407msgstr "Положение на табовете"
    44164408
    4417 #: ../gtk/gtknotebook.c:700
     4409#: ../gtk/gtknotebook.c:702
    44184410msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
    44194411msgstr "От коя страна на контейнера-бележник са табовете"
    44204412
    4421 #: ../gtk/gtknotebook.c:707
     4413#: ../gtk/gtknotebook.c:709
    44224414msgid "Show Tabs"
    44234415msgstr "Показване на табове"
    44244416
    44254417# FIXME
    4426 #: ../gtk/gtknotebook.c:708
     4418#: ../gtk/gtknotebook.c:710
    44274419msgid "Whether tabs should be shown"
    44284420msgstr "Дали да се показват табовете"
    44294421
    4430 #: ../gtk/gtknotebook.c:714
     4422#: ../gtk/gtknotebook.c:716
    44314423msgid "Show Border"
    44324424msgstr "Рамки"
    44334425
    4434 #: ../gtk/gtknotebook.c:715
     4426#: ../gtk/gtknotebook.c:717
    44354427msgid "Whether the border should be shown"
    44364428msgstr "Дали да се показват рамките"
    44374429
    4438 #: ../gtk/gtknotebook.c:721
     4430#: ../gtk/gtknotebook.c:723
    44394431msgid "Scrollable"
    44404432msgstr "Може да се придвижва"
    44414433
    4442 #: ../gtk/gtknotebook.c:722
     4434#: ../gtk/gtknotebook.c:724
    44434435msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
    44444436msgstr ""
     
    44464438"отколкото свободното екранно място"
    44474439
    4448 #: ../gtk/gtknotebook.c:728
     4440#: ../gtk/gtknotebook.c:730
    44494441msgid "Enable Popup"
    44504442msgstr "Изскачащи менюта"
    44514443
    4452 #: ../gtk/gtknotebook.c:729
     4444#: ../gtk/gtknotebook.c:731
    44534445msgid ""
    44544446"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
     
    44584450"предизвиква появата на меню за придвижването до страница"
    44594451
    4460 #: ../gtk/gtknotebook.c:743
     4452#: ../gtk/gtknotebook.c:745
    44614453msgid "Group Name"
    44624454msgstr "Име на група"
    44634455
    4464 #: ../gtk/gtknotebook.c:744
     4456#: ../gtk/gtknotebook.c:746
    44654457msgid "Group name for tab drag and drop"
    44664458msgstr "Име на група за влачене и пускане"
    44674459
    4468 #: ../gtk/gtknotebook.c:751
     4460#: ../gtk/gtknotebook.c:753
    44694461msgid "Tab label"
    44704462msgstr "Текст на таба"
    44714463
    4472 #: ../gtk/gtknotebook.c:752
     4464#: ../gtk/gtknotebook.c:754
    44734465msgid "The string displayed on the child's tab label"
    44744466msgstr "Низът на етикета на таба на дъщерния елемент"
    44754467
    4476 #: ../gtk/gtknotebook.c:758
     4468#: ../gtk/gtknotebook.c:760
    44774469msgid "Menu label"
    44784470msgstr "Етикет на менюто"
    44794471
    4480 #: ../gtk/gtknotebook.c:759
     4472#: ../gtk/gtknotebook.c:761
    44814473msgid "The string displayed in the child's menu entry"
    44824474msgstr "Низът в елемента в менюто за поделемента"
    44834475
    4484 #: ../gtk/gtknotebook.c:772
     4476#: ../gtk/gtknotebook.c:774
    44854477msgid "Tab expand"
    44864478msgstr "Разширяване на таба"
    44874479
    4488 #: ../gtk/gtknotebook.c:773
     4480#: ../gtk/gtknotebook.c:775
    44894481msgid "Whether to expand the child's tab"
    44904482msgstr "Дали табът на дъщерния елемент да се разширява или не"
    44914483
    4492 #: ../gtk/gtknotebook.c:779
     4484#: ../gtk/gtknotebook.c:781
    44934485msgid "Tab fill"
    44944486msgstr "Допълване на таба"
    44954487
    4496 #: ../gtk/gtknotebook.c:780
     4488#: ../gtk/gtknotebook.c:782
    44974489msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
    44984490msgstr "Дали табът на дъщерния елемент да запълва заделеното място или не"
    44994491
    4500 #: ../gtk/gtknotebook.c:787
     4492#: ../gtk/gtknotebook.c:789
    45014493msgid "Tab reorderable"
    45024494msgstr "Преподредими табове"
    45034495
    4504 #: ../gtk/gtknotebook.c:788
     4496#: ../gtk/gtknotebook.c:790
    45054497msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
    45064498msgstr "Дали табовете могат да се преподреждат от потребителя или не"
    45074499
    4508 #: ../gtk/gtknotebook.c:794
     4500#: ../gtk/gtknotebook.c:796
    45094501msgid "Tab detachable"
    45104502msgstr "Отделими табове"
    45114503
    4512 #: ../gtk/gtknotebook.c:795
     4504#: ../gtk/gtknotebook.c:797
    45134505msgid "Whether the tab is detachable"
    45144506msgstr "Дали табът може да се отделя"
    45154507
    4516 #: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
     4508#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
    45174509msgid "Secondary backward stepper"
    45184510msgstr "Втора стрелка назад"
    45194511
    4520 #: ../gtk/gtknotebook.c:811
     4512#: ../gtk/gtknotebook.c:813
    45214513msgid ""
    45224514"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
    45234515msgstr "Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове"
    45244516
    4525 #: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
     4517#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
    45264518msgid "Secondary forward stepper"
    45274519msgstr "Втора стрелка напред"
    45284520
    4529 #: ../gtk/gtknotebook.c:827
     4521#: ../gtk/gtknotebook.c:829
    45304522msgid ""
    45314523"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
    45324524msgstr "Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете"
    45334525
    4534 #: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
     4526#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
    45354527msgid "Backward stepper"
    45364528msgstr "Стрелка назад"
    45374529
    4538 #: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
     4530#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
    45394531msgid "Display the standard backward arrow button"
    45404532msgstr "Показване на стандартния бутон за стрелка назад"
    45414533
    4542 #: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
     4534#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
    45434535msgid "Forward stepper"
    45444536msgstr "Стрелка напред"
    45454537
    4546 #: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
     4538#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
    45474539msgid "Display the standard forward arrow button"
    45484540msgstr "Показване на стандартния бутон за стрелка напред"
    45494541
    4550 #: ../gtk/gtknotebook.c:871
     4542#: ../gtk/gtknotebook.c:873
    45514543msgid "Tab overlap"
    45524544msgstr "Припокриване на табовете"
    45534545
    4554 #: ../gtk/gtknotebook.c:872
     4546#: ../gtk/gtknotebook.c:874
    45554547msgid "Size of tab overlap area"
    45564548msgstr "Размер на припокриването на табовете"
    45574549
    4558 #: ../gtk/gtknotebook.c:887
     4550#: ../gtk/gtknotebook.c:889
    45594551msgid "Tab curvature"
    45604552msgstr "Заобляне на табовете"
    45614553
    4562 #: ../gtk/gtknotebook.c:888
     4554#: ../gtk/gtknotebook.c:890
    45634555msgid "Size of tab curvature"
    45644556msgstr "Размер на заоблянето на табовете"
    45654557
    4566 #: ../gtk/gtknotebook.c:904
     4558#: ../gtk/gtknotebook.c:906
    45674559msgid "Arrow spacing"
    45684560msgstr "Разредка около стрелката"
    45694561
    4570 #: ../gtk/gtknotebook.c:905
     4562#: ../gtk/gtknotebook.c:907
    45714563msgid "Scroll arrow spacing"
    45724564msgstr "Разстояние около стрелката за предвижване"
    45734565
    4574 #: ../gtk/gtknotebook.c:921
     4566#: ../gtk/gtknotebook.c:923
    45754567msgid "Initial gap"
    45764568msgstr "Начален отстъп"
    45774569
    4578 #: ../gtk/gtknotebook.c:922
     4570#: ../gtk/gtknotebook.c:924
    45794571msgid "Initial gap before the first tab"
    45804572msgstr "Началният отстъп пред първия таб"
    45814573
    4582 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
     4574#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
    45834575msgid "Icon's count"
    45844576msgstr "Брой икони"
    45854577
    4586 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
     4578#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
    45874579msgid "The count of the emblem currently displayed"
    45884580msgstr "Броят на текущо показаната емблема"
    45894581
    4590 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
     4582#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
    45914583msgid "Icon's label"
    45924584msgstr "Етикет икона"
    45934585
    4594 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
     4586#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
    45954587msgid "The label to be displayed over the icon"
    45964588msgstr "Етикетът, който да се изпише върху иконата"
    45974589
    4598 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
     4590#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
    45994591msgid "Icon's style context"
    46004592msgstr "Стилов контекст на иконата"
    46014593
    4602 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
     4594#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
    46034595msgid "The style context to theme the icon appearance"
    46044596msgstr "Стилов контекст към темата за външния вид на иконата"
    46054597
    4606 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
     4598#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
    46074599msgid "Background icon"
    46084600msgstr "Фонова икона"
    46094601
    4610 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
     4602#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
    46114603msgid "The icon for the number emblem background"
    46124604msgstr "Иконата за фона с емблемата за броя"
    46134605
    4614 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
     4606#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
    46154607msgid "Background icon name"
    46164608msgstr "Име на фонова икона"
    46174609
    4618 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
     4610#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
    46194611msgid "The icon name for the number emblem background"
    46204612msgstr "Името на иконата за фона с емблемата за броя"
     
    46294621msgstr "Ориентация на елемента"
    46304622
    4631 #: ../gtk/gtkpaned.c:348
     4623#: ../gtk/gtkpaned.c:349
    46324624msgid ""
    46334625"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
     
    46364628"горния край)"
    46374629
    4638 #: ../gtk/gtkpaned.c:357
     4630#: ../gtk/gtkpaned.c:358
    46394631msgid "Position Set"
    46404632msgstr "Задаване на позиция"
    46414633
    4642 #: ../gtk/gtkpaned.c:358
     4634#: ../gtk/gtkpaned.c:359
    46434635msgid "TRUE if the Position property should be used"
    46444636msgstr "Истина, ако ще се използва свойството „позиция“"
    46454637
    4646 #: ../gtk/gtkpaned.c:364
     4638#: ../gtk/gtkpaned.c:365
    46474639msgid "Handle Size"
    46484640msgstr "Размер на манипулатора"
    46494641
    4650 #: ../gtk/gtkpaned.c:365
     4642#: ../gtk/gtkpaned.c:366
    46514643msgid "Width of handle"
    46524644msgstr "Широчина на манипулатора"
    46534645
    4654 #: ../gtk/gtkpaned.c:381
     4646#: ../gtk/gtkpaned.c:382
    46554647msgid "Minimal Position"
    46564648msgstr "Минимална позиция"
    46574649
    4658 #: ../gtk/gtkpaned.c:382
     4650#: ../gtk/gtkpaned.c:383
    46594651msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
    46604652msgstr "Най-малката възможна стойност за „позиция“"
    46614653
    4662 #: ../gtk/gtkpaned.c:399
     4654#: ../gtk/gtkpaned.c:400
    46634655msgid "Maximal Position"
    46644656msgstr "Максимална позиция"
    46654657
    4666 #: ../gtk/gtkpaned.c:400
     4658#: ../gtk/gtkpaned.c:401
    46674659msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
    46684660msgstr "Най-голямата възможна стойност за „позиция“"
    46694661
    4670 #: ../gtk/gtkpaned.c:417
     4662#: ../gtk/gtkpaned.c:418
    46714663msgid "Resize"
    46724664msgstr "Променлив размер"
    46734665
    4674 #: ../gtk/gtkpaned.c:418
     4666#: ../gtk/gtkpaned.c:419
    46754667msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
    46764668msgstr ""
     
    46784670"обект"
    46794671
    4680 #: ../gtk/gtkpaned.c:433
     4672#: ../gtk/gtkpaned.c:434
    46814673msgid "Shrink"
    46824674msgstr "Смаляване"
    46834675
    4684 #: ../gtk/gtkpaned.c:434
     4676#: ../gtk/gtkpaned.c:435
    46854677msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
    46864678msgstr "Ако е истина, дъщерният елемент може да е по-малък от исканото"
     
    51635155msgstr "Радио бутонът, към чиято група принадлежи този бутон."
    51645156
    5165 #: ../gtk/gtkrange.c:424
     5157#: ../gtk/gtkrange.c:422
    51665158msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
    51675159msgstr ""
    51685160"GtkAdjustment, който съдържа текущата стойност на този обект за диапазон"
    51695161
    5170 #: ../gtk/gtkrange.c:432
     5162#: ../gtk/gtkrange.c:430
    51715163msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
    51725164msgstr "Обръщане на посоката, при която стойността се увеличава"
    51735165
    5174 #: ../gtk/gtkrange.c:439
     5166#: ../gtk/gtkrange.c:437
    51755167msgid "Lower stepper sensitivity"
    51765168msgstr "Чувствителност на стрелката надолу"
    51775169
    5178 #: ../gtk/gtkrange.c:440
     5170#: ../gtk/gtkrange.c:438
    51795171msgid ""
    51805172"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
     
    51845176"интервала"
    51855177
    5186 #: ../gtk/gtkrange.c:448
     5178#: ../gtk/gtkrange.c:446
    51875179msgid "Upper stepper sensitivity"
    51885180msgstr "Чувствителност на стрелката нагоре"
    51895181
    5190 #: ../gtk/gtkrange.c:449
     5182#: ../gtk/gtkrange.c:447
    51915183msgid ""
    51925184"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
     
    51965188"интервала"
    51975189
    5198 #: ../gtk/gtkrange.c:466
     5190#: ../gtk/gtkrange.c:464
    51995191msgid "Show Fill Level"
    52005192msgstr "Показване на нивото на запълване"
    52015193
    5202 #: ../gtk/gtkrange.c:467
     5194#: ../gtk/gtkrange.c:465
    52035195msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
    52045196msgstr "Дали да се показва индикатор за запълването върху жлеба на скалата."
    52055197
    5206 #: ../gtk/gtkrange.c:483
     5198#: ../gtk/gtkrange.c:481
    52075199msgid "Restrict to Fill Level"
    52085200msgstr "Ограничаване до нивото на запълване"
    52095201
    5210 #: ../gtk/gtkrange.c:484
     5202#: ../gtk/gtkrange.c:482
    52115203msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
    52125204msgstr "Дали горната граница да се ограничи до нивото на запълване."
    52135205
    5214 #: ../gtk/gtkrange.c:499
     5206#: ../gtk/gtkrange.c:497
    52155207msgid "Fill Level"
    52165208msgstr "Ниво на запълване"
    52175209
    5218 #: ../gtk/gtkrange.c:500
     5210#: ../gtk/gtkrange.c:498
    52195211msgid "The fill level."
    52205212msgstr "Нивото на запълване."
    52215213
    5222 #: ../gtk/gtkrange.c:517
     5214#: ../gtk/gtkrange.c:515
    52235215msgid "Round Digits"
    52245216msgstr "Закръгляване"
    52255217
    5226 #: ../gtk/gtkrange.c:518
     5218#: ../gtk/gtkrange.c:516
    52275219msgid "The number of digits to round the value to."
    52285220msgstr "Брой цифри при закръгляване."
    52295221
    5230 #: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
     5222#: ../gtk/gtkrange.c:524 ../gtk/gtkswitch.c:945
    52315223msgid "Slider Width"
    52325224msgstr "Широчина на плъзгач"
    52335225
    5234 #: ../gtk/gtkrange.c:527
     5226#: ../gtk/gtkrange.c:525
    52355227msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
    52365228msgstr "Широчина на лентата за придвижване или плъзгача за мащабирането"
    52375229
    5238 #: ../gtk/gtkrange.c:534
     5230#: ../gtk/gtkrange.c:532
    52395231msgid "Trough Border"
    52405232msgstr "Рамка на жлеба на скалата"
    52415233
    5242 #: ../gtk/gtkrange.c:535
     5234#: ../gtk/gtkrange.c:533
    52435235msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
    52445236msgstr ""
    52455237"Разстояние между плъзгача/стрелките и външното вдаване на жлеба на скалата"
    52465238
    5247 #: ../gtk/gtkrange.c:542
     5239#: ../gtk/gtkrange.c:540
    52485240msgid "Stepper Size"
    52495241msgstr "Големина на стрелките"
    52505242
    5251 #: ../gtk/gtkrange.c:543
     5243#: ../gtk/gtkrange.c:541
    52525244msgid "Length of step buttons at ends"
    52535245msgstr "Дължина на бутоните на позициите по краищата"
    52545246
    5255 #: ../gtk/gtkrange.c:556
     5247#: ../gtk/gtkrange.c:554
    52565248msgid "Stepper Spacing"
    52575249msgstr "Разстояние около стрелките"
    52585250
    5259 #: ../gtk/gtkrange.c:557
     5251#: ../gtk/gtkrange.c:555
    52605252msgid "Spacing between step buttons and thumb"
    52615253msgstr "Разстояние между бутоните на позициите и плъзгача"
    52625254
    5263 #: ../gtk/gtkrange.c:564
     5255#: ../gtk/gtkrange.c:562
    52645256msgid "Arrow X Displacement"
    52655257msgstr "Отместване на стрелката по X "
    52665258
    5267 #: ../gtk/gtkrange.c:565
     5259#: ../gtk/gtkrange.c:563
    52685260msgid ""
    52695261"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
     
    52715263"На какво разстояние по X да се премества стрелката при натискане на бутона"
    52725264
    5273 #: ../gtk/gtkrange.c:572
     5265#: ../gtk/gtkrange.c:570
    52745266msgid "Arrow Y Displacement"
    52755267msgstr "Отместване на стрелката по Y"
    52765268
    5277 #: ../gtk/gtkrange.c:573
     5269#: ../gtk/gtkrange.c:571
    52785270msgid ""
    52795271"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
     
    52815273"На какво разстояние по Y да се премества стрелката при натискане на бутона"
    52825274
    5283 #: ../gtk/gtkrange.c:589
     5275#: ../gtk/gtkrange.c:587
    52845276msgid "Trough Under Steppers"
    52855277msgstr "Жлеб под стрелките"
    52865278
    5287 #: ../gtk/gtkrange.c:590
     5279#: ../gtk/gtkrange.c:588
    52885280msgid ""
    52895281"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
     
    52935285"стрелките и отстоянията"
    52945286
    5295 #: ../gtk/gtkrange.c:603
     5287#: ../gtk/gtkrange.c:601
    52965288msgid "Arrow scaling"
    52975289msgstr "Разрешаване на мащабиране"
    52985290
    5299 #: ../gtk/gtkrange.c:604
     5291#: ../gtk/gtkrange.c:602
    53005292msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
    53015293msgstr "Разрешаване на мащабиране на размера на бутона за предвижване"
     
    63236315"големината на групата"
    63246316
    6325 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
     6317#: ../gtk/gtkspinbutton.c:326
    63266318msgid "Climb Rate"
    63276319msgstr "Скорост на нарастване"
    63286320
    6329 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
     6321#: ../gtk/gtkspinbutton.c:346
    63306322msgid "Snap to Ticks"
    63316323msgstr "Придържане към стъпките"
    63326324
    6333 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
     6325#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347
    63346326msgid ""
    63356327"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
     
    63376329msgstr "Дали невалидните стойности ще се закръглят към най-близката стъпка"
    63386330
    6339 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
     6331#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354
    63406332msgid "Numeric"
    63416333msgstr "Само цифри"
    63426334
    6343 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
     6335#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355
    63446336msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
    63456337msgstr "Дали нецифровите знаци ще бъдат игнорирани"
    63466338
    6347 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
     6339#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362
    63486340msgid "Wrap"
    63496341msgstr "Превъртане"
    63506342
    6351 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
     6343#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363
    63526344msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
    63536345msgstr "Дали броячът ще превърта при достигане на своя лимит"
    63546346
    6355 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
     6347#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370
    63566348msgid "Update Policy"
    63576349msgstr "Политика на актуализиране"
    63586350
    6359 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
     6351#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371
    63606352msgid ""
    63616353"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
    63626354msgstr "Дали броячът ще се обновява винаги или само при правилна стойност"
    63636355
    6364 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
     6356#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380
    63656357msgid "Reads the current value, or sets a new value"
    63666358msgstr "Четене на текущата стойност или задаване на нова"
    63676359
    6368 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
     6360#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389
    63696361msgid "Style of bevel around the spin button"
    63706362msgstr "Стил на вдаването около брояча"
     
    64266418msgstr "Заглавието на тази икона за панела"
    64276419
    6428 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
     6420#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441
    64296421msgid "The associated GdkScreen"
    64306422msgstr "Свързаната структура GdkScreen"
    64316423
    6432 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
     6424#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447
    64336425msgid "Direction"
    64346426msgstr "Посока"
    64356427
    6436 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
     6428#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:282
    64376429msgid "Text direction"
    64386430msgstr "Посока на текст"
    64396431
    6440 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
     6432#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464
    64416433msgid "The parent style context"
    64426434msgstr "Стилов контекст на родителя"
     
    64586450msgstr "Видът на стойността върната от GtkStyleContext"
    64596451
    6460 #: ../gtk/gtkswitch.c:934
     6452#: ../gtk/gtkswitch.c:911
    64616453msgid "Whether the switch is on or off"
    64626454msgstr "Дали ключът е включен или не"
    64636455
    6464 #: ../gtk/gtkswitch.c:969
     6456#: ../gtk/gtkswitch.c:946
    64656457msgid "The minimum width of the handle"
    64666458msgstr "Минималната широчина на манипулатора"
     
    68736865msgstr "Цвят, с който ще се подчертават грешките"
    68746866
    6875 #: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
     6867#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256
    68766868msgid "Theming engine name"
    68776869msgstr "Име на ядро за теми"
     
    68916883msgstr "Дали превключването да бъде активно или не"
    68926884
    6893 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
     6885#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
    68946886msgid "If the toggle button should be pressed in"
    68956887msgstr "Дали бутонът за превключване да бъде натиснат или не"
    68966888
    6897 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
     6889#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
    68986890msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
    68996891msgstr "Ако бутонът за превключване е в „междинно“ състояние"
    69006892
    6901 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
     6893#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
    69026894msgid "Draw Indicator"
    69036895msgstr "Изчертаване на индикатор"
    69046896
    6905 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
     6897#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
    69066898msgid "If the toggle part of the button is displayed"
    69076899msgstr "Дали частта за превключване на бутона е видима"
    69086900
    6909 #: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
     6901#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
    69106902msgid "Toolbar Style"
    69116903msgstr "Стил на лентата с инструменти"
    69126904
    6913 #: ../gtk/gtktoolbar.c:503
     6905#: ../gtk/gtktoolbar.c:505
    69146906msgid "How to draw the toolbar"
    69156907msgstr "Как да се изчертава лентата с инструменти"
    69166908
    6917 #: ../gtk/gtktoolbar.c:510
     6909#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
    69186910msgid "Show Arrow"
    69196911msgstr "Показване на стрелка"
    69206912
    6921 #: ../gtk/gtktoolbar.c:511
     6913#: ../gtk/gtktoolbar.c:513
    69226914msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
    69236915msgstr "Дали да се показва стрелка, ако лентата с инструменти е много голяма"
    69246916
    6925 #: ../gtk/gtktoolbar.c:532
     6917#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
    69266918msgid "Size of icons in this toolbar"
    69276919msgstr "Размерът на иконите в тази лента с инструменти"
    69286920
    6929 #: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
     6921#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
    69306922msgid "Icon size set"
    69316923msgstr "Размер на икона"
    69326924
    6933 #: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
     6925#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
    69346926msgid "Whether the icon-size property has been set"
    69356927msgstr "Дали е зададена настройката за размер на икона"
    69366928
    6937 #: ../gtk/gtktoolbar.c:557
     6929#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
    69386930msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
    69396931msgstr ""
    69406932"Дали елементът да получава допълнително пространство, когато лентата расте"
    69416933
    6942 #: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
     6934#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
    69436935msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
    69446936msgstr "Дали елементът да е със същия размер като аналогичните елементи"
    69456937
    6946 #: ../gtk/gtktoolbar.c:572
     6938#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
    69476939msgid "Spacer size"
    69486940msgstr "Размер на разделителя"
    69496941
    6950 #: ../gtk/gtktoolbar.c:573
     6942#: ../gtk/gtktoolbar.c:575
    69516943msgid "Size of spacers"
    69526944msgstr "Размер на разделителите"
    69536945
    6954 #: ../gtk/gtktoolbar.c:582
     6946#: ../gtk/gtktoolbar.c:584
    69556947msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
    69566948msgstr "Размерът на рамката между сянката на лентата с инструменти и бутоните"
    69576949
    6958 #: ../gtk/gtktoolbar.c:590
     6950#: ../gtk/gtktoolbar.c:592
    69596951msgid "Maximum child expand"
    69606952msgstr "Максимално разширяване на дъщерен елемент"
    69616953
    6962 #: ../gtk/gtktoolbar.c:591
     6954#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
    69636955msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
    69646956msgstr "Максималното място, което ще бъде отделено на разширим елемент"
    69656957
    6966 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599
     6958#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
    69676959msgid "Space style"
    69686960msgstr "Стил на разделители"
    69696961
    6970 #: ../gtk/gtktoolbar.c:600
     6962#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
    69716963msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
    69726964msgstr "Дали разделителите са вертикални линии или са празни пространства"
    69736965
    6974 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
     6966#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
    69756967msgid "Button relief"
    69766968msgstr "Вдаване на бутон"
    69776969
    6978 #: ../gtk/gtktoolbar.c:608
     6970#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
    69796971msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
    69806972msgstr "Вид на вдаването на бутоните"
    69816973
    6982 #: ../gtk/gtktoolbar.c:615
     6974#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
    69836975msgid "Style of bevel around the toolbar"
    69846976msgstr "Стилът на вдаването на лентата с инструменти"
     
    70407032"бутонът на лентата с инструменти показва текст в режим GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
    70417033
    7042 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
     7034#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
    70437035msgid "The human-readable title of this item group"
    70447036msgstr "Човешко описание на заглавието на групата обекти"
    70457037
    7046 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
     7038#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
    70477039msgid "A widget to display in place of the usual label"
    70487040msgstr "Елемент, показан на мястото на обикновения етикет"
    70497041
    7050 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
     7042#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
    70517043msgid "Collapsed"
    70527044msgstr "Затворена"
    70537045
    7054 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
     7046#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
    70557047msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
    70567048msgstr "Дали групата е затворена, а елементите ѝ — скрити"
    70577049
    7058 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
     7050#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
    70597051msgid "ellipsize"
    70607052msgstr "съкращаване"
    70617053
    7062 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
     7054#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
    70637055msgid "Ellipsize for item group headers"
    70647056msgstr "Съкращаване на заглавията на групите с елементи"
    70657057
    7066 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
     7058#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
    70677059msgid "Header Relief"
    70687060msgstr "Релеф на заглавието"
    70697061
    7070 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
     7062#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
    70717063msgid "Relief of the group header button"
    70727064msgstr "Релеф на бутона за заглавието на групата"
    70737065
    7074 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
     7066#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
    70757067msgid "Header Spacing"
    70767068msgstr "Отстъп на заглавието"
    70777069
    7078 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
     7070#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
    70797071msgid "Spacing between expander arrow and caption"
    70807072msgstr "Разстояние между стрелката за разширяване и заглавието"
    70817073
    7082 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
     7074#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
    70837075msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
    70847076msgstr ""
    70857077"Дали елементът да получава допълнително пространство, когато групата расте"
    70867078
    7087 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
     7079#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
    70887080msgid "Whether the item should fill the available space"
    70897081msgstr "Дали елементът да запълва наличното пространство"
    70907082
    7091 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
     7083#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
    70927084msgid "New Row"
    70937085msgstr "Нов ред"
    70947086
    7095 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
     7087#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
    70967088msgid "Whether the item should start a new row"
    70977089msgstr "Дали елементът да започва нов ред"
    70987090
    7099 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
     7091#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
    71007092msgid "Position of the item within this group"
    71017093msgstr "Позиция на елемента в групата"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.