Changeset 312
- Timestamp:
- Nov 14, 2005, 2:15:29 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/vino.HEAD.bg.po
r301 r312 10 10 "Project-Id-Version: vino\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-11-1 1 21:42+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-11-14 14:18+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 00:26+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 21 #: ../capplet/vino-preferences.c:807 … … 78 78 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:10 79 79 msgid "Users can view your desktop using this command:" 80 msgstr "Потребителите могат да наблюдават вашето работно място, като ползват тази команда:" 80 msgstr "" 81 "Потребителите могат да наблюдават вашето работно място, като ползват тази " 82 "команда:" 81 83 82 84 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:11 83 85 msgid "When a user tries to view or control your desktop:" 84 msgstr "При опит на потребител да наблюдава или контролира вашето работно място:" 86 msgstr "" 87 "При опит на потребител да наблюдава или контролира вашето работно място:" 85 88 86 89 #: ../capplet/vino-preferences.glade.h:12 … … 147 150 "desktop." 148 151 msgstr "" 149 "Потребител на компютъра \"%s\" се опитва отдалечено да наблюдава или контролира"150 " вашето работно място."152 "Потребител на компютъра „%s“ се опитва отдалечено да наблюдава или " 153 "контролира вашето работно място." 151 154 152 155 #: ../server/vino-prompt.glade.h:1 153 156 msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>" 154 msgstr "<big><b>Друг потребител иска да наблюдава вашето работно място.</b></big>" 157 msgstr "" 158 "<big><b>Друг потребител иска да наблюдава вашето работно място.</b></big>" 155 159 156 160 #: ../server/vino-prompt.glade.h:2 … … 159 163 "desktop." 160 164 msgstr "" 161 "Потребител на друг компютър се опитва отдалечено да наблюдава или контролира вашето работно място." 165 "Потребител на друг компютър се опитва отдалечено да наблюдава или контролира " 166 "вашето работно място." 162 167 163 168 #: ../server/vino-prompt.glade.h:3 … … 238 243 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 239 244 msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent" 240 msgstr "Е-поща, на която трябва да се прати URL-то на отдалеченото работно място" 245 msgstr "" 246 "Е-поща, на която трябва да се прати URL-то на отдалеченото работно място" 241 247 242 248 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:3 … … 292 298 "Изброява методите за идентификация, с който отдалечените потребители могат " 293 299 "да получат достъп до работното място. Има два възможни метода за " 294 "идентификация: \"vnc\" - изисква парола от отдалечения потребител (паролата"295 " е определена от ключа vnc_password) преди да позволи връзката, а \"none\""300 "идентификация: „vnc“ - изисква парола от отдалечения потребител (паролата е " 301 "определена от ключа vnc_password) преди да позволи връзката, а „none“ " 296 302 "позволява на всеки потребител да се свърже." 297 303 … … 302 308 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:10 303 309 msgid "Password required for \"vnc\" authentication" 304 msgstr "Нужна е парола за идентификация \"vnc\""310 msgstr "Нужна е парола за идентификация „vnc“" 305 311 306 312 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:11 … … 319 325 msgstr "" 320 326 "Паролата, за която отдалечения потребител ще бъде попитан, ако се използва " 321 "метода за идентификация \"vnc\". Паролата определена от ключа е кодирана по "327 "метода за идентификация „vnc“. Паролата определена от ключа е кодирана по " 322 328 "base64." 323 329 … … 360 366 #: ../session/vino-session.c:231 361 367 msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n" 362 msgstr "Грешка при активирането на сървъра за отдалечено работно място: прекалено много опити\n" 368 msgstr "" 369 "Грешка при активирането на сървъра за отдалечено работно място: прекалено " 370 "много опити\n" 363 371 364 372 #: ../session/vino-session.c:295 … … 369 377 msgid "Not starting remote desktop server" 370 378 msgstr "Не се стартира сървъра за отдалечено работно място" 371
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.