source: desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po@ 977

Last change on this file since 977 was 758, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

gnome-session, gnome-nettool, gnome-themes, gnome-applets-locations, evince, epiphany, gnome-control-center, gcalctool, gnome-applets, bug-buddy, gnome-games, gtksourceview, gnome-screensaver, evolution-data-server, evolution-exchange, gucharmap, eog, gtkhtml, gtk+-properties - обновени до 100%. И пак отмина част от моя живот.

File size: 56.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:02+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:07+0300\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
21msgid "Escape Character"
22msgstr "Екраниращ знак"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
25msgid "Escaping character for syntax patterns"
26msgstr "Екраниращ знак за шаблоните на синтаксиса"
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Проверка на скобите"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
37#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
38msgid "Highlight"
39msgstr "Оцветяване"
40
41#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
42msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
43msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
44
45#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
46msgid "Maximum Undo Levels"
47msgstr "Брой отмени"
48
49#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
50msgid "Number of undo levels for the buffer"
51msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
52
53#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
54#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
55#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
56msgid "Language"
57msgstr "Език"
58
59#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
60msgid "Language object to get highlighting patterns from"
61msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
62
63#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
64msgid "Language specification directories"
65msgstr "Папка с езиковите спецификации"
66
67#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
68msgid ""
69"List of directories where the language specification files (.lang) are "
70"located"
71msgstr ""
72"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
73
74#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
75msgid "Configuration"
76msgstr "Настройки"
77
78#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
79msgid "Configuration options for the print job"
80msgstr "Настройки за печат"
81
82#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
83msgid "Source Buffer"
84msgstr "Буфер с код"
85
86#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
87msgid "GtkSourceBuffer object to print"
88msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
89
90#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
91#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
92msgid "Tabs Width"
93msgstr "Дължина на табулаторите"
94
95#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
96msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
97msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
100msgid "Wrap Mode"
101msgstr "Пренасяне"
102
103#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
104msgid "Word wrapping mode"
105msgstr "Режим на пренасяне на думите"
106
107#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
108msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
109msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
110
111#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
112msgid "Font"
113msgstr "Шрифт"
114
115#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
116msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
117msgstr ""
118"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
119"ползва!)"
120
121#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
122msgid "Font Description"
123msgstr "Описание на шрифт"
124
125#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
126msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
127msgstr ""
128"Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
129
130#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
131#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
132msgid "Numbers Font"
133msgstr "Шрифт за номерацията"
134
135#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
136msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
137msgstr ""
138"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
139"ползва!)"
140
141#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
142msgid "Font description to use for the line numbers"
143msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
144
145#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
146msgid "Print Line Numbers"
147msgstr "Показване на номерата на редовете"
148
149#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
150msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
151msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
152
153#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
154msgid "Print Header"
155msgstr "Печат на горен колонтитул"
156
157#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
158msgid "Whether to print a header in each page"
159msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
160
161#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
162msgid "Print Footer"
163msgstr "Печат на долен колонтитул"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
166msgid "Whether to print a footer in each page"
167msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
170msgid "Header and Footer Font"
171msgstr "Шрифт за колонтитул"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
174msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
175msgstr ""
176"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
177
178#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
179msgid "Header and Footer Font Description"
180msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
181
182#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
183msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
184msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
185
186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
187msgid "Base-N Integer"
188msgstr "Цяло число в основа N"
189
190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
191msgid "Character"
192msgstr "Знак"
193
194#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
195#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
197msgid "Comment"
198msgstr "Коментар"
199
200#. $this = (datatype)
201#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
202#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
203msgid "Data Type"
204msgstr "Тип на данната"
205
206#.
207#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
208#.
209#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
210#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
211#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
212#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
213#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
214#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
215#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
216msgid "Function"
217msgstr "Функция"
218
219#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
220#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
221#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
222#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
223#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
224#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
225#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
226#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
227#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
228msgid "Decimal"
229msgstr "Десетичен"
230
231#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
232msgid "Floating Point"
233msgstr "Плаваща запетая"
234
235#. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
236#. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
237#. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a
238#. special character. Unfortnately this also means that if the highlight
239#. style for keywords sets the background color, for let* etc also the
240#. trailing space will be highlighted.
241#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
242#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
243#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
244#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
245#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
246#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
247#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
248#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
249#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
250#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9
251#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
252#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
253#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
254msgid "Keyword"
255msgstr "Ключова дума"
256
257#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
258msgid "Preprocessor"
259msgstr "Предпроцесор"
260
261#.
262#. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
263#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
264#. </pattern-item>
265#.
266#. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
267#. <keyword>::</keyword>
268#. <keyword>-&gt;</keyword>
269#. <keyword>&lt;-</keyword>
270#. <keyword>=&gt;</keyword>
271#. <keyword>=</keyword>
272#. <keyword>|</keyword>`
273#. <keyword>\</keyword>
274#. <keyword>@</keyword>
275#. <keyword>~</keyword>
276#. </keyword-list>
277#.
278#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
279#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
280#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
281#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
282#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
283#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
284#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
285#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
286#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
287#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
288#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
289#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
290#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
291#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
292#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
293#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
294#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
295#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
296#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13
297#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
298#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
299#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
300#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
301#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
302msgid "String"
303msgstr "Низ"
304
305#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
306msgid "Specials"
307msgstr "Специални"
308
309#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
310#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
311#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
312#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
313#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
314#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
315#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
316#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
317#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
318msgid "Others"
319msgstr "Други"
320
321#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
322msgid "Others 2"
323msgstr "Други 2"
324
325#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
326msgid "Others 3"
327msgstr "Други 3"
328
329#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
330msgid "Default"
331msgstr "Стандартен"
332
333#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
334msgid "Tag ID"
335msgstr "Етикет-идентификатор"
336
337#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
338msgid "ID used to refer to the source tag"
339msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
340
341#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
342msgid "Tag style"
343msgstr "Стил на етикетите"
344
345#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
346msgid "The style associated with the source tag"
347msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
348
349#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
350msgid "Show Line Numbers"
351msgstr "Номерация на редовете"
352
353#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
354msgid "Whether to display line numbers"
355msgstr "Дали редовете да се номерират"
356
357#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
358msgid "Show Line Markers"
359msgstr "Маркери на редовете"
360
361#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
362msgid "Whether to display line marker pixbufs"
363msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
364
365#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
366msgid "Auto Indentation"
367msgstr "Автоматичен отстъп"
368
369#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
370msgid "Whether to enable auto indentation"
371msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
372
373#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
374msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
375msgstr "Интервали вместо табулатори"
376
377#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
378msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
379msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
380
381#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
382msgid "Show Right Margin"
383msgstr "Граница отдясно"
384
385#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
386msgid "Whether to display the right margin"
387msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
388
389#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
390msgid "Margin position"
391msgstr "Позиция на границата"
392
393#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
394msgid "Position of the right margin"
395msgstr "Позиция на дясната граница"
396
397#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
398msgid "Use smart home/end"
399msgstr "Умни Home/End"
400
401#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
402msgid ""
403"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
404"before going to the start/end of the line"
405msgstr ""
406"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак "
407"преди да отиват в началото/края на реда"
408
409#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
410msgid "Highlight current line"
411msgstr "Засветяване на текущия ред"
412
413#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
414msgid "Whether to highlight the current line"
415msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
416
417#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296
418msgid "Indent on tab"
419msgstr "Отстъп при табулация"
420
421#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297
422msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
423msgstr "Дали да се увеличи отстъпа на избрания текст при натискане на табулатора"
424
425#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
426msgid "Margin Line Alpha"
427msgstr "Прозрачност на линията на границата"
428
429#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
430msgid "Transparency of the margin line"
431msgstr "Прозрачност на линията на границата"
432
433#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
434msgid "Margin Line Color"
435msgstr "Цвят на линията на границата"
436
437#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
438msgid "Color to use for the right margin line"
439msgstr "Цвят за линията на дясната граница"
440
441#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
442msgid "Margin Overlay Toggle"
443msgstr "Превключване на покриването след границата"
444
445#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
446msgid "Whether to draw the right margin overlay"
447msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата"
448
449#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
450msgid "Margin Overlay Alpha"
451msgstr "Прозрачност на покриването"
452
453#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
454msgid "Transparency of the margin overlay"
455msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата"
456
457#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
458msgid "Margin Overlay Color"
459msgstr "Цвят на покриването"
460
461#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
462msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
463msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата"
464
465#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
466msgid "Ada"
467msgstr "Ada"
468
469#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
470#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
471#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
472#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
473#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
474#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
475msgid "Character Constant"
476msgstr "Знакова константа"
477
478#. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
479#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
480#. <start-regex>&apos;</start-regex>
481#. <end-regex>&apos;</end-regex>
482#. </string>
483#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
484#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
485#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
486#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
487#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
488#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
489#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
490#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
491#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
492#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
493#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
494#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
495#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
496#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
497#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
498#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
499#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
500#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
501#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
502#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
503#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
504#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
505#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
506#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
507#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10
508#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
509#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
510#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
511#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
512#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
513#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
514#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
515msgid "Line Comment"
516msgstr "Редов коментар"
517
518#.
519#. For values like: z-index: 2;
520#. +/- before 0 is not allowed.
521#.
522#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
523#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
524#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
525#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
526#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
527#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
528#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
529#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
530msgid "Number"
531msgstr "Число"
532
533#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
534msgid "Preprocessor Keyword"
535msgstr "Ключова дума за предпроцесора"
536
537#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
538#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
539#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
540#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
541#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
542#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
543#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
544#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
545#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
546#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
547#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
548#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
549#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
550#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12
551#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
552#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
553#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
554#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
555msgid "Sources"
556msgstr "Източници"
557
558#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
559msgid "True And False"
560msgstr "Булева стойност"
561
562#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
563#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
564msgid "Type"
565msgstr "Тип"
566
567#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
568msgid "Boolean"
569msgstr "Булева стойност"
570
571#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
572#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
573#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
574#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
575#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
576#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
577#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
578#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
579#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
580#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
581#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
582#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
583#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
584msgid "Keywords"
585msgstr "Ключови думи"
586
587#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
588#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
589msgid "Literals"
590msgstr "Литерали"
591
592#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
593msgid "Primitive"
594msgstr "Примитив"
595
596#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
597#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
598msgid "'#if 0' Comment"
599msgstr "„#if 0“ коментар"
600
601#. Comments
602#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
603#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
604#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
605#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
606#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
607#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
608#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
609#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
610#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
611#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
612#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
613#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
614#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
615#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
616#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
617#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
618msgid "Block Comment"
619msgstr "Блоков коментар"
620
621#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
622msgid "C"
623msgstr "C"
624
625#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
626#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
627msgid "Common Macro"
628msgstr "Общ макрос"
629
630#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
631#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
632#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
633#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
634#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
635#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
636#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
637#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
638#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
639msgid "Floating Point Number"
640msgstr "Число с плаващата запетая"
641
642#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
643#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
644#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
645#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
646#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
647#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
648#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
649#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
650#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
651#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
652msgid "Hex Number"
653msgstr "Шестнадесетично число"
654
655#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
656#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
657#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
658#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
659msgid "Include/Pragma"
660msgstr "Включване/прагма"
661
662#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
663#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
664#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
665#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
666#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
667#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
668#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
669#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
670#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
671msgid "Octal Number"
672msgstr "Осмично число"
673
674#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
675#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
676#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
677#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
678#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
679msgid "Preprocessor Definitions"
680msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
681
682#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
683#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
684#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16
685#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16
686#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
687#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
688msgid "Types"
689msgstr "Типове"
690
691#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
692msgid "ChangeLog"
693msgstr "Дневник на промените"
694
695#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
696msgid "Date"
697msgstr "Дата"
698
699#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
700msgid "Email"
701msgstr "Е-писмо"
702
703#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
704msgid "File"
705msgstr "Файл"
706
707#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
708msgid "Marker"
709msgstr "Маркер"
710
711#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
712msgid "C++"
713msgstr "C++"
714
715#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
716msgid "C#"
717msgstr "C#"
718
719#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
720#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
721#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
722msgid "Multiline String"
723msgstr "Низ на няколко реда"
724
725#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
726#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
727#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
728#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
729msgid "Primitives"
730msgstr "Примитиви"
731
732#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
733#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
734#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
735#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
736#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
737#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
738#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
739#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
740msgid "String 2"
741msgstr "Низ 2"
742
743#.
744#. At rules must occur at the start of a line.
745#.
746#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
747msgid "At Rules"
748msgstr "Правила „@“"
749
750#.
751#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
752#.
753#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
754msgid "Attribute Value Delimiters"
755msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
756
757#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
758msgid "CSS"
759msgstr "CSS"
760
761#.
762#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
763#.
764#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
765msgid "Dimension"
766msgstr "Размерност"
767
768#.
769#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
770#. length: #ffcc00 = #fc0.
771#.
772#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
773msgid "Hexadecimal Color"
774msgstr "Шестнадесетичен цвят"
775
776#.
777#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
778#.
779#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
780msgid "Importance Modifier"
781msgstr "Модификатор на значимостта"
782
783#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
784msgid "Known Property Values"
785msgstr "Стойност на познато свойство"
786
787#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
788#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
789#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
790#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
791#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
792msgid "Operators"
793msgstr "Оператори"
794
795#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
796msgid "Property Names"
797msgstr "Имена на свойства"
798
799#.
800#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
801#.
802#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
803#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
804msgid "Punctuators"
805msgstr "Пунктуатори"
806
807#.
808#. Used to combine selectors. Example syntax:
809#.
810#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
811#.
812#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
813msgid "Selector Grammar"
814msgstr "Граматика със селектори"
815
816#.
817#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
818#. for mistypings.
819#.
820#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
821msgid "Selector Pseudo Classes"
822msgstr "Селектори за псевдокласове"
823
824#.
825#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
826#. for mistypings.
827#.
828#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
829msgid "Selector Pseudo Elements"
830msgstr "Селектори за псевдоелементи"
831
832#.
833#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
834#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
835#.
836#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
837msgid "Unicode Character Reference"
838msgstr "Псевдоним на знак от Уникод"
839
840#.
841#. Unicode range values.
842#.
843#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
844msgid "Unicode Range"
845msgstr "Дял от Уникод"
846
847#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
848#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
849#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
850msgid "Binary Number"
851msgstr "Двоично число"
852
853#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
854msgid "Char Literal"
855msgstr "Знакови литерали"
856
857#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
858msgid "D"
859msgstr "D"
860
861#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
862msgid "Grave Literal"
863msgstr "Литерал с грав"
864
865#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
866msgid "Nested Comment"
867msgstr "Вложен коментар"
868
869#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
870msgid "Special Tokens"
871msgstr "Специални лексеми"
872
873#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
874msgid "String Literal"
875msgstr "Низови литерали"
876
877#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
878msgid ".desktop"
879msgstr ".desktop"
880
881#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
882#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
883#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
884#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
885msgid "Boolean Value"
886msgstr "Булева стойност"
887
888#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
889msgid "Encoding"
890msgstr "Кодиране"
891
892#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
893msgid "Exec Parameter"
894msgstr "Параметър за изпълнение"
895
896#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
897#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
898msgid "Group"
899msgstr "Група"
900
901#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
902#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
903msgid "Non Standard Key"
904msgstr "Нестандартен ключ"
905
906#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
907msgid "Standard Key"
908msgstr "Стандартен ключ"
909
910#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
911msgid "Added line"
912msgstr "Добавен ред"
913
914#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
915msgid "Changed line"
916msgstr "Променен ред"
917
918#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
919msgid "Diff"
920msgstr "Разлики"
921
922#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
923msgid "Diff file"
924msgstr "Файл с разлики"
925
926#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
927#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
928msgid "Location"
929msgstr "Местоположение"
930
931#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
932msgid "Removed line"
933msgstr "Премахнат ред"
934
935#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
936msgid "Special case"
937msgstr "Специален случай"
938
939#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
940#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
941msgid "Attribute"
942msgstr "Атрибут"
943
944#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
945#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
946msgid "Closing Bracket"
947msgstr "Затваряща скоба"
948
949#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
950msgid "DTD"
951msgstr "DTD"
952
953#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
954#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
955msgid "Entity"
956msgstr "Заместваща последователност"
957
958#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
959msgid "HTML"
960msgstr "HTML"
961
962#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
963#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
964#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
965#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
966msgid "Markup"
967msgstr "Маркиране"
968
969#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
970#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
971msgid "Tag"
972msgstr "Етикет"
973
974#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
975msgid "Fortran 95"
976msgstr "Fortran 95"
977
978#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
979msgid "Input/Output"
980msgstr "Вход/изход"
981
982#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
983msgid "Intrinsics"
984msgstr "Съществена част"
985
986#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
987msgid "Read/Write"
988msgstr "Четене/запис"
989
990#. "duble-quoted strings"
991#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
992#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
993#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
994#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
995#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
996#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
997#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
998msgid "Double Quoted String"
999msgstr "Низ в двойни кавички"
1000
1001#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
1002msgid "GtkRC"
1003msgstr "GtkRC"
1004
1005#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1006msgid "Include Directive"
1007msgstr "Директива за включване"
1008
1009#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
1010#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1011msgid "Keysymbol"
1012msgstr "Ключов символ"
1013
1014#. 'single-quoted strings'
1015#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1016#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
1017#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14
1018#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
1019#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
1020#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
1021#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
1022msgid "Single Quoted String"
1023msgstr "Низ в единични кавички"
1024
1025#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
1026msgid "State"
1027msgstr "Състояние"
1028
1029#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
1030#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
1031#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
1032#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
1033#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
1034msgid "Variable"
1035msgstr "Променлива"
1036
1037#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
1038msgid "Haskell"
1039msgstr "Haskell"
1040
1041#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
1042msgid "Preprocessor Definition"
1043msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
1044
1045#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
1046msgid "Type or Constructor"
1047msgstr "Тип или конструктор"
1048
1049#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
1050msgid "IDL"
1051msgstr "IDL"
1052
1053#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
1054msgid "Sectional"
1055msgstr "Секционен"
1056
1057#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1058msgid ".ini"
1059msgstr ".ini"
1060
1061#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
1062#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1063msgid "Decimal Number"
1064msgstr "Десетично число"
1065
1066#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1067msgid "Integer"
1068msgstr "Цяло число"
1069
1070#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1071msgid "Declarations"
1072msgstr "Декларации"
1073
1074#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
1075msgid "Flow"
1076msgstr "Изпълнение"
1077
1078#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1079msgid "Java"
1080msgstr "Java"
1081
1082#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1083msgid "Memory"
1084msgstr "Памет"
1085
1086#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1087msgid "Modifiers"
1088msgstr "Модификатори"
1089
1090#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1091msgid "Numeric"
1092msgstr "Числен"
1093
1094#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
1095#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
1096msgid "Array Operators"
1097msgstr "Оператори за масиви"
1098
1099#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1100msgid "Constructors"
1101msgstr "Конструктори"
1102
1103#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
1104msgid "Error Handling"
1105msgstr "Обработка на грешките"
1106
1107#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
1108msgid "Floating-Point Number"
1109msgstr "Число с плаваща запетая"
1110
1111#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1112msgid "Flow Keywords"
1113msgstr "Ключови думи по изпълнение"
1114
1115#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1116msgid "Future Reserved Words"
1117msgstr "Запазени думи за бъдеще"
1118
1119#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1120msgid "Global Functions"
1121msgstr "Глобални функции"
1122
1123#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1124msgid "Global Properties"
1125msgstr "Глобални свойства"
1126
1127#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
1128#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1129msgid "Hexadecimal Number"
1130msgstr "Шестнадесетично число"
1131
1132#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1133msgid "JavaScript"
1134msgstr "JavaScript"
1135
1136#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
1137msgid "Math Value Properties"
1138msgstr "Свойства на математическа стойност"
1139
1140#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
1141msgid "Object Functions"
1142msgstr "Функции на обект"
1143
1144#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
1145msgid "Object Properties"
1146msgstr "Свойства на обект"
1147
1148#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
1149msgid "Objects"
1150msgstr "Обекти"
1151
1152#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
1153#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
1154#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13
1155#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1156#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
1157#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
1158#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1159#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1160#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1161#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1162msgid "Scripts"
1163msgstr "Скриптове"
1164
1165#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
1166msgid "Unicode Escape Sequence"
1167msgstr "Екранираща последователност в Уникод"
1168
1169#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
1170msgid "Word Operators"
1171msgstr "Оператори за думи"
1172
1173#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1174msgid "Command"
1175msgstr "Команда"
1176
1177#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1178msgid "Comment Environment"
1179msgstr "Обвивка за коментари"
1180
1181#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1182#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1183msgid "Include"
1184msgstr "Включване"
1185
1186#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1187msgid "LaTeX"
1188msgstr "LaTeX"
1189
1190#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1191msgid "Math"
1192msgstr "Математически"
1193
1194#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
1195#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1196msgid "Functions"
1197msgstr "Функции"
1198
1199#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1200msgid "Line Comment 2"
1201msgstr "Редов коментар 2"
1202
1203#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1204msgid "Lua"
1205msgstr "Lua"
1206
1207#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1208#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1209msgid "Multiline String 2"
1210msgstr "Низ на няколко реда 2"
1211
1212#. `backticks-quoted strings`
1213#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1214#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1215#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
1216msgid "Backtick String"
1217msgstr "Низ в обратни кавички"
1218
1219#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1220msgid "Directives"
1221msgstr "Директиви"
1222
1223#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
1224msgid "Makefile"
1225msgstr "Makefile"
1226
1227#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1228msgid "Special Targets"
1229msgstr "Специални цели"
1230
1231#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1232msgid "Targets"
1233msgstr "Цели"
1234
1235#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1236#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
1237msgid "Variable1"
1238msgstr "Променлива1"
1239
1240#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1241#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
1242msgid "Variable2"
1243msgstr "Променлива2"
1244
1245#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1246msgid "MSIL"
1247msgstr "MSIL"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
1250msgid "Core Keywords"
1251msgstr "Вградени думи"
1252
1253#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
1254msgid "Core Types"
1255msgstr "Вградени типове"
1256
1257#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1258msgid "Keywords Defined by Macros"
1259msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
1260
1261#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1262msgid "Nemerle"
1263msgstr "Nemerle"
1264
1265#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1266#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1267msgid "Multiline Double Quoted String"
1268msgstr "Низ на повече от един ред в двойни кавички"
1269
1270#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1271#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
1272msgid "Multiline Single Quoted String"
1273msgstr "Низ на повече от един ред в единични кавички"
1274
1275#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
1276msgid "Octave"
1277msgstr "Octave"
1278
1279#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12
1280#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1281msgid "Reserved Constant"
1282msgstr "Резервирана константа"
1283
1284#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
1285msgid "Block Comment 1"
1286msgstr "Блоков коментар 1"
1287
1288#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
1289msgid "Block Comment 2"
1290msgstr "Блоков коментар 2"
1291
1292#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1293msgid "Boolean Bitwise Operators"
1294msgstr "Побитови булеви оператори"
1295
1296#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1297msgid "Builtin Functions"
1298msgstr "Вградени функции"
1299
1300#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1301msgid "Builtin Types"
1302msgstr "Вградени типове"
1303
1304#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1305msgid "Builtin Values"
1306msgstr "Вградени стойности"
1307
1308#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1309msgid "Functions and Function Modifiers"
1310msgstr "Функции и модификатори на функции"
1311
1312#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1313msgid "General Format"
1314msgstr "Общ формат"
1315
1316#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
1317msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
1318msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
1319
1320#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
1321msgid "Math Operators"
1322msgstr "Математически оператори"
1323
1324#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
1325msgid "Pascal"
1326msgstr "Pascal"
1327
1328#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
1329msgid "Preprocessor Defines"
1330msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
1331
1332#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
1333msgid "Type, Class and Object Keywords"
1334msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
1335
1336#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1337msgid "Function Call"
1338msgstr "Извикване на функция"
1339
1340#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1341msgid "Method Call"
1342msgstr "Извикване на метод"
1343
1344#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1345msgid "POD"
1346msgstr "POD"
1347
1348#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1349msgid "Perl"
1350msgstr "Perl"
1351
1352#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1353#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
1354msgid "String2"
1355msgstr "Низ2"
1356
1357#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1358msgid "String3"
1359msgstr "Низ3"
1360
1361#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1362msgid "Variables"
1363msgstr "Променливи"
1364
1365#. # Bourne Shell Line Comment
1366#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1367msgid "Bash Line Comment"
1368msgstr "Коментар на ред в bash"
1369
1370#. /* C Block Comment
1371#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1372msgid "C Block Comment"
1373msgstr "Блоков коментар в C"
1374
1375#. // C++ Line Comment
1376#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1377msgid "C++ Line Comment"
1378msgstr "Коментар на ред в C++"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1381msgid "Case Insensitive Keyword"
1382msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
1383
1384#. This are keywords, the are recognised by php
1385#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1386msgid "Case Sensitive Keyword"
1387msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
1388
1389#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
1390#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1391msgid "First Open PHP Tag"
1392msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
1393
1394#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
1395msgid "HTML Block"
1396msgstr "Блок с HTML"
1397
1398#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
1399msgid "PHP"
1400msgstr "PHP"
1401
1402#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1403msgid "Format"
1404msgstr "Формат"
1405
1406#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1407msgid "gettext translation"
1408msgstr "Превод на gettext"
1409
1410#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1411#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1412msgid "Builtins"
1413msgstr "Вградени"
1414
1415#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1416msgid "Module Handler"
1417msgstr "Обработка на модул"
1418
1419#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1420msgid "Python"
1421msgstr "Python"
1422
1423#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1424msgid "Assignment Operator"
1425msgstr "Оператори за присвояване"
1426
1427#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
1428msgid "Delimiter"
1429msgstr "Разделител"
1430
1431#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1432msgid "Integer Number"
1433msgstr "Цяло число"
1434
1435#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1436msgid "Reserved Class"
1437msgstr "Резервиран клас"
1438
1439#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1440msgid "Attribute Definitions"
1441msgstr "Дефиниции на атрибути"
1442
1443#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1444msgid "Class Variables"
1445msgstr "Променливи на клас"
1446
1447#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1448msgid "Constants"
1449msgstr "Константи"
1450
1451#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1452msgid "Definitions"
1453msgstr "Дефиниции"
1454
1455#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1456msgid "Global Variables"
1457msgstr "Глобални променливи"
1458
1459#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
1460msgid "Instance Variables"
1461msgstr "Обектни променливи"
1462
1463#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1464msgid "Module Handlers"
1465msgstr "Обработка на модул"
1466
1467#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1468msgid "Multiline Comment"
1469msgstr "Многоредов коментар"
1470
1471#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1472msgid "Pseudo Variables"
1473msgstr "Псевдопроменливи"
1474
1475#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1476msgid "RegExp Variables"
1477msgstr "Променливи за регулярни изрази"
1478
1479#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1480msgid "Ruby"
1481msgstr "Ruby"
1482
1483#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1484msgid "Symbols"
1485msgstr "Символи"
1486
1487#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11
1488msgid "Scheme"
1489msgstr "Scheme"
1490
1491#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1492msgid "Built-in Command"
1493msgstr "Вградена команда"
1494
1495#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1496msgid "Common Command"
1497msgstr "Обща команда"
1498
1499#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1500msgid "Operator"
1501msgstr "Оператор"
1502
1503#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1504msgid "Punctuator"
1505msgstr "Пунктуатор"
1506
1507#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1508msgid "Redirection"
1509msgstr "Пренасочване"
1510
1511#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
1512msgid "Self"
1513msgstr "Себе си (self)"
1514
1515#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
1516msgid "sh"
1517msgstr "sh"
1518
1519#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1520msgid "ANSI Datatypes"
1521msgstr "Типове данни от ANSI"
1522
1523#. Reserved Words
1524#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1525msgid "ANSI Reserved Words"
1526msgstr "Резервирани думи от ANSI"
1527
1528#. Aggregate Functions
1529#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1530msgid "Aggregate Functions"
1531msgstr "Обобщаващи функции"
1532
1533#. Analytic Functions
1534#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1535msgid "Analytic Functions"
1536msgstr "Аналитични функции"
1537
1538#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1539msgid "Character Functions Returning Character Values"
1540msgstr "Знакови функции връщащи знакови стойности"
1541
1542#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
1543msgid "Character Functions Returning Number Values"
1544msgstr "Знакови функции връщащи числови стойности"
1545
1546#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
1547msgid "Collection Functions"
1548msgstr "Функции за колекции"
1549
1550#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
1551msgid "Conditions"
1552msgstr "Условия"
1553
1554#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
1555msgid "Conversion Functions"
1556msgstr "Функции за превръщане"
1557
1558#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
1559msgid "Data Mining Functions"
1560msgstr "Функции за сондиране на данни"
1561
1562#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
1563msgid "Datetime Functions"
1564msgstr "Функции за време"
1565
1566#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
1567msgid "Encoding and Decoding Functions"
1568msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
1569
1570#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
1571msgid "Environment and Identifier Functions"
1572msgstr "Функции на средата и за идентификация"
1573
1574#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
1575msgid "General Comparison Functions"
1576msgstr "Стандартни функции за сравнение"
1577
1578#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
1579msgid "Hierarchical Function"
1580msgstr "Йерархични функции"
1581
1582#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
1583msgid "Integer Literals"
1584msgstr "Целочислени литерали"
1585
1586#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
1587msgid "Large Object Functions"
1588msgstr "Функции за големи обект"
1589
1590#. Model Functions
1591#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
1592msgid "Model Functions"
1593msgstr "Моделиращи функции"
1594
1595#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
1596msgid "NLS Character Functions"
1597msgstr "Функции за работа с национални знаци"
1598
1599#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
1600msgid "NULL-Related Functions"
1601msgstr "Функции за работа с нули"
1602
1603#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
1604msgid "Null"
1605msgstr "Нула"
1606
1607#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
1608msgid "Number Literals"
1609msgstr "Числови литерали"
1610
1611#. Single-Row Functions
1612#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
1613msgid "Numeric Functions"
1614msgstr "Числови функции"
1615
1616#. Object Reference Functions
1617#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
1618msgid "Object Reference Functions"
1619msgstr "Функции от референции на обекти"
1620
1621#. Datatypes
1622#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
1623msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1624msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
1625
1626#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
1627msgid "Oracle Reserved Words"
1628msgstr "Запазени думи на Oracle"
1629
1630#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
1631msgid "Oracle-Supplied Types"
1632msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
1633
1634#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
1635msgid "SQL"
1636msgstr "SQL"
1637
1638#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
1639msgid "SQL Statements"
1640msgstr "Израз на SQL"
1641
1642#. SQL*Plus
1643#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
1644msgid "SQL*Plus At Sign"
1645msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
1646
1647#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
1648msgid "SQL*Plus Commands"
1649msgstr "Команди на SQL*Plus"
1650
1651#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
1652msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1653msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
1654
1655#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
1656msgid "SQL*Plus Slash"
1657msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
1658
1659#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
1660msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1661msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
1662
1663#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
1664msgid "Size Clause"
1665msgstr "Клауза за размер"
1666
1667#. Literals
1668#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
1669msgid "Text Literals"
1670msgstr "Текстови литерали"
1671
1672#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
1673msgid "Unlimited"
1674msgstr "Неограничен"
1675
1676#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
1677msgid "XML Functions"
1678msgstr "Функции за XML"
1679
1680#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
1681msgid "Tcl"
1682msgstr "Tcl"
1683
1684#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1685msgid "Characters"
1686msgstr "Знаци"
1687
1688#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1689msgid "File Attributes"
1690msgstr "Файлови атрибути"
1691
1692#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1693msgid "Formatting"
1694msgstr "Форматиране"
1695
1696#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1697msgid "Generated Content"
1698msgstr "Генерирано съдържание"
1699
1700#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1701msgid "Indexing"
1702msgstr "Индексиране"
1703
1704#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1705msgid "Macro Parameters"
1706msgstr "Параметри на макрос"
1707
1708#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1709msgid "Macros"
1710msgstr "Макрос"
1711
1712#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1713msgid "Markup (block)"
1714msgstr "Маркировка (блокова)"
1715
1716#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1717msgid "Markup (inline)"
1718msgstr "Маркировка (вътрешна)"
1719
1720#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1721msgid "Sectioning"
1722msgstr "Дялове"
1723
1724#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1725msgid "Texinfo"
1726msgstr "Texinfo"
1727
1728#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1729msgid "Old Style Comment"
1730msgstr "Коментар, стар стил"
1731
1732#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
1733msgid "VB.NET"
1734msgstr "VB.NET"
1735
1736#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1737msgid "Gates"
1738msgstr "Логически елементи"
1739
1740#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1741msgid "Verilog"
1742msgstr "Verilog"
1743
1744#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1745msgid "True and False"
1746msgstr "Булева стойност"
1747
1748#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1749msgid "VHDL"
1750msgstr "VHDL"
1751
1752#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1753msgid "Hexadecimal"
1754msgstr "Шестнадесетичен"
1755
1756#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1757msgid "XML"
1758msgstr "XML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.