| [277] | 1 | # Bulgarian translation for libwnck.
|
|---|
| [526] | 2 | # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [277] | 3 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002;
|
|---|
| 4 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002;
|
|---|
| [526] | 5 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| [806] | 6 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
|
|---|
| [277] | 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| [806] | 9 | "Project-Id-Version: libwnck HEAD\n"
|
|---|
| [277] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [806] | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-09-14 08:01+0300\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:54+0300\n"
|
|---|
| [277] | 13 | "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [526] | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| [277] | 19 |
|
|---|
| [806] | 20 | #: ../libwnck/application.c:29
|
|---|
| [277] | 21 | msgid "untitled application"
|
|---|
| 22 | msgstr "програма без име"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| [806] | 24 | #: ../libwnck/pager-accessible.c:321
|
|---|
| [277] | 25 | msgid "Workspace Switcher"
|
|---|
| 26 | msgstr "Превключвател между работни плотове"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| [806] | 28 | #: ../libwnck/pager-accessible.c:332
|
|---|
| [277] | 29 | msgid "Tool to switch between workspaces"
|
|---|
| 30 | msgstr "Инструмент за превключване между работни плотове"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| [806] | 32 | #: ../libwnck/pager-accessible.c:436
|
|---|
| [277] | 33 | #, c-format
|
|---|
| 34 | msgid "Click this to switch to workspace %s"
|
|---|
| 35 | msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| [806] | 37 | #: ../libwnck/selector.c:221
|
|---|
| [277] | 38 | msgid "Unknown Window"
|
|---|
| 39 | msgstr "Непознат прозорец"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| [806] | 41 | #: ../libwnck/selector.c:729
|
|---|
| [277] | 42 | msgid "No Windows Open"
|
|---|
| 43 | msgstr "Няма отворени прозорци"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| [806] | 45 | #: ../libwnck/selector.c:833
|
|---|
| [277] | 46 | msgid "Window Selector"
|
|---|
| 47 | msgstr "Списък с прозорците"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| [806] | 49 | #: ../libwnck/selector.c:834
|
|---|
| [277] | 50 | msgid "Tool to switch between windows"
|
|---|
| 51 | msgstr "Програма за превключване между прозорците"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| [806] | 53 | #: ../libwnck/tasklist.c:647
|
|---|
| [277] | 54 | msgid "Window List"
|
|---|
| 55 | msgstr "Списък с прозорците"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| [806] | 57 | #: ../libwnck/tasklist.c:648
|
|---|
| [277] | 58 | msgid "Tool to switch between visible windows"
|
|---|
| 59 | msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| [806] | 61 | #: ../libwnck/tasklist.c:2530
|
|---|
| [277] | 62 | msgid "_Close All"
|
|---|
| [806] | 63 | msgstr "За_тваряне на всички"
|
|---|
| [277] | 64 |
|
|---|
| [806] | 65 | #: ../libwnck/tasklist.c:2545
|
|---|
| [277] | 66 | msgid "_Minimize All"
|
|---|
| [806] | 67 | msgstr "Минимизиране на вси_чки"
|
|---|
| [277] | 68 |
|
|---|
| [806] | 69 | #: ../libwnck/tasklist.c:2556
|
|---|
| [277] | 70 | msgid "_Unminimize All"
|
|---|
| [806] | 71 | msgstr "Дем_инимизиране на всички"
|
|---|
| [277] | 72 |
|
|---|
| [806] | 73 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:260
|
|---|
| [277] | 74 | msgid "Unmi_nimize"
|
|---|
| [806] | 75 | msgstr "Деми_нимизиране"
|
|---|
| [277] | 76 |
|
|---|
| [806] | 77 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:267
|
|---|
| [277] | 78 | msgid "Mi_nimize"
|
|---|
| [806] | 79 | msgstr "Ми_нимизиране"
|
|---|
| [277] | 80 |
|
|---|
| [806] | 81 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:275
|
|---|
| [277] | 82 | msgid "Unma_ximize"
|
|---|
| [806] | 83 | msgstr "Де_максимизиране"
|
|---|
| [277] | 84 |
|
|---|
| [806] | 85 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:282
|
|---|
| [277] | 86 | msgid "Ma_ximize"
|
|---|
| [806] | 87 | msgstr "_Максимизиране"
|
|---|
| [277] | 88 |
|
|---|
| [806] | 89 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:302
|
|---|
| [277] | 90 | msgid "_Only on This Workspace"
|
|---|
| 91 | msgstr "_Само на този работен плот"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| [806] | 93 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:309
|
|---|
| [277] | 94 | msgid "_Always on Visible Workspace"
|
|---|
| 95 | msgstr "_Винаги на видимия работен плот"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| [806] | 97 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
|
|---|
| [277] | 98 | #, c-format
|
|---|
| 99 | msgid "Workspace %d"
|
|---|
| 100 | msgstr "Работен плот %d"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| [806] | 102 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:471
|
|---|
| [277] | 103 | msgid "Workspace 1_0"
|
|---|
| 104 | msgstr "Работен плот 1_0"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| [806] | 106 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:473
|
|---|
| [277] | 107 | #, c-format
|
|---|
| 108 | msgid "Workspace %s%d"
|
|---|
| 109 | msgstr "Работно място %s%d"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| [806] | 111 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:563
|
|---|
| [520] | 112 | msgid "On _Top"
|
|---|
| 113 | msgstr "_Отгоре"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| [806] | 115 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:572
|
|---|
| [277] | 116 | msgid "_Move"
|
|---|
| 117 | msgstr "_Преместване"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| [806] | 119 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:579
|
|---|
| [277] | 120 | msgid "_Resize"
|
|---|
| 121 | msgstr "О_размеряване"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| [806] | 123 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:592
|
|---|
| [277] | 124 | msgid "_Close"
|
|---|
| 125 | msgstr "_Затваряне"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| [806] | 127 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:626
|
|---|
| [520] | 128 | msgid "Move to Workspace _Left"
|
|---|
| 129 | msgstr "Преместване на _левия работен плот"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| [806] | 131 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:637
|
|---|
| [520] | 132 | msgid "Move to Workspace R_ight"
|
|---|
| 133 | msgstr "Преместване на _десния работен плот"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| [806] | 135 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:648
|
|---|
| [520] | 136 | msgid "Move to Workspace _Up"
|
|---|
| [526] | 137 | msgstr "Преместване на _горния работен плот"
|
|---|
| [520] | 138 |
|
|---|
| [806] | 139 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:660
|
|---|
| [520] | 140 | msgid "Move to Workspace _Down"
|
|---|
| 141 | msgstr "Преместване на до_лния работен плот"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| [806] | 143 | #: ../libwnck/window-action-menu.c:667
|
|---|
| [277] | 144 | msgid "Move to Another _Workspace"
|
|---|
| 145 | msgstr "Преместване на друг _работен плот"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| [806] | 147 | #: ../libwnck/window.c:36
|
|---|
| [277] | 148 | msgid "untitled window"
|
|---|
| 149 | msgstr "неозаглавен прозорец"
|
|---|
| [806] | 150 |
|
|---|
| 151 | #~ msgid "%s"
|
|---|
| 152 | #~ msgstr "%s"
|
|---|