source: developer-libs/libbonobo.HEAD.bg.po@ 689

Last change on this file since 689 was 689, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

glib, gnome-vfs, libbonobo, libgnomeui: обновяване до 100%.

File size: 19.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libbonobo po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
4# small updates Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2004.
7# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libbonobo\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2006-05-21 09:51+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2006-05-21 09:55+0300\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../activation-server/activation-context-corba.c:523
23msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
24msgstr "Не може да се разбере в кой дъщерен процес е записан сървъра"
25
26#: ../activation-server/activation-context-corba.c:812
27msgid "Not a valid Activation ID"
28msgstr "Невалидно ID за активиране"
29
30#: ../activation-server/activation-server-main.c:162
31msgid "Directory to read .server files from"
32msgstr "Папка, от която да се прочетат файловете .server"
33
34#: ../activation-server/activation-server-main.c:162
35msgid "DIRECTORY"
36msgstr "ПАПКА"
37
38#: ../activation-server/activation-server-main.c:165
39msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
40msgstr ""
41"Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на "
42"обектите)"
43
44#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
45msgid "File descriptor to write IOR to"
46msgstr "Указател на файл, в който да се записва IOR"
47
48#: ../activation-server/activation-server-main.c:169
49#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:350
50#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:360
51msgid "FD"
52msgstr "УФ"
53
54#: ../activation-server/activation-server-main.c:172
55msgid ""
56"Register as the users' activation server without locking [!] for debugging"
57msgstr "Регистриране като потребителския сървър за активиране без заключване [!] за изчистване на грешки"
58
59#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
60msgid "Query expression to evaluate"
61msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
62
63#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
64msgid "EXPRESSION"
65msgstr "ИЗРАЗ"
66
67#: ../activation-server/activation-server-main.c:424
68#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304
69#, c-format
70msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
71msgstr "Стартирайте прогмата така: „%s --help“, за да видите пълния списък с опции за командния ред.\n"
72
73#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
74msgid "CORBA CosNaming service."
75msgstr "Услуга за CORBA CosNaming."
76
77#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
78msgid "Name service"
79msgstr "Услуга за имената"
80
81#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
82msgid "Notification service"
83msgstr "Услуга за уведомяване"
84
85#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
86msgid "Notification service for activation"
87msgstr "Услуга за уведомяване на активиране"
88
89#: ../activation-server/object-directory-activate.c:219
90msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
91msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
92
93#: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65
94#, c-format
95msgid ""
96"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
97"check it is valid in: %s"
98msgstr ""
99"Конфигурационният файл на активирането на Bonobo не бе прочетен успешно. "
100"Проверете дали е валиден в: %s"
101
102#.
103#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
104#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
105#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
106#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
107#. * servers are registered.
108#.
109#: ../activation-server/object-directory-corba.c:1331
110#, c-format
111msgid "Race condition activating server '%s'"
112msgstr "Състезание при активирането на сървър „%s“"
113
114#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
115msgid "a NULL iid is not valid"
116msgstr "NULL е невалидна стойност за iid"
117
118#: ../activation-server/object-directory-load.c:105
119#, c-format
120msgid "iid %s has a NULL type"
121msgstr "iid %s има за тип NULL"
122
123#: ../activation-server/object-directory-load.c:109
124#, c-format
125msgid "iid %s has a NULL location"
126msgstr "iid %s има за място NULL"
127
128#: ../activation-server/object-directory-load.c:118
129#, c-format
130msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
131msgstr "невалиден символ „%c“ в iid „%s“"
132
133#: ../activation-server/object-directory-load.c:348
134#, c-format
135msgid "Property '%s' has no value"
136msgstr "Свойството „%s“ няма стойност"
137
138#: ../activation-server/object-directory-load.c:580
139#, c-format
140msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
141msgstr "Не може да се обработи в неправилно формиран документ на XML %s"
142
143#: ../activation-server/object-directory-load.c:627
144#, c-format
145msgid "Trying dir %s"
146msgstr "Проба с папка %s"
147
148#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107
149msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
150msgstr ""
151"Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен "
152"проблем"
153
154#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:235
155#, c-format
156msgid "Failed to read from child process: %s\n"
157msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n"
158
159#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:245
160msgid "EOF from child process\n"
161msgstr "EOF от дъщерен процес\n"
162
163#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:424
164msgid "Couldn't spawn a new process"
165msgstr "Не може да се отдели нов процес"
166
167#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:350
168#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:360
169msgid "File descriptor to print IOR on"
170msgstr "Указател на файл, на който да се отпечатва IOR"
171
172#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352
173#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:362
174msgid "IID to activate"
175msgstr "IID за активиране"
176
177#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:354
178#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:364
179msgid "Prevent registering of server with OAF"
180msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF"
181
182#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:398
183msgid "Bonobo Activation"
184msgstr "Активиране на Bonobo"
185
186#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:399
187msgid "Show Bonobo Activation options"
188msgstr "Показване на настройките на активирането на Bonobo"
189
190#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:494
191msgid "Bonobo activation options"
192msgstr "Настройки на активирането на Bonobo"
193
194#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
195#, c-format
196msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
197msgstr "функцията g_module_open върху „%s“ е неуспешна с код „%s“"
198
199#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
200#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
201#, c-format
202msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
203msgstr "Не може да се открие символа Bonobo_Plugin_info в „%s“"
204
205#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
206#, c-format
207msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
208msgstr "Фабриката „%s“ върна NIL за „%s“"
209
210#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
211#, c-format
212msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
213msgstr "Shlib „%s“ не съдържа „%s“"
214
215#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
216msgid "Name"
217msgstr "Име"
218
219#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
220msgid "Application unique name"
221msgstr "Уникално име на програма"
222
223#: ../bonobo/bonobo-object.c:922
224msgid "POA"
225msgstr "Адаптер POA"
226
227#: ../bonobo/bonobo-object.c:922
228msgid "Custom CORBA POA"
229msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA"
230
231#: ../bonobo/bonobo-exception.c:154
232msgid "An unsupported action was attempted"
233msgstr "Опитано бе действие, което не се поддържа"
234
235#: ../bonobo/bonobo-exception.c:157
236msgid "IO Error"
237msgstr "Вх./изх. грешка"
238
239#: ../bonobo/bonobo-exception.c:160
240msgid "Invalid argument value"
241msgstr "Невалидна стойност на аргумента"
242
243#: ../bonobo/bonobo-exception.c:164
244msgid "Object not found"
245msgstr "Обектът не е открит"
246
247#: ../bonobo/bonobo-exception.c:167
248msgid "Syntax error in object description"
249msgstr "Синтактична грешка в описанието на обекта"
250
251#: ../bonobo/bonobo-exception.c:172
252msgid "Cannot activate object from factory"
253msgstr "Не може да се активира обекта от фабриката"
254
255#: ../bonobo/bonobo-exception.c:177
256msgid "No permission to access stream"
257msgstr "Няма позволение за достъп до потока"
258
259#: ../bonobo/bonobo-exception.c:180
260msgid "An unsupported stream action was attempted"
261msgstr "Опитано бе действие върху потока, което не се поддържа"
262
263#: ../bonobo/bonobo-exception.c:183
264msgid "IO Error on stream"
265msgstr "Вх./изх. грешка в потока"
266
267#: ../bonobo/bonobo-exception.c:187
268msgid "IO Error on storage"
269msgstr "Вх./изх. грешка при съхранение"
270
271#: ../bonobo/bonobo-exception.c:190
272msgid "Name already exists in storage"
273msgstr "Името вече съществува в хранилището"
274
275#: ../bonobo/bonobo-exception.c:193
276msgid "Object not found in storage"
277msgstr "Обектът не е открит в хранилище"
278
279#: ../bonobo/bonobo-exception.c:196
280msgid "No permission to do operation on storage"
281msgstr "Няма позволение да се оперира върху хранилището"
282
283#: ../bonobo/bonobo-exception.c:198
284msgid "An unsupported storage action was attempted"
285msgstr "Опитано бе действие в хранилището, което не се поддържа"
286
287#: ../bonobo/bonobo-exception.c:200
288msgid "Object is not a stream"
289msgstr "Обектът не е поток"
290
291#: ../bonobo/bonobo-exception.c:203
292msgid "Object is not a storage"
293msgstr "Обектът не е хранилище"
294
295#: ../bonobo/bonobo-exception.c:206
296msgid "Storage is not empty"
297msgstr "Хранилището не е празно"
298
299#: ../bonobo/bonobo-exception.c:210
300msgid "malformed user interface XML description"
301msgstr "грешно описание чрез XML на потребителски интерфейс"
302
303#: ../bonobo/bonobo-exception.c:213
304msgid "invalid path to XML user interface element"
305msgstr "невалиден път до елемент на XML потребителски интерфейс"
306
307#: ../bonobo/bonobo-exception.c:216
308msgid "the requested UI attribute didn't exist"
309msgstr "поисканият атрибут на потребителски интерфейс не съществува"
310
311#: ../bonobo/bonobo-exception.c:219
312msgid "Unknown command or verb"
313msgstr "Непозната команда или глагол"
314
315#: ../bonobo/bonobo-exception.c:222
316msgid "Command is insensitive"
317msgstr "Командата е нечувствителна"
318
319#: ../bonobo/bonobo-exception.c:226
320msgid "incorrect data type"
321msgstr "грешен тип на данните"
322
323#: ../bonobo/bonobo-exception.c:229
324msgid "stream not found"
325msgstr "потокът не е открит"
326
327#: ../bonobo/bonobo-exception.c:233
328msgid "property not found"
329msgstr "свойството не е открито"
330
331#: ../bonobo/bonobo-exception.c:236
332msgid "property has invalid type"
333msgstr "свойството има невалиден тип"
334
335#: ../bonobo/bonobo-exception.c:239
336msgid "property is read only"
337msgstr "свойството е с права само за четене"
338
339#: ../bonobo/bonobo-exception.c:242
340msgid "config database backend failed "
341msgstr "грешка в същинската част на конфигурационната база данни"
342
343#: ../bonobo/bonobo-exception.c:246
344msgid "Moniker interface cannot be found"
345msgstr "Интерфейсът за моникър не може да бъде открит"
346
347#: ../bonobo/bonobo-exception.c:249
348msgid "Moniker activation timed out"
349msgstr "Времето за активиране на моникъра изтече"
350
351#: ../bonobo/bonobo-exception.c:252
352msgid "Syntax error within moniker"
353msgstr "Синтактична грешка в моникъра"
354
355#: ../bonobo/bonobo-exception.c:255
356msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
357msgstr "Моникър има непозната представка"
358
359#: ../bonobo/bonobo-exception.c:279
360msgid "Error checking error; no exception"
361msgstr "Грешка при проверка на грешка; няма изключение"
362
363#: ../bonobo/bonobo-exception.c:288
364msgid "General activation error with no description"
365msgstr "Обща грешка при активиране, няма описание"
366
367#: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
368msgid "Could not initialize Bonobo"
369msgstr "Bonobo не може да се активира"
370
371#: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342
372#, c-format
373msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
374msgstr "Неуспех при откриването или разширяването на „%s“"
375
376#: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
377msgid "Failed to activate object"
378msgstr "Обектът не може да се активира"
379
380#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
381#, c-format
382msgid "Exception activating '%s'"
383msgstr "Активиране на съобщение „%s“"
384
385#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
386#, c-format
387msgid "Failed to activate '%s'"
388msgstr "Неуспех при активиране на „%s“"
389
390#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
391msgid "HTTP Moniker"
392msgstr "Моникър за HTTP"
393
394#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
395msgid "ORB IOR handling moniker"
396msgstr "Моникър за обработка на ORB IOR"
397
398#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
399msgid "Standard Moniker factory"
400msgstr "Стандартна фабрика за моникъри"
401
402#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
403msgid "generic Oaf activation moniker"
404msgstr "стандартен моникър за активирането на Oaf"
405
406#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
407msgid "generic Oaf query moniker"
408msgstr "стандартен моникър за запитвания към Oaf"
409
410#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
411msgid "generic factory 'new' moniker"
412msgstr "стандартен моникър - „нов“ на фабрика"
413
414#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
415msgid "generic item moniker"
416msgstr "стандартен моникър"
417
418#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
419msgid "stream MonikerExtender"
420msgstr "поточен моникър-разширител"
421
422#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
423msgid "Bonobo Echo server factory"
424msgstr "Сървърна фабрика за ехо на Bonobo"
425
426#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
427msgid "Bonobo Echo server sample program"
428msgstr "Примерна програма „Ехо“ на Bonobo"
429
430#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
431msgid "Echo component"
432msgstr "Компонент „Ехо“"
433
434#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
435msgid "Echo component factory"
436msgstr "Фабрика на компонента „Ехо“"
437
438#: ../samples/echo/echo-client.c:22
439msgid "I could not initialize Bonobo"
440msgstr "Не може да се активира Bonobo"
441
442#: ../samples/echo/echo-client.c:33
443msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
444msgstr "Не може да се създаде обект от типа на примерния компонент „Ехо“"
445
446#: ../samples/echo/echo-client.c:45
447#, c-format
448msgid "An exception occured '%s'"
449msgstr "Възникна изключение „%s“"
450
451#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82
452msgid "Could not save configuration file.\n"
453msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n"
454
455#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
456#, c-format
457msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
458msgstr "Проверете дали имате права за запис в „%s“.\n"
459
460#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86
461msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
462msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n"
463
464#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103
465#, c-format
466msgid ""
467"configuration file is:\n"
468" %s\n"
469msgstr ""
470"конфигурационният файл е:\n"
471" %s\n"
472
473#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145
474#, c-format
475msgid "%s already in configuration file\n"
476msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
477
478#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165
479msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
480msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
481
482#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
483msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
484msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на Bonobo съдържа:\n"
485
486#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266
487msgid "Directory to remove from configuration file"
488msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл"
489
490#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266
491#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268
492msgid "PATH"
493msgstr "ПЪТ"
494
495#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268
496msgid "Directory to add to configuration file"
497msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл"
498
499#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270
500msgid "Display directories in configuration file"
501msgstr "Показване на папките в конфигурационния файл"
502
503#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272
504msgid "Display path to configuration file"
505msgstr "Показване на пътя до конфигурационния файл"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.