source: gnome/extras/lightsoff.main.bg.po

Last change on this file was 4199, checked in by Александър Шопов, 10 months ago

lightsoff: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File size: 8.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of lightsoff po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
5# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
6# Copyright (C) 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
7# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
8# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017, 2022.
10# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
11# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
12# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2025.
13#
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: lightsoff master\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\n"
19"POT-Creation-Date: 2025-03-05 20:08+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2025-03-08 08:46+0100\n"
21"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
22"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
23"Language: bg\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28"X-Generator: Poedit 3.5\n"
29
30#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restart first puzzle
31#: data/lightsoff-menus.ui:8
32msgid "_First puzzle"
33msgstr "_Първа загадка"
34
35#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restart previous puzzle
36#: data/lightsoff-menus.ui:13
37msgid "_Previous puzzle"
38msgstr "_Предишна загадка"
39
40#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restart next puzzle
41#: data/lightsoff-menus.ui:18
42msgid "_Next puzzle"
43msgstr "_Следваща загадка"
44
45#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); show application help
46#: data/lightsoff-menus.ui:25
47msgid "_Help"
48msgstr "Помо_щ"
49
50#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); open About dialog
51#: data/lightsoff-menus.ui:31
52msgid "_About Lights Off"
53msgstr "_Относно"
54
55#: data/lightsoff.ui:15
56msgid "Restart puzzle"
57msgstr "Рестартиране на загадката"
58
59#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
60#: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:7
61#: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:3 src/lightsoff.vala:18
62msgid "Lights Off"
63msgstr "Га̀си лампи"
64
65#. Translators: short description of the application, seen in the About dialog
66#: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:8
67#: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:4 src/lightsoff.vala:138
68msgid "Turn off all the lights"
69msgstr "Изгасете всички лампи"
70
71#: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:10
72msgid ""
73"Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light "
74"toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
75"too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
76msgstr ""
77"„Га̀си лампи“ е игра с множество логически загадки за изгасване на лампи. "
78"Натискането на лампа води до превключването ѝ, както и на всички нейни "
79"съседи. Целта е да загасите всички лампи!"
80
81#: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:15
82msgid ""
83"Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
84"levels."
85msgstr "Ако обичате да превключвате електроуреди — това е вашата игра."
86
87#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
88#: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:6
89msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
90msgstr "гаси;гасене;превключване;игра;логическа;дъска;загадка;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
91
92#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level'
93#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:7
94msgid "The current level"
95msgstr "Текущото ниво"
96
97#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level'
98#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:9
99msgid "The users’s most recent level."
100msgstr "Последно играно ниво."
101
102#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
103#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:17
104msgid "The width of the window"
105msgstr "Широчината на прозореца"
106
107#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
108#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:19
109msgid "The width of the main window in pixels."
110msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели."
111
112#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
113#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:24
114msgid "The height of the window"
115msgstr "Височината на прозореца"
116
117#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
118#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:26
119msgid "The height of the main window in pixels."
120msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели."
121
122#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
123#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:31
124msgid "A flag to enable maximized mode"
125msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
126
127#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
128#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:33
129msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
130msgstr ""
131"Когато е включено, основният прозорец на програмата се отваря в "
132"максимизирано състояние."
133
134#. Translators: command-line option description, see 'lightsoff --help'
135#: src/lightsoff.vala:26
136msgid "Display version number"
137msgstr "Извеждане на версията"
138
139#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid CLI command; see 'lightsoff unparsed'
140#: src/lightsoff.vala:72
141msgid "Failed to parse command-line arguments."
142msgstr "Неуспешен анализ на аргументите на командния ред."
143
144#: src/lightsoff.vala:143
145msgid "The GNOME Project"
146msgstr "Проектът GNOME"
147
148#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
149#: src/lightsoff.vala:151
150msgid "translator-credits"
151msgstr ""
152"Ростислав „zbrox“ Райков &lt;<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
153"space.org</a>&gt;\n"
154"Евгени Боевски &lt;<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
155"a>&gt;\n"
156"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
157"a>&gt;\n"
158"Красимир „bfaf“ Чонов &lt;<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
159"a>&gt;\n"
160"twlvnn kraftwerk &lt;<a "
161"href=‘mailto:kraft_werk@tutanota.com’>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
162"\n"
163"\n"
164"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
165"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
166"a> ни.\n"
167"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
168"newticket'>съответния раздел</a>."
169
170#: src/lightsoff-window.vala:88
171#, c-format
172msgid "%d move"
173msgid_plural "%d moves"
174msgstr[0] "%d ход"
175msgstr[1] "%d хода"
176
177#. Translators: the title of the window, %d is the level number
178#: src/lightsoff-window.vala:125
179#, c-format
180msgid "Puzzle %d"
181msgstr "Загадка № %d"
182
183#. Translators: short game explanation, displayed as an in-app notification when game is launched on level 1
184#: src/lightsoff-window.vala:133
185msgid "Turn off all the lights!"
186msgstr "Изгасете всички лампи!"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.