| [3016] | 1 | # Bulgarian translation of lightsoff po-file.
|
|---|
| [1956] | 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [3162] | 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [2491] | 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| [3628] | 5 | # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| [4199] | 6 | # Copyright (C) 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
|
|---|
| [1097] | 7 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 8 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| [3628] | 9 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017, 2022.
|
|---|
| [1433] | 10 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| [2487] | 11 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| [4199] | 12 | # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2025.
|
|---|
| [1097] | 13 | #
|
|---|
| [4199] | 14 | #
|
|---|
| [1097] | 15 | msgid ""
|
|---|
| 16 | msgstr ""
|
|---|
| [3016] | 17 | "Project-Id-Version: lightsoff master\n"
|
|---|
| [3628] | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\n"
|
|---|
| [4199] | 19 | "POT-Creation-Date: 2025-03-05 20:08+0000\n"
|
|---|
| 20 | "PO-Revision-Date: 2025-03-08 08:46+0100\n"
|
|---|
| [2732] | 21 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| [1097] | 22 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| [2491] | 23 | "Language: bg\n"
|
|---|
| [1097] | 24 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 25 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [2548] | 27 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| [4199] | 28 | "X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|---|
| [1097] | 29 |
|
|---|
| [4199] | 30 | #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restart first puzzle
|
|---|
| 31 | #: data/lightsoff-menus.ui:8
|
|---|
| 32 | msgid "_First puzzle"
|
|---|
| 33 | msgstr "_Първа загадка"
|
|---|
| [3628] | 34 |
|
|---|
| [4199] | 35 | #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restart previous puzzle
|
|---|
| 36 | #: data/lightsoff-menus.ui:13
|
|---|
| 37 | msgid "_Previous puzzle"
|
|---|
| 38 | msgstr "_Предишна загадка"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restart next puzzle
|
|---|
| 41 | #: data/lightsoff-menus.ui:18
|
|---|
| 42 | msgid "_Next puzzle"
|
|---|
| 43 | msgstr "_Следваща загадка"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| [3628] | 45 | #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); show application help
|
|---|
| [4199] | 46 | #: data/lightsoff-menus.ui:25
|
|---|
| [3628] | 47 | msgid "_Help"
|
|---|
| 48 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); open About dialog
|
|---|
| [4199] | 51 | #: data/lightsoff-menus.ui:31
|
|---|
| [3628] | 52 | msgid "_About Lights Off"
|
|---|
| 53 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| [4199] | 55 | #: data/lightsoff.ui:15
|
|---|
| 56 | msgid "Restart puzzle"
|
|---|
| 57 | msgstr "Рестартиране на загадката"
|
|---|
| [3628] | 58 |
|
|---|
| 59 | #. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
|
|---|
| [4199] | 60 | #: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:7
|
|---|
| [3628] | 61 | #: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:3 src/lightsoff.vala:18
|
|---|
| [3016] | 62 | msgid "Lights Off"
|
|---|
| 63 | msgstr "Га̀си лампи"
|
|---|
| [2487] | 64 |
|
|---|
| [3628] | 65 | #. Translators: short description of the application, seen in the About dialog
|
|---|
| [4199] | 66 | #: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:8
|
|---|
| 67 | #: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:4 src/lightsoff.vala:138
|
|---|
| [3016] | 68 | msgid "Turn off all the lights"
|
|---|
| 69 | msgstr "Изгасете всички лампи"
|
|---|
| [2487] | 70 |
|
|---|
| [4199] | 71 | #: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:10
|
|---|
| [2491] | 72 | msgid ""
|
|---|
| [3016] | 73 | "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light "
|
|---|
| 74 | "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
|
|---|
| 75 | "too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
|
|---|
| [2491] | 76 | msgstr ""
|
|---|
| [3016] | 77 | "„Га̀си лампи“ е игра с множество логически загадки за изгасване на лампи. "
|
|---|
| 78 | "Натискането на лампа води до превключването ѝ, както и на всички нейни "
|
|---|
| [4199] | 79 | "съседи. Целта е да загасите всички лампи!"
|
|---|
| [1786] | 80 |
|
|---|
| [4199] | 81 | #: data/org.gnome.LightsOff.metainfo.xml.in:15
|
|---|
| [2491] | 82 | msgid ""
|
|---|
| [3016] | 83 | "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
|
|---|
| 84 | "levels."
|
|---|
| 85 | msgstr "Ако обичате да превключвате електроуреди — това е вашата игра."
|
|---|
| [1097] | 86 |
|
|---|
| [3628] | 87 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|---|
| 88 | #: data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:6
|
|---|
| [3016] | 89 | msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
|
|---|
| [4199] | 90 | msgstr "гаси;гасене;превключване;игра;логическа;дъска;загадка;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
|
|---|
| [2303] | 91 |
|
|---|
| [3628] | 92 | #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level'
|
|---|
| 93 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:7
|
|---|
| 94 | msgid "The current level"
|
|---|
| 95 | msgstr "Текущото ниво"
|
|---|
| [2303] | 96 |
|
|---|
| [3628] | 97 | #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level'
|
|---|
| 98 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:9
|
|---|
| 99 | msgid "The users’s most recent level."
|
|---|
| 100 | msgstr "Последно играно ниво."
|
|---|
| [2303] | 101 |
|
|---|
| [3628] | 102 | #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
|
|---|
| 103 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:17
|
|---|
| 104 | msgid "The width of the window"
|
|---|
| 105 | msgstr "Широчината на прозореца"
|
|---|
| [2303] | 106 |
|
|---|
| [3628] | 107 | #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
|
|---|
| 108 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:19
|
|---|
| 109 | msgid "The width of the main window in pixels."
|
|---|
| [3647] | 110 | msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели."
|
|---|
| [2303] | 111 |
|
|---|
| [3628] | 112 | #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
|
|---|
| 113 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:24
|
|---|
| 114 | msgid "The height of the window"
|
|---|
| 115 | msgstr "Височината на прозореца"
|
|---|
| [2303] | 116 |
|
|---|
| [3628] | 117 | #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
|
|---|
| 118 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:26
|
|---|
| 119 | msgid "The height of the main window in pixels."
|
|---|
| 120 | msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели."
|
|---|
| [2303] | 121 |
|
|---|
| [3628] | 122 | #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
|
|---|
| 123 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:31
|
|---|
| 124 | msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|---|
| 125 | msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
|
|---|
| [2303] | 126 |
|
|---|
| [3628] | 127 | #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
|
|---|
| 128 | #: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:33
|
|---|
| 129 | msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
|
|---|
| 130 | msgstr ""
|
|---|
| 131 | "Когато е включено, основният прозорец на програмата се отваря в "
|
|---|
| 132 | "максимизирано състояние."
|
|---|
| [2303] | 133 |
|
|---|
| [3628] | 134 | #. Translators: command-line option description, see 'lightsoff --help'
|
|---|
| 135 | #: src/lightsoff.vala:26
|
|---|
| 136 | msgid "Display version number"
|
|---|
| 137 | msgstr "Извеждане на версията"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #. Translators: command-line error message, displayed for an invalid CLI command; see 'lightsoff unparsed'
|
|---|
| [4199] | 140 | #: src/lightsoff.vala:72
|
|---|
| [3628] | 141 | msgid "Failed to parse command-line arguments."
|
|---|
| [3647] | 142 | msgstr "Неуспешен анализ на аргументите на командния ред."
|
|---|
| [3628] | 143 |
|
|---|
| [4199] | 144 | #: src/lightsoff.vala:143
|
|---|
| 145 | msgid "The GNOME Project"
|
|---|
| 146 | msgstr "Проектът GNOME"
|
|---|
| [3628] | 147 |
|
|---|
| 148 | #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
|
|---|
| [4199] | 149 | #: src/lightsoff.vala:151
|
|---|
| [3162] | 150 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 151 | msgstr ""
|
|---|
| [3628] | 152 | "Ростислав „zbrox“ Райков <<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
|
|---|
| 153 | "space.org</a>>\n"
|
|---|
| 154 | "Евгени Боевски <<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
|
|---|
| 155 | "a>>\n"
|
|---|
| 156 | "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
|
|---|
| 157 | "a>>\n"
|
|---|
| 158 | "Красимир „bfaf“ Чонов <<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
|
|---|
| 159 | "a>>\n"
|
|---|
| [4199] | 160 | "twlvnn kraftwerk <<a "
|
|---|
| 161 | "href=‘mailto:kraft_werk@tutanota.com’>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"
|
|---|
| [3162] | 162 | "\n"
|
|---|
| [3628] | 163 | "\n"
|
|---|
| [3162] | 164 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| [3628] | 165 | "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
|
|---|
| 166 | "a> ни.\n"
|
|---|
| 167 | "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
|
|---|
| 168 | "newticket'>съответния раздел</a>."
|
|---|
| [3162] | 169 |
|
|---|
| [3628] | 170 | #: src/lightsoff-window.vala:88
|
|---|
| [4199] | 171 | #, c-format
|
|---|
| 172 | msgid "%d move"
|
|---|
| 173 | msgid_plural "%d moves"
|
|---|
| 174 | msgstr[0] "%d ход"
|
|---|
| 175 | msgstr[1] "%d хода"
|
|---|
| [2303] | 176 |
|
|---|
| [3628] | 177 | #. Translators: the title of the window, %d is the level number
|
|---|
| [4199] | 178 | #: src/lightsoff-window.vala:125
|
|---|
| [2732] | 179 | #, c-format
|
|---|
| [3628] | 180 | msgid "Puzzle %d"
|
|---|
| 181 | msgstr "Загадка № %d"
|
|---|
| [4199] | 182 |
|
|---|
| 183 | #. Translators: short game explanation, displayed as an in-app notification when game is launched on level 1
|
|---|
| 184 | #: src/lightsoff-window.vala:133
|
|---|
| 185 | msgid "Turn off all the lights!"
|
|---|
| 186 | msgstr "Изгасете всички лампи!"
|
|---|