source: gnome/infrastructure/extensions-web-master.master.bg.po@ 4050

Last change on this file since 4050 was 4050, checked in by Александър Шопов, 14 months ago

extensions-web-master: нов превод от kraftwerk, подаден през vertimus

File size: 31.7 KB
RevLine 
[4050]1# Bulgarian translation of extensions-web po-file.
2# Copyright (C) 2024 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the extensions-web package.
4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: extensions-web master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-11-18 08:46+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2024-11-07 14:47+0100\n"
12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
20
21#: sweettooth/auth/forms.py:102 sweettooth/auth/serializers.py:62
22#: extensions-web-domain-django:1
23msgid "You should not use email as username"
24msgstr "Не ползвайте е-поща като потребителско име"
25
26#: sweettooth/auth/forms.py:105 extensions-web-domain-django:1
27msgid "Your username contains forbidden words"
28msgstr "Потребителското ви име съдържа забранени думи"
29
30#: sweettooth/auth/forms.py:137 extensions-web-domain-django:1
31msgid "You cannot change your email more than once every 7 days"
32msgstr "Не може да променяте е-пощата си повече от веднъж на всеки 7 дни."
33
34#: sweettooth/auth/forms.py:171 extensions-web-domain-django:1
35msgid "Your display name contains forbidden words"
36msgstr "Вашето име за показване съдържа забранени думи"
37
38#: sweettooth/auth/forms.py:215 extensions-web-domain-django:1
39msgid "Delete my account"
40msgstr "Изтриване на регистрацията ми"
41
42#: sweettooth/auth/forms.py:216 extensions-web-domain-django:1
43msgid "Your account will be deleted in 7 days"
44msgstr "Вашата регистрация ще бъде изтрита след 7 дни"
45
46#: sweettooth/auth/forms.py:218 extensions-web-domain-django:1
47msgid "No"
48msgstr "Не"
49
50#: sweettooth/auth/forms.py:218 extensions-web-domain-django:1
51msgid "Yes"
52msgstr "Да"
53
54#: sweettooth/auth/forms.py:222 extensions-web-domain-django:1
55msgid "Current password"
56msgstr "Текуща парола"
57
58#: sweettooth/auth/forms.py:223 extensions-web-domain-django:1
59msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal"
60msgstr ""
61"Не е необходимо да посочвате парола, за да отмените премахването на "
62"регистрацията"
63
64#: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1
65msgid "Username or email"
66msgstr "Потребителско име или е-поща"
67
68#: sweettooth/auth/forms.py:52 extensions-web-domain-django:1
69#, python-format
70msgid ""
71"You have multiple accounts registered using single email. You can log in "
72"using your username or you can request removal of duplicate accounts using "
73"GNOME Gitlab (%(url)s)."
74msgstr ""
75"Имате няколко регистрации към този адрес на е-поща. Може да се впишете в "
76"системата, като използвате потребителското си име, или да поискате "
77"премахване на дублиращите се регистрации, като използвате GNOME Gitlab "
78"(%(url)s)."
79
80#: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1
81msgid "Username"
82msgstr "Потребителско име"
83
84#: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1
85msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
86msgstr ""
87"Задължително. 30 знака или по-малко. Само букви, цифри и „@“/„.“/„+“/„-“/„_“."
88
89#: sweettooth/auth/forms.py:91 extensions-web-domain-django:1
90msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
91msgstr ""
92"Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и знаците „@“/„.“/„+“/„-“/"
93"„_“."
94
95#: sweettooth/auth/forms.py:95 extensions-web-domain-django:1
96msgid "Email"
97msgstr "Е-поща"
98
99#: sweettooth/auth/serializers.py:50 extensions-web-domain-django:1
100msgid "This email is already registered"
101msgstr "Тази е-поща вече е заета"
102
103#: sweettooth/auth/serializers.py:56 extensions-web-domain-django:1
104msgid "This username is already registered"
105msgstr "Това потребителско име вече е заето"
106
107#: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11
108#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:35
109#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
110#: extensions-web-domain-django:1
111msgid "Register"
112msgstr "Регистриране"
113
114#: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7
115#: extensions-web-domain-django:1
116msgid "Account Registration"
117msgstr "Регистрация"
118
119#: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4
120#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44
121#: extensions-web-domain-django:1
122msgid "Account removal"
123msgstr "Премахване на регистрация"
124
125#: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7
126#: extensions-web-domain-django:1
127msgid ""
128"You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 "
129"days."
130msgstr ""
131"Регистрацията ви е насрочена за премахване. Може да го отмените в срок от 7 "
132"дни."
133
134#: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9
135#: extensions-web-domain-django:1
136msgid "Account removal is canceled."
137msgstr "Премахването на регистрацията е отменено."
138
139#: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4
140#: extensions-web-domain-django:1
141msgid "Email confirmation"
142msgstr "Потвърждение по е-поща"
143
144#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4
145#: extensions-web-domain-django:1
146msgid "Settings"
147msgstr "Настройки"
148
149#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40
150#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82
151#: extensions-web-domain-django:1
152msgid "Submit"
153msgstr "Изпращане"
154
155#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41
156#: extensions-web-domain-django:1
157msgid "Change your password"
158msgstr "Смяна на паролата"
159
160#. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python
161#. datetime object.
162#. It's a date-time after which account will be deleted.
163#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51
164#: extensions-web-domain-django:1
165#, python-format
166msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s"
167msgstr ""
168"Регистрацията ви е насрочена за премахване след %(schedule_delete_after)s"
169
170#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:21
171#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
172#: extensions-web-domain-django:1
173msgid "Forgot your password?"
174msgstr "Забравили сте паролата си?"
175
176#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:30
177#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11
178#: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1
179msgid "Log in"
180msgstr "Вписване"
181
182#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:34
183#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
184#: extensions-web-domain-django:1
185msgid "Don't have an account?"
186msgstr "Нямате регистрация?"
187
188#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6
189#: extensions-web-domain-django:1
190msgid "User Login"
191msgstr "Вписване на потребител"
192
193#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
194#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12
195#: extensions-web-domain-django:1
196msgid "Reset your password"
197msgstr "Възстановяване на паролата"
198
199#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
200#: extensions-web-domain-django:1
201msgid ""
202"The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
203"try again."
204msgstr ""
205"Неправилен жетон за възстановяване на паролата. Проверете връзката и "
206"опитайте отново."
207
208#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
209#: extensions-web-domain-django:1
210msgid "Password reset"
211msgstr "Възстановяване на паролата"
212
213#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8
214#: extensions-web-domain-django:1
215msgid ""
216"Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
217"instructions for setting a new one."
218msgstr ""
219"Забравили сте паролата си? Въведете адреса си на е-поща по-долу и ще ви "
220"изпратим инструкции за задаване на нова парола."
221
222#: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1
223msgid "Your email address updated successfully"
224msgstr "Е-пощата ви е успешно обновена"
225
226#: sweettooth/auth/views.py:116 extensions-web-domain-django:1
227msgid "Your confirmation link expired. Please request new one."
228msgstr "Вашата връзка за потвърждение е изтекла. Поискайте нова."
229
230#: sweettooth/auth/views.py:118 extensions-web-domain-django:1
231msgid "Wrong request"
232msgstr "Грешна заявка"
233
234#: sweettooth/auth/views.py:128 extensions-web-domain-django:1
235msgid "Profile data saved"
236msgstr "Данните за регистрацията са запазени"
237
238#: sweettooth/auth/views.py:271 extensions-web-domain-django:1
239msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox."
240msgstr ""
241"Изпратено е съобщение за потвърждаване на новия ви адрес. Проверете "
242"входящата си поща."
243
244#: sweettooth/auth/views.py:298 extensions-web-domain-django:1
245msgid "Password is wrong"
246msgstr "Паролата е неправилна"
247
248#: sweettooth/auth/views.py:86 extensions-web-domain-django:1
249msgid "Restore email and reset password"
250msgstr "Възстановяване на е-пощата и паролата"
251
252#: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1
253msgid "About"
254msgstr "Относно"
255
256#: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1
257msgid "Extensions"
258msgstr "Разширения"
259
260#: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1
261msgid "Add yours"
262msgstr "Добавете свое"
263
264#: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
265msgid "Installed extensions"
266msgstr "Инсталирани разширения"
267
268#: sweettooth/extensions/models.py:137 extensions-web-domain-django:1
269msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json"
270msgstr "Трябва да дефинирате ключа „shell-version“ в „metadata.json“"
271
272#: sweettooth/extensions/models.py:202 extensions-web-domain-django:1
273#, python-format
274msgid "Unsupported donation type: %s"
275msgstr "Неподдържан вид дарение: %s"
276
277#: sweettooth/extensions/models.py:207 extensions-web-domain-django:1
278#, python-format
279msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\""
280msgstr "Не може да посочите повече от 3 стойности за вид дарение „%s“"
281
282#: sweettooth/extensions/models.py:213 extensions-web-domain-django:1
283#, python-format
284msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\""
285msgstr "Трябва да бъде посочена поне една стойност за вид дарение „%s“"
286
287#: sweettooth/extensions/models.py:220 extensions-web-domain-django:1
288#, python-format
289msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\""
290msgstr ""
291"Типът на стойността трябва да е низ или списък от низове за вид дарение „%s“"
292
293#: sweettooth/extensions/models.py:474 extensions-web-domain-django:1
294msgid "Version name cannot be just spaces or dots."
295msgstr "Името на версията не може да съдържа само интервали или точки."
296
297#: sweettooth/extensions/models.py:480 extensions-web-domain-django:1
298msgid ""
299"Only alphanumeric characters (eng), spaces, and dots are allowed for version "
300"name."
301msgstr ""
302"За името на версията са позволени само буквено-цифрови знаци (латиница), "
303"интервали и точки."
304
305#: sweettooth/extensions/serializers.py:105 extensions-web-domain-django:1
306msgid ""
307"I agree that a staff of extensions.gnome.org website may remove, modify or "
308"reassign maintainership of the extension uploaded by me"
309msgstr ""
310"Съгласявам се, че служителите на уеб сайта „extensions.gnome.org“ може да "
311"премахват, променят или преназначават права̀та за поддръжка на каченото от "
312"мен разширение."
313
314#: sweettooth/extensions/serializers.py:115 extensions-web-domain-django:1
315msgid "The `uuid` field is missing in `metadata.json`"
316msgstr "В „metadata.json“ липсва полето „uuid“"
317
318#: sweettooth/extensions/serializers.py:155 extensions-web-domain-django:1
319msgid "An extension with that UUID has already been added"
320msgstr "Вече е добавено разширение с този идентификатор (UUID)"
321
322#: sweettooth/extensions/serializers.py:89 extensions-web-domain-django:1
323msgid "You must agree with the extensions.gnome.org terms of service"
324msgstr ""
325"Трябва да сте съгласни с условията на услугата на „extensions.gnome.org“"
326
327#: sweettooth/extensions/serializers.py:96 extensions-web-domain-django:1
328msgid ""
329"By uploading this extension I agree and verify that in any controversial "
330"case regarding the compatibility of extension's license with the GNOME "
331"Shell's license, the extension uploaded by me may be used by any GNOME Shell "
332"user under the terms of the license used by GNOME Shell"
333msgstr ""
334"С качването на това разширение аз се съгласявам и потвърждавам, че във всеки "
335"спорен случай относно съвместимостта на лиценза на разширението с лиценза на "
336"GNOME Shell, каченото от мен разширение може да се използва от всеки "
337"потребител на GNOME Shell при условията на лиценза, използван от GNOME Shell."
338
339#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10
340#: extensions-web-domain-django:1
341msgid "Proceed anyway"
342msgstr "Продължаване въпреки това"
343
344#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3
345#: extensions-web-domain-django:1
346msgid "You are leaving GNOME Extensions website"
347msgstr "Излизате от уеб сайта за разширения на GNOME"
348
349#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6
350#: extensions-web-domain-django:1
351#, python-format
352msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s."
353msgstr ""
354"Ще излезете от уеб сайта за разширения на GNOME, за да отидете на %(url)s."
355
356#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9
357#: extensions-web-domain-django:1
358msgid "Cancel"
359msgstr "Отказване"
360
361#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17
362#: extensions-web-domain-django:1
363#, python-format
364msgid ""
365"Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a "
366"href=\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post "
367"a comment or report an error. You understand, right?"
368msgstr ""
369"За съжаление, за да предотвратим спам, изискваме <a href='%(login_url)s'>да "
370"се впишете в сайта за „Разширения на GNOME Shell“</a>, за да публикувате "
371"коментар или да докладвате за грешка. Надяваме се, че разбирате."
372
373#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22
374#: extensions-web-domain-django:1
375msgid "User Reviews"
376msgstr "Потребителски рецензии"
377
378#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24
379#: extensions-web-domain-django:1
380msgid "Loading reviews…"
381msgstr "Зареждане на рецензиите…"
382
383#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3
384#: extensions-web-domain-django:1
385msgid "Your opinion"
386msgstr "Вашето мнение"
387
388#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
389#: extensions-web-domain-django:1
390msgid "Leave a…"
391msgstr "Оставете…"
392
393#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7
394#: extensions-web-domain-django:1
395msgid "Comment"
396msgstr "Коментар"
397
398#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
399#: extensions-web-domain-django:1
400msgid "Rating"
401msgstr "Оценка"
402
403#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102
404#: extensions-web-domain-django:1
405msgid ""
406"A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
407"nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
408msgstr ""
409"Първо ще прегледаме подаденото от вас разширение, за да се уверим, че в него "
410"няма нищо опасно. Резултатът ще ви бъде изпратен по е-поща."
411
412#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113
413#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7
414#: extensions-web-domain-django:1
415msgid "Comments are disabled for this extension."
416msgstr "Коментарите са изключени за това разширение."
417
418#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21
419#: extensions-web-domain-django:1
420#, python-format
421msgid "%(downloads)s download"
422msgid_plural "%(downloads)s downloads"
423msgstr[0] "%(downloads)s изтегляне"
424msgstr[1] "%(downloads)s изтегляния"
425
426#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21
427#: extensions-web-domain-django:1
428msgid "Number of Downloads"
429msgstr "Брой изтегляния"
430
431#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28
432#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33
433#: extensions-web-domain-django:1
434msgid "Donate"
435msgstr "Дарете"
436
437#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43
438#: extensions-web-domain-django:1
439msgid "Install"
440msgstr "Инсталиране"
441
442#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46
443#: extensions-web-domain-django:1
444msgid "Upgrade this extension"
445msgstr "Обновяване на това разширение"
446
447#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47
448#: extensions-web-domain-django:1
449msgid "Configure this extension"
450msgstr "Настройване на разширението"
451
452#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48
453#: extensions-web-domain-django:1
454msgid "Uninstall this extension"
455msgstr "Деинсталиране на разширението"
456
457#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75
458#: extensions-web-domain-django:1
459msgid "Extension Homepage"
460msgstr "Начална страница на разширението"
461
462#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81
463#: extensions-web-domain-django:1
464msgid "Session Mode(s)"
465msgstr "Режим(и) на сесията"
466
467#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82
468#: extensions-web-domain-django:1
469msgid "This extension will run while the screen is locked"
470msgstr "Това разширение ще работи, докато екранът е заключен"
471
472#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82
473#: extensions-web-domain-django:1
474msgid "Unlock Dialog"
475msgstr "Диалогов прозорец за отключване"
476
477#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86
478#: extensions-web-domain-django:1
479msgid "Download"
480msgstr "Изтегляне"
481
482#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89
483#: extensions-web-domain-django:1
484msgid "Shell version…"
485msgstr "Версия на GNOME Shell…"
486
487#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93
488#: extensions-web-domain-django:1
489msgid "Extension version…"
490msgstr "Версия на разширението…"
491
492#: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
493#: extensions-web-domain-django:1
494msgid "Search for extensions…"
495msgstr "Търсене на разширения…"
496
497#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3
498#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8
499#: extensions-web-domain-django:1
500msgid "Installed Extensions"
501msgstr "Инсталирани разширения"
502
503#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5
504#: extensions-web-domain-django:1
505msgid "Shell settings"
506msgstr "Настройки на GNOME Shell"
507
508#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:14
509#: extensions-web-domain-django:1
510msgid "Upload extension"
511msgstr "Качване на разширението"
512
513#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:17
514#: extensions-web-domain-django:1
515msgid ""
516"Upload your extension Zip file to submit it for review. Later versions can "
517"be uploaded using the same form. Once your extension has been reviewed you "
518"will be notified of the result by e-mail."
519msgstr ""
520"Качете разширението си като Zip файл, за да го изпратите за преглед. "
521"Бъдещите версии може да се качват през същата страница. След като "
522"разширението ви бъде прегледано, ще бъдете уведомени за резултата по е-поща."
523
524#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:22
525#: extensions-web-domain-django:1
526#, python-format
527msgid ""
528"Please see the <a href=\"%(url)s\">Review Guidelines</a> to learn what is "
529"required for approval."
530msgstr ""
531"Вижте <a href='%(url)s'>Указания за преглед</a>, за да научите какво се "
532"изисква за одобрение."
533
534#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:27
535#: extensions-web-domain-django:1
536#, python-format
537msgid ""
538"If this is your first extension, please see the documentation on <a "
539"href=\"%(url)s\">gjs.guide</a> for directions on creating an extension and "
540"preparing it for upload."
541msgstr ""
542"Ако това е първото ви разширение, вижте документацията на <a "
543"href='%(url)s'>gjs.guide</a> за насоки относно създаването на разширение и "
544"подготовката му за качване."
545
546#: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1
547msgid "Content"
548msgstr "Съдържание"
549
550#: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1
551msgid "Metadata"
552msgstr "Метаданни"
553
554#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26
555#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45
556#: extensions-web-domain-django:1
557msgid "Post"
558msgstr "Публикуване"
559
560#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27
561#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46
562#: extensions-web-domain-django:1
563msgid "Preview"
564msgstr "Предварителен преглед"
565
566#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8
567#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27
568#: extensions-web-domain-django:1
569msgid "What do you think about this GNOME extension?"
570msgstr "Какво мислите за това разширение на GNOME?"
571
572#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13
573#: extensions-web-domain-django:1
574msgid "Please correct the error below"
575msgid_plural "Please correct the errors below"
576msgstr[0] "Коригирайте грешката по-долу"
577msgstr[1] "Коригирайте грешките по-долу"
578
579#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
580#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
581#: extensions-web-domain-django:1
582msgid "Preview your comment"
583msgstr "Предварителен преглед на коментара ви"
584
585#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18
586#: extensions-web-domain-django:1
587msgid "Post Comment"
588msgstr "Публикуване на коментар"
589
590#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21
591#: extensions-web-domain-django:1
592msgid "Edit your comment"
593msgstr "Редактиране на коментара ви"
594
595#: sweettooth/review/templates/review/review.html:73
596#: extensions-web-domain-django:1
597msgid ""
598"You can upload the next version by the <a href='https://extensions.gnome.org/"
599"upload/'>same form</a> you've posted this version."
600msgstr ""
601"Може да качите следващата версия чрез <a href='https://extensions.gnome.org/"
602"upload/'>същата страница</a>, с която сте публикували тази версия."
603
604#: sweettooth/review/templates/review/review.html:76
605#: extensions-web-domain-django:1
606msgid ""
607"You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension "
608"page."
609msgstr ""
610"Може да промените иконката на разширението, като натиснете върху иконката в "
611"страницата на разширението."
612
613#: sweettooth/review/templates/review/review.html:79
614#: extensions-web-domain-django:1
615msgid ""
616"In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link "
617"in your extension page."
618msgstr ""
619"В случай че искате да изключите одобрена версия, щракнете върху връзката за "
620"деактивиране в страницата на разширението."
621
622#: sweettooth/review/templates/review/review.html:82
623#: extensions-web-domain-django:1
624msgid ""
625"You can find developer guides in <a href='https://gjs.guide/extensions/'>gjs."
626"guide</a>."
627msgstr ""
628"Може да намерите ръководства за разработчици в <a href='https://gjs.guide/"
629"extensions/'>gjs.guide</a>."
630
631#: sweettooth/review/templates/review/review.html:85
632#: extensions-web-domain-django:1
633msgid ""
634"If you need any help with your extension, you can ask us on <a href='https://"
635"matrix.to/#/#extensions:gnome.org'>GNOME Matrix Channel</a>."
636msgstr ""
637"Ако имате нужда от помощ за разширението, може да ни попитате на <a "
638"href='https://matrix.to/#/#extensions:gnome.org'>канала в GNOME Matrix</a>."
639
640#: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1
641msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
642msgstr "Най-новите разширения в „Разширения на GNOME Shell“"
643
644#: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
645#: extensions-web-domain-django:1
646msgid "GNOME Shell Extensions"
647msgstr "Разширения на GNOME Shell"
648
649#: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1
650msgid "Developers Guide"
651msgstr "Ръководство за разработчици"
652
653#: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
654msgid "User Profile"
655msgstr "Потребителска регистрация"
656
657#: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
658msgid "User Settings"
659msgstr "Потребителски настройки"
660
661#: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1
662msgid "Log out"
663msgstr "Изход"
664
665#: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1
666msgid ""
667"To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
668"Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
669"host messaging application"
670msgstr ""
671"За да управлявате разширенията на GNOME Shell с помощта на този уеб сайт, "
672"трябва да инсталирате интеграцията към нея, която се състои от две части: "
673"разширение на браузъра и системна програма за съобщения на хоста."
674
675#: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1
676msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
677msgstr "Инсталиране на разширението на браузъра за интеграция с GNOME Shell"
678
679#: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
680msgid "Click here to install browser extension"
681msgstr "Натиснете тук, за да инсталирате разширението на браузъра"
682
683#: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1
684#, javascript-format
685msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
686msgstr ""
687"Вижте %sстраницата в уики%s за инструкции за инсталиране на свързващата "
688"програма"
689
690#: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1
691msgid ""
692"We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
693"the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
694"troubleshooting entry</a> for more information."
695msgstr ""
696"Не можем да открием работещо копие на GNOME в тази система, така че някои "
697"части на интерфейса може да са изключени. За повече информация вижте <a "
698"href='/about/#no-detection'>указанията за отстраняване на грешки</a>."
699
700#: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1
701msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
702msgstr ""
703"Програмата за разширенията на GNOME Shell не може да покаже списъка с "
704"инсталираните разширения."
705
706#: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1
707msgid "Compatible with"
708msgstr "Съвместимо с"
709
710#: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
711msgid "Name"
712msgstr "Име"
713
714#: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1
715msgid "Recent"
716msgstr "Скорошни"
717
718#: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1
719msgid "Downloads"
720msgstr "Изтегляния"
721
722#: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1
723msgid "Popularity"
724msgstr "Популярност"
725
726#: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1
727msgid "Relevance"
728msgstr "Значимост"
729
730#: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1
731msgid "Sort by"
732msgstr "Подреждане по"
733
734#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:10
735#: extensions-web-domain-djangojs:1
736msgid "Author"
737msgstr "Автор"
738
739#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21
740#: extensions-web-domain-djangojs:1
741msgid "Show more reviews"
742msgstr "Показване на повече рецензии"
743
744#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25
745#: extensions-web-domain-djangojs:1
746msgid "There are no comments. Be the first!"
747msgstr "Няма коментари. Бъдете първи!"
748
749#: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
750#: extensions-web-domain-djangojs:1
751msgid "System extension"
752msgstr "Системно разширение"
753
754#: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
755#: extensions-web-domain-djangojs:1
756msgid "You uninstalled"
757msgstr "Деинсталирахте"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.