source: gnome/master/gnome-clocks.master.bg.po@ 2834

Last change on this file since 2834 was 2834, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

gnome-clocks: подаден в master

File size: 6.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation for gnome-clocks po-file.
2# Copyright (C) 2013 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
4# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-01-15 06:11+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-15 06:10+0200\n"
12"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
22msgid "Clocks"
23msgstr "Часовници"
24
25#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:106
26#: ../gnomeclocks/app.py:115
27msgid "GNOME Clocks"
28msgstr "Часовници"
29
30#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
31msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
32msgstr "Часовници за различни градове, напомняния, хронометър и отброяване"
33
34#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
35msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
36msgstr ""
37"време;отброяване;напомняне;часовник;секундомер;пояс;хронометър;time;timer;"
38"alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
39
40#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
41msgid "Alarm"
42msgstr "Напомняне"
43
44#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
45msgid "Every day"
46msgstr "Всеки ден"
47
48#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
49msgid "Weekdays"
50msgstr "Делнични дни"
51
52#: ../gnomeclocks/alarm.py:194
53msgid "Edit Alarm"
54msgstr "Промяна"
55
56#: ../gnomeclocks/alarm.py:196 ../gnomeclocks/alarm.py:222
57msgid "New Alarm"
58msgstr "Ново напомняне"
59
60#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
61#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
62#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
63msgid "Time"
64msgstr "Час"
65
66#: ../gnomeclocks/alarm.py:270
67msgid "Name"
68msgstr "Име"
69
70#: ../gnomeclocks/alarm.py:279
71msgid "Repeat Every"
72msgstr "Повтаряне"
73
74#: ../gnomeclocks/alarm.py:349 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
75msgid "Stop"
76msgstr "Стоп"
77
78#: ../gnomeclocks/alarm.py:351
79msgid "Snooze"
80msgstr "Подрямване"
81
82#. Translators: "New" refers to an alarm
83#. Translators: "New" refers to a world clock
84#: ../gnomeclocks/alarm.py:458 ../gnomeclocks/world.py:301
85msgid "New"
86msgstr "Нов"
87
88#: ../gnomeclocks/alarm.py:464 ../gnomeclocks/world.py:307
89msgid "Done"
90msgstr "Готово"
91
92#: ../gnomeclocks/alarm.py:471
93msgid "Edit"
94msgstr "Промяна"
95
96#: ../gnomeclocks/alarm.py:474 ../gnomeclocks/world.py:314
97msgid "Delete"
98msgstr "Изтриване"
99
100#: ../gnomeclocks/alarm.py:484
101msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
102msgstr "Натиснете бутона <b>Нов</b>, за да добавите напомняне"
103
104#: ../gnomeclocks/app.py:105 ../gnomeclocks/app.py:147
105msgid "About Clocks"
106msgstr "Относно"
107
108#: ../gnomeclocks/app.py:111
109msgid "Utilities to help you with the time."
110msgstr "Приспособления за работа с време."
111
112#: ../gnomeclocks/app.py:113
113msgid "translator-credits"
114msgstr ""
115"Красимир Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
116"\n"
117"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
118"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
119"bg</a>\n"
120"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
121"cult.bg/bugs</a>"
122
123#: ../gnomeclocks/app.py:150
124msgid "Quit"
125msgstr "Спиране на програмата"
126
127#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:39
128msgid "Stopwatch"
129msgstr "Секундомер"
130
131#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:70 ../gnomeclocks/stopwatch.py:156
132#: ../gnomeclocks/timer.py:111
133msgid "Start"
134msgstr "Старт"
135
136#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:78 ../gnomeclocks/stopwatch.py:135
137#: ../gnomeclocks/timer.py:53
138msgid "Reset"
139msgstr "Изчистване"
140
141#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:90 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
142msgid "Lap"
143msgstr "Засичане"
144
145#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:96
146msgid "Split"
147msgstr "Време"
148
149#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102
150msgid "Total"
151msgstr "Общо"
152
153#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:131 ../gnomeclocks/timer.py:70
154msgid "Continue"
155msgstr "Продължаване"
156
157#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
158#: ../gnomeclocks/timer.py:74
159msgid "Pause"
160msgstr "Пауза"
161
162#: ../gnomeclocks/timer.py:160
163msgid "Timer"
164msgstr "Отброяване"
165
166#: ../gnomeclocks/timer.py:178
167msgid "Time is up!"
168msgstr "Времето изтече!"
169
170#: ../gnomeclocks/timer.py:179
171msgid "Timer countdown finished"
172msgstr "Отброяването е завършено"
173
174#: ../gnomeclocks/utils.py:83
175msgid "Mondays"
176msgstr "Понеделник"
177
178#: ../gnomeclocks/utils.py:84
179msgid "Tuesdays"
180msgstr "Вторник"
181
182#: ../gnomeclocks/utils.py:85
183msgid "Wednesdays"
184msgstr "Сряда"
185
186#: ../gnomeclocks/utils.py:86
187msgid "Thursdays"
188msgstr "Четвъртък"
189
190#: ../gnomeclocks/utils.py:87
191msgid "Fridays"
192msgstr "Петък"
193
194#: ../gnomeclocks/utils.py:88
195msgid "Saturdays"
196msgstr "Събота"
197
198#: ../gnomeclocks/utils.py:89
199msgid "Sundays"
200msgstr "Неделя"
201
202#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
203msgid "Click on items to select them"
204msgstr "Натиснете върху елемент"
205
206#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
207msgid "{0} item selected"
208msgid_plural "{0} items selected"
209msgstr[0] "{0} отбелязан елемент"
210msgstr[1] "{0} отбелязани елемента"
211
212#: ../gnomeclocks/world.py:74
213msgid "Add a New World Clock"
214msgstr "Нов световен часовник"
215
216#: ../gnomeclocks/world.py:83
217msgid "Search for a city:"
218msgstr "Търсене на град:"
219
220#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
221msgid "Yesterday"
222msgstr "Вчера"
223
224#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
225msgid "Tomorrow"
226msgstr "Утре"
227
228#: ../gnomeclocks/world.py:228
229msgid "Sunrise"
230msgstr "Изгрев"
231
232#: ../gnomeclocks/world.py:232
233msgid "Sunset"
234msgstr "Залез"
235
236#: ../gnomeclocks/world.py:298
237msgid "World"
238msgstr "Световен"
239
240#: ../gnomeclocks/world.py:329
241msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
242msgstr "Натиснете бутона <b>Нов</b>, за да добавите часовник"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.