source: gnome/master/gnome-desktop.master.bg.po@ 3533

Last change on this file since 3533 was 3417, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

gnome-desktop: подаден през vertimus

File size: 6.3 KB
RevLine 
[1097]1# Bulgarian translation of gnome-desktop po-file
[1990]2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2821]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[3417]4# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
[1097]5# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
[1990]8# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2007.
[3417]9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2021.
[1440]10# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[2928]11# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
[1097]12#
13msgid ""
14msgstr ""
[1855]15"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
[3417]16"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n"
17"POT-Creation-Date: 2021-07-03 05:35+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:49+0200\n"
19"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]20"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2111]21"Language: bg\n"
[1097]22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2702]25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[2928]26"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
[1097]27
[3417]28#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:714
[2928]29msgid "Unspecified"
30msgstr "Неопределено"
[1657]31
[3417]32#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
[1776]33#, c-format
[2111]34msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
35msgstr "Видеокарта %d не може да управлява изхода %s"
36
[3417]37#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
[2111]38#, c-format
39msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
40msgstr "екранът %s не поддържа режима %dx%d@%dHz"
41
[3417]42#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
[2111]43#, c-format
[2928]44msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
45msgstr "Видеокарта %d не поддържа завъртане=%d"
[2111]46
[3417]47#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
[2111]48#, c-format
49msgid ""
50"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
51"existing mode = %d, new mode = %d\n"
52"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
[2928]53"existing rotation = %d, new rotation = %d"
[2111]54msgstr ""
55"изходът %s е с различни параметри от този, чието изображение трябва да "
56"повтори:\n"
57"текущ режим = %d, нов режим = %d\n"
58"текущи координати = (%d, %d), нови координати = (%d, %d)\n"
[2928]59"текущо завъртане = %d, ново завъртане = %d"
[2111]60
[3417]61#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
[2111]62#, c-format
63msgid "cannot clone to output %s"
64msgstr "повтаряне на изображението към изхода %s"
65
[3417]66#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
[2111]67#, c-format
68msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
69msgstr "Изпробване на режимите за видеокарта %d\n"
70
[3417]71#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
[2111]72#, c-format
73msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
[2936]74msgstr ""
75"Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d-и пас)\n"
[2111]76
[3417]77#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
[2111]78#, c-format
79msgid ""
80"could not assign CRTCs to outputs:\n"
81"%s"
82msgstr ""
83"на следните изходи не може да се зададе видеокарта:\n"
84"%s"
85
[3417]86#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
[2111]87#, c-format
88msgid ""
89"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
90"%s"
91msgstr ""
92"никой от избраните режими не е съвместим с възможните:\n"
93"%s"
94
[1776]95#. Translators: the "requested", "minimum", and
96#. * "maximum" words here are not keywords; please
97#. * translate them as usual.
[3417]98#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
[1776]99#, c-format
100msgid ""
101"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
102"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
103msgstr ""
104"изисканият виртуален размер не пасва на действащия: изискан=(%d, %d), "
105"минимален=(%d, %d), максимален=(%d, %d)"
[1097]106
[3417]107#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
108msgctxt "time separator"
109msgid "∶"
110msgstr "∶"
[2111]111
[3417]112#. Translators: This is the time format with full date
113#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
114#. score to separate the date from the time.
115#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:335
116msgid "%a %b %-e_%R:%S"
117msgstr "%a, %-e %b_%R:%S"
[2111]118
[3417]119#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336
120msgid "%a %b %-e_%R"
121msgstr "%a, %-e %b_%R"
122
123#. Translators: This is the time format with full date
124#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
125#. separate the date from the time.
126#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
127msgid "%b %-e_%R:%S"
128msgstr "%a, %-e %b_%R:%S"
129
130#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342
131msgid "%b %-e_%R"
132msgstr "%-e %b_%R"
133
[2702]134#. Translators: This is the time format with day used
135#. in 24-hour mode.
[3417]136#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
[2928]137msgid "%a %R:%S"
[2936]138msgstr "%a, %R:%S"
[2111]139
[3417]140#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
[2702]141msgid "%a %R"
142msgstr "%a, %R"
[2111]143
[2702]144#. Translators: This is the time format without date used
145#. in 24-hour mode.
[3417]146#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351
[2928]147msgid "%R:%S"
148msgstr "%R:%S"
[2111]149
[3417]150#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352
[2702]151msgid "%R"
152msgstr "%R"
[2111]153
[3417]154#. Translators: This is a time format with full date
155#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
156#. score to separate the date from the time.
157#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:360
158msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
159msgstr "%a, %-e %b_%l:%M:%S %p"
[2111]160
[3417]161#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361
162msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
163msgstr "%a, %-e %b_%l:%M %p"
[2111]164
[3417]165#. Translators: This is a time format with full date
166#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
167#. separate the date from the time.
168#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
169msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
170msgstr "%-e %b_%l:%M:%S %p"
171
172#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367
173msgid "%b %-e_%l:%M %p"
174msgstr "%-e %b_%l:%M %p"
175
[2702]176#. Translators: This is a time format with day used
177#. for AM/PM.
[3417]178#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
[2928]179msgid "%a %l:%M:%S %p"
[3417]180msgstr "%a, %l:%M:%S %p"
[2111]181
[3417]182#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
[2928]183msgid "%a %l:%M %p"
[3417]184msgstr "%a, %l:%M %p"
[2111]185
[2702]186#. Translators: This is a time format without date used
187#. for AM/PM.
[3417]188#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376
[2928]189msgid "%l:%M:%S %p"
190msgstr "%l:%M:%S %p"
[2111]191
[3417]192#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377
[2928]193msgid "%l:%M %p"
194msgstr "%l:%M %p"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.