source: gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po@ 2979

Last change on this file since 2979 was 2934, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

gnome-user-share: подаден в master

File size: 6.6 KB
RevLine 
[1777]1# Bulgarian translation of gnome-user-share po-file.
[2701]2# Copyright (C) 2005, 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
[2701]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2012.
[2929]6# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
[1777]7#
8#
[1097]9msgid ""
10msgstr ""
[1843]11"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
[2934]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-10-04 07:36+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-10-04 07:35+0300\n"
[2929]15"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
[1097]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2701]17"Language: bg\n"
[1097]18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2701]21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]22
[2701]23#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
24msgid "When to require passwords"
25msgstr "Кога да се изискват пароли?"
26
[2929]27#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
[1777]28msgid ""
[2701]29"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
30"\"always\"."
[1777]31msgstr ""
[2701]32"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
33"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
[1097]34
[2929]35#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
[1777]36msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
37msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
[1097]38
[2929]39#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
[2701]40msgid ""
41"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
42"directory when logged in."
[1777]43msgstr ""
[2701]44"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове по Bluetooth "
45"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
[1097]46
[2929]47#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
[2701]48msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
49msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
50
[2929]51#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
[1777]52msgid ""
[2701]53"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
54"\"bonded\" and \"ask\"."
[1777]55msgstr ""
[2701]56"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: "
57"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства) и „ask“ (питане "
58"всеки път)."
[1097]59
[2929]60#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
[1777]61msgid "Whether to notify about newly received files."
62msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
63
[2929]64#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
65#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
[1097]66msgid "Personal File Sharing"
67msgstr "Споделяне на файлове"
68
[2929]69#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
70msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
71msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
[1097]72
[2929]73#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
74#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
75msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
[2934]76msgstr ""
77"споделяне;файлове;блутут;обекс;мрежа;копиране;изпращане;share;files;"
78"bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
[2929]79
80#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
[1843]81msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
82msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
[1777]83
[2929]84#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
85#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
86msgid "Sharing"
87msgstr "Споделяне"
88
[2701]89#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
90msgid "Preferences"
91msgstr "Настройки"
[1949]92
[2929]93#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
[2701]94#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
[2929]95msgid "Sharing Settings"
96msgstr "Настройки на споделянето"
[1949]97
[2929]98#: ../src/share-extension.c:155
[2701]99msgid "May be used to share or receive files"
100msgstr "Може да се споделят или приемат файлове"
[1949]101
[2929]102#: ../src/share-extension.c:158
[2701]103msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
104msgstr "Може да се сподели по мрежата и Bluetooth"
[1949]105
[2929]106#: ../src/share-extension.c:160
107msgid "May be shared over the network"
108msgstr "Може да се сподели по мрежата"
109
110#: ../src/share-extension.c:166
[2701]111msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
112msgstr "Може да се приемат файлове по Bluetooth"
[1949]113
[1097]114#. Translators: The %s will get filled in with the user name
115#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
116#. translate correctly so that it will work correctly in your
117#. language, you may use something equivalent to
118#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
119#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
120#. which will match the user name string passed by the C code,
121#. but not put the user name in the final string. This is to
122#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
[2929]123#: ../src/http.c:125
[1097]124#, c-format
125msgid "%s's public files"
126msgstr "Публичните файлове на %s"
[1777]127
128#. Translators: This is similar to the string before, only it
129#. has the hostname in it too.
[2929]130#: ../src/http.c:129
[1777]131#, c-format
132msgid "%s's public files on %s"
133msgstr "Публичните файлове на %s върху %s"
134
135#. Translators: %s is the name of the filename received
[2929]136#: ../src/obexpush.c:151
[1777]137#, c-format
138msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
139msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
140
[2929]141#: ../src/obexpush.c:153
[1777]142msgid "You received a file"
143msgstr "Получихте файл"
144
[2929]145#: ../src/obexpush.c:164
[1777]146msgid "Open File"
147msgstr "Отваряне на файл"
148
[2929]149#: ../src/obexpush.c:168
[1777]150msgid "Reveal File"
151msgstr "Показване на файл"
[1949]152
[2929]153#: ../src/obexpush.c:185
[1949]154msgid "File reception complete"
155msgstr "Файлът е получен"
[2929]156
157#. Translators: %s is the name of the filename being received
158#: ../src/obexpush.c:239
159#, c-format
160msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
161msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
162
163#: ../src/obexpush.c:240
164msgid "You have been sent a file"
165msgstr "Получихте файл"
166
167#: ../src/obexpush.c:248
168msgid "Receive"
169msgstr "Получаване"
170
171#: ../src/obexpush.c:251
172msgid "Cancel"
173msgstr "Отказ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.