source: gnome/master/yelp.master.bg.po@ 2941

Last change on this file since 2941 was 2941, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

yelp: подаден в master

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 15.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of yelp po-file
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009.
6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
8# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
9# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012, 2014.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: yelp master\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n"
17"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
25#. (itstool) path: msg/msgstr
26#. ID: install.tooltip
27#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
28#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
29#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
30#. document. Special elements in the message will be replaced with the
31#. appropriate content, as follows:
32#.
33#. <string/> - The package to install
34#.
35#: yelp.xml.in:36
36msgid "Install <string/>"
37msgstr "Инсталиране на <string/>"
38
39#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
40#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
41msgid "Invalid compressed data"
42msgstr "Неправилни компресирани данни"
43
44#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
45#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
46msgid "Not enough memory"
47msgstr "Няма достатъчно памет"
48
49#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
52#, c-format
53msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
54msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
55
56#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
57#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
58#, c-format
59msgid "The file does not exist."
60msgstr "Файлът не съществува."
61
62#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
63#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
64#, c-format
65msgid "The file ‘%s’ does not exist."
66msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
67
68#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
69#, c-format
70msgid ""
71"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
72"document."
73msgstr ""
74"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като документ "
75"на XML."
76
77#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
78#, c-format
79msgid ""
80"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
81"is not a well-formed XML document."
82msgstr ""
83"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
84"включени в него е лошо формиран като документ на XML."
85
86#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
87msgid "Unknown"
88msgstr "Без заглавие"
89
90#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
91#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
92#, c-format
93msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
94msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
95
96#: ../libyelp/yelp-document.c:266
97msgid "Indexed"
98msgstr "Индексиран"
99
100#: ../libyelp/yelp-document.c:267
101msgid "Whether the document content has been indexed"
102msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
103
104#: ../libyelp/yelp-document.c:275
105msgid "Document URI"
106msgstr "Адрес на документа"
107
108#: ../libyelp/yelp-document.c:276
109msgid "The URI which identifies the document"
110msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
111
112#: ../libyelp/yelp-document.c:994
113#, c-format
114msgid "Search results for “%s”"
115msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
116
117#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
118#, c-format
119msgid "No matching help pages found in “%s”."
120msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
121
122#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
123msgid "No matching help pages found."
124msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
125
126#: ../libyelp/yelp-error.c:35
127#, c-format
128msgid "An unknown error occurred."
129msgstr "Възникна неизвестна грешка"
130
131#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
132msgid "All Help Documents"
133msgstr "Всички документи от помощта"
134
135#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
136#, c-format
137msgid ""
138"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
139msgstr ""
140"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като страница "
141"от info."
142
143#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
144#, c-format
145msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
146msgstr "Папката „%s“ не съществува."
147
148#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
149msgid "View"
150msgstr "Изглед"
151
152#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
153msgid "A YelpView instance to control"
154msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
155
156#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
157msgid "Bookmarks"
158msgstr "Отметки"
159
160#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
161msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
162msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
163
164#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
165#, c-format
166msgid "Search for “%s”"
167msgstr "Търсене на „%s“"
168
169#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
170msgid "GtkSettings"
171msgstr "Обект GtkSettings"
172
173#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
174msgid "A GtkSettings object to get settings from"
175msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
176
177#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
178msgid "GtkIconTheme"
179msgstr "Обект GtkIconTheme"
180
181#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
182msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
183msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
184
185#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
186msgid "Font Adjustment"
187msgstr "Увеличаване на шрифта"
188
189#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
190msgid "A size adjustment to add to font sizes"
191msgstr ""
192"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
193
194#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
195msgid "Show Text Cursor"
196msgstr "Показване на курсор в текста"
197
198#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
199msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
200msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
201
202#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
203msgid "Editor Mode"
204msgstr "Режим на редактиране"
205
206#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
207msgid "Enable features useful to editors"
208msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
209
210#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
211msgid "Database filename"
212msgstr "Името на файла с базата от данни"
213
214#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
215msgid "The filename of the sqlite database"
216msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
217
218#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
219msgid "XSLT Stylesheet"
220msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
221
222#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
223msgid "The location of the XSLT stylesheet"
224msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
225
226#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
227#, c-format
228msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
229msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
230
231#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
232msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
233msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
234
235#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
236msgid "Out of memory"
237msgstr "Няма достатъчно памет"
238
239#: ../libyelp/yelp-view.c:446
240msgid "Yelp URI"
241msgstr "Адрес на Yelp"
242
243#: ../libyelp/yelp-view.c:447
244msgid "A YelpUri with the current location"
245msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
246
247#: ../libyelp/yelp-view.c:455
248msgid "Loading State"
249msgstr "Зареждащо състояние"
250
251#: ../libyelp/yelp-view.c:456
252msgid "The loading state of the view"
253msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
254
255#: ../libyelp/yelp-view.c:465
256msgid "Page ID"
257msgstr "Идентификатор на страницата"
258
259#: ../libyelp/yelp-view.c:466
260msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
261msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
262
263#: ../libyelp/yelp-view.c:474
264msgid "Root Title"
265msgstr "Заглавие на корена"
266
267#: ../libyelp/yelp-view.c:475
268msgid "The title of the root page of the page being viewed"
269msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
270
271#: ../libyelp/yelp-view.c:483
272msgid "Page Title"
273msgstr "Заглавие на страницата"
274
275#: ../libyelp/yelp-view.c:484
276msgid "The title of the page being viewed"
277msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
278
279#: ../libyelp/yelp-view.c:492
280msgid "Page Description"
281msgstr "Описание на страницата"
282
283#: ../libyelp/yelp-view.c:493
284msgid "The description of the page being viewed"
285msgstr "Описанието на разглежданата страница"
286
287#: ../libyelp/yelp-view.c:501
288msgid "Page Icon"
289msgstr "Икона на страницата"
290
291#: ../libyelp/yelp-view.c:502
292msgid "The icon of the page being viewed"
293msgstr "Иконата на разглежданата страница"
294
295#: ../libyelp/yelp-view.c:744
296msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
297msgstr ""
298"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
299
300#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
301msgid "Save Image"
302msgstr "Запазване на изображението"
303
304#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
305msgid "Save Code"
306msgstr "Запазване на изходния код"
307
308#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
309#, c-format
310msgid "Send email to %s"
311msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
312
313#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
314msgid "_Install Packages"
315msgstr "_Инсталиране на пакетите"
316
317#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
318msgid "_Open Link"
319msgstr "_Отваряне на връзка"
320
321#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
322msgid "_Copy Link Location"
323msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
324
325#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
326msgid "Open Link in New _Window"
327msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
328
329#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
330msgid "_Save Image As…"
331msgstr "_Запазване на изображението като…"
332
333#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
334msgid "_Save Video As…"
335msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
336
337#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
338msgid "S_end Image To…"
339msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
340
341#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
342msgid "S_end Video To…"
343msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
344
345#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
346msgid "_Copy Text"
347msgstr "_Копиране на текста"
348
349#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
350msgid "C_opy Code Block"
351msgstr "К_опиране на блок с код"
352
353#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
354msgid "Save Code _Block As…"
355msgstr "Запазване на _блока с код като…"
356
357#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
358#, c-format
359msgid "See all search results for “%s”"
360msgstr "Преглед на всички резултати от търсенето на „%s“"
361
362#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
363#, c-format
364msgid "Could not load a document for ‘%s’"
365msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
366
367#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
368#, c-format
369msgid "Could not load a document"
370msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
371
372#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
373msgid "Document Not Found"
374msgstr "Документът не беше открит"
375
376#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
377msgid "Page Not Found"
378msgstr "Страницата не е открита"
379
380#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
381msgid "Cannot Read"
382msgstr "Неуспешно четене"
383
384#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
385msgid "Unknown Error"
386msgstr "Непозната грешка"
387
388#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
389msgid "Search for packages containing this document."
390msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
391
392#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
393#, c-format
394msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
395msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
396
397#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
398#, c-format
399msgid "The URI does not point to a valid page."
400msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
401
402#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
403#, c-format
404msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
405msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
406
407#: ../src/yelp-application.c:59
408msgid "Turn on editor mode"
409msgstr "Включване на режим за редактиране"
410
411#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
412#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
413msgid "Help"
414msgstr "Потребителско ръководство"
415
416#: ../src/yelp-application.c:322
417msgid "New Window"
418msgstr "Нов прозорец"
419
420#: ../src/yelp-application.c:326
421msgid "Larger Text"
422msgstr "По-голям текст"
423
424#: ../src/yelp-application.c:327
425msgid "Smaller Text"
426msgstr "По-малък текст"
427
428#: ../src/yelp-window.c:206
429msgid "Application"
430msgstr "Програми"
431
432#: ../src/yelp-window.c:207
433msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
434msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
435
436#: ../src/yelp-window.c:325
437msgid "Back"
438msgstr "Назад"
439
440#: ../src/yelp-window.c:332
441msgid "Forward"
442msgstr "Напред"
443
444#: ../src/yelp-window.c:343
445msgid "Menu"
446msgstr "Меню"
447
448#: ../src/yelp-window.c:348
449msgid "Find…"
450msgstr "Търсене…"
451
452#: ../src/yelp-window.c:349
453msgid "Print…"
454msgstr "Печат…"
455
456#: ../src/yelp-window.c:354
457msgid "Previous Page"
458msgstr "Предишнa страница"
459
460#: ../src/yelp-window.c:355
461msgid "Next Page"
462msgstr "Следваща страница"
463
464#: ../src/yelp-window.c:360
465msgid "All Help"
466msgstr "Цялото потребителско ръководство"
467
468#: ../src/yelp-window.c:382
469msgid "Search (Ctrl+S)"
470msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
471
472#: ../src/yelp-window.c:416
473msgid "No bookmarks"
474msgstr "Липсват отметки"
475
476#: ../src/yelp-window.c:424
477msgid "Add Bookmark"
478msgstr "Добавяне на отметка"
479
480#: ../src/yelp-window.c:430
481msgid "Remove Bookmark"
482msgstr "Премахване на отметката"
483
484#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
485msgid "Get help with GNOME"
486msgstr "Помощ за GNOME"
487
488#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
489msgid "documentation;information;manual;"
490msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.