source: gnome/master/yelp.master.bg.po@ 3055

Last change on this file since 3055 was 3055, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

yelp: подаден в master

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 15.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of yelp po-file
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2016.
6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
8# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
9# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012, 2014.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: yelp master\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:35+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:54+0200\n"
17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
25#. (itstool) path: msg/msgstr
26#. ID: install.tooltip
27#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
28#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
29#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
30#. document. Special elements in the message will be replaced with the
31#. appropriate content, as follows:
32#.
33#. <string/> - The package to install
34#.
35#: yelp.xml.in:36
36msgid "Install <string/>"
37msgstr "Инсталиране на <string/>"
38
39#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
40#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
41msgid "Invalid compressed data"
42msgstr "Неправилни компресирани данни"
43
44#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
45#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
46msgid "Not enough memory"
47msgstr "Няма достатъчно памет"
48
49#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
52#, c-format
53msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
54msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
55
56#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
57#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
58#, c-format
59msgid "The file does not exist."
60msgstr "Файлът не съществува."
61
62#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
63#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
64#, c-format
65msgid "The file ‘%s’ does not exist."
66msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
67
68#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
69#, c-format
70msgid ""
71"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
72"document."
73msgstr ""
74"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото не е правилен документ на XML."
75
76#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
77#, c-format
78msgid ""
79"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
80"is not a well-formed XML document."
81msgstr ""
82"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
83"включени в него не е правилен XML."
84
85#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
86msgid "Unknown"
87msgstr "Без заглавие"
88
89#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
90#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
91#, c-format
92msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
93msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
94
95#: ../libyelp/yelp-document.c:278
96msgid "Indexed"
97msgstr "Индексиран"
98
99#: ../libyelp/yelp-document.c:279
100msgid "Whether the document content has been indexed"
101msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
102
103#: ../libyelp/yelp-document.c:287
104msgid "Document URI"
105msgstr "Адрес на документа"
106
107#: ../libyelp/yelp-document.c:288
108msgid "The URI which identifies the document"
109msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
110
111#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
112#, c-format
113msgid "Search results for “%s”"
114msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
115
116#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
117#, c-format
118msgid "No matching help pages found in “%s”."
119msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
120
121#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
122msgid "No matching help pages found."
123msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
124
125#: ../libyelp/yelp-error.c:35
126#, c-format
127msgid "An unknown error occurred."
128msgstr "Възникна неизвестна грешка"
129
130#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
131msgid "All Help Documents"
132msgstr "Всички документи от помощта"
133
134#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
135#, c-format
136msgid ""
137"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
138msgstr ""
139"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е неправилна страница от info."
140
141#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
142#, c-format
143msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
144msgstr "Папката „%s“ не съществува."
145
146#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
147msgid "View"
148msgstr "Изглед"
149
150#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
151msgid "A YelpView instance to control"
152msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
153
154#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
155msgid "Bookmarks"
156msgstr "Отметки"
157
158#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
159msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
160msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
161
162#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
163#, c-format
164msgid "Search for “%s”"
165msgstr "Търсене на „%s“"
166
167#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
168msgid "GtkSettings"
169msgstr "Обект GtkSettings"
170
171#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
172msgid "A GtkSettings object to get settings from"
173msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
174
175#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
176msgid "GtkIconTheme"
177msgstr "Обект GtkIconTheme"
178
179#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
180msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
181msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
182
183#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
184msgid "Font Adjustment"
185msgstr "Увеличаване на шрифта"
186
187#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
188msgid "A size adjustment to add to font sizes"
189msgstr ""
190"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
191
192#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
193msgid "Show Text Cursor"
194msgstr "Показване на курсор в текста"
195
196#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
197msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
198msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
199
200#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
201msgid "Editor Mode"
202msgstr "Режим на редактиране"
203
204#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
205msgid "Enable features useful to editors"
206msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
207
208#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
209msgid "Database filename"
210msgstr "Името на файла с базата от данни"
211
212#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
213msgid "The filename of the sqlite database"
214msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
215
216#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
217msgid "XSLT Stylesheet"
218msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
219
220#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
221msgid "The location of the XSLT stylesheet"
222msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
223
224#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
225#, c-format
226msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
227msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
228
229#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
230msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
231msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
232
233#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
234msgid "Out of memory"
235msgstr "Няма достатъчно памет"
236
237#: ../libyelp/yelp-view.c:253
238msgid "C_opy Code Block"
239msgstr "К_опиране на блок с код"
240
241#: ../libyelp/yelp-view.c:258
242msgid "_Copy Link Location"
243msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
244
245#: ../libyelp/yelp-view.c:263
246msgid "_Open Link"
247msgstr "_Отваряне на връзка"
248
249#: ../libyelp/yelp-view.c:268
250msgid "Open Link in New _Window"
251msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
252
253#: ../libyelp/yelp-view.c:278
254msgid "_Install Packages"
255msgstr "_Инсталиране на пакетите"
256
257#: ../libyelp/yelp-view.c:283
258msgid "Save Code _Block As…"
259msgstr "Запазване на _блока с код като…"
260
261#: ../libyelp/yelp-view.c:298
262msgid "_Copy Text"
263msgstr "_Копиране на текста"
264
265#: ../libyelp/yelp-view.c:525
266msgid "Yelp URI"
267msgstr "Адрес на Yelp"
268
269#: ../libyelp/yelp-view.c:526
270msgid "A YelpUri with the current location"
271msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
272
273#: ../libyelp/yelp-view.c:534
274msgid "Loading State"
275msgstr "Зареждащо състояние"
276
277#: ../libyelp/yelp-view.c:535
278msgid "The loading state of the view"
279msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
280
281#: ../libyelp/yelp-view.c:544
282msgid "Page ID"
283msgstr "Идентификатор на страницата"
284
285#: ../libyelp/yelp-view.c:545
286msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
287msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
288
289#: ../libyelp/yelp-view.c:553
290msgid "Root Title"
291msgstr "Заглавие на корена"
292
293#: ../libyelp/yelp-view.c:554
294msgid "The title of the root page of the page being viewed"
295msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
296
297#: ../libyelp/yelp-view.c:562
298msgid "Page Title"
299msgstr "Заглавие на страницата"
300
301#: ../libyelp/yelp-view.c:563
302msgid "The title of the page being viewed"
303msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
304
305#: ../libyelp/yelp-view.c:571
306msgid "Page Description"
307msgstr "Описание на страницата"
308
309#: ../libyelp/yelp-view.c:572
310msgid "The description of the page being viewed"
311msgstr "Описанието на разглежданата страница"
312
313#: ../libyelp/yelp-view.c:580
314msgid "Page Icon"
315msgstr "Икона на страницата"
316
317#: ../libyelp/yelp-view.c:581
318msgid "The icon of the page being viewed"
319msgstr "Иконата на разглежданата страница"
320
321#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
322#, c-format
323msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
324msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
325
326#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
327#, c-format
328msgid "The URI does not point to a valid page."
329msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
330
331#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
332#, c-format
333msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
334msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
335
336#: ../libyelp/yelp-view.c:842
337#, c-format
338msgid "Unknown Error."
339msgstr "Непозната грешка."
340
341#: ../libyelp/yelp-view.c:996
342msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
343msgstr ""
344"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
345
346#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
347msgid "Save Image"
348msgstr "Запазване на изображението"
349
350#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
351msgid "Save Code"
352msgstr "Запазване на изходния код"
353
354#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
355#, c-format
356msgid "Send email to %s"
357msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
358
359#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
360msgid "_Save Image As…"
361msgstr "_Запазване на изображението като…"
362
363#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
364msgid "_Save Video As…"
365msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
366
367#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
368msgid "S_end Image To…"
369msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
370
371#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
372msgid "S_end Video To…"
373msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
374
375#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
376#, c-format
377msgid "Could not load a document for ‘%s’"
378msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
379
380#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
381#, c-format
382msgid "Could not load a document"
383msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
384
385#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
386msgid "Document Not Found"
387msgstr "Документът не беше открит"
388
389#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
390msgid "Page Not Found"
391msgstr "Страницата не е открита"
392
393#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
394msgid "Cannot Read"
395msgstr "Неуспешно четене"
396
397#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
398msgid "Unknown Error"
399msgstr "Непозната грешка"
400
401#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
402msgid "Search for packages containing this document."
403msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
404
405#: ../src/yelp-application.c:59
406msgid "Turn on editor mode"
407msgstr "Включване на режим за редактиране"
408
409#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
410#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
411msgid "Help"
412msgstr "Потребителско ръководство"
413
414#: ../src/yelp-application.c:320
415msgid "New Window"
416msgstr "Нов прозорец"
417
418#: ../src/yelp-application.c:324
419msgid "Larger Text"
420msgstr "По-голям текст"
421
422#: ../src/yelp-application.c:325
423msgid "Smaller Text"
424msgstr "По-малък текст"
425
426#: ../src/yelp-window.c:211
427msgid "Application"
428msgstr "Програми"
429
430#: ../src/yelp-window.c:212
431msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
432msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
433
434#: ../src/yelp-window.c:343
435msgid "Back"
436msgstr "Назад"
437
438#: ../src/yelp-window.c:350
439msgid "Forward"
440msgstr "Напред"
441
442#: ../src/yelp-window.c:361
443msgid "Menu"
444msgstr "Меню"
445
446#: ../src/yelp-window.c:366
447msgid "Find…"
448msgstr "Търсене…"
449
450#: ../src/yelp-window.c:367
451msgid "Print…"
452msgstr "Печат…"
453
454#: ../src/yelp-window.c:372
455msgid "Previous Page"
456msgstr "Предишнa страница"
457
458#: ../src/yelp-window.c:373
459msgid "Next Page"
460msgstr "Следваща страница"
461
462#: ../src/yelp-window.c:378
463msgid "All Help"
464msgstr "Цялото потребителско ръководство"
465
466#: ../src/yelp-window.c:400
467msgid "Search (Ctrl+S)"
468msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
469
470#: ../src/yelp-window.c:434
471msgid "No bookmarks"
472msgstr "Липсват отметки"
473
474#: ../src/yelp-window.c:442
475msgid "Add Bookmark"
476msgstr "Добавяне на отметка"
477
478#: ../src/yelp-window.c:448
479msgid "Remove Bookmark"
480msgstr "Премахване на отметката"
481
482#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
483msgid "Get help with GNOME"
484msgstr "Помощ за GNOME"
485
486#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
487msgid "documentation;information;manual;"
488msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.