source: non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.properties@ 2074

Last change on this file since 2074 was 2074, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

firebug преводът обновен към 6637

File size: 43.4 KB
Line 
1Firebug=Firebug
2
3# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
4# %S Title of the associated web page.
5# examples: Firebug - Google
6WindowTitle=Firebug — %S
7
8# Panel titles
9Panel-console=Конзола
10Panel-net=Мрежа
11Panel-html=HTML
12Panel-stylesheet=CSS
13Panel-script=Скрипт
14Panel-dom=DOM
15Panel-css=Стил
16Panel-computed=Изчислен
17Panel-layout=Подредба
18Panel-domSide=DOM
19Panel-watches=Следени изрази
20Panel-breakpoints=Прекъсвания
21Panel-callstack=Стек
22Panel-scopes=Обхвати
23
24firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
25firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
26
27# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
28# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
29# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
30# Displays number of pages with Firebug activated.
31# %S number of Firebugs activated
32# example: 2 Total Firebugs
33plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
34
35inBrowser=В браузъра
36detached=Отделѐн
37minimized=Минимизирано
38enablement.for_all_pages=за всички
39enablement.on=Включен
40enablement.off=Изключен
41none=Затворен
42Detached=Отделѐн
43Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
44Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
45Minimized=Минимизиран
46Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
47On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
48firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
49
50firebug_options=Настройки на Firebug
51firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
52
53
54# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
55# menu (available on Firebug's tab bar).
56firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели
57
58# Console panel options.
59ShowJavaScriptErrors=Показване на грешките в JavaScript
60ShowJavaScriptWarnings=Показване на предупрежденията в JavaScript
61ShowCSSErrors=Показване на грешките в CSS
62ShowXMLErrors=Показване на грешките в XML
63ShowStackTrace=Показване на стека при грешки
64ShowStackTrace=Показване на стека със грешки
65ShowXULErrors=Показване на грешките от XUL
66ShowXULMessages=Показване на съобщенията от XUL
67ShowXMLHttpRequests=Показване на заявките XMLHttpRequest
68ShowChromeErrors=Показване на грешките в Chrome
69ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome
70ShowExternalErrors=Показване на външните грешки
71ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки
72JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността)
73
74LargeCommandLine=По-голям команден ред
75console_command_line=конзолен команден ред
76Assertion=Грешно предположение
77
78# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
79# message, etc. within a source of a web page.
80# #1 File name, #2 Line number
81# examples: somePage.htm (line 64)
82Line=%S (ред %S)
83
84InstanceLine=%S #%S (ред %S)
85StackItem=%S (%S ред %S)
86SystemItem=<Системно>
87
88# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
89# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
90# clicked element in the DOM panel (tab).
91# #1 Target panel title
92# examples: Inspect in DOM Tab
93InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
94
95NoName=(без име)
96
97# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
98# do not translate.
99# #1 jsdIScript.tag
100jsdIScript=jsdIScript %S
101
102# HTML panel context menu items.
103ShowFullText=Показване на пълния текст
104ShowWhitespace=Показване на междините с интервали
105ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване
106ShowComments=Показване на коментарите
107HighlightMutations=Открояване на промените
108ExpandMutations=Разширяване на промените
109ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
110ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
111NewAttribute=Нов атрибут…
112EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
113EditSVGElement=Редактиране на SVG…
114EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
115DeleteElement=Изтриване на елемент
116EditNode=Редактиране на HTML…
117DeleteNode=Изтриване на възел
118ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
119ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
120
121# Quick Info Box
122quickInfo=Бърза информация
123computedStyle=Изчислен стил
124
125# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
126# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
127# JS execution when DOM of the current page is modified.
128html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
129html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
130html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
131
132html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
133html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
134html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
135html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
136
137dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
138
139# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
140# editing an existing HTML element attribute.
141# #1 Name of the clicked attribute.
142# examples: Edit Attribute "onclick"...
143EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
144
145# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
146# deleting an existing HTML element attribute.
147# #1 Name of the clicked attribute.
148# examples: Delete Attribute "onclick"...
149DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
150
151# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
152# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
153# examples: Inherited from table.tabView
154InheritedFrom=Наседено от
155
156SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
157DOMInspectorWarning=Стиловете не могат да бъдат показани.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#InstallDOMInspector" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
158EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
159EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
160EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
161NewRule=Ново правило…
162NewProp=Ново свойство…
163
164# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
165# Allows to edit an existing CSS rule property.
166# %S Name of the clicked property
167# examples: Edit "background-color"...
168EditProp=Редактиране на „%S“…
169
170# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
171# Allows to disable an existing CSS rule property.
172# %S Name of the clicked property
173# examples: Disable "background-color"
174DisableProp=Изключване на „%S“
175
176# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
177# Allows to delete an existing CSS rule property.
178# %S Name of the clicked property
179# examples: Delete "background-color"
180DeleteProp=Изтриване на „%S“
181
182# Console context menu labels.
183BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
184BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
185DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
186DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
187ShowAllSourceFiles=Показване на изходния код на chrome
188TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
189UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
190UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
191
192# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
193DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
194DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
195DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
196DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
197
198# Breakpoints side panel
199Breakpoints=Прекъсвания
200ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
201LoggedFunctions=Следени функции
202EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
203DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
204ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
205
206# Script panel
207Continue=Продължаване
208StepOver=Стъпка през функция
209StepInto=Стъпка във функция
210StepOut=Стъпка извън функция
211RunUntil=Изпълнение до този ред
212ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове
213ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval
214ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития
215ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития
216ScriptsFilterStaticShort=статични
217ScriptsFilterEvalShort=в eval
218ScriptsFilterEventShort=за събития
219ScriptsFilterAllShort=всички
220ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител
221ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител
222ShowDOMProps=Показване на свойствата от DOM
223ShowDOMFuncs=Показване на функциите от DOM
224ShowDOMConstants=Показване на константите на DOM
225NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
226NewWatch=Нов израз за следене…
227AddWatch=Добавяне на израз
228CopySourceCode=Копиране на изходния код
229
230CopyValue=Копиране на стойност
231Copy_Name=Копиране на името
232Copy_Path=Копиране на пътя
233
234NewProperty=Ново свойство…
235EditProperty=Редактиране на свойство…
236EditVariable=Редактиране на променлива…
237EditWatch=Редактиране на израз…
238DeleteProperty=Изтриване на свойство
239DeleteWatch=Изтриване на израз
240ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
241SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
242DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
243EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
244NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
245Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент
246Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
247
248# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
249# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
250# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
251LayoutPadding=отстъп
252LayoutBorder=контур
253LayoutMargin=граница
254LayoutPosition=разположение
255LayoutAdjacent=съсед
256position=разположение
257
258# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
259# under HTML panel.
260ShowRulers=Показване на линеала
261
262# Net panel
263Loading=Зареждане…
264Headers=Заглавни части
265
266# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
267net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
268
269# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
270# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
271# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
272# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
273net.header.URL=URL
274net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
275net.header.Status=Състояние
276net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
277net.header.Domain=Домейн
278net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
279net.header.Size=Размер
280net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
281net.header.Timeline=Времена
282net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
283
284# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
285net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
286
287# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
288# menu for breaking on a XHR.
289net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
290
291# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
292# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
293# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
294# values".
295net.headers.view_source=изходен код
296net.headers.pretty_print=форматиран вид
297
298# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
299# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
300# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
301Post=Заявка POST
302Put=Заявка PUT
303
304# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
305# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
306# when a net panel entry is expanded)
307Response=Отговор
308URLParameters=Параметри
309Cache=Кеш
310HTML=HTML
311jsonviewer.tab.JSON=JSON
312xmlviewer.tab.XML=XML
313
314# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
315# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
316RequestHeaders=Заглавни части на заявката
317ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
318
319# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
320# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
321# of entries has been reached.
322# %S the number of entries removed
323# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
324plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
325
326LimitPrefs=Настройки
327
328# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
329# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
330# %S Name of a preference.
331# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
332LimitPrefsTitle=За до промените ограничението, променете: %S
333
334Refresh=Обновяване
335OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
336Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
337
338# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
339# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
340Profile=Отчет
341
342ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
343
344# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
345# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
346# #1 number of milliseconds
347# #2 number of calls (plural)
348# example: (#1ms, #2 calls)
349plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания)
350
351NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
352PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
353CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
354OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
355TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
356AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
357MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
358MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции.
359ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
360ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
361Function=Функция
362Percent=Процент
363
364# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
365# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
366# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
367# console panel. Make sure Script panel is enabled.
368Calls=Извиквания
369OwnTime=Собствено време
370Time=Време
371Avg=Срдн
372Min=Мин
373Max=Макс
374File=Файл
375
376# Support for clipboard actions.
377Copy=Копиране
378Cut=Изрязване
379Remove=Изтриване
380CopyHTML=Копиране на HTML
381CopySVG=Копиране на SVG
382CopyMathML=Копиране на MathML
383CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
384CopyXPath=Копиране на XPath
385Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
386CopyLocation=Копиране на адрес
387CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
388CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
389CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
390CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
391CopyError=Копиране на грешката
392CopySource=Копиране на функцията
393
394# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
395# panel when clicking a function object.
396# %S Name of the function
397# Log Calls to "getData"
398ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
399
400ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
401panel.Enabled=Включено
402panel.Disabled=Изключено
403panel.Enable=Включване
404panel.Disable=Изключване
405
406# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
407# if specific method is not supported.
408# %S Name of a not supported method.
409console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
410
411# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
412# when a not supported method is used on the command line.
413# %S Name of a not supported method.
414commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
415
416# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
417# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
418console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
419console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
420
421# Console strings used when JavaScript is not available
422console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
423
424# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
425# net.sizeinfo.Total_Received):
426# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
427# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
428# even sent and received heades size.
429net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
430net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
431net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
432net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
433
434net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
435net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
436
437# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
438# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
439# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
440net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
441
442net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
443net.label.Parameters=Параметри
444net.label.Parts=Части
445net.label.Source=Изходен код
446
447# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
448# Labels for Net panel's options.
449net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
450net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване
451
452script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
453ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP
454
455# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
456# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
457# %S number of requests
458# example: 21 requests
459plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
460
461FromCache=от кеша
462StopLoading=Спиране на зареждането
463LargeData=(Голям обем данни)
464ShowComputedStyle=Показване на изчисления стил
465StyleGroup-text=Текст
466StyleGroup-background=Фон
467StyleGroup-box=Модел на разполагането
468StyleGroup-layout=Подредба
469StyleGroup-other=Други
470Dimensions=%S × %S
471CopyColor=Копиране на цвета
472CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
473OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
474OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
475Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
476
477# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
478# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
479# %S number of errors
480# example: 111 Errors
481plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
482#CONTINUE
483moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
484moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им
485
486Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
487Resume_Firebug=Включване на Firebug
488Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
489Open_Console=Отваряне на конзолата
490Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
491Scope_Chain=Верига на обхватите
492
493# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
494# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
495With_Scope=Обхват на with
496# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
497Call_Scope=Обхват на call
498# Window: the scope inside of a Javascript window object.
499Window_Scope=Обхват на window
500
501Logs=Журнали
502Options=Настройки
503Copy_Stack=Копиране на стека
504Copy Exception=Копиране на изключението
505
506# Net panel timing info labels
507requestinfo.Blocking=Блокиране
508requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
509requestinfo.Connecting=Свързване
510requestinfo.Sending=Изпращане
511requestinfo.Waiting=Изчакване
512requestinfo.Receiving=Получаване
513requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
514requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
515requestinfo.Started=Стартиране
516
517editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора
518
519search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
520search.Next=Следваща поява
521search.Previous=Предишна поява
522
523search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
524search.Multiple_Files=Много файлове
525search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
526search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
527search.net.Headers=Заглавни части
528search.net.Parameters=Параметри
529search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
530search.script.Multiple_Files=Много файлове
531
532firebug.console.Persist=Запазване
533firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
534firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
535firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
536firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
537firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
538firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
539firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
540firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
541firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
542firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
543firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
544firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
545firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
546firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
547firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
548firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
549firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
550firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
551firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
552firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
553firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
554firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
555firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
556firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
557firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
558firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
559firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
560firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
561firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
562firebug.shortcut.navBack.label=Назад
563firebug.shortcut.navForward.label=Напред
564
565firebug.panel_selector=Избор на панел
566
567customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
568keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
569
570#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
571a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
572a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
573a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
574a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
575a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
576a11y.labels.reset=изчистване
577a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
578aria.labels.inactive_panel=изключен панел
579
580#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
581a11y.labels.log_rows=редове на журнала
582a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
583a11y.labels.a11y.labels.document_structue=структура на документа
584a11y.labels.title_panel= панел %S
585a11y.labels.title_side_panel= страничен панел %S
586a11y.labels.cached=кеширани
587aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
588
589#A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
590a11y.layout.padding=отстъп
591a11y.layout.border=контур
592a11y.layout.margin=граница
593a11y.layout.position=разположение
594a11y.layout.position_top=горно разположение
595a11y.layout.position_right=дясно разположение
596a11y.layout.position_bottom=долно разположение
597a11y.layout.position_left=ляво разположение
598a11y.layout.margin_top=горна граница
599a11y.layout.margin_right=дясна граница
600a11y.layout.margin_bottom=долна граница
601a11y.layout.margin_left=лява граница
602a11y.layout.border_top=горен контур
603a11y.layout.border_right=десен контур
604a11y.layout.border_bottom=долен контур
605a11y.layout.border_left=ляв контур
606a11y.layout.padding_top=горен отстъп
607a11y.layout.padding_right=десен отстъп
608a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
609a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
610a11y.layout.top=отгоре
611a11y.layout.right=отдясно
612a11y.layout.bottom=отдолу
613a11y.layout.left=отляво
614a11y.layout.width=широчина
615a11y.layout.height=височина
616a11y.layout.size=размер
617a11y.layout.position=разположение
618a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
619a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
620a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
621a11y.labels.style_rules=стилови правила
622aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
623a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
624a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
625
626# LOCALIZATION NOTE
627# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
628# Describe contents of inline editor fields
629a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
630a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
631a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
632a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
633a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
634a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
635a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
636a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
637a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
638a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
639
640# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
641# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
642# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
643a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
644a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
645
646# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
647# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
648# Existence and state of a breakpoint
649a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
650a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
651
652# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
653# visible in the UI, intended for screen readers.
654# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
655a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
656# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
657# visible in the UI, intended for screen readers.
658# Describes the match found when performing a console panel search
659# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
660# examples: Match found for "test" in 17 log rows
661a11y.updates.match_found_in_logrows==открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
662# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
663# visible in the UI, intended for screen readers.
664# Describes the match found when performing a script panel search
665# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
666# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
667a11y.updates.match_found_for_on_line==открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
668# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
669# visible in the UI, intended for screen readers.
670# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
671# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
672# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
673a11y.updates.match_found_in_element==открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
674# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
675# visible in the UI, intended for screen readers.
676# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
677# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
678# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
679# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
680a11y.updates.match_found_in_attribute==открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
681# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
682# visible in the UI, intended for screen readers.
683# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
684# #1 Search string that was matched. #2 element's text content
685# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
686# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
687a11y.updates.match_found_in_text_content==открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
688# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
689# visible in the UI, intended for screen readers.
690# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
691# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
692# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
693a11y.updates.match_found_in_selector==открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
694# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
695# visible in the UI, intended for screen readers.
696# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
697# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
698# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
699a11y.updates.match_found_in_style_declaration==открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
700# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
701# visible in the UI, intended for screen readers.
702# Describes the match found when performing a DOM panel search
703# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
704# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
705a11y.updates.match_found_in_dom_property==открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
706# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
707# visible in the UI, intended for screen readers.
708# Describes the match found when performing a Net panel search
709# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
710# #3 Column in which the match was found #4. Column value
711# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
712a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
713# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
714# visible in the UI, intended for screen readers.
715# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
716# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
717# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
718a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
719# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
720# visible in the UI, intended for screen readers.
721# Indicates that the searched string was not matched
722# %S Search string that was matched.
723# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
724a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
725
726confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
727# Console messages.
728warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
729warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
730message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
731
732
733# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
734# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
735# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
736# activation button.
737label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
738
739# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
740# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
741# for specific URL.
742# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
743# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
744message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
745message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
746
747# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
748# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
749firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
750firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
751firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
752# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
753# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
754firebug.history.Go_back=Назад
755firebug.history.Go_forward=Напред
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.