source: non-gtk/freedesktop/gst-plugins-bad-1.12.0.bg.po@ 3134

Last change on this file since 3134 was 3134, checked in by Александър Шопов, 9 years ago

gst-plugins-bad-1.12: подаден през робота

File size: 7.1 KB
RevLine 
[1063]1# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
[3059]2# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Fondation, Inc.
[3134]3# Copyright (C) 2017 Free Software Fondation, Inc.
[1063]4# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
[3059]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016.
[3134]6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017.
[1063]7#
8msgid ""
9msgstr ""
[3134]10"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.12.0\n"
[1810]11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
[3134]12"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-05-08 11:49+0200\n"
[2230]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[3059]15"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
16"Language: bg\n"
[1063]17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3134]20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
[1063]21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
[3134]23#: ext/gl/gstgltestsrc.c:489
24msgid "failed to draw pattern"
25msgstr "шарката не може да се изобрази"
26
27#: ext/gl/gstgltestsrc.c:490
28msgid "A GL error occured"
29msgstr "Грешка от GL"
30
31#: ext/gl/gstgltestsrc.c:496
[3059]32msgid "format wasn't negotiated before get function"
33msgstr "форматът не е бил уточнен преди извикване на функцията за получаване"
34
[3134]35#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186
[3059]36msgid "OpenCV failed to load template image"
37msgstr "OpenCV не успя да зареди изображението-шаблон"
38
[3134]39#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
[1744]40msgid "Could not read title information for DVD."
[2230]41msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
[1744]42
[3134]43#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
[1810]44#, c-format
[1744]45msgid "Failed to open DVD device '%s'."
[2230]46msgstr "Не може да се чете от устройството за DVD-та „%s“."
[1744]47
[3134]48#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
[1810]49msgid "Failed to set PGC based seeking."
[2230]50msgstr "Не може да се търси по веригата на програмите (PGC)"
[1810]51
[3134]52#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164
[3059]53msgid ""
54"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
55"decryption library is not installed."
56msgstr ""
57"DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано "
58"и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
[2308]59
[3134]60#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178
[2308]61msgid "Could not read DVD."
62msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
63
[3134]64#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:421
65#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:722
[3059]66msgid "This file contains no playable streams."
67msgstr "Файлът не съдържа потоци за изпълнение."
[1572]68
[3059]69#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769
70msgid "Could not open sndfile stream for reading."
71msgstr "Потокът sndfile не може да се отвори за четене."
72
73#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832
74msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
75msgstr ""
76"Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му "
77"продължителност"
78
[3134]79#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1859
80#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270
[1063]81#, c-format
[3059]82msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
83msgstr "Елементът „%s“ липсва, проверете инсталацията на GStreamer."
[1572]84
[3134]85#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:347
[3059]86msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
87msgstr "Местоположението на файла е NULL. Задайте име на файл"
88
[3134]89#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:585
[3059]90msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
91msgstr "Елементът за цифрово увеличение не може да бъде създаден"
92
[3134]93#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041
[3059]94msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
95msgstr "Форматът на подкартината не е бил уточнен преди началото на потока"
96
[3134]97#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3352
[3059]98msgid "Failed to get fragment URL."
99msgstr "Неуспешно получаване на адреса на фрагмента."
100
[3134]101#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724
[3059]102msgid "Couldn't download fragments"
103msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени"
104
[3134]105#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3813
106#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1610
107msgid "Internal data stream error."
108msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
[3059]109
[3134]110#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1579 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793
[1572]111#, c-format
[1063]112msgid "Device \"%s\" does not exist."
113msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
114
[3134]115#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583
[1063]116#, c-format
117msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
118msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
119
[3134]120#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1602
[1063]121#, c-format
122msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
[2230]123msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
[1063]124
[3134]125#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1619
[1063]126#, c-format
[3059]127msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
128msgstr "Системите за доставка от устройството „%s“ не могат да бъдат изброени."
129
[3134]130#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1797
[3059]131#, c-format
[1063]132msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
[2230]133msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
[3059]134
[3134]135#: sys/dvb/parsechannels.c:410
136msgid "Couldn't find channel configuration file"
137msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде открит"
[3059]138
[3134]139#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563
[3059]140#, c-format
[3134]141msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
142msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде прочетен: „%s“"
[3059]143
[3134]144#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846
145#, c-format
146msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
147msgstr "Липсват данни за канала „%s“"
[3059]148
[3134]149#: sys/dvb/parsechannels.c:430
[3059]150#, c-format
[3134]151msgid "No properties for channel '%s'"
152msgstr "Липсват данни за канала „%s“"
153
154#: sys/dvb/parsechannels.c:439
155#, c-format
156msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
157msgstr "Свойствата на канала „%s“ не могат да бъдат зададени"
158
159#: sys/dvb/parsechannels.c:560
160#, c-format
161msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
162msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде открит: „%s“"
163
164#: sys/dvb/parsechannels.c:570
165msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
166msgstr "Файлът с настройките на каналите не съдържа никакви канали"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.