source: non-gtk/git/gitk.bg.po@ 3009

Last change on this file since 3009 was 3009, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

git, gitk: обновени

File size: 34.7 KB
RevLine 
[2955]1# Bulgarian translation of gitk po-file.
[2998]2# Copyright (C) 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
[2955]3# This file is distributed under the same license as the git package.
[2998]4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015.
[2955]5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3009]11"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:48+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:49+0200\n"
[2955]13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: gitk:140
22msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
24
[3009]25#: gitk:212 gitk:2399
[2955]26msgid "Color words"
27msgstr "Оцветяване на думите"
28
[3009]29#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
[2955]30msgid "Markup words"
31msgstr "Отбелязване на думите"
32
[2998]33#: gitk:324
[2955]34msgid "Error parsing revisions:"
35msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
36
[2998]37#: gitk:380
[2955]38msgid "Error executing --argscmd command:"
39msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
40
[2998]41#: gitk:393
[2955]42msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43msgstr ""
44"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
45
[2998]46#: gitk:396
[2955]47msgid ""
48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
49"limit."
50msgstr ""
51"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
52"в ограниченията."
53
[2998]54#: gitk:418 gitk:566
[2955]55msgid "Error executing git log:"
56msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
57
[2998]58#: gitk:436 gitk:582
[2955]59msgid "Reading"
60msgstr "Прочитане"
61
[3009]62#: gitk:496 gitk:4544
[2955]63msgid "Reading commits..."
64msgstr "Прочитане на подаванията…"
65
[3009]66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
[2955]67msgid "No commits selected"
68msgstr "Не са избрани подавания"
69
[3009]70#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
[2998]71msgid "Command line"
72msgstr "Команден ред"
73
74#: gitk:1511
[2955]75msgid "Can't parse git log output:"
76msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
77
[2998]78#: gitk:1740
[2955]79msgid "No commit information available"
80msgstr "Липсва информация за подавания"
81
[3009]82#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
[2955]83msgid "OK"
84msgstr "Добре"
85
[3009]86#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
87#: gitk:11275 gitk:11555
[2955]88msgid "Cancel"
89msgstr "Отказ"
90
[3009]91#: gitk:2083
92msgid "&Update"
93msgstr "&Обновяване"
[2955]94
[3009]95#: gitk:2084
96msgid "&Reload"
97msgstr "&Презареждане"
[2955]98
[3009]99#: gitk:2085
100msgid "Reread re&ferences"
101msgstr "&Наново прочитане на настройките"
[2955]102
[3009]103#: gitk:2086
104msgid "&List references"
105msgstr "&Изброяване на указателите"
[2955]106
[3009]107#: gitk:2088
108msgid "Start git &gui"
109msgstr "&Стартиране на „git gui“"
[2955]110
[3009]111#: gitk:2090
112msgid "&Quit"
113msgstr "&Спиране на програмата"
[2955]114
[3009]115#: gitk:2082
116msgid "&File"
117msgstr "&Файл"
[2955]118
[3009]119#: gitk:2094
120msgid "&Preferences"
121msgstr "&Настройки"
[2955]122
[3009]123#: gitk:2093
124msgid "&Edit"
125msgstr "&Редактиране"
[2955]126
[3009]127#: gitk:2098
128msgid "&New view..."
129msgstr "&Нов изглед…"
[2955]130
[3009]131#: gitk:2099
132msgid "&Edit view..."
133msgstr "&Редактиране на изгледа…"
[2955]134
[3009]135#: gitk:2100
136msgid "&Delete view"
137msgstr "&Изтриване на изгледа"
[2955]138
[3009]139#: gitk:2102
140msgid "&All files"
141msgstr "&Всички файлове"
[2955]142
[3009]143#: gitk:2097
144msgid "&View"
145msgstr "&Изглед"
[2955]146
[3009]147#: gitk:2107 gitk:2117
148msgid "&About gitk"
149msgstr "&Относно gitk"
[2955]150
[3009]151#: gitk:2108 gitk:2122
152msgid "&Key bindings"
153msgstr "&Клавишни комбинации"
[2955]154
[3009]155#: gitk:2106 gitk:2121
156msgid "&Help"
157msgstr "Помо&щ"
[2955]158
[3009]159#: gitk:2199 gitk:8671
[2955]160msgid "SHA1 ID:"
161msgstr "SHA1:"
162
[3009]163#: gitk:2243
[2955]164msgid "Row"
165msgstr "Ред"
166
[3009]167#: gitk:2281
[2955]168msgid "Find"
169msgstr "Търсене"
170
[3009]171#: gitk:2309
[2955]172msgid "commit"
173msgstr "подаване"
174
[3009]175#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
176#: gitk:6931
[2955]177msgid "containing:"
178msgstr "съдържащо:"
179
[3009]180#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
[2955]181msgid "touching paths:"
182msgstr "засягащо пътищата:"
183
[3009]184#: gitk:2317 gitk:4796
[2955]185msgid "adding/removing string:"
186msgstr "добавящо/премахващо низ"
187
[3009]188#: gitk:2318 gitk:4798
[2955]189msgid "changing lines matching:"
190msgstr "променящо редове напасващи:"
191
[3009]192#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
[2955]193msgid "Exact"
194msgstr "Точно"
195
[3009]196#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
[2955]197msgid "IgnCase"
198msgstr "Без регистър"
199
[3009]200#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
[2955]201msgid "Regexp"
202msgstr "Рег. израз"
203
[3009]204#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
[2955]205msgid "All fields"
206msgstr "Всички полета"
207
[3009]208#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
[2955]209msgid "Headline"
210msgstr "Първи ред"
211
[3009]212#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
[2955]213msgid "Comments"
214msgstr "Коментари"
215
[3009]216#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
217#: gitk:8864
[2955]218msgid "Author"
219msgstr "Автор"
220
[3009]221#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
[2955]222msgid "Committer"
223msgstr "Подаващ"
224
[3009]225#: gitk:2367
[2955]226msgid "Search"
227msgstr "Търсене"
228
[3009]229#: gitk:2375
[2955]230msgid "Diff"
231msgstr "Разлики"
232
[3009]233#: gitk:2377
[2955]234msgid "Old version"
235msgstr "Стара версия"
236
[3009]237#: gitk:2379
[2955]238msgid "New version"
239msgstr "Нова версия"
240
[3009]241#: gitk:2382
[2955]242msgid "Lines of context"
243msgstr "Контекст в редове"
244
[3009]245#: gitk:2392
[2955]246msgid "Ignore space change"
247msgstr "Празните знаци без значение"
248
[3009]249#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
[2955]250msgid "Line diff"
251msgstr "Поредови разлики"
252
[3009]253#: gitk:2463
[2955]254msgid "Patch"
255msgstr "Кръпка"
256
[3009]257#: gitk:2465
[2955]258msgid "Tree"
259msgstr "Дърво"
260
[3009]261#: gitk:2635 gitk:2656
[2955]262msgid "Diff this -> selected"
263msgstr "Разлики между това и избраното"
264
[3009]265#: gitk:2636 gitk:2657
[2955]266msgid "Diff selected -> this"
267msgstr "Разлики между избраното и това"
268
[3009]269#: gitk:2637 gitk:2658
[2955]270msgid "Make patch"
271msgstr "Създаване на кръпка"
272
[3009]273#: gitk:2638 gitk:9273
[2955]274msgid "Create tag"
275msgstr "Създаване на етикет"
276
[3009]277#: gitk:2639
278msgid "Copy commit summary"
279msgstr "Копиране на информацията за подаване"
280
281#: gitk:2640 gitk:9404
[2955]282msgid "Write commit to file"
283msgstr "Запазване на подаването във файл"
284
[3009]285#: gitk:2641 gitk:9461
[2955]286msgid "Create new branch"
287msgstr "Създаване на нов клон"
288
[3009]289#: gitk:2642
[2955]290msgid "Cherry-pick this commit"
291msgstr "Отбиране на това подаване"
292
[3009]293#: gitk:2643
[2955]294msgid "Reset HEAD branch to here"
295msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
296
[3009]297#: gitk:2644
[2955]298msgid "Mark this commit"
299msgstr "Отбелязване на това подаване"
300
[3009]301#: gitk:2645
[2955]302msgid "Return to mark"
303msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
304
[3009]305#: gitk:2646
[2955]306msgid "Find descendant of this and mark"
307msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
308
[3009]309#: gitk:2647
[2955]310msgid "Compare with marked commit"
311msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
312
[3009]313#: gitk:2648 gitk:2659
[2955]314msgid "Diff this -> marked commit"
315msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
316
[3009]317#: gitk:2649 gitk:2660
[2955]318msgid "Diff marked commit -> this"
319msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
320
[3009]321#: gitk:2650
[2955]322msgid "Revert this commit"
323msgstr "Отмяна на това подаване"
324
[3009]325#: gitk:2666
[2955]326msgid "Check out this branch"
327msgstr "Изтегляне на този клон"
328
[3009]329#: gitk:2667
[2955]330msgid "Remove this branch"
331msgstr "Изтриване на този клон"
332
[3009]333#: gitk:2668
[2998]334msgid "Copy branch name"
335msgstr "Копиране на името на клона"
336
[3009]337#: gitk:2675
[2955]338msgid "Highlight this too"
339msgstr "Отбелязване и на това"
340
[3009]341#: gitk:2676
[2955]342msgid "Highlight this only"
343msgstr "Отбелязване само на това"
344
[3009]345#: gitk:2677
[2955]346msgid "External diff"
347msgstr "Външна програма за разлики"
348
[3009]349#: gitk:2678
[2955]350msgid "Blame parent commit"
351msgstr "Анотиране на родителското подаване"
352
[3009]353#: gitk:2679
[2998]354msgid "Copy path"
355msgstr "Копиране на пътя"
356
[3009]357#: gitk:2686
[2955]358msgid "Show origin of this line"
359msgstr "Показване на произхода на този ред"
360
[3009]361#: gitk:2687
[2955]362msgid "Run git gui blame on this line"
363msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
364
[3009]365#: gitk:3031
366msgid "About gitk"
367msgstr "Относно gitk"
368
369#: gitk:3033
[2955]370msgid ""
371"\n"
372"Gitk - a commit viewer for git\n"
373"\n"
374"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
375"\n"
376"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
377msgstr ""
378"\n"
379"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
380"\n"
381"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
382"\n"
383"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
384
[3009]385#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
[2955]386msgid "Close"
387msgstr "Затваряне"
388
[3009]389#: gitk:3062
[2955]390msgid "Gitk key bindings"
391msgstr "Клавишни комбинации"
392
[3009]393#: gitk:3065
[2955]394msgid "Gitk key bindings:"
395msgstr "Клавишни комбинации:"
396
[3009]397#: gitk:3067
[2955]398#, tcl-format
399msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
400msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
401
[3009]402#: gitk:3068
[2955]403#, tcl-format
404msgid "<%s-W>\t\tClose window"
405msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
406
[3009]407#: gitk:3069
[2955]408msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
409msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
410
[3009]411#: gitk:3070
[2955]412msgid "<End>\t\tMove to last commit"
413msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
414
[3009]415#: gitk:3071
[2955]416msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
417msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
418
[3009]419#: gitk:3072
[2955]420msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
421msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
422
[3009]423#: gitk:3073
[2955]424msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
425msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
426
[3009]427#: gitk:3074
[2955]428msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
429msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
430
[3009]431#: gitk:3075
[2998]432#, tcl-format
433msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
434msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
435
[3009]436#: gitk:3076
[2955]437msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
438msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
439
[3009]440#: gitk:3077
[2955]441msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
442msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
443
[3009]444#: gitk:3078
[2955]445#, tcl-format
446msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
447msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
448
[3009]449#: gitk:3079
[2955]450#, tcl-format
451msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
452msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
453
[3009]454#: gitk:3080
[2955]455#, tcl-format
456msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
457msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
458
[3009]459#: gitk:3081
[2955]460#, tcl-format
461msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
462msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
463
[3009]464#: gitk:3082
[2955]465#, tcl-format
466msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
467msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
468
[3009]469#: gitk:3083
[2955]470#, tcl-format
471msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
472msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
473
[3009]474#: gitk:3084
[2955]475msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
476msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
477
[3009]478#: gitk:3085
[2955]479msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
480msgstr ""
481"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
482
[3009]483#: gitk:3086
[2955]484msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
485msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
486
[3009]487#: gitk:3087
[2955]488msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
489msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
490
[3009]491#: gitk:3088
[2955]492msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
493msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
494
[3009]495#: gitk:3089
[2955]496msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
497msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
498
[3009]499#: gitk:3090
[2955]500msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
501msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
502
[3009]503#: gitk:3091
[2955]504#, tcl-format
505msgid "<%s-F>\t\tFind"
506msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
507
[3009]508#: gitk:3092
[2955]509#, tcl-format
510msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
511msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
512
[3009]513#: gitk:3093
[2955]514msgid "<Return>\tMove to next find hit"
515msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
516
[3009]517#: gitk:3094
[2998]518msgid "g\t\tGo to commit"
519msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
520
[3009]521#: gitk:3095
[2955]522msgid "/\t\tFocus the search box"
523msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
524
[3009]525#: gitk:3096
[2955]526msgid "?\t\tMove to previous find hit"
527msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
528
[3009]529#: gitk:3097
[2955]530msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
531msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
532
[3009]533#: gitk:3098
[2955]534#, tcl-format
535msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
536msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
537
[3009]538#: gitk:3099
[2955]539#, tcl-format
540msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
541msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
542
[3009]543#: gitk:3100
[2955]544#, tcl-format
545msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
546msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
547
[3009]548#: gitk:3101
[2955]549#, tcl-format
550msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
551msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
552
[3009]553#: gitk:3102
[2955]554#, tcl-format
555msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
556msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
557
[3009]558#: gitk:3103
[2955]559#, tcl-format
560msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
561msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
562
[3009]563#: gitk:3104
[2955]564msgid "<F5>\t\tUpdate"
565msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
566
[3009]567#: gitk:3569 gitk:3578
[2955]568#, tcl-format
569msgid "Error creating temporary directory %s:"
570msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
571
[3009]572#: gitk:3591
[2955]573#, tcl-format
574msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
575msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
576
[3009]577#: gitk:3654
[2955]578msgid "command failed:"
579msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
580
[3009]581#: gitk:3803
[2955]582msgid "No such commit"
583msgstr "Такова подаване няма"
584
[3009]585#: gitk:3817
[2955]586msgid "git gui blame: command failed:"
587msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
588
[3009]589#: gitk:3848
[2955]590#, tcl-format
591msgid "Couldn't read merge head: %s"
592msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
593
[3009]594#: gitk:3856
[2955]595#, tcl-format
596msgid "Error reading index: %s"
597msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
598
[3009]599#: gitk:3881
[2955]600#, tcl-format
601msgid "Couldn't start git blame: %s"
602msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
603
[3009]604#: gitk:3884 gitk:6773
[2955]605msgid "Searching"
606msgstr "Търсене"
607
[3009]608#: gitk:3916
[2955]609#, tcl-format
610msgid "Error running git blame: %s"
611msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
612
[3009]613#: gitk:3944
[2955]614#, tcl-format
615msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
[2998]616msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
[2955]617
[3009]618#: gitk:3958
[2955]619msgid "External diff viewer failed:"
620msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
621
[3009]622#: gitk:4062
623msgid "All files"
624msgstr "Всички файлове"
625
626#: gitk:4086
627msgid "View"
628msgstr "Изглед"
629
630#: gitk:4089
[2955]631msgid "Gitk view definition"
632msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
633
[3009]634#: gitk:4093
[2955]635msgid "Remember this view"
636msgstr "Запазване на този изглед"
637
[3009]638#: gitk:4094
[2955]639msgid "References (space separated list):"
640msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
641
[3009]642#: gitk:4095
[2955]643msgid "Branches & tags:"
644msgstr "Клони и етикети:"
645
[3009]646#: gitk:4096
[2955]647msgid "All refs"
648msgstr "Всички указатели"
649
[3009]650#: gitk:4097
[2955]651msgid "All (local) branches"
652msgstr "Всички (локални) клони"
653
[3009]654#: gitk:4098
[2955]655msgid "All tags"
656msgstr "Всички етикети"
657
[3009]658#: gitk:4099
[2955]659msgid "All remote-tracking branches"
660msgstr "Всички следящи клони"
661
[3009]662#: gitk:4100
[2955]663msgid "Commit Info (regular expressions):"
664msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
665
[3009]666#: gitk:4101
[2955]667msgid "Author:"
668msgstr "Автор:"
669
[3009]670#: gitk:4102
[2955]671msgid "Committer:"
672msgstr "Подал:"
673
[3009]674#: gitk:4103
[2955]675msgid "Commit Message:"
676msgstr "Съобщение при подаване:"
677
[3009]678#: gitk:4104
[2955]679msgid "Matches all Commit Info criteria"
[2998]680msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
[2955]681
[3009]682#: gitk:4105
[2998]683msgid "Matches no Commit Info criteria"
684msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
685
[3009]686#: gitk:4106
[2955]687msgid "Changes to Files:"
688msgstr "Промени по файловете:"
689
[3009]690#: gitk:4107
[2955]691msgid "Fixed String"
692msgstr "Дословен низ"
693
[3009]694#: gitk:4108
[2955]695msgid "Regular Expression"
696msgstr "Регулярен израз"
697
[3009]698#: gitk:4109
[2955]699msgid "Search string:"
700msgstr "Низ за търсене:"
701
[3009]702#: gitk:4110
[2955]703msgid ""
704"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
705"15:27:38\"):"
706msgstr ""
707"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
708"„March 17, 2009 15:27:38“):"
709
[3009]710#: gitk:4111
[2955]711msgid "Since:"
712msgstr "От:"
713
[3009]714#: gitk:4112
[2955]715msgid "Until:"
716msgstr "До:"
717
[3009]718#: gitk:4113
[2955]719msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
720msgstr ""
721"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
722"число):"
723
[3009]724#: gitk:4114
[2955]725msgid "Number to show:"
726msgstr "Брой показани:"
727
[3009]728#: gitk:4115
[2955]729msgid "Number to skip:"
730msgstr "Брой прескочени:"
731
[3009]732#: gitk:4116
[2955]733msgid "Miscellaneous options:"
734msgstr "Разни:"
735
[3009]736#: gitk:4117
[2955]737msgid "Strictly sort by date"
738msgstr "Подреждане по дата"
739
[3009]740#: gitk:4118
[2955]741msgid "Mark branch sides"
742msgstr "Отбелязване на страните по клона"
743
[3009]744#: gitk:4119
[2955]745msgid "Limit to first parent"
746msgstr "Само първия родител"
747
[3009]748#: gitk:4120
[2955]749msgid "Simple history"
750msgstr "Опростена история"
751
[3009]752#: gitk:4121
[2955]753msgid "Additional arguments to git log:"
754msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
755
[3009]756#: gitk:4122
[2955]757msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
758msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
759
[3009]760#: gitk:4123
[2955]761msgid "Command to generate more commits to include:"
762msgstr ""
763"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
764
[3009]765#: gitk:4247
[2955]766msgid "Gitk: edit view"
767msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
768
[3009]769#: gitk:4255
[2955]770msgid "-- criteria for selecting revisions"
771msgstr "— критерии за избор на версии"
772
[3009]773#: gitk:4260
[2955]774msgid "View Name"
775msgstr "Име на изглед"
776
[3009]777#: gitk:4335
[2955]778msgid "Apply (F5)"
779msgstr "Прилагане (F5)"
780
[3009]781#: gitk:4373
[2955]782msgid "Error in commit selection arguments:"
783msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
784
[3009]785#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
[2955]786msgid "None"
787msgstr "Няма"
788
[3009]789#: gitk:5040 gitk:5045
[2955]790msgid "Descendant"
791msgstr "Наследник"
792
[3009]793#: gitk:5041
[2955]794msgid "Not descendant"
795msgstr "Не е наследник"
796
[3009]797#: gitk:5048 gitk:5053
[2955]798msgid "Ancestor"
799msgstr "Предшественик"
800
[3009]801#: gitk:5049
[2955]802msgid "Not ancestor"
803msgstr "Не е предшественик"
804
[3009]805#: gitk:5343
[2955]806msgid "Local changes checked in to index but not committed"
807msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
808
[3009]809#: gitk:5379
[2955]810msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
811msgstr "Локални промени извън индекса"
812
[3009]813#: gitk:7153
[2955]814msgid "and many more"
815msgstr "и още много"
816
[3009]817#: gitk:7156
[2955]818msgid "many"
819msgstr "много"
820
[3009]821#: gitk:7347
[2955]822msgid "Tags:"
823msgstr "Етикети:"
824
[3009]825#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
[2955]826msgid "Parent"
827msgstr "Родител"
828
[3009]829#: gitk:7375
[2955]830msgid "Child"
831msgstr "Дете"
832
[3009]833#: gitk:7384
[2955]834msgid "Branch"
835msgstr "Клон"
836
[3009]837#: gitk:7387
[2955]838msgid "Follows"
839msgstr "Следва"
840
[3009]841#: gitk:7390
[2955]842msgid "Precedes"
843msgstr "Предшества"
844
[3009]845#: gitk:7985
[2955]846#, tcl-format
847msgid "Error getting diffs: %s"
848msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
849
[3009]850#: gitk:8669
[2955]851msgid "Goto:"
852msgstr "Към ред:"
853
[3009]854#: gitk:8690
[2955]855#, tcl-format
856msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
857msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
858
[3009]859#: gitk:8697
[2955]860#, tcl-format
861msgid "Revision %s is not known"
862msgstr "Непозната версия %s"
863
[3009]864#: gitk:8707
[2955]865#, tcl-format
866msgid "SHA1 id %s is not known"
867msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
868
[3009]869#: gitk:8709
[2955]870#, tcl-format
871msgid "Revision %s is not in the current view"
872msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
873
[3009]874#: gitk:8851 gitk:8866
[2955]875msgid "Date"
876msgstr "Дата"
877
[3009]878#: gitk:8854
[2955]879msgid "Children"
880msgstr "Деца"
881
[3009]882#: gitk:8917
[2955]883#, tcl-format
884msgid "Reset %s branch to here"
885msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
886
[3009]887#: gitk:8919
[2955]888msgid "Detached head: can't reset"
889msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
890
[3009]891#: gitk:9024 gitk:9030
[2955]892msgid "Skipping merge commit "
893msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
894
[3009]895#: gitk:9039 gitk:9044
[2955]896msgid "Error getting patch ID for "
897msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
898
[3009]899#: gitk:9040 gitk:9045
[2955]900msgid " - stopping\n"
901msgstr " — спиране\n"
902
[3009]903#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
[2955]904msgid "Commit "
905msgstr "Подаване"
906
[3009]907#: gitk:9054
[2955]908msgid ""
909" is the same patch as\n"
910" "
911msgstr ""
912" е същата кръпка като\n"
913" "
914
[3009]915#: gitk:9062
[2955]916msgid ""
917" differs from\n"
918" "
919msgstr ""
920" се различава от\n"
921" "
922
[3009]923#: gitk:9064
[2955]924msgid ""
925"Diff of commits:\n"
926"\n"
927msgstr ""
928"Разлика между подаванията:\n"
929"\n"
930
[3009]931#: gitk:9076 gitk:9085
[2955]932#, tcl-format
933msgid " has %s children - stopping\n"
934msgstr " има %s деца — спиране\n"
935
[3009]936#: gitk:9104
[2955]937#, tcl-format
938msgid "Error writing commit to file: %s"
939msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
940
[3009]941#: gitk:9110
[2955]942#, tcl-format
943msgid "Error diffing commits: %s"
944msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
945
[3009]946#: gitk:9156
[2955]947msgid "Top"
948msgstr "Най-горе"
949
[3009]950#: gitk:9157
[2955]951msgid "From"
952msgstr "От"
953
[3009]954#: gitk:9162
[2955]955msgid "To"
956msgstr "До"
957
[3009]958#: gitk:9186
[2955]959msgid "Generate patch"
960msgstr "Генериране на кръпка"
961
[3009]962#: gitk:9188
[2955]963msgid "From:"
964msgstr "От:"
965
[3009]966#: gitk:9197
[2955]967msgid "To:"
968msgstr "До:"
969
[3009]970#: gitk:9206
[2955]971msgid "Reverse"
972msgstr "Обръщане"
973
[3009]974#: gitk:9208 gitk:9418
[2955]975msgid "Output file:"
976msgstr "Запазване във файла:"
977
[3009]978#: gitk:9214
[2955]979msgid "Generate"
980msgstr "Генериране"
981
[3009]982#: gitk:9252
[2955]983msgid "Error creating patch:"
984msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
985
[3009]986#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
[2955]987msgid "ID:"
988msgstr "Идентификатор:"
989
[3009]990#: gitk:9284
[2955]991msgid "Tag name:"
992msgstr "Име на етикет:"
993
[3009]994#: gitk:9287
[2955]995msgid "Tag message is optional"
996msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
997
[3009]998#: gitk:9289
[2955]999msgid "Tag message:"
1000msgstr "Съобщение за етикет:"
1001
[3009]1002#: gitk:9293 gitk:9472
[2955]1003msgid "Create"
1004msgstr "Създаване"
1005
[3009]1006#: gitk:9311
[2955]1007msgid "No tag name specified"
1008msgstr "Липсва име на етикет"
1009
[3009]1010#: gitk:9315
[2955]1011#, tcl-format
1012msgid "Tag \"%s\" already exists"
1013msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
1014
[3009]1015#: gitk:9325
[2955]1016msgid "Error creating tag:"
1017msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
1018
[3009]1019#: gitk:9415
[2955]1020msgid "Command:"
1021msgstr "Команда:"
1022
[3009]1023#: gitk:9423
[2955]1024msgid "Write"
1025msgstr "Запазване"
1026
[3009]1027#: gitk:9441
[2955]1028msgid "Error writing commit:"
1029msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
1030
[3009]1031#: gitk:9468
[2955]1032msgid "Name:"
1033msgstr "Име:"
1034
[3009]1035#: gitk:9491
[2955]1036msgid "Please specify a name for the new branch"
1037msgstr "Укажете име за новия клон"
1038
[3009]1039#: gitk:9496
[2955]1040#, tcl-format
1041msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1042msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
1043
[3009]1044#: gitk:9563
[2955]1045#, tcl-format
1046msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1047msgstr ""
1048"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
1049
[3009]1050#: gitk:9568
[2955]1051msgid "Cherry-picking"
1052msgstr "Отбиране"
1053
[3009]1054#: gitk:9577
[2955]1055#, tcl-format
1056msgid ""
1057"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1058"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1059msgstr ""
1060"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
1061"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
1062
[3009]1063#: gitk:9583
[2955]1064msgid ""
1065"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1066"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1067msgstr ""
1068"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
1069"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
1070
[3009]1071#: gitk:9599 gitk:9657
[2955]1072msgid "No changes committed"
1073msgstr "Не са подадени промени"
1074
[3009]1075#: gitk:9626
[2955]1076#, tcl-format
1077msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1078msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
1079
[3009]1080#: gitk:9631
[2955]1081msgid "Reverting"
1082msgstr "Отмяна"
1083
[3009]1084#: gitk:9639
[2955]1085#, tcl-format
1086msgid ""
1087"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1088"commit, reset or stash your changes and try again."
1089msgstr ""
1090"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
1091"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
1092
[3009]1093#: gitk:9643
[2955]1094msgid ""
1095"Revert failed because of merge conflict.\n"
1096" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1097msgstr ""
1098"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
1099"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
1100
[3009]1101#: gitk:9686
[2955]1102msgid "Confirm reset"
1103msgstr "Потвърждаване на зануляването"
1104
[3009]1105#: gitk:9688
[2955]1106#, tcl-format
1107msgid "Reset branch %s to %s?"
1108msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
1109
[3009]1110#: gitk:9690
[2955]1111msgid "Reset type:"
1112msgstr "Вид зануляване:"
1113
[3009]1114#: gitk:9693
[2955]1115msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1116msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
1117
[3009]1118#: gitk:9696
[2955]1119msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1120msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
1121
[3009]1122#: gitk:9699
[2955]1123msgid ""
1124"Hard: Reset working tree and index\n"
1125"(discard ALL local changes)"
1126msgstr ""
1127"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
1128"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
1129
[3009]1130#: gitk:9716
[2955]1131msgid "Resetting"
1132msgstr "Зануляване"
1133
[3009]1134#: gitk:9776
[2955]1135msgid "Checking out"
1136msgstr "Изтегляне"
1137
[3009]1138#: gitk:9829
[2955]1139msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1140msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
1141
[3009]1142#: gitk:9835
[2955]1143#, tcl-format
1144msgid ""
1145"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1146"Really delete branch %s?"
1147msgstr ""
1148"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
1149"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
1150
[3009]1151#: gitk:9866
[2955]1152#, tcl-format
1153msgid "Tags and heads: %s"
1154msgstr "Етикети и върхове: %s"
1155
[3009]1156#: gitk:9883
[2955]1157msgid "Filter"
1158msgstr "Филтриране"
1159
[3009]1160#: gitk:10179
[2955]1161msgid ""
1162"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1163"tag information will be incomplete."
1164msgstr ""
1165"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
1166"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
1167
[3009]1168#: gitk:11156
[2955]1169msgid "Tag"
1170msgstr "Етикет"
1171
[3009]1172#: gitk:11160
[2955]1173msgid "Id"
1174msgstr "Идентификатор"
1175
[3009]1176#: gitk:11243
[2955]1177msgid "Gitk font chooser"
1178msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
1179
[3009]1180#: gitk:11260
[2955]1181msgid "B"
1182msgstr "Ч"
1183
[3009]1184#: gitk:11263
[2955]1185msgid "I"
1186msgstr "К"
1187
[3009]1188#: gitk:11381
[2955]1189msgid "Commit list display options"
1190msgstr "Настройки на списъка с подавания"
1191
[3009]1192#: gitk:11384
[2955]1193msgid "Maximum graph width (lines)"
1194msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
1195
[3009]1196#: gitk:11388
[2998]1197#, no-tcl-format
[2955]1198msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1199msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
1200
[3009]1201#: gitk:11391
[2955]1202msgid "Show local changes"
1203msgstr "Показване на локалните промени"
1204
[3009]1205#: gitk:11394
[2955]1206msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1207msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
1208
[3009]1209#: gitk:11398
[2955]1210msgid "Hide remote refs"
1211msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
1212
[3009]1213#: gitk:11402
[2955]1214msgid "Diff display options"
1215msgstr "Настройки на показването на разликите"
1216
[3009]1217#: gitk:11404
[2955]1218msgid "Tab spacing"
1219msgstr "Широчина на табулатора"
1220
[3009]1221#: gitk:11407
[2955]1222msgid "Display nearby tags/heads"
1223msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
1224
[3009]1225#: gitk:11410
[2955]1226msgid "Maximum # tags/heads to show"
1227msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
1228
[3009]1229#: gitk:11413
[2955]1230msgid "Limit diffs to listed paths"
1231msgstr "Разлика само в избраните пътища"
1232
[3009]1233#: gitk:11416
[2955]1234msgid "Support per-file encodings"
1235msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
1236
[3009]1237#: gitk:11422 gitk:11569
[2955]1238msgid "External diff tool"
1239msgstr "Външен инструмент за разлики"
1240
[3009]1241#: gitk:11423
[2955]1242msgid "Choose..."
1243msgstr "Избор…"
1244
[3009]1245#: gitk:11428
[2955]1246msgid "General options"
1247msgstr "Общи настройки"
1248
[3009]1249#: gitk:11431
[2955]1250msgid "Use themed widgets"
1251msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
1252
[3009]1253#: gitk:11433
[2955]1254msgid "(change requires restart)"
1255msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
1256
[3009]1257#: gitk:11435
[2955]1258msgid "(currently unavailable)"
1259msgstr "(в момента недостъпно)"
1260
[3009]1261#: gitk:11446
[2955]1262msgid "Colors: press to choose"
1263msgstr "Цветове: избира се с натискане"
1264
[3009]1265#: gitk:11449
[2955]1266msgid "Interface"
1267msgstr "Интерфейс"
1268
[3009]1269#: gitk:11450
[2955]1270msgid "interface"
1271msgstr "интерфейс"
1272
[3009]1273#: gitk:11453
[2955]1274msgid "Background"
1275msgstr "Фон"
1276
[3009]1277#: gitk:11454 gitk:11484
[2955]1278msgid "background"
1279msgstr "фон"
1280
[3009]1281#: gitk:11457
[2955]1282msgid "Foreground"
1283msgstr "Знаци"
1284
[3009]1285#: gitk:11458
[2955]1286msgid "foreground"
1287msgstr "знаци"
1288
[3009]1289#: gitk:11461
[2955]1290msgid "Diff: old lines"
1291msgstr "Разлика: стари редове"
1292
[3009]1293#: gitk:11462
[2955]1294msgid "diff old lines"
1295msgstr "разлика, стари редове"
1296
[3009]1297#: gitk:11466
[2955]1298msgid "Diff: new lines"
1299msgstr "Разлика: нови редове"
1300
[3009]1301#: gitk:11467
[2955]1302msgid "diff new lines"
1303msgstr "разлика, нови редове"
1304
[3009]1305#: gitk:11471
[2955]1306msgid "Diff: hunk header"
1307msgstr "Разлика: начало на парче"
1308
[3009]1309#: gitk:11473
[2955]1310msgid "diff hunk header"
1311msgstr "разлика, начало на парче"
1312
[3009]1313#: gitk:11477
[2955]1314msgid "Marked line bg"
1315msgstr "Фон на отбелязан ред"
1316
[3009]1317#: gitk:11479
[2955]1318msgid "marked line background"
1319msgstr "фон на отбелязан ред"
1320
[3009]1321#: gitk:11483
[2955]1322msgid "Select bg"
1323msgstr "Избор на фон"
1324
[3009]1325#: gitk:11492
[2955]1326msgid "Fonts: press to choose"
1327msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
1328
[3009]1329#: gitk:11494
[2955]1330msgid "Main font"
1331msgstr "Основен шрифт"
1332
[3009]1333#: gitk:11495
[2955]1334msgid "Diff display font"
1335msgstr "Шрифт за разликите"
1336
[3009]1337#: gitk:11496
[2955]1338msgid "User interface font"
1339msgstr "Шрифт на интерфейса"
1340
[3009]1341#: gitk:11518
[2955]1342msgid "Gitk preferences"
1343msgstr "Настройки на Gitk"
1344
[3009]1345#: gitk:11527
[2955]1346msgid "General"
1347msgstr "Общи"
1348
[3009]1349#: gitk:11528
[2955]1350msgid "Colors"
1351msgstr "Цветове"
1352
[3009]1353#: gitk:11529
[2955]1354msgid "Fonts"
1355msgstr "Шрифтове"
1356
[3009]1357#: gitk:11579
[2955]1358#, tcl-format
1359msgid "Gitk: choose color for %s"
1360msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
1361
[3009]1362#: gitk:12092
[2998]1363msgid ""
1364"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1365" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1366msgstr ""
1367"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
1368" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
1369
[3009]1370#: gitk:12302
[2955]1371msgid "Cannot find a git repository here."
1372msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
1373
[3009]1374#: gitk:12349
[2955]1375#, tcl-format
1376msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1377msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
1378
[3009]1379#: gitk:12361
[2955]1380msgid "Bad arguments to gitk:"
1381msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.