| [2955] | 1 | # Bulgarian translation of gitk po-file.
|
|---|
| [2998] | 2 | # Copyright (C) 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| [2955] | 3 | # This file is distributed under the same license as the git package.
|
|---|
| [2998] | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015.
|
|---|
| [2955] | 5 | #
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gitk master\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [3009] | 11 | "POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:48+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:49+0200\n"
|
|---|
| [2955] | 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: gitk:140
|
|---|
| 22 | msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
|
|---|
| 23 | msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| [3009] | 25 | #: gitk:212 gitk:2399
|
|---|
| [2955] | 26 | msgid "Color words"
|
|---|
| 27 | msgstr "Оцветяване на думите"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| [3009] | 29 | #: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
|
|---|
| [2955] | 30 | msgid "Markup words"
|
|---|
| 31 | msgstr "Отбелязване на думите"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| [2998] | 33 | #: gitk:324
|
|---|
| [2955] | 34 | msgid "Error parsing revisions:"
|
|---|
| 35 | msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| [2998] | 37 | #: gitk:380
|
|---|
| [2955] | 38 | msgid "Error executing --argscmd command:"
|
|---|
| 39 | msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| [2998] | 41 | #: gitk:393
|
|---|
| [2955] | 42 | msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
|
|---|
| 43 | msgstr ""
|
|---|
| 44 | "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| [2998] | 46 | #: gitk:396
|
|---|
| [2955] | 47 | msgid ""
|
|---|
| 48 | "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
|
|---|
| 49 | "limit."
|
|---|
| 50 | msgstr ""
|
|---|
| 51 | "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
|
|---|
| 52 | "в ограниченията."
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| [2998] | 54 | #: gitk:418 gitk:566
|
|---|
| [2955] | 55 | msgid "Error executing git log:"
|
|---|
| 56 | msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| [2998] | 58 | #: gitk:436 gitk:582
|
|---|
| [2955] | 59 | msgid "Reading"
|
|---|
| 60 | msgstr "Прочитане"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| [3009] | 62 | #: gitk:496 gitk:4544
|
|---|
| [2955] | 63 | msgid "Reading commits..."
|
|---|
| 64 | msgstr "Прочитане на подаванията…"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| [3009] | 66 | #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
|
|---|
| [2955] | 67 | msgid "No commits selected"
|
|---|
| 68 | msgstr "Не са избрани подавания"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| [3009] | 70 | #: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
|
|---|
| [2998] | 71 | msgid "Command line"
|
|---|
| 72 | msgstr "Команден ред"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: gitk:1511
|
|---|
| [2955] | 75 | msgid "Can't parse git log output:"
|
|---|
| 76 | msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| [2998] | 78 | #: gitk:1740
|
|---|
| [2955] | 79 | msgid "No commit information available"
|
|---|
| 80 | msgstr "Липсва информация за подавания"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| [3009] | 82 | #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
|
|---|
| [2955] | 83 | msgid "OK"
|
|---|
| 84 | msgstr "Добре"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| [3009] | 86 | #: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
|
|---|
| 87 | #: gitk:11275 gitk:11555
|
|---|
| [2955] | 88 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 89 | msgstr "Отказ"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| [3009] | 91 | #: gitk:2083
|
|---|
| 92 | msgid "&Update"
|
|---|
| 93 | msgstr "&Обновяване"
|
|---|
| [2955] | 94 |
|
|---|
| [3009] | 95 | #: gitk:2084
|
|---|
| 96 | msgid "&Reload"
|
|---|
| 97 | msgstr "&Презареждане"
|
|---|
| [2955] | 98 |
|
|---|
| [3009] | 99 | #: gitk:2085
|
|---|
| 100 | msgid "Reread re&ferences"
|
|---|
| 101 | msgstr "&Наново прочитане на настройките"
|
|---|
| [2955] | 102 |
|
|---|
| [3009] | 103 | #: gitk:2086
|
|---|
| 104 | msgid "&List references"
|
|---|
| 105 | msgstr "&Изброяване на указателите"
|
|---|
| [2955] | 106 |
|
|---|
| [3009] | 107 | #: gitk:2088
|
|---|
| 108 | msgid "Start git &gui"
|
|---|
| 109 | msgstr "&Стартиране на „git gui“"
|
|---|
| [2955] | 110 |
|
|---|
| [3009] | 111 | #: gitk:2090
|
|---|
| 112 | msgid "&Quit"
|
|---|
| 113 | msgstr "&Спиране на програмата"
|
|---|
| [2955] | 114 |
|
|---|
| [3009] | 115 | #: gitk:2082
|
|---|
| 116 | msgid "&File"
|
|---|
| 117 | msgstr "&Файл"
|
|---|
| [2955] | 118 |
|
|---|
| [3009] | 119 | #: gitk:2094
|
|---|
| 120 | msgid "&Preferences"
|
|---|
| 121 | msgstr "&Настройки"
|
|---|
| [2955] | 122 |
|
|---|
| [3009] | 123 | #: gitk:2093
|
|---|
| 124 | msgid "&Edit"
|
|---|
| 125 | msgstr "&Редактиране"
|
|---|
| [2955] | 126 |
|
|---|
| [3009] | 127 | #: gitk:2098
|
|---|
| 128 | msgid "&New view..."
|
|---|
| 129 | msgstr "&Нов изглед…"
|
|---|
| [2955] | 130 |
|
|---|
| [3009] | 131 | #: gitk:2099
|
|---|
| 132 | msgid "&Edit view..."
|
|---|
| 133 | msgstr "&Редактиране на изгледа…"
|
|---|
| [2955] | 134 |
|
|---|
| [3009] | 135 | #: gitk:2100
|
|---|
| 136 | msgid "&Delete view"
|
|---|
| 137 | msgstr "&Изтриване на изгледа"
|
|---|
| [2955] | 138 |
|
|---|
| [3009] | 139 | #: gitk:2102
|
|---|
| 140 | msgid "&All files"
|
|---|
| 141 | msgstr "&Всички файлове"
|
|---|
| [2955] | 142 |
|
|---|
| [3009] | 143 | #: gitk:2097
|
|---|
| 144 | msgid "&View"
|
|---|
| 145 | msgstr "&Изглед"
|
|---|
| [2955] | 146 |
|
|---|
| [3009] | 147 | #: gitk:2107 gitk:2117
|
|---|
| 148 | msgid "&About gitk"
|
|---|
| 149 | msgstr "&Относно gitk"
|
|---|
| [2955] | 150 |
|
|---|
| [3009] | 151 | #: gitk:2108 gitk:2122
|
|---|
| 152 | msgid "&Key bindings"
|
|---|
| 153 | msgstr "&Клавишни комбинации"
|
|---|
| [2955] | 154 |
|
|---|
| [3009] | 155 | #: gitk:2106 gitk:2121
|
|---|
| 156 | msgid "&Help"
|
|---|
| 157 | msgstr "Помо&щ"
|
|---|
| [2955] | 158 |
|
|---|
| [3009] | 159 | #: gitk:2199 gitk:8671
|
|---|
| [2955] | 160 | msgid "SHA1 ID:"
|
|---|
| 161 | msgstr "SHA1:"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| [3009] | 163 | #: gitk:2243
|
|---|
| [2955] | 164 | msgid "Row"
|
|---|
| 165 | msgstr "Ред"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| [3009] | 167 | #: gitk:2281
|
|---|
| [2955] | 168 | msgid "Find"
|
|---|
| 169 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| [3009] | 171 | #: gitk:2309
|
|---|
| [2955] | 172 | msgid "commit"
|
|---|
| 173 | msgstr "подаване"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| [3009] | 175 | #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
|
|---|
| 176 | #: gitk:6931
|
|---|
| [2955] | 177 | msgid "containing:"
|
|---|
| 178 | msgstr "съдържащо:"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| [3009] | 180 | #: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
|
|---|
| [2955] | 181 | msgid "touching paths:"
|
|---|
| 182 | msgstr "засягащо пътищата:"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| [3009] | 184 | #: gitk:2317 gitk:4796
|
|---|
| [2955] | 185 | msgid "adding/removing string:"
|
|---|
| 186 | msgstr "добавящо/премахващо низ"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| [3009] | 188 | #: gitk:2318 gitk:4798
|
|---|
| [2955] | 189 | msgid "changing lines matching:"
|
|---|
| 190 | msgstr "променящо редове напасващи:"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| [3009] | 192 | #: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
|
|---|
| [2955] | 193 | msgid "Exact"
|
|---|
| 194 | msgstr "Точно"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| [3009] | 196 | #: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
|
|---|
| [2955] | 197 | msgid "IgnCase"
|
|---|
| 198 | msgstr "Без регистър"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| [3009] | 200 | #: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
|
|---|
| [2955] | 201 | msgid "Regexp"
|
|---|
| 202 | msgstr "Рег. израз"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| [3009] | 204 | #: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
|
|---|
| [2955] | 205 | msgid "All fields"
|
|---|
| 206 | msgstr "Всички полета"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| [3009] | 208 | #: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
|
|---|
| [2955] | 209 | msgid "Headline"
|
|---|
| 210 | msgstr "Първи ред"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| [3009] | 212 | #: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
|
|---|
| [2955] | 213 | msgid "Comments"
|
|---|
| 214 | msgstr "Коментари"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| [3009] | 216 | #: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
|
|---|
| 217 | #: gitk:8864
|
|---|
| [2955] | 218 | msgid "Author"
|
|---|
| 219 | msgstr "Автор"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| [3009] | 221 | #: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
|
|---|
| [2955] | 222 | msgid "Committer"
|
|---|
| 223 | msgstr "Подаващ"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| [3009] | 225 | #: gitk:2367
|
|---|
| [2955] | 226 | msgid "Search"
|
|---|
| 227 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| [3009] | 229 | #: gitk:2375
|
|---|
| [2955] | 230 | msgid "Diff"
|
|---|
| 231 | msgstr "Разлики"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| [3009] | 233 | #: gitk:2377
|
|---|
| [2955] | 234 | msgid "Old version"
|
|---|
| 235 | msgstr "Стара версия"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| [3009] | 237 | #: gitk:2379
|
|---|
| [2955] | 238 | msgid "New version"
|
|---|
| 239 | msgstr "Нова версия"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| [3009] | 241 | #: gitk:2382
|
|---|
| [2955] | 242 | msgid "Lines of context"
|
|---|
| 243 | msgstr "Контекст в редове"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| [3009] | 245 | #: gitk:2392
|
|---|
| [2955] | 246 | msgid "Ignore space change"
|
|---|
| 247 | msgstr "Празните знаци без значение"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| [3009] | 249 | #: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
|
|---|
| [2955] | 250 | msgid "Line diff"
|
|---|
| 251 | msgstr "Поредови разлики"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| [3009] | 253 | #: gitk:2463
|
|---|
| [2955] | 254 | msgid "Patch"
|
|---|
| 255 | msgstr "Кръпка"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| [3009] | 257 | #: gitk:2465
|
|---|
| [2955] | 258 | msgid "Tree"
|
|---|
| 259 | msgstr "Дърво"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| [3009] | 261 | #: gitk:2635 gitk:2656
|
|---|
| [2955] | 262 | msgid "Diff this -> selected"
|
|---|
| 263 | msgstr "Разлики между това и избраното"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| [3009] | 265 | #: gitk:2636 gitk:2657
|
|---|
| [2955] | 266 | msgid "Diff selected -> this"
|
|---|
| 267 | msgstr "Разлики между избраното и това"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| [3009] | 269 | #: gitk:2637 gitk:2658
|
|---|
| [2955] | 270 | msgid "Make patch"
|
|---|
| 271 | msgstr "Създаване на кръпка"
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| [3009] | 273 | #: gitk:2638 gitk:9273
|
|---|
| [2955] | 274 | msgid "Create tag"
|
|---|
| 275 | msgstr "Създаване на етикет"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| [3009] | 277 | #: gitk:2639
|
|---|
| 278 | msgid "Copy commit summary"
|
|---|
| 279 | msgstr "Копиране на информацията за подаване"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: gitk:2640 gitk:9404
|
|---|
| [2955] | 282 | msgid "Write commit to file"
|
|---|
| 283 | msgstr "Запазване на подаването във файл"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| [3009] | 285 | #: gitk:2641 gitk:9461
|
|---|
| [2955] | 286 | msgid "Create new branch"
|
|---|
| 287 | msgstr "Създаване на нов клон"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| [3009] | 289 | #: gitk:2642
|
|---|
| [2955] | 290 | msgid "Cherry-pick this commit"
|
|---|
| 291 | msgstr "Отбиране на това подаване"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| [3009] | 293 | #: gitk:2643
|
|---|
| [2955] | 294 | msgid "Reset HEAD branch to here"
|
|---|
| 295 | msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| [3009] | 297 | #: gitk:2644
|
|---|
| [2955] | 298 | msgid "Mark this commit"
|
|---|
| 299 | msgstr "Отбелязване на това подаване"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| [3009] | 301 | #: gitk:2645
|
|---|
| [2955] | 302 | msgid "Return to mark"
|
|---|
| 303 | msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| [3009] | 305 | #: gitk:2646
|
|---|
| [2955] | 306 | msgid "Find descendant of this and mark"
|
|---|
| 307 | msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| [3009] | 309 | #: gitk:2647
|
|---|
| [2955] | 310 | msgid "Compare with marked commit"
|
|---|
| 311 | msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| [3009] | 313 | #: gitk:2648 gitk:2659
|
|---|
| [2955] | 314 | msgid "Diff this -> marked commit"
|
|---|
| 315 | msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| [3009] | 317 | #: gitk:2649 gitk:2660
|
|---|
| [2955] | 318 | msgid "Diff marked commit -> this"
|
|---|
| 319 | msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| [3009] | 321 | #: gitk:2650
|
|---|
| [2955] | 322 | msgid "Revert this commit"
|
|---|
| 323 | msgstr "Отмяна на това подаване"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| [3009] | 325 | #: gitk:2666
|
|---|
| [2955] | 326 | msgid "Check out this branch"
|
|---|
| 327 | msgstr "Изтегляне на този клон"
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| [3009] | 329 | #: gitk:2667
|
|---|
| [2955] | 330 | msgid "Remove this branch"
|
|---|
| 331 | msgstr "Изтриване на този клон"
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| [3009] | 333 | #: gitk:2668
|
|---|
| [2998] | 334 | msgid "Copy branch name"
|
|---|
| 335 | msgstr "Копиране на името на клона"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| [3009] | 337 | #: gitk:2675
|
|---|
| [2955] | 338 | msgid "Highlight this too"
|
|---|
| 339 | msgstr "Отбелязване и на това"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| [3009] | 341 | #: gitk:2676
|
|---|
| [2955] | 342 | msgid "Highlight this only"
|
|---|
| 343 | msgstr "Отбелязване само на това"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| [3009] | 345 | #: gitk:2677
|
|---|
| [2955] | 346 | msgid "External diff"
|
|---|
| 347 | msgstr "Външна програма за разлики"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| [3009] | 349 | #: gitk:2678
|
|---|
| [2955] | 350 | msgid "Blame parent commit"
|
|---|
| 351 | msgstr "Анотиране на родителското подаване"
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| [3009] | 353 | #: gitk:2679
|
|---|
| [2998] | 354 | msgid "Copy path"
|
|---|
| 355 | msgstr "Копиране на пътя"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| [3009] | 357 | #: gitk:2686
|
|---|
| [2955] | 358 | msgid "Show origin of this line"
|
|---|
| 359 | msgstr "Показване на произхода на този ред"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| [3009] | 361 | #: gitk:2687
|
|---|
| [2955] | 362 | msgid "Run git gui blame on this line"
|
|---|
| 363 | msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| [3009] | 365 | #: gitk:3031
|
|---|
| 366 | msgid "About gitk"
|
|---|
| 367 | msgstr "Относно gitk"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: gitk:3033
|
|---|
| [2955] | 370 | msgid ""
|
|---|
| 371 | "\n"
|
|---|
| 372 | "Gitk - a commit viewer for git\n"
|
|---|
| 373 | "\n"
|
|---|
| 374 | "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
|
|---|
| 375 | "\n"
|
|---|
| 376 | "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
|
|---|
| 377 | msgstr ""
|
|---|
| 378 | "\n"
|
|---|
| 379 | "Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
|
|---|
| 380 | "\n"
|
|---|
| 381 | "Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
|
|---|
| 382 | "\n"
|
|---|
| 383 | "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
|
|---|
| 384 |
|
|---|
| [3009] | 385 | #: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
|
|---|
| [2955] | 386 | msgid "Close"
|
|---|
| 387 | msgstr "Затваряне"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| [3009] | 389 | #: gitk:3062
|
|---|
| [2955] | 390 | msgid "Gitk key bindings"
|
|---|
| 391 | msgstr "Клавишни комбинации"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| [3009] | 393 | #: gitk:3065
|
|---|
| [2955] | 394 | msgid "Gitk key bindings:"
|
|---|
| 395 | msgstr "Клавишни комбинации:"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| [3009] | 397 | #: gitk:3067
|
|---|
| [2955] | 398 | #, tcl-format
|
|---|
| 399 | msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
|
|---|
| 400 | msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| [3009] | 402 | #: gitk:3068
|
|---|
| [2955] | 403 | #, tcl-format
|
|---|
| 404 | msgid "<%s-W>\t\tClose window"
|
|---|
| 405 | msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| [3009] | 407 | #: gitk:3069
|
|---|
| [2955] | 408 | msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
|
|---|
| 409 | msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| [3009] | 411 | #: gitk:3070
|
|---|
| [2955] | 412 | msgid "<End>\t\tMove to last commit"
|
|---|
| 413 | msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| [3009] | 415 | #: gitk:3071
|
|---|
| [2955] | 416 | msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
|
|---|
| 417 | msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| [3009] | 419 | #: gitk:3072
|
|---|
| [2955] | 420 | msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
|
|---|
| 421 | msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| [3009] | 423 | #: gitk:3073
|
|---|
| [2955] | 424 | msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
|
|---|
| 425 | msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| [3009] | 427 | #: gitk:3074
|
|---|
| [2955] | 428 | msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
|
|---|
| 429 | msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| [3009] | 431 | #: gitk:3075
|
|---|
| [2998] | 432 | #, tcl-format
|
|---|
| 433 | msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
|
|---|
| 434 | msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| [3009] | 436 | #: gitk:3076
|
|---|
| [2955] | 437 | msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
|---|
| 438 | msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| [3009] | 440 | #: gitk:3077
|
|---|
| [2955] | 441 | msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
|
|---|
| 442 | msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| [3009] | 444 | #: gitk:3078
|
|---|
| [2955] | 445 | #, tcl-format
|
|---|
| 446 | msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
|
|---|
| 447 | msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
|
|---|
| 448 |
|
|---|
| [3009] | 449 | #: gitk:3079
|
|---|
| [2955] | 450 | #, tcl-format
|
|---|
| 451 | msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
|
|---|
| 452 | msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| [3009] | 454 | #: gitk:3080
|
|---|
| [2955] | 455 | #, tcl-format
|
|---|
| 456 | msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
|
|---|
| 457 | msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| [3009] | 459 | #: gitk:3081
|
|---|
| [2955] | 460 | #, tcl-format
|
|---|
| 461 | msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
|
|---|
| 462 | msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| [3009] | 464 | #: gitk:3082
|
|---|
| [2955] | 465 | #, tcl-format
|
|---|
| 466 | msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
|
|---|
| 467 | msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| [3009] | 469 | #: gitk:3083
|
|---|
| [2955] | 470 | #, tcl-format
|
|---|
| 471 | msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
|
|---|
| 472 | msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| [3009] | 474 | #: gitk:3084
|
|---|
| [2955] | 475 | msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
|
|---|
| 476 | msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| [3009] | 478 | #: gitk:3085
|
|---|
| [2955] | 479 | msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
|
|---|
| 480 | msgstr ""
|
|---|
| 481 | "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| [3009] | 483 | #: gitk:3086
|
|---|
| [2955] | 484 | msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
|
|---|
| 485 | msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| [3009] | 487 | #: gitk:3087
|
|---|
| [2955] | 488 | msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
|
|---|
| 489 | msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| [3009] | 491 | #: gitk:3088
|
|---|
| [2955] | 492 | msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
|
|---|
| 493 | msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| [3009] | 495 | #: gitk:3089
|
|---|
| [2955] | 496 | msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
|
|---|
| 497 | msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
|
|---|
| 498 |
|
|---|
| [3009] | 499 | #: gitk:3090
|
|---|
| [2955] | 500 | msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
|
|---|
| 501 | msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
|
|---|
| 502 |
|
|---|
| [3009] | 503 | #: gitk:3091
|
|---|
| [2955] | 504 | #, tcl-format
|
|---|
| 505 | msgid "<%s-F>\t\tFind"
|
|---|
| 506 | msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| [3009] | 508 | #: gitk:3092
|
|---|
| [2955] | 509 | #, tcl-format
|
|---|
| 510 | msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
|
|---|
| 511 | msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
|
|---|
| 512 |
|
|---|
| [3009] | 513 | #: gitk:3093
|
|---|
| [2955] | 514 | msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
|---|
| 515 | msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| [3009] | 517 | #: gitk:3094
|
|---|
| [2998] | 518 | msgid "g\t\tGo to commit"
|
|---|
| 519 | msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| [3009] | 521 | #: gitk:3095
|
|---|
| [2955] | 522 | msgid "/\t\tFocus the search box"
|
|---|
| 523 | msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
|
|---|
| 524 |
|
|---|
| [3009] | 525 | #: gitk:3096
|
|---|
| [2955] | 526 | msgid "?\t\tMove to previous find hit"
|
|---|
| 527 | msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
|
|---|
| 528 |
|
|---|
| [3009] | 529 | #: gitk:3097
|
|---|
| [2955] | 530 | msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
|
|---|
| 531 | msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| [3009] | 533 | #: gitk:3098
|
|---|
| [2955] | 534 | #, tcl-format
|
|---|
| 535 | msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
|
|---|
| 536 | msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| [3009] | 538 | #: gitk:3099
|
|---|
| [2955] | 539 | #, tcl-format
|
|---|
| 540 | msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
|
|---|
| 541 | msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
|
|---|
| 542 |
|
|---|
| [3009] | 543 | #: gitk:3100
|
|---|
| [2955] | 544 | #, tcl-format
|
|---|
| 545 | msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
|
|---|
| 546 | msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| [3009] | 548 | #: gitk:3101
|
|---|
| [2955] | 549 | #, tcl-format
|
|---|
| 550 | msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
|
|---|
| 551 | msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| [3009] | 553 | #: gitk:3102
|
|---|
| [2955] | 554 | #, tcl-format
|
|---|
| 555 | msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
|
|---|
| 556 | msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
|
|---|
| 557 |
|
|---|
| [3009] | 558 | #: gitk:3103
|
|---|
| [2955] | 559 | #, tcl-format
|
|---|
| 560 | msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
|
|---|
| 561 | msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
|
|---|
| 562 |
|
|---|
| [3009] | 563 | #: gitk:3104
|
|---|
| [2955] | 564 | msgid "<F5>\t\tUpdate"
|
|---|
| 565 | msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
|
|---|
| 566 |
|
|---|
| [3009] | 567 | #: gitk:3569 gitk:3578
|
|---|
| [2955] | 568 | #, tcl-format
|
|---|
| 569 | msgid "Error creating temporary directory %s:"
|
|---|
| 570 | msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| [3009] | 572 | #: gitk:3591
|
|---|
| [2955] | 573 | #, tcl-format
|
|---|
| 574 | msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
|
|---|
| 575 | msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
|
|---|
| 576 |
|
|---|
| [3009] | 577 | #: gitk:3654
|
|---|
| [2955] | 578 | msgid "command failed:"
|
|---|
| 579 | msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
|
|---|
| 580 |
|
|---|
| [3009] | 581 | #: gitk:3803
|
|---|
| [2955] | 582 | msgid "No such commit"
|
|---|
| 583 | msgstr "Такова подаване няма"
|
|---|
| 584 |
|
|---|
| [3009] | 585 | #: gitk:3817
|
|---|
| [2955] | 586 | msgid "git gui blame: command failed:"
|
|---|
| 587 | msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| [3009] | 589 | #: gitk:3848
|
|---|
| [2955] | 590 | #, tcl-format
|
|---|
| 591 | msgid "Couldn't read merge head: %s"
|
|---|
| 592 | msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| [3009] | 594 | #: gitk:3856
|
|---|
| [2955] | 595 | #, tcl-format
|
|---|
| 596 | msgid "Error reading index: %s"
|
|---|
| 597 | msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
|
|---|
| 598 |
|
|---|
| [3009] | 599 | #: gitk:3881
|
|---|
| [2955] | 600 | #, tcl-format
|
|---|
| 601 | msgid "Couldn't start git blame: %s"
|
|---|
| 602 | msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| [3009] | 604 | #: gitk:3884 gitk:6773
|
|---|
| [2955] | 605 | msgid "Searching"
|
|---|
| 606 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| [3009] | 608 | #: gitk:3916
|
|---|
| [2955] | 609 | #, tcl-format
|
|---|
| 610 | msgid "Error running git blame: %s"
|
|---|
| 611 | msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
|
|---|
| 612 |
|
|---|
| [3009] | 613 | #: gitk:3944
|
|---|
| [2955] | 614 | #, tcl-format
|
|---|
| 615 | msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
|
|---|
| [2998] | 616 | msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
|
|---|
| [2955] | 617 |
|
|---|
| [3009] | 618 | #: gitk:3958
|
|---|
| [2955] | 619 | msgid "External diff viewer failed:"
|
|---|
| 620 | msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| [3009] | 622 | #: gitk:4062
|
|---|
| 623 | msgid "All files"
|
|---|
| 624 | msgstr "Всички файлове"
|
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 | #: gitk:4086
|
|---|
| 627 | msgid "View"
|
|---|
| 628 | msgstr "Изглед"
|
|---|
| 629 |
|
|---|
| 630 | #: gitk:4089
|
|---|
| [2955] | 631 | msgid "Gitk view definition"
|
|---|
| 632 | msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| [3009] | 634 | #: gitk:4093
|
|---|
| [2955] | 635 | msgid "Remember this view"
|
|---|
| 636 | msgstr "Запазване на този изглед"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| [3009] | 638 | #: gitk:4094
|
|---|
| [2955] | 639 | msgid "References (space separated list):"
|
|---|
| 640 | msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| [3009] | 642 | #: gitk:4095
|
|---|
| [2955] | 643 | msgid "Branches & tags:"
|
|---|
| 644 | msgstr "Клони и етикети:"
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| [3009] | 646 | #: gitk:4096
|
|---|
| [2955] | 647 | msgid "All refs"
|
|---|
| 648 | msgstr "Всички указатели"
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| [3009] | 650 | #: gitk:4097
|
|---|
| [2955] | 651 | msgid "All (local) branches"
|
|---|
| 652 | msgstr "Всички (локални) клони"
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| [3009] | 654 | #: gitk:4098
|
|---|
| [2955] | 655 | msgid "All tags"
|
|---|
| 656 | msgstr "Всички етикети"
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| [3009] | 658 | #: gitk:4099
|
|---|
| [2955] | 659 | msgid "All remote-tracking branches"
|
|---|
| 660 | msgstr "Всички следящи клони"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| [3009] | 662 | #: gitk:4100
|
|---|
| [2955] | 663 | msgid "Commit Info (regular expressions):"
|
|---|
| 664 | msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
|
|---|
| 665 |
|
|---|
| [3009] | 666 | #: gitk:4101
|
|---|
| [2955] | 667 | msgid "Author:"
|
|---|
| 668 | msgstr "Автор:"
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| [3009] | 670 | #: gitk:4102
|
|---|
| [2955] | 671 | msgid "Committer:"
|
|---|
| 672 | msgstr "Подал:"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| [3009] | 674 | #: gitk:4103
|
|---|
| [2955] | 675 | msgid "Commit Message:"
|
|---|
| 676 | msgstr "Съобщение при подаване:"
|
|---|
| 677 |
|
|---|
| [3009] | 678 | #: gitk:4104
|
|---|
| [2955] | 679 | msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
|---|
| [2998] | 680 | msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
|
|---|
| [2955] | 681 |
|
|---|
| [3009] | 682 | #: gitk:4105
|
|---|
| [2998] | 683 | msgid "Matches no Commit Info criteria"
|
|---|
| 684 | msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| [3009] | 686 | #: gitk:4106
|
|---|
| [2955] | 687 | msgid "Changes to Files:"
|
|---|
| 688 | msgstr "Промени по файловете:"
|
|---|
| 689 |
|
|---|
| [3009] | 690 | #: gitk:4107
|
|---|
| [2955] | 691 | msgid "Fixed String"
|
|---|
| 692 | msgstr "Дословен низ"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| [3009] | 694 | #: gitk:4108
|
|---|
| [2955] | 695 | msgid "Regular Expression"
|
|---|
| 696 | msgstr "Регулярен израз"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| [3009] | 698 | #: gitk:4109
|
|---|
| [2955] | 699 | msgid "Search string:"
|
|---|
| 700 | msgstr "Низ за търсене:"
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| [3009] | 702 | #: gitk:4110
|
|---|
| [2955] | 703 | msgid ""
|
|---|
| 704 | "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
|
|---|
| 705 | "15:27:38\"):"
|
|---|
| 706 | msgstr ""
|
|---|
| 707 | "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
|
|---|
| 708 | "„March 17, 2009 15:27:38“):"
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| [3009] | 710 | #: gitk:4111
|
|---|
| [2955] | 711 | msgid "Since:"
|
|---|
| 712 | msgstr "От:"
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| [3009] | 714 | #: gitk:4112
|
|---|
| [2955] | 715 | msgid "Until:"
|
|---|
| 716 | msgstr "До:"
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| [3009] | 718 | #: gitk:4113
|
|---|
| [2955] | 719 | msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
|
|---|
| 720 | msgstr ""
|
|---|
| 721 | "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
|
|---|
| 722 | "число):"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| [3009] | 724 | #: gitk:4114
|
|---|
| [2955] | 725 | msgid "Number to show:"
|
|---|
| 726 | msgstr "Брой показани:"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| [3009] | 728 | #: gitk:4115
|
|---|
| [2955] | 729 | msgid "Number to skip:"
|
|---|
| 730 | msgstr "Брой прескочени:"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| [3009] | 732 | #: gitk:4116
|
|---|
| [2955] | 733 | msgid "Miscellaneous options:"
|
|---|
| 734 | msgstr "Разни:"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| [3009] | 736 | #: gitk:4117
|
|---|
| [2955] | 737 | msgid "Strictly sort by date"
|
|---|
| 738 | msgstr "Подреждане по дата"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| [3009] | 740 | #: gitk:4118
|
|---|
| [2955] | 741 | msgid "Mark branch sides"
|
|---|
| 742 | msgstr "Отбелязване на страните по клона"
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| [3009] | 744 | #: gitk:4119
|
|---|
| [2955] | 745 | msgid "Limit to first parent"
|
|---|
| 746 | msgstr "Само първия родител"
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| [3009] | 748 | #: gitk:4120
|
|---|
| [2955] | 749 | msgid "Simple history"
|
|---|
| 750 | msgstr "Опростена история"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| [3009] | 752 | #: gitk:4121
|
|---|
| [2955] | 753 | msgid "Additional arguments to git log:"
|
|---|
| 754 | msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| [3009] | 756 | #: gitk:4122
|
|---|
| [2955] | 757 | msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
|
|---|
| 758 | msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| [3009] | 760 | #: gitk:4123
|
|---|
| [2955] | 761 | msgid "Command to generate more commits to include:"
|
|---|
| 762 | msgstr ""
|
|---|
| 763 | "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
|
|---|
| 764 |
|
|---|
| [3009] | 765 | #: gitk:4247
|
|---|
| [2955] | 766 | msgid "Gitk: edit view"
|
|---|
| 767 | msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
|
|---|
| 768 |
|
|---|
| [3009] | 769 | #: gitk:4255
|
|---|
| [2955] | 770 | msgid "-- criteria for selecting revisions"
|
|---|
| 771 | msgstr "— критерии за избор на версии"
|
|---|
| 772 |
|
|---|
| [3009] | 773 | #: gitk:4260
|
|---|
| [2955] | 774 | msgid "View Name"
|
|---|
| 775 | msgstr "Име на изглед"
|
|---|
| 776 |
|
|---|
| [3009] | 777 | #: gitk:4335
|
|---|
| [2955] | 778 | msgid "Apply (F5)"
|
|---|
| 779 | msgstr "Прилагане (F5)"
|
|---|
| 780 |
|
|---|
| [3009] | 781 | #: gitk:4373
|
|---|
| [2955] | 782 | msgid "Error in commit selection arguments:"
|
|---|
| 783 | msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
|
|---|
| 784 |
|
|---|
| [3009] | 785 | #: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
|
|---|
| [2955] | 786 | msgid "None"
|
|---|
| 787 | msgstr "Няма"
|
|---|
| 788 |
|
|---|
| [3009] | 789 | #: gitk:5040 gitk:5045
|
|---|
| [2955] | 790 | msgid "Descendant"
|
|---|
| 791 | msgstr "Наследник"
|
|---|
| 792 |
|
|---|
| [3009] | 793 | #: gitk:5041
|
|---|
| [2955] | 794 | msgid "Not descendant"
|
|---|
| 795 | msgstr "Не е наследник"
|
|---|
| 796 |
|
|---|
| [3009] | 797 | #: gitk:5048 gitk:5053
|
|---|
| [2955] | 798 | msgid "Ancestor"
|
|---|
| 799 | msgstr "Предшественик"
|
|---|
| 800 |
|
|---|
| [3009] | 801 | #: gitk:5049
|
|---|
| [2955] | 802 | msgid "Not ancestor"
|
|---|
| 803 | msgstr "Не е предшественик"
|
|---|
| 804 |
|
|---|
| [3009] | 805 | #: gitk:5343
|
|---|
| [2955] | 806 | msgid "Local changes checked in to index but not committed"
|
|---|
| 807 | msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
|
|---|
| 808 |
|
|---|
| [3009] | 809 | #: gitk:5379
|
|---|
| [2955] | 810 | msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
|
|---|
| 811 | msgstr "Локални промени извън индекса"
|
|---|
| 812 |
|
|---|
| [3009] | 813 | #: gitk:7153
|
|---|
| [2955] | 814 | msgid "and many more"
|
|---|
| 815 | msgstr "и още много"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| [3009] | 817 | #: gitk:7156
|
|---|
| [2955] | 818 | msgid "many"
|
|---|
| 819 | msgstr "много"
|
|---|
| 820 |
|
|---|
| [3009] | 821 | #: gitk:7347
|
|---|
| [2955] | 822 | msgid "Tags:"
|
|---|
| 823 | msgstr "Етикети:"
|
|---|
| 824 |
|
|---|
| [3009] | 825 | #: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
|
|---|
| [2955] | 826 | msgid "Parent"
|
|---|
| 827 | msgstr "Родител"
|
|---|
| 828 |
|
|---|
| [3009] | 829 | #: gitk:7375
|
|---|
| [2955] | 830 | msgid "Child"
|
|---|
| 831 | msgstr "Дете"
|
|---|
| 832 |
|
|---|
| [3009] | 833 | #: gitk:7384
|
|---|
| [2955] | 834 | msgid "Branch"
|
|---|
| 835 | msgstr "Клон"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| [3009] | 837 | #: gitk:7387
|
|---|
| [2955] | 838 | msgid "Follows"
|
|---|
| 839 | msgstr "Следва"
|
|---|
| 840 |
|
|---|
| [3009] | 841 | #: gitk:7390
|
|---|
| [2955] | 842 | msgid "Precedes"
|
|---|
| 843 | msgstr "Предшества"
|
|---|
| 844 |
|
|---|
| [3009] | 845 | #: gitk:7985
|
|---|
| [2955] | 846 | #, tcl-format
|
|---|
| 847 | msgid "Error getting diffs: %s"
|
|---|
| 848 | msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| [3009] | 850 | #: gitk:8669
|
|---|
| [2955] | 851 | msgid "Goto:"
|
|---|
| 852 | msgstr "Към ред:"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| [3009] | 854 | #: gitk:8690
|
|---|
| [2955] | 855 | #, tcl-format
|
|---|
| 856 | msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
|
|---|
| 857 | msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
|
|---|
| 858 |
|
|---|
| [3009] | 859 | #: gitk:8697
|
|---|
| [2955] | 860 | #, tcl-format
|
|---|
| 861 | msgid "Revision %s is not known"
|
|---|
| 862 | msgstr "Непозната версия %s"
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| [3009] | 864 | #: gitk:8707
|
|---|
| [2955] | 865 | #, tcl-format
|
|---|
| 866 | msgid "SHA1 id %s is not known"
|
|---|
| 867 | msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
|
|---|
| 868 |
|
|---|
| [3009] | 869 | #: gitk:8709
|
|---|
| [2955] | 870 | #, tcl-format
|
|---|
| 871 | msgid "Revision %s is not in the current view"
|
|---|
| 872 | msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
|
|---|
| 873 |
|
|---|
| [3009] | 874 | #: gitk:8851 gitk:8866
|
|---|
| [2955] | 875 | msgid "Date"
|
|---|
| 876 | msgstr "Дата"
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| [3009] | 878 | #: gitk:8854
|
|---|
| [2955] | 879 | msgid "Children"
|
|---|
| 880 | msgstr "Деца"
|
|---|
| 881 |
|
|---|
| [3009] | 882 | #: gitk:8917
|
|---|
| [2955] | 883 | #, tcl-format
|
|---|
| 884 | msgid "Reset %s branch to here"
|
|---|
| 885 | msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
|
|---|
| 886 |
|
|---|
| [3009] | 887 | #: gitk:8919
|
|---|
| [2955] | 888 | msgid "Detached head: can't reset"
|
|---|
| 889 | msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| [3009] | 891 | #: gitk:9024 gitk:9030
|
|---|
| [2955] | 892 | msgid "Skipping merge commit "
|
|---|
| 893 | msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| [3009] | 895 | #: gitk:9039 gitk:9044
|
|---|
| [2955] | 896 | msgid "Error getting patch ID for "
|
|---|
| 897 | msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| [3009] | 899 | #: gitk:9040 gitk:9045
|
|---|
| [2955] | 900 | msgid " - stopping\n"
|
|---|
| 901 | msgstr " — спиране\n"
|
|---|
| 902 |
|
|---|
| [3009] | 903 | #: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
|
|---|
| [2955] | 904 | msgid "Commit "
|
|---|
| 905 | msgstr "Подаване"
|
|---|
| 906 |
|
|---|
| [3009] | 907 | #: gitk:9054
|
|---|
| [2955] | 908 | msgid ""
|
|---|
| 909 | " is the same patch as\n"
|
|---|
| 910 | " "
|
|---|
| 911 | msgstr ""
|
|---|
| 912 | " е същата кръпка като\n"
|
|---|
| 913 | " "
|
|---|
| 914 |
|
|---|
| [3009] | 915 | #: gitk:9062
|
|---|
| [2955] | 916 | msgid ""
|
|---|
| 917 | " differs from\n"
|
|---|
| 918 | " "
|
|---|
| 919 | msgstr ""
|
|---|
| 920 | " се различава от\n"
|
|---|
| 921 | " "
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| [3009] | 923 | #: gitk:9064
|
|---|
| [2955] | 924 | msgid ""
|
|---|
| 925 | "Diff of commits:\n"
|
|---|
| 926 | "\n"
|
|---|
| 927 | msgstr ""
|
|---|
| 928 | "Разлика между подаванията:\n"
|
|---|
| 929 | "\n"
|
|---|
| 930 |
|
|---|
| [3009] | 931 | #: gitk:9076 gitk:9085
|
|---|
| [2955] | 932 | #, tcl-format
|
|---|
| 933 | msgid " has %s children - stopping\n"
|
|---|
| 934 | msgstr " има %s деца — спиране\n"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| [3009] | 936 | #: gitk:9104
|
|---|
| [2955] | 937 | #, tcl-format
|
|---|
| 938 | msgid "Error writing commit to file: %s"
|
|---|
| 939 | msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| [3009] | 941 | #: gitk:9110
|
|---|
| [2955] | 942 | #, tcl-format
|
|---|
| 943 | msgid "Error diffing commits: %s"
|
|---|
| 944 | msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
|
|---|
| 945 |
|
|---|
| [3009] | 946 | #: gitk:9156
|
|---|
| [2955] | 947 | msgid "Top"
|
|---|
| 948 | msgstr "Най-горе"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| [3009] | 950 | #: gitk:9157
|
|---|
| [2955] | 951 | msgid "From"
|
|---|
| 952 | msgstr "От"
|
|---|
| 953 |
|
|---|
| [3009] | 954 | #: gitk:9162
|
|---|
| [2955] | 955 | msgid "To"
|
|---|
| 956 | msgstr "До"
|
|---|
| 957 |
|
|---|
| [3009] | 958 | #: gitk:9186
|
|---|
| [2955] | 959 | msgid "Generate patch"
|
|---|
| 960 | msgstr "Генериране на кръпка"
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| [3009] | 962 | #: gitk:9188
|
|---|
| [2955] | 963 | msgid "From:"
|
|---|
| 964 | msgstr "От:"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| [3009] | 966 | #: gitk:9197
|
|---|
| [2955] | 967 | msgid "To:"
|
|---|
| 968 | msgstr "До:"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| [3009] | 970 | #: gitk:9206
|
|---|
| [2955] | 971 | msgid "Reverse"
|
|---|
| 972 | msgstr "Обръщане"
|
|---|
| 973 |
|
|---|
| [3009] | 974 | #: gitk:9208 gitk:9418
|
|---|
| [2955] | 975 | msgid "Output file:"
|
|---|
| 976 | msgstr "Запазване във файла:"
|
|---|
| 977 |
|
|---|
| [3009] | 978 | #: gitk:9214
|
|---|
| [2955] | 979 | msgid "Generate"
|
|---|
| 980 | msgstr "Генериране"
|
|---|
| 981 |
|
|---|
| [3009] | 982 | #: gitk:9252
|
|---|
| [2955] | 983 | msgid "Error creating patch:"
|
|---|
| 984 | msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
|
|---|
| 985 |
|
|---|
| [3009] | 986 | #: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
|
|---|
| [2955] | 987 | msgid "ID:"
|
|---|
| 988 | msgstr "Идентификатор:"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| [3009] | 990 | #: gitk:9284
|
|---|
| [2955] | 991 | msgid "Tag name:"
|
|---|
| 992 | msgstr "Име на етикет:"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| [3009] | 994 | #: gitk:9287
|
|---|
| [2955] | 995 | msgid "Tag message is optional"
|
|---|
| 996 | msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| [3009] | 998 | #: gitk:9289
|
|---|
| [2955] | 999 | msgid "Tag message:"
|
|---|
| 1000 | msgstr "Съобщение за етикет:"
|
|---|
| 1001 |
|
|---|
| [3009] | 1002 | #: gitk:9293 gitk:9472
|
|---|
| [2955] | 1003 | msgid "Create"
|
|---|
| 1004 | msgstr "Създаване"
|
|---|
| 1005 |
|
|---|
| [3009] | 1006 | #: gitk:9311
|
|---|
| [2955] | 1007 | msgid "No tag name specified"
|
|---|
| 1008 | msgstr "Липсва име на етикет"
|
|---|
| 1009 |
|
|---|
| [3009] | 1010 | #: gitk:9315
|
|---|
| [2955] | 1011 | #, tcl-format
|
|---|
| 1012 | msgid "Tag \"%s\" already exists"
|
|---|
| 1013 | msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
|
|---|
| 1014 |
|
|---|
| [3009] | 1015 | #: gitk:9325
|
|---|
| [2955] | 1016 | msgid "Error creating tag:"
|
|---|
| 1017 | msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
|
|---|
| 1018 |
|
|---|
| [3009] | 1019 | #: gitk:9415
|
|---|
| [2955] | 1020 | msgid "Command:"
|
|---|
| 1021 | msgstr "Команда:"
|
|---|
| 1022 |
|
|---|
| [3009] | 1023 | #: gitk:9423
|
|---|
| [2955] | 1024 | msgid "Write"
|
|---|
| 1025 | msgstr "Запазване"
|
|---|
| 1026 |
|
|---|
| [3009] | 1027 | #: gitk:9441
|
|---|
| [2955] | 1028 | msgid "Error writing commit:"
|
|---|
| 1029 | msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
|
|---|
| 1030 |
|
|---|
| [3009] | 1031 | #: gitk:9468
|
|---|
| [2955] | 1032 | msgid "Name:"
|
|---|
| 1033 | msgstr "Име:"
|
|---|
| 1034 |
|
|---|
| [3009] | 1035 | #: gitk:9491
|
|---|
| [2955] | 1036 | msgid "Please specify a name for the new branch"
|
|---|
| 1037 | msgstr "Укажете име за новия клон"
|
|---|
| 1038 |
|
|---|
| [3009] | 1039 | #: gitk:9496
|
|---|
| [2955] | 1040 | #, tcl-format
|
|---|
| 1041 | msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
|
|---|
| 1042 | msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
|
|---|
| 1043 |
|
|---|
| [3009] | 1044 | #: gitk:9563
|
|---|
| [2955] | 1045 | #, tcl-format
|
|---|
| 1046 | msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
|
|---|
| 1047 | msgstr ""
|
|---|
| 1048 | "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
|
|---|
| 1049 |
|
|---|
| [3009] | 1050 | #: gitk:9568
|
|---|
| [2955] | 1051 | msgid "Cherry-picking"
|
|---|
| 1052 | msgstr "Отбиране"
|
|---|
| 1053 |
|
|---|
| [3009] | 1054 | #: gitk:9577
|
|---|
| [2955] | 1055 | #, tcl-format
|
|---|
| 1056 | msgid ""
|
|---|
| 1057 | "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
|
|---|
| 1058 | "Please commit, reset or stash your changes and try again."
|
|---|
| 1059 | msgstr ""
|
|---|
| 1060 | "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
|
|---|
| 1061 | "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| [3009] | 1063 | #: gitk:9583
|
|---|
| [2955] | 1064 | msgid ""
|
|---|
| 1065 | "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
|
|---|
| 1066 | "Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
|---|
| 1067 | msgstr ""
|
|---|
| 1068 | "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
|
|---|
| 1069 | "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
|
|---|
| 1070 |
|
|---|
| [3009] | 1071 | #: gitk:9599 gitk:9657
|
|---|
| [2955] | 1072 | msgid "No changes committed"
|
|---|
| 1073 | msgstr "Не са подадени промени"
|
|---|
| 1074 |
|
|---|
| [3009] | 1075 | #: gitk:9626
|
|---|
| [2955] | 1076 | #, tcl-format
|
|---|
| 1077 | msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
|
|---|
| 1078 | msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| [3009] | 1080 | #: gitk:9631
|
|---|
| [2955] | 1081 | msgid "Reverting"
|
|---|
| 1082 | msgstr "Отмяна"
|
|---|
| 1083 |
|
|---|
| [3009] | 1084 | #: gitk:9639
|
|---|
| [2955] | 1085 | #, tcl-format
|
|---|
| 1086 | msgid ""
|
|---|
| 1087 | "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
|
|---|
| 1088 | "commit, reset or stash your changes and try again."
|
|---|
| 1089 | msgstr ""
|
|---|
| 1090 | "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
|
|---|
| 1091 | "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| [3009] | 1093 | #: gitk:9643
|
|---|
| [2955] | 1094 | msgid ""
|
|---|
| 1095 | "Revert failed because of merge conflict.\n"
|
|---|
| 1096 | " Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
|---|
| 1097 | msgstr ""
|
|---|
| 1098 | "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
|
|---|
| 1099 | "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
|
|---|
| 1100 |
|
|---|
| [3009] | 1101 | #: gitk:9686
|
|---|
| [2955] | 1102 | msgid "Confirm reset"
|
|---|
| 1103 | msgstr "Потвърждаване на зануляването"
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| [3009] | 1105 | #: gitk:9688
|
|---|
| [2955] | 1106 | #, tcl-format
|
|---|
| 1107 | msgid "Reset branch %s to %s?"
|
|---|
| 1108 | msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
|
|---|
| 1109 |
|
|---|
| [3009] | 1110 | #: gitk:9690
|
|---|
| [2955] | 1111 | msgid "Reset type:"
|
|---|
| 1112 | msgstr "Вид зануляване:"
|
|---|
| 1113 |
|
|---|
| [3009] | 1114 | #: gitk:9693
|
|---|
| [2955] | 1115 | msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
|
|---|
| 1116 | msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| [3009] | 1118 | #: gitk:9696
|
|---|
| [2955] | 1119 | msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
|
|---|
| 1120 | msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
|
|---|
| 1121 |
|
|---|
| [3009] | 1122 | #: gitk:9699
|
|---|
| [2955] | 1123 | msgid ""
|
|---|
| 1124 | "Hard: Reset working tree and index\n"
|
|---|
| 1125 | "(discard ALL local changes)"
|
|---|
| 1126 | msgstr ""
|
|---|
| 1127 | "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
|
|---|
| 1128 | "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
|
|---|
| 1129 |
|
|---|
| [3009] | 1130 | #: gitk:9716
|
|---|
| [2955] | 1131 | msgid "Resetting"
|
|---|
| 1132 | msgstr "Зануляване"
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| [3009] | 1134 | #: gitk:9776
|
|---|
| [2955] | 1135 | msgid "Checking out"
|
|---|
| 1136 | msgstr "Изтегляне"
|
|---|
| 1137 |
|
|---|
| [3009] | 1138 | #: gitk:9829
|
|---|
| [2955] | 1139 | msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
|
|---|
| 1140 | msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
|
|---|
| 1141 |
|
|---|
| [3009] | 1142 | #: gitk:9835
|
|---|
| [2955] | 1143 | #, tcl-format
|
|---|
| 1144 | msgid ""
|
|---|
| 1145 | "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
|
|---|
| 1146 | "Really delete branch %s?"
|
|---|
| 1147 | msgstr ""
|
|---|
| 1148 | "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
|
|---|
| 1149 | "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
|
|---|
| 1150 |
|
|---|
| [3009] | 1151 | #: gitk:9866
|
|---|
| [2955] | 1152 | #, tcl-format
|
|---|
| 1153 | msgid "Tags and heads: %s"
|
|---|
| 1154 | msgstr "Етикети и върхове: %s"
|
|---|
| 1155 |
|
|---|
| [3009] | 1156 | #: gitk:9883
|
|---|
| [2955] | 1157 | msgid "Filter"
|
|---|
| 1158 | msgstr "Филтриране"
|
|---|
| 1159 |
|
|---|
| [3009] | 1160 | #: gitk:10179
|
|---|
| [2955] | 1161 | msgid ""
|
|---|
| 1162 | "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
|
|---|
| 1163 | "tag information will be incomplete."
|
|---|
| 1164 | msgstr ""
|
|---|
| 1165 | "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
|
|---|
| 1166 | "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
|
|---|
| 1167 |
|
|---|
| [3009] | 1168 | #: gitk:11156
|
|---|
| [2955] | 1169 | msgid "Tag"
|
|---|
| 1170 | msgstr "Етикет"
|
|---|
| 1171 |
|
|---|
| [3009] | 1172 | #: gitk:11160
|
|---|
| [2955] | 1173 | msgid "Id"
|
|---|
| 1174 | msgstr "Идентификатор"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| [3009] | 1176 | #: gitk:11243
|
|---|
| [2955] | 1177 | msgid "Gitk font chooser"
|
|---|
| 1178 | msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
|
|---|
| 1179 |
|
|---|
| [3009] | 1180 | #: gitk:11260
|
|---|
| [2955] | 1181 | msgid "B"
|
|---|
| 1182 | msgstr "Ч"
|
|---|
| 1183 |
|
|---|
| [3009] | 1184 | #: gitk:11263
|
|---|
| [2955] | 1185 | msgid "I"
|
|---|
| 1186 | msgstr "К"
|
|---|
| 1187 |
|
|---|
| [3009] | 1188 | #: gitk:11381
|
|---|
| [2955] | 1189 | msgid "Commit list display options"
|
|---|
| 1190 | msgstr "Настройки на списъка с подавания"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| [3009] | 1192 | #: gitk:11384
|
|---|
| [2955] | 1193 | msgid "Maximum graph width (lines)"
|
|---|
| 1194 | msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
|
|---|
| 1195 |
|
|---|
| [3009] | 1196 | #: gitk:11388
|
|---|
| [2998] | 1197 | #, no-tcl-format
|
|---|
| [2955] | 1198 | msgid "Maximum graph width (% of pane)"
|
|---|
| 1199 | msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| [3009] | 1201 | #: gitk:11391
|
|---|
| [2955] | 1202 | msgid "Show local changes"
|
|---|
| 1203 | msgstr "Показване на локалните промени"
|
|---|
| 1204 |
|
|---|
| [3009] | 1205 | #: gitk:11394
|
|---|
| [2955] | 1206 | msgid "Auto-select SHA1 (length)"
|
|---|
| 1207 | msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
|
|---|
| 1208 |
|
|---|
| [3009] | 1209 | #: gitk:11398
|
|---|
| [2955] | 1210 | msgid "Hide remote refs"
|
|---|
| 1211 | msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
|
|---|
| 1212 |
|
|---|
| [3009] | 1213 | #: gitk:11402
|
|---|
| [2955] | 1214 | msgid "Diff display options"
|
|---|
| 1215 | msgstr "Настройки на показването на разликите"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| [3009] | 1217 | #: gitk:11404
|
|---|
| [2955] | 1218 | msgid "Tab spacing"
|
|---|
| 1219 | msgstr "Широчина на табулатора"
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| [3009] | 1221 | #: gitk:11407
|
|---|
| [2955] | 1222 | msgid "Display nearby tags/heads"
|
|---|
| 1223 | msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
|
|---|
| 1224 |
|
|---|
| [3009] | 1225 | #: gitk:11410
|
|---|
| [2955] | 1226 | msgid "Maximum # tags/heads to show"
|
|---|
| 1227 | msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| [3009] | 1229 | #: gitk:11413
|
|---|
| [2955] | 1230 | msgid "Limit diffs to listed paths"
|
|---|
| 1231 | msgstr "Разлика само в избраните пътища"
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| [3009] | 1233 | #: gitk:11416
|
|---|
| [2955] | 1234 | msgid "Support per-file encodings"
|
|---|
| 1235 | msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| [3009] | 1237 | #: gitk:11422 gitk:11569
|
|---|
| [2955] | 1238 | msgid "External diff tool"
|
|---|
| 1239 | msgstr "Външен инструмент за разлики"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| [3009] | 1241 | #: gitk:11423
|
|---|
| [2955] | 1242 | msgid "Choose..."
|
|---|
| 1243 | msgstr "Избор…"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| [3009] | 1245 | #: gitk:11428
|
|---|
| [2955] | 1246 | msgid "General options"
|
|---|
| 1247 | msgstr "Общи настройки"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| [3009] | 1249 | #: gitk:11431
|
|---|
| [2955] | 1250 | msgid "Use themed widgets"
|
|---|
| 1251 | msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| [3009] | 1253 | #: gitk:11433
|
|---|
| [2955] | 1254 | msgid "(change requires restart)"
|
|---|
| 1255 | msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| [3009] | 1257 | #: gitk:11435
|
|---|
| [2955] | 1258 | msgid "(currently unavailable)"
|
|---|
| 1259 | msgstr "(в момента недостъпно)"
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| [3009] | 1261 | #: gitk:11446
|
|---|
| [2955] | 1262 | msgid "Colors: press to choose"
|
|---|
| 1263 | msgstr "Цветове: избира се с натискане"
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| [3009] | 1265 | #: gitk:11449
|
|---|
| [2955] | 1266 | msgid "Interface"
|
|---|
| 1267 | msgstr "Интерфейс"
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| [3009] | 1269 | #: gitk:11450
|
|---|
| [2955] | 1270 | msgid "interface"
|
|---|
| 1271 | msgstr "интерфейс"
|
|---|
| 1272 |
|
|---|
| [3009] | 1273 | #: gitk:11453
|
|---|
| [2955] | 1274 | msgid "Background"
|
|---|
| 1275 | msgstr "Фон"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| [3009] | 1277 | #: gitk:11454 gitk:11484
|
|---|
| [2955] | 1278 | msgid "background"
|
|---|
| 1279 | msgstr "фон"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| [3009] | 1281 | #: gitk:11457
|
|---|
| [2955] | 1282 | msgid "Foreground"
|
|---|
| 1283 | msgstr "Знаци"
|
|---|
| 1284 |
|
|---|
| [3009] | 1285 | #: gitk:11458
|
|---|
| [2955] | 1286 | msgid "foreground"
|
|---|
| 1287 | msgstr "знаци"
|
|---|
| 1288 |
|
|---|
| [3009] | 1289 | #: gitk:11461
|
|---|
| [2955] | 1290 | msgid "Diff: old lines"
|
|---|
| 1291 | msgstr "Разлика: стари редове"
|
|---|
| 1292 |
|
|---|
| [3009] | 1293 | #: gitk:11462
|
|---|
| [2955] | 1294 | msgid "diff old lines"
|
|---|
| 1295 | msgstr "разлика, стари редове"
|
|---|
| 1296 |
|
|---|
| [3009] | 1297 | #: gitk:11466
|
|---|
| [2955] | 1298 | msgid "Diff: new lines"
|
|---|
| 1299 | msgstr "Разлика: нови редове"
|
|---|
| 1300 |
|
|---|
| [3009] | 1301 | #: gitk:11467
|
|---|
| [2955] | 1302 | msgid "diff new lines"
|
|---|
| 1303 | msgstr "разлика, нови редове"
|
|---|
| 1304 |
|
|---|
| [3009] | 1305 | #: gitk:11471
|
|---|
| [2955] | 1306 | msgid "Diff: hunk header"
|
|---|
| 1307 | msgstr "Разлика: начало на парче"
|
|---|
| 1308 |
|
|---|
| [3009] | 1309 | #: gitk:11473
|
|---|
| [2955] | 1310 | msgid "diff hunk header"
|
|---|
| 1311 | msgstr "разлика, начало на парче"
|
|---|
| 1312 |
|
|---|
| [3009] | 1313 | #: gitk:11477
|
|---|
| [2955] | 1314 | msgid "Marked line bg"
|
|---|
| 1315 | msgstr "Фон на отбелязан ред"
|
|---|
| 1316 |
|
|---|
| [3009] | 1317 | #: gitk:11479
|
|---|
| [2955] | 1318 | msgid "marked line background"
|
|---|
| 1319 | msgstr "фон на отбелязан ред"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| [3009] | 1321 | #: gitk:11483
|
|---|
| [2955] | 1322 | msgid "Select bg"
|
|---|
| 1323 | msgstr "Избор на фон"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| [3009] | 1325 | #: gitk:11492
|
|---|
| [2955] | 1326 | msgid "Fonts: press to choose"
|
|---|
| 1327 | msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| [3009] | 1329 | #: gitk:11494
|
|---|
| [2955] | 1330 | msgid "Main font"
|
|---|
| 1331 | msgstr "Основен шрифт"
|
|---|
| 1332 |
|
|---|
| [3009] | 1333 | #: gitk:11495
|
|---|
| [2955] | 1334 | msgid "Diff display font"
|
|---|
| 1335 | msgstr "Шрифт за разликите"
|
|---|
| 1336 |
|
|---|
| [3009] | 1337 | #: gitk:11496
|
|---|
| [2955] | 1338 | msgid "User interface font"
|
|---|
| 1339 | msgstr "Шрифт на интерфейса"
|
|---|
| 1340 |
|
|---|
| [3009] | 1341 | #: gitk:11518
|
|---|
| [2955] | 1342 | msgid "Gitk preferences"
|
|---|
| 1343 | msgstr "Настройки на Gitk"
|
|---|
| 1344 |
|
|---|
| [3009] | 1345 | #: gitk:11527
|
|---|
| [2955] | 1346 | msgid "General"
|
|---|
| 1347 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 1348 |
|
|---|
| [3009] | 1349 | #: gitk:11528
|
|---|
| [2955] | 1350 | msgid "Colors"
|
|---|
| 1351 | msgstr "Цветове"
|
|---|
| 1352 |
|
|---|
| [3009] | 1353 | #: gitk:11529
|
|---|
| [2955] | 1354 | msgid "Fonts"
|
|---|
| 1355 | msgstr "Шрифтове"
|
|---|
| 1356 |
|
|---|
| [3009] | 1357 | #: gitk:11579
|
|---|
| [2955] | 1358 | #, tcl-format
|
|---|
| 1359 | msgid "Gitk: choose color for %s"
|
|---|
| 1360 | msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
|
|---|
| 1361 |
|
|---|
| [3009] | 1362 | #: gitk:12092
|
|---|
| [2998] | 1363 | msgid ""
|
|---|
| 1364 | "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
|
|---|
| 1365 | " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
|
|---|
| 1366 | msgstr ""
|
|---|
| 1367 | "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
|
|---|
| 1368 | " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
|
|---|
| 1369 |
|
|---|
| [3009] | 1370 | #: gitk:12302
|
|---|
| [2955] | 1371 | msgid "Cannot find a git repository here."
|
|---|
| 1372 | msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
|
|---|
| 1373 |
|
|---|
| [3009] | 1374 | #: gitk:12349
|
|---|
| [2955] | 1375 | #, tcl-format
|
|---|
| 1376 | msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
|
|---|
| 1377 | msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
|
|---|
| 1378 |
|
|---|
| [3009] | 1379 | #: gitk:12361
|
|---|
| [2955] | 1380 | msgid "Bad arguments to gitk:"
|
|---|
| 1381 | msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
|
|---|