| 1 | # Bulgarian translation of gitk po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the git package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gitk master\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: gitk:140
|
|---|
| 22 | msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
|
|---|
| 23 | msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: gitk:212 gitk:2379
|
|---|
| 26 | msgid "Color words"
|
|---|
| 27 | msgstr "Оцветяване на думите"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188
|
|---|
| 30 | msgid "Markup words"
|
|---|
| 31 | msgstr "Отбелязване на думите"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: gitk:322
|
|---|
| 34 | msgid "Error parsing revisions:"
|
|---|
| 35 | msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: gitk:378
|
|---|
| 38 | msgid "Error executing --argscmd command:"
|
|---|
| 39 | msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: gitk:391
|
|---|
| 42 | msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
|
|---|
| 43 | msgstr ""
|
|---|
| 44 | "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: gitk:394
|
|---|
| 47 | msgid ""
|
|---|
| 48 | "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
|
|---|
| 49 | "limit."
|
|---|
| 50 | msgstr ""
|
|---|
| 51 | "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
|
|---|
| 52 | "в ограниченията."
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: gitk:416 gitk:564
|
|---|
| 55 | msgid "Error executing git log:"
|
|---|
| 56 | msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: gitk:434 gitk:580
|
|---|
| 59 | msgid "Reading"
|
|---|
| 60 | msgstr "Прочитане"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: gitk:494 gitk:4470
|
|---|
| 63 | msgid "Reading commits..."
|
|---|
| 64 | msgstr "Прочитане на подаванията…"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473
|
|---|
| 67 | msgid "No commits selected"
|
|---|
| 68 | msgstr "Не са избрани подавания"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: gitk:1509
|
|---|
| 71 | msgid "Can't parse git log output:"
|
|---|
| 72 | msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: gitk:1738
|
|---|
| 75 | msgid "No commit information available"
|
|---|
| 76 | msgstr "Липсва информация за подавания"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: gitk:1895
|
|---|
| 79 | msgid "mc"
|
|---|
| 80 | msgstr "mc"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453
|
|---|
| 83 | msgid "OK"
|
|---|
| 84 | msgstr "Добре"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606
|
|---|
| 87 | #: gitk:11175 gitk:11454
|
|---|
| 88 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 89 | msgstr "Отказ"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: gitk:2067
|
|---|
| 92 | msgid "Update"
|
|---|
| 93 | msgstr "Обновяване"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: gitk:2068
|
|---|
| 96 | msgid "Reload"
|
|---|
| 97 | msgstr "Презареждане"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: gitk:2069
|
|---|
| 100 | msgid "Reread references"
|
|---|
| 101 | msgstr "Наново прочитане на настройките"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: gitk:2070
|
|---|
| 104 | msgid "List references"
|
|---|
| 105 | msgstr "Изброяване на указателите"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: gitk:2072
|
|---|
| 108 | msgid "Start git gui"
|
|---|
| 109 | msgstr "Стартиране на „git gui“"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: gitk:2074
|
|---|
| 112 | msgid "Quit"
|
|---|
| 113 | msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: gitk:2066
|
|---|
| 116 | msgid "File"
|
|---|
| 117 | msgstr "Файл"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: gitk:2078
|
|---|
| 120 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 121 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: gitk:2077
|
|---|
| 124 | msgid "Edit"
|
|---|
| 125 | msgstr "Редактиране"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: gitk:2082
|
|---|
| 128 | msgid "New view..."
|
|---|
| 129 | msgstr "Нов изглед…"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: gitk:2083
|
|---|
| 132 | msgid "Edit view..."
|
|---|
| 133 | msgstr "Редактиране на изгледа…"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: gitk:2084
|
|---|
| 136 | msgid "Delete view"
|
|---|
| 137 | msgstr "Изтриване на изгледа"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: gitk:2086
|
|---|
| 140 | msgid "All files"
|
|---|
| 141 | msgstr "Всички файлове"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: gitk:2081 gitk:4016
|
|---|
| 144 | msgid "View"
|
|---|
| 145 | msgstr "Изглед"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976
|
|---|
| 148 | msgid "About gitk"
|
|---|
| 149 | msgstr "Относно gitk"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: gitk:2092 gitk:2106
|
|---|
| 152 | msgid "Key bindings"
|
|---|
| 153 | msgstr "Клавишни комбинации"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: gitk:2090 gitk:2105
|
|---|
| 156 | msgid "Help"
|
|---|
| 157 | msgstr "Помощ"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: gitk:2183 gitk:8587
|
|---|
| 160 | msgid "SHA1 ID:"
|
|---|
| 161 | msgstr "SHA1:"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: gitk:2227
|
|---|
| 164 | msgid "Row"
|
|---|
| 165 | msgstr "Ред"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: gitk:2265
|
|---|
| 168 | msgid "Find"
|
|---|
| 169 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: gitk:2293
|
|---|
| 172 | msgid "commit"
|
|---|
| 173 | msgstr "подаване"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770
|
|---|
| 176 | #: gitk:6855
|
|---|
| 177 | msgid "containing:"
|
|---|
| 178 | msgstr "съдържащо:"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707
|
|---|
| 181 | msgid "touching paths:"
|
|---|
| 182 | msgstr "засягащо пътищата:"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: gitk:2301 gitk:4721
|
|---|
| 185 | msgid "adding/removing string:"
|
|---|
| 186 | msgstr "добавящо/премахващо низ"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: gitk:2302 gitk:4723
|
|---|
| 189 | msgid "changing lines matching:"
|
|---|
| 190 | msgstr "променящо редове напасващи:"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710
|
|---|
| 193 | msgid "Exact"
|
|---|
| 194 | msgstr "Точно"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666
|
|---|
| 197 | msgid "IgnCase"
|
|---|
| 198 | msgstr "Без регистър"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662
|
|---|
| 201 | msgid "Regexp"
|
|---|
| 202 | msgstr "Рег. израз"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859
|
|---|
| 205 | msgid "All fields"
|
|---|
| 206 | msgstr "Всички полета"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729
|
|---|
| 209 | msgid "Headline"
|
|---|
| 210 | msgstr "Първи ред"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332
|
|---|
| 213 | msgid "Comments"
|
|---|
| 214 | msgstr "Коментари"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765
|
|---|
| 217 | #: gitk:8780
|
|---|
| 218 | msgid "Author"
|
|---|
| 219 | msgstr "Автор"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269
|
|---|
| 222 | msgid "Committer"
|
|---|
| 223 | msgstr "Подаващ"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 | #: gitk:2348
|
|---|
| 226 | msgid "Search"
|
|---|
| 227 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 | #: gitk:2356
|
|---|
| 230 | msgid "Diff"
|
|---|
| 231 | msgstr "Разлики"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: gitk:2358
|
|---|
| 234 | msgid "Old version"
|
|---|
| 235 | msgstr "Стара версия"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: gitk:2360
|
|---|
| 238 | msgid "New version"
|
|---|
| 239 | msgstr "Нова версия"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #: gitk:2362
|
|---|
| 242 | msgid "Lines of context"
|
|---|
| 243 | msgstr "Контекст в редове"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: gitk:2372
|
|---|
| 246 | msgid "Ignore space change"
|
|---|
| 247 | msgstr "Празните знаци без значение"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141
|
|---|
| 250 | msgid "Line diff"
|
|---|
| 251 | msgstr "Поредови разлики"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 | #: gitk:2443
|
|---|
| 254 | msgid "Patch"
|
|---|
| 255 | msgstr "Кръпка"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: gitk:2445
|
|---|
| 258 | msgid "Tree"
|
|---|
| 259 | msgstr "Дърво"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: gitk:2604 gitk:2624
|
|---|
| 262 | msgid "Diff this -> selected"
|
|---|
| 263 | msgstr "Разлики между това и избраното"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: gitk:2605 gitk:2625
|
|---|
| 266 | msgid "Diff selected -> this"
|
|---|
| 267 | msgstr "Разлики между избраното и това"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: gitk:2606 gitk:2626
|
|---|
| 270 | msgid "Make patch"
|
|---|
| 271 | msgstr "Създаване на кръпка"
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: gitk:2607 gitk:9189
|
|---|
| 274 | msgid "Create tag"
|
|---|
| 275 | msgstr "Създаване на етикет"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: gitk:2608 gitk:9306
|
|---|
| 278 | msgid "Write commit to file"
|
|---|
| 279 | msgstr "Запазване на подаването във файл"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: gitk:2609 gitk:9363
|
|---|
| 282 | msgid "Create new branch"
|
|---|
| 283 | msgstr "Създаване на нов клон"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: gitk:2610
|
|---|
| 286 | msgid "Cherry-pick this commit"
|
|---|
| 287 | msgstr "Отбиране на това подаване"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: gitk:2611
|
|---|
| 290 | msgid "Reset HEAD branch to here"
|
|---|
| 291 | msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: gitk:2612
|
|---|
| 294 | msgid "Mark this commit"
|
|---|
| 295 | msgstr "Отбелязване на това подаване"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: gitk:2613
|
|---|
| 298 | msgid "Return to mark"
|
|---|
| 299 | msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | #: gitk:2614
|
|---|
| 302 | msgid "Find descendant of this and mark"
|
|---|
| 303 | msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: gitk:2615
|
|---|
| 306 | msgid "Compare with marked commit"
|
|---|
| 307 | msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 | #: gitk:2616 gitk:2627
|
|---|
| 310 | msgid "Diff this -> marked commit"
|
|---|
| 311 | msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #: gitk:2617 gitk:2628
|
|---|
| 314 | msgid "Diff marked commit -> this"
|
|---|
| 315 | msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| 317 | #: gitk:2618
|
|---|
| 318 | msgid "Revert this commit"
|
|---|
| 319 | msgstr "Отмяна на това подаване"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 | #: gitk:2634
|
|---|
| 322 | msgid "Check out this branch"
|
|---|
| 323 | msgstr "Изтегляне на този клон"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 | #: gitk:2635
|
|---|
| 326 | msgid "Remove this branch"
|
|---|
| 327 | msgstr "Изтриване на този клон"
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 | #: gitk:2642
|
|---|
| 330 | msgid "Highlight this too"
|
|---|
| 331 | msgstr "Отбелязване и на това"
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| 333 | #: gitk:2643
|
|---|
| 334 | msgid "Highlight this only"
|
|---|
| 335 | msgstr "Отбелязване само на това"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #: gitk:2644
|
|---|
| 338 | msgid "External diff"
|
|---|
| 339 | msgstr "Външна програма за разлики"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | #: gitk:2645
|
|---|
| 342 | msgid "Blame parent commit"
|
|---|
| 343 | msgstr "Анотиране на родителското подаване"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: gitk:2652
|
|---|
| 346 | msgid "Show origin of this line"
|
|---|
| 347 | msgstr "Показване на произхода на този ред"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #: gitk:2653
|
|---|
| 350 | msgid "Run git gui blame on this line"
|
|---|
| 351 | msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| 353 | #: gitk:2978
|
|---|
| 354 | msgid ""
|
|---|
| 355 | "\n"
|
|---|
| 356 | "Gitk - a commit viewer for git\n"
|
|---|
| 357 | "\n"
|
|---|
| 358 | "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
|
|---|
| 359 | "\n"
|
|---|
| 360 | "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
|
|---|
| 361 | msgstr ""
|
|---|
| 362 | "\n"
|
|---|
| 363 | "Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
|
|---|
| 364 | "\n"
|
|---|
| 365 | "Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
|
|---|
| 366 | "\n"
|
|---|
| 367 | "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790
|
|---|
| 370 | msgid "Close"
|
|---|
| 371 | msgstr "Затваряне"
|
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 | #: gitk:3007
|
|---|
| 374 | msgid "Gitk key bindings"
|
|---|
| 375 | msgstr "Клавишни комбинации"
|
|---|
| 376 |
|
|---|
| 377 | #: gitk:3010
|
|---|
| 378 | msgid "Gitk key bindings:"
|
|---|
| 379 | msgstr "Клавишни комбинации:"
|
|---|
| 380 |
|
|---|
| 381 | #: gitk:3012
|
|---|
| 382 | #, tcl-format
|
|---|
| 383 | msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
|
|---|
| 384 | msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: gitk:3013
|
|---|
| 387 | #, tcl-format
|
|---|
| 388 | msgid "<%s-W>\t\tClose window"
|
|---|
| 389 | msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: gitk:3014
|
|---|
| 392 | msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
|
|---|
| 393 | msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: gitk:3015
|
|---|
| 396 | msgid "<End>\t\tMove to last commit"
|
|---|
| 397 | msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: gitk:3016
|
|---|
| 400 | msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
|
|---|
| 401 | msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: gitk:3017
|
|---|
| 404 | msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
|
|---|
| 405 | msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: gitk:3018
|
|---|
| 408 | msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
|
|---|
| 409 | msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: gitk:3019
|
|---|
| 412 | msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
|
|---|
| 413 | msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: gitk:3020
|
|---|
| 416 | msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
|---|
| 417 | msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: gitk:3021
|
|---|
| 420 | msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
|
|---|
| 421 | msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: gitk:3022
|
|---|
| 424 | #, tcl-format
|
|---|
| 425 | msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
|
|---|
| 426 | msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: gitk:3023
|
|---|
| 429 | #, tcl-format
|
|---|
| 430 | msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
|
|---|
| 431 | msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 | #: gitk:3024
|
|---|
| 434 | #, tcl-format
|
|---|
| 435 | msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
|
|---|
| 436 | msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: gitk:3025
|
|---|
| 439 | #, tcl-format
|
|---|
| 440 | msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
|
|---|
| 441 | msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: gitk:3026
|
|---|
| 444 | #, tcl-format
|
|---|
| 445 | msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
|
|---|
| 446 | msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: gitk:3027
|
|---|
| 449 | #, tcl-format
|
|---|
| 450 | msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
|
|---|
| 451 | msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: gitk:3028
|
|---|
| 454 | msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
|
|---|
| 455 | msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
|
|---|
| 456 |
|
|---|
| 457 | #: gitk:3029
|
|---|
| 458 | msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
|
|---|
| 459 | msgstr ""
|
|---|
| 460 | "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
|
|---|
| 461 |
|
|---|
| 462 | #: gitk:3030
|
|---|
| 463 | msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
|
|---|
| 464 | msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: gitk:3031
|
|---|
| 467 | msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
|
|---|
| 468 | msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #: gitk:3032
|
|---|
| 471 | msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
|
|---|
| 472 | msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 | #: gitk:3033
|
|---|
| 475 | msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
|
|---|
| 476 | msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: gitk:3034
|
|---|
| 479 | msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
|
|---|
| 480 | msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #: gitk:3035
|
|---|
| 483 | #, tcl-format
|
|---|
| 484 | msgid "<%s-F>\t\tFind"
|
|---|
| 485 | msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: gitk:3036
|
|---|
| 488 | #, tcl-format
|
|---|
| 489 | msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
|
|---|
| 490 | msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
|
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 | #: gitk:3037
|
|---|
| 493 | msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
|---|
| 494 | msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: gitk:3038
|
|---|
| 497 | msgid "/\t\tFocus the search box"
|
|---|
| 498 | msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: gitk:3039
|
|---|
| 501 | msgid "?\t\tMove to previous find hit"
|
|---|
| 502 | msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: gitk:3040
|
|---|
| 505 | msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
|
|---|
| 506 | msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #: gitk:3041
|
|---|
| 509 | #, tcl-format
|
|---|
| 510 | msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
|
|---|
| 511 | msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
|
|---|
| 512 |
|
|---|
| 513 | #: gitk:3042
|
|---|
| 514 | #, tcl-format
|
|---|
| 515 | msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
|
|---|
| 516 | msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #: gitk:3043
|
|---|
| 519 | #, tcl-format
|
|---|
| 520 | msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
|
|---|
| 521 | msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
|
|---|
| 522 |
|
|---|
| 523 | #: gitk:3044
|
|---|
| 524 | #, tcl-format
|
|---|
| 525 | msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
|
|---|
| 526 | msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: gitk:3045
|
|---|
| 529 | #, tcl-format
|
|---|
| 530 | msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
|
|---|
| 531 | msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 | #: gitk:3046
|
|---|
| 534 | #, tcl-format
|
|---|
| 535 | msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
|
|---|
| 536 | msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 | #: gitk:3047
|
|---|
| 539 | msgid "<F5>\t\tUpdate"
|
|---|
| 540 | msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: gitk:3512 gitk:3521
|
|---|
| 543 | #, tcl-format
|
|---|
| 544 | msgid "Error creating temporary directory %s:"
|
|---|
| 545 | msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
|
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 | #: gitk:3534
|
|---|
| 548 | #, tcl-format
|
|---|
| 549 | msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
|
|---|
| 550 | msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: gitk:3597
|
|---|
| 553 | msgid "command failed:"
|
|---|
| 554 | msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: gitk:3746
|
|---|
| 557 | msgid "No such commit"
|
|---|
| 558 | msgstr "Такова подаване няма"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: gitk:3760
|
|---|
| 561 | msgid "git gui blame: command failed:"
|
|---|
| 562 | msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: gitk:3791
|
|---|
| 565 | #, tcl-format
|
|---|
| 566 | msgid "Couldn't read merge head: %s"
|
|---|
| 567 | msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: gitk:3799
|
|---|
| 570 | #, tcl-format
|
|---|
| 571 | msgid "Error reading index: %s"
|
|---|
| 572 | msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: gitk:3824
|
|---|
| 575 | #, tcl-format
|
|---|
| 576 | msgid "Couldn't start git blame: %s"
|
|---|
| 577 | msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: gitk:3827 gitk:6697
|
|---|
| 580 | msgid "Searching"
|
|---|
| 581 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: gitk:3859
|
|---|
| 584 | #, tcl-format
|
|---|
| 585 | msgid "Error running git blame: %s"
|
|---|
| 586 | msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| 588 | #: gitk:3887
|
|---|
| 589 | #, tcl-format
|
|---|
| 590 | msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
|
|---|
| 591 | msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
|
|---|
| 592 |
|
|---|
| 593 | #: gitk:3901
|
|---|
| 594 | msgid "External diff viewer failed:"
|
|---|
| 595 | msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
|
|---|
| 596 |
|
|---|
| 597 | #: gitk:4019
|
|---|
| 598 | msgid "Gitk view definition"
|
|---|
| 599 | msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 | #: gitk:4023
|
|---|
| 602 | msgid "Remember this view"
|
|---|
| 603 | msgstr "Запазване на този изглед"
|
|---|
| 604 |
|
|---|
| 605 | #: gitk:4024
|
|---|
| 606 | msgid "References (space separated list):"
|
|---|
| 607 | msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
|
|---|
| 608 |
|
|---|
| 609 | #: gitk:4025
|
|---|
| 610 | msgid "Branches & tags:"
|
|---|
| 611 | msgstr "Клони и етикети:"
|
|---|
| 612 |
|
|---|
| 613 | #: gitk:4026
|
|---|
| 614 | msgid "All refs"
|
|---|
| 615 | msgstr "Всички указатели"
|
|---|
| 616 |
|
|---|
| 617 | #: gitk:4027
|
|---|
| 618 | msgid "All (local) branches"
|
|---|
| 619 | msgstr "Всички (локални) клони"
|
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 | #: gitk:4028
|
|---|
| 622 | msgid "All tags"
|
|---|
| 623 | msgstr "Всички етикети"
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #: gitk:4029
|
|---|
| 626 | msgid "All remote-tracking branches"
|
|---|
| 627 | msgstr "Всички следящи клони"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: gitk:4030
|
|---|
| 630 | msgid "Commit Info (regular expressions):"
|
|---|
| 631 | msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
|
|---|
| 632 |
|
|---|
| 633 | #: gitk:4031
|
|---|
| 634 | msgid "Author:"
|
|---|
| 635 | msgstr "Автор:"
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: gitk:4032
|
|---|
| 638 | msgid "Committer:"
|
|---|
| 639 | msgstr "Подал:"
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #: gitk:4033
|
|---|
| 642 | msgid "Commit Message:"
|
|---|
| 643 | msgstr "Съобщение при подаване:"
|
|---|
| 644 |
|
|---|
| 645 | #: gitk:4034
|
|---|
| 646 | msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
|---|
| 647 | msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #: gitk:4035
|
|---|
| 650 | msgid "Changes to Files:"
|
|---|
| 651 | msgstr "Промени по файловете:"
|
|---|
| 652 |
|
|---|
| 653 | #: gitk:4036
|
|---|
| 654 | msgid "Fixed String"
|
|---|
| 655 | msgstr "Дословен низ"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: gitk:4037
|
|---|
| 658 | msgid "Regular Expression"
|
|---|
| 659 | msgstr "Регулярен израз"
|
|---|
| 660 |
|
|---|
| 661 | #: gitk:4038
|
|---|
| 662 | msgid "Search string:"
|
|---|
| 663 | msgstr "Низ за търсене:"
|
|---|
| 664 |
|
|---|
| 665 | #: gitk:4039
|
|---|
| 666 | msgid ""
|
|---|
| 667 | "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
|
|---|
| 668 | "15:27:38\"):"
|
|---|
| 669 | msgstr ""
|
|---|
| 670 | "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
|
|---|
| 671 | "„March 17, 2009 15:27:38“):"
|
|---|
| 672 |
|
|---|
| 673 | #: gitk:4040
|
|---|
| 674 | msgid "Since:"
|
|---|
| 675 | msgstr "От:"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #: gitk:4041
|
|---|
| 678 | msgid "Until:"
|
|---|
| 679 | msgstr "До:"
|
|---|
| 680 |
|
|---|
| 681 | #: gitk:4042
|
|---|
| 682 | msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
|
|---|
| 683 | msgstr ""
|
|---|
| 684 | "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
|
|---|
| 685 | "число):"
|
|---|
| 686 |
|
|---|
| 687 | #: gitk:4043
|
|---|
| 688 | msgid "Number to show:"
|
|---|
| 689 | msgstr "Брой показани:"
|
|---|
| 690 |
|
|---|
| 691 | #: gitk:4044
|
|---|
| 692 | msgid "Number to skip:"
|
|---|
| 693 | msgstr "Брой прескочени:"
|
|---|
| 694 |
|
|---|
| 695 | #: gitk:4045
|
|---|
| 696 | msgid "Miscellaneous options:"
|
|---|
| 697 | msgstr "Разни:"
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: gitk:4046
|
|---|
| 700 | msgid "Strictly sort by date"
|
|---|
| 701 | msgstr "Подреждане по дата"
|
|---|
| 702 |
|
|---|
| 703 | #: gitk:4047
|
|---|
| 704 | msgid "Mark branch sides"
|
|---|
| 705 | msgstr "Отбелязване на страните по клона"
|
|---|
| 706 |
|
|---|
| 707 | #: gitk:4048
|
|---|
| 708 | msgid "Limit to first parent"
|
|---|
| 709 | msgstr "Само първия родител"
|
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 | #: gitk:4049
|
|---|
| 712 | msgid "Simple history"
|
|---|
| 713 | msgstr "Опростена история"
|
|---|
| 714 |
|
|---|
| 715 | #: gitk:4050
|
|---|
| 716 | msgid "Additional arguments to git log:"
|
|---|
| 717 | msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #: gitk:4051
|
|---|
| 720 | msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
|
|---|
| 721 | msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
|
|---|
| 722 |
|
|---|
| 723 | #: gitk:4052
|
|---|
| 724 | msgid "Command to generate more commits to include:"
|
|---|
| 725 | msgstr ""
|
|---|
| 726 | "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| 728 | #: gitk:4176
|
|---|
| 729 | msgid "Gitk: edit view"
|
|---|
| 730 | msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: gitk:4184
|
|---|
| 733 | msgid "-- criteria for selecting revisions"
|
|---|
| 734 | msgstr "— критерии за избор на версии"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: gitk:4189
|
|---|
| 737 | msgid "View Name"
|
|---|
| 738 | msgstr "Име на изглед"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #: gitk:4264
|
|---|
| 741 | msgid "Apply (F5)"
|
|---|
| 742 | msgstr "Прилагане (F5)"
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #: gitk:4302
|
|---|
| 745 | msgid "Error in commit selection arguments:"
|
|---|
| 746 | msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | #: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282
|
|---|
| 749 | msgid "None"
|
|---|
| 750 | msgstr "Няма"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: gitk:4965 gitk:4970
|
|---|
| 753 | msgid "Descendant"
|
|---|
| 754 | msgstr "Наследник"
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 | #: gitk:4966
|
|---|
| 757 | msgid "Not descendant"
|
|---|
| 758 | msgstr "Не е наследник"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: gitk:4973 gitk:4978
|
|---|
| 761 | msgid "Ancestor"
|
|---|
| 762 | msgstr "Предшественик"
|
|---|
| 763 |
|
|---|
| 764 | #: gitk:4974
|
|---|
| 765 | msgid "Not ancestor"
|
|---|
| 766 | msgstr "Не е предшественик"
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 | #: gitk:5268
|
|---|
| 769 | msgid "Local changes checked in to index but not committed"
|
|---|
| 770 | msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
|
|---|
| 771 |
|
|---|
| 772 | #: gitk:5304
|
|---|
| 773 | msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
|
|---|
| 774 | msgstr "Локални промени извън индекса"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: gitk:7077
|
|---|
| 777 | msgid "and many more"
|
|---|
| 778 | msgstr "и още много"
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: gitk:7080
|
|---|
| 781 | msgid "many"
|
|---|
| 782 | msgstr "много"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #: gitk:7271
|
|---|
| 785 | msgid "Tags:"
|
|---|
| 786 | msgstr "Етикети:"
|
|---|
| 787 |
|
|---|
| 788 | #: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760
|
|---|
| 789 | msgid "Parent"
|
|---|
| 790 | msgstr "Родител"
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 | #: gitk:7299
|
|---|
| 793 | msgid "Child"
|
|---|
| 794 | msgstr "Дете"
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 | #: gitk:7308
|
|---|
| 797 | msgid "Branch"
|
|---|
| 798 | msgstr "Клон"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #: gitk:7311
|
|---|
| 801 | msgid "Follows"
|
|---|
| 802 | msgstr "Следва"
|
|---|
| 803 |
|
|---|
| 804 | #: gitk:7314
|
|---|
| 805 | msgid "Precedes"
|
|---|
| 806 | msgstr "Предшества"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #: gitk:7901
|
|---|
| 809 | #, tcl-format
|
|---|
| 810 | msgid "Error getting diffs: %s"
|
|---|
| 811 | msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
|
|---|
| 812 |
|
|---|
| 813 | #: gitk:8585
|
|---|
| 814 | msgid "Goto:"
|
|---|
| 815 | msgstr "Към ред:"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: gitk:8606
|
|---|
| 818 | #, tcl-format
|
|---|
| 819 | msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
|
|---|
| 820 | msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: gitk:8613
|
|---|
| 823 | #, tcl-format
|
|---|
| 824 | msgid "Revision %s is not known"
|
|---|
| 825 | msgstr "Непозната версия %s"
|
|---|
| 826 |
|
|---|
| 827 | #: gitk:8623
|
|---|
| 828 | #, tcl-format
|
|---|
| 829 | msgid "SHA1 id %s is not known"
|
|---|
| 830 | msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 | #: gitk:8625
|
|---|
| 833 | #, tcl-format
|
|---|
| 834 | msgid "Revision %s is not in the current view"
|
|---|
| 835 | msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: gitk:8767 gitk:8782
|
|---|
| 838 | msgid "Date"
|
|---|
| 839 | msgstr "Дата"
|
|---|
| 840 |
|
|---|
| 841 | #: gitk:8770
|
|---|
| 842 | msgid "Children"
|
|---|
| 843 | msgstr "Деца"
|
|---|
| 844 |
|
|---|
| 845 | #: gitk:8833
|
|---|
| 846 | #, tcl-format
|
|---|
| 847 | msgid "Reset %s branch to here"
|
|---|
| 848 | msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 | #: gitk:8835
|
|---|
| 851 | msgid "Detached head: can't reset"
|
|---|
| 852 | msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #: gitk:8940 gitk:8946
|
|---|
| 855 | msgid "Skipping merge commit "
|
|---|
| 856 | msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
|
|---|
| 857 |
|
|---|
| 858 | #: gitk:8955 gitk:8960
|
|---|
| 859 | msgid "Error getting patch ID for "
|
|---|
| 860 | msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
|
|---|
| 861 |
|
|---|
| 862 | #: gitk:8956 gitk:8961
|
|---|
| 863 | msgid " - stopping\n"
|
|---|
| 864 | msgstr " — спиране\n"
|
|---|
| 865 |
|
|---|
| 866 | #: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000
|
|---|
| 867 | msgid "Commit "
|
|---|
| 868 | msgstr "Подаване"
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: gitk:8970
|
|---|
| 871 | msgid ""
|
|---|
| 872 | " is the same patch as\n"
|
|---|
| 873 | " "
|
|---|
| 874 | msgstr ""
|
|---|
| 875 | " е същата кръпка като\n"
|
|---|
| 876 | " "
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 | #: gitk:8978
|
|---|
| 879 | msgid ""
|
|---|
| 880 | " differs from\n"
|
|---|
| 881 | " "
|
|---|
| 882 | msgstr ""
|
|---|
| 883 | " се различава от\n"
|
|---|
| 884 | " "
|
|---|
| 885 |
|
|---|
| 886 | #: gitk:8980
|
|---|
| 887 | msgid ""
|
|---|
| 888 | "Diff of commits:\n"
|
|---|
| 889 | "\n"
|
|---|
| 890 | msgstr ""
|
|---|
| 891 | "Разлика между подаванията:\n"
|
|---|
| 892 | "\n"
|
|---|
| 893 |
|
|---|
| 894 | #: gitk:8992 gitk:9001
|
|---|
| 895 | #, tcl-format
|
|---|
| 896 | msgid " has %s children - stopping\n"
|
|---|
| 897 | msgstr " има %s деца — спиране\n"
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 | #: gitk:9020
|
|---|
| 900 | #, tcl-format
|
|---|
| 901 | msgid "Error writing commit to file: %s"
|
|---|
| 902 | msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
|
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 | #: gitk:9026
|
|---|
| 905 | #, tcl-format
|
|---|
| 906 | msgid "Error diffing commits: %s"
|
|---|
| 907 | msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #: gitk:9072
|
|---|
| 910 | msgid "Top"
|
|---|
| 911 | msgstr "Най-горе"
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #: gitk:9073
|
|---|
| 914 | msgid "From"
|
|---|
| 915 | msgstr "От"
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| 917 | #: gitk:9078
|
|---|
| 918 | msgid "To"
|
|---|
| 919 | msgstr "До"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| 921 | #: gitk:9102
|
|---|
| 922 | msgid "Generate patch"
|
|---|
| 923 | msgstr "Генериране на кръпка"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 | #: gitk:9104
|
|---|
| 926 | msgid "From:"
|
|---|
| 927 | msgstr "От:"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #: gitk:9113
|
|---|
| 930 | msgid "To:"
|
|---|
| 931 | msgstr "До:"
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 | #: gitk:9122
|
|---|
| 934 | msgid "Reverse"
|
|---|
| 935 | msgstr "Обръщане"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: gitk:9124 gitk:9320
|
|---|
| 938 | msgid "Output file:"
|
|---|
| 939 | msgstr "Запазване във файла:"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: gitk:9130
|
|---|
| 942 | msgid "Generate"
|
|---|
| 943 | msgstr "Генериране"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: gitk:9168
|
|---|
| 946 | msgid "Error creating patch:"
|
|---|
| 947 | msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
|
|---|
| 948 |
|
|---|
| 949 | #: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365
|
|---|
| 950 | msgid "ID:"
|
|---|
| 951 | msgstr "Идентификатор:"
|
|---|
| 952 |
|
|---|
| 953 | #: gitk:9200
|
|---|
| 954 | msgid "Tag name:"
|
|---|
| 955 | msgstr "Име на етикет:"
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #: gitk:9203
|
|---|
| 958 | msgid "Tag message is optional"
|
|---|
| 959 | msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #: gitk:9205
|
|---|
| 962 | msgid "Tag message:"
|
|---|
| 963 | msgstr "Съобщение за етикет:"
|
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 | #: gitk:9209 gitk:9374
|
|---|
| 966 | msgid "Create"
|
|---|
| 967 | msgstr "Създаване"
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #: gitk:9227
|
|---|
| 970 | msgid "No tag name specified"
|
|---|
| 971 | msgstr "Липсва име на етикет"
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: gitk:9231
|
|---|
| 974 | #, tcl-format
|
|---|
| 975 | msgid "Tag \"%s\" already exists"
|
|---|
| 976 | msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
|
|---|
| 977 |
|
|---|
| 978 | #: gitk:9241
|
|---|
| 979 | msgid "Error creating tag:"
|
|---|
| 980 | msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
|
|---|
| 981 |
|
|---|
| 982 | #: gitk:9317
|
|---|
| 983 | msgid "Command:"
|
|---|
| 984 | msgstr "Команда:"
|
|---|
| 985 |
|
|---|
| 986 | #: gitk:9325
|
|---|
| 987 | msgid "Write"
|
|---|
| 988 | msgstr "Запазване"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #: gitk:9343
|
|---|
| 991 | msgid "Error writing commit:"
|
|---|
| 992 | msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: gitk:9370
|
|---|
| 995 | msgid "Name:"
|
|---|
| 996 | msgstr "Име:"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #: gitk:9393
|
|---|
| 999 | msgid "Please specify a name for the new branch"
|
|---|
| 1000 | msgstr "Укажете име за новия клон"
|
|---|
| 1001 |
|
|---|
| 1002 | #: gitk:9398
|
|---|
| 1003 | #, tcl-format
|
|---|
| 1004 | msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
|
|---|
| 1005 | msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
|
|---|
| 1006 |
|
|---|
| 1007 | #: gitk:9465
|
|---|
| 1008 | #, tcl-format
|
|---|
| 1009 | msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
|
|---|
| 1010 | msgstr ""
|
|---|
| 1011 | "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: gitk:9470
|
|---|
| 1014 | msgid "Cherry-picking"
|
|---|
| 1015 | msgstr "Отбиране"
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #: gitk:9479
|
|---|
| 1018 | #, tcl-format
|
|---|
| 1019 | msgid ""
|
|---|
| 1020 | "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
|
|---|
| 1021 | "Please commit, reset or stash your changes and try again."
|
|---|
| 1022 | msgstr ""
|
|---|
| 1023 | "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
|
|---|
| 1024 | "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
|
|---|
| 1025 |
|
|---|
| 1026 | #: gitk:9485
|
|---|
| 1027 | msgid ""
|
|---|
| 1028 | "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
|
|---|
| 1029 | "Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
|---|
| 1030 | msgstr ""
|
|---|
| 1031 | "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
|
|---|
| 1032 | "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
|
|---|
| 1033 |
|
|---|
| 1034 | #: gitk:9501 gitk:9559
|
|---|
| 1035 | msgid "No changes committed"
|
|---|
| 1036 | msgstr "Не са подадени промени"
|
|---|
| 1037 |
|
|---|
| 1038 | #: gitk:9528
|
|---|
| 1039 | #, tcl-format
|
|---|
| 1040 | msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
|
|---|
| 1041 | msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: gitk:9533
|
|---|
| 1044 | msgid "Reverting"
|
|---|
| 1045 | msgstr "Отмяна"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 | #: gitk:9541
|
|---|
| 1048 | #, tcl-format
|
|---|
| 1049 | msgid ""
|
|---|
| 1050 | "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
|
|---|
| 1051 | "commit, reset or stash your changes and try again."
|
|---|
| 1052 | msgstr ""
|
|---|
| 1053 | "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
|
|---|
| 1054 | "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: gitk:9545
|
|---|
| 1057 | msgid ""
|
|---|
| 1058 | "Revert failed because of merge conflict.\n"
|
|---|
| 1059 | " Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
|---|
| 1060 | msgstr ""
|
|---|
| 1061 | "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
|
|---|
| 1062 | "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| 1064 | #: gitk:9588
|
|---|
| 1065 | msgid "Confirm reset"
|
|---|
| 1066 | msgstr "Потвърждаване на зануляването"
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #: gitk:9590
|
|---|
| 1069 | #, tcl-format
|
|---|
| 1070 | msgid "Reset branch %s to %s?"
|
|---|
| 1071 | msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #: gitk:9592
|
|---|
| 1074 | msgid "Reset type:"
|
|---|
| 1075 | msgstr "Вид зануляване:"
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 | #: gitk:9595
|
|---|
| 1078 | msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
|
|---|
| 1079 | msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
|
|---|
| 1080 |
|
|---|
| 1081 | #: gitk:9598
|
|---|
| 1082 | msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
|
|---|
| 1083 | msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
|
|---|
| 1084 |
|
|---|
| 1085 | #: gitk:9601
|
|---|
| 1086 | msgid ""
|
|---|
| 1087 | "Hard: Reset working tree and index\n"
|
|---|
| 1088 | "(discard ALL local changes)"
|
|---|
| 1089 | msgstr ""
|
|---|
| 1090 | "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
|
|---|
| 1091 | "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| 1093 | #: gitk:9618
|
|---|
| 1094 | msgid "Resetting"
|
|---|
| 1095 | msgstr "Зануляване"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #: gitk:9678
|
|---|
| 1098 | msgid "Checking out"
|
|---|
| 1099 | msgstr "Изтегляне"
|
|---|
| 1100 |
|
|---|
| 1101 | #: gitk:9731
|
|---|
| 1102 | msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
|
|---|
| 1103 | msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| 1105 | #: gitk:9737
|
|---|
| 1106 | #, tcl-format
|
|---|
| 1107 | msgid ""
|
|---|
| 1108 | "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
|
|---|
| 1109 | "Really delete branch %s?"
|
|---|
| 1110 | msgstr ""
|
|---|
| 1111 | "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
|
|---|
| 1112 | "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
|
|---|
| 1113 |
|
|---|
| 1114 | #: gitk:9768
|
|---|
| 1115 | #, tcl-format
|
|---|
| 1116 | msgid "Tags and heads: %s"
|
|---|
| 1117 | msgstr "Етикети и върхове: %s"
|
|---|
| 1118 |
|
|---|
| 1119 | #: gitk:9783
|
|---|
| 1120 | msgid "Filter"
|
|---|
| 1121 | msgstr "Филтриране"
|
|---|
| 1122 |
|
|---|
| 1123 | #: gitk:10079
|
|---|
| 1124 | msgid ""
|
|---|
| 1125 | "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
|
|---|
| 1126 | "tag information will be incomplete."
|
|---|
| 1127 | msgstr ""
|
|---|
| 1128 | "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
|
|---|
| 1129 | "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 | #: gitk:11056
|
|---|
| 1132 | msgid "Tag"
|
|---|
| 1133 | msgstr "Етикет"
|
|---|
| 1134 |
|
|---|
| 1135 | #: gitk:11060
|
|---|
| 1136 | msgid "Id"
|
|---|
| 1137 | msgstr "Идентификатор"
|
|---|
| 1138 |
|
|---|
| 1139 | #: gitk:11143
|
|---|
| 1140 | msgid "Gitk font chooser"
|
|---|
| 1141 | msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
|
|---|
| 1142 |
|
|---|
| 1143 | #: gitk:11160
|
|---|
| 1144 | msgid "B"
|
|---|
| 1145 | msgstr "Ч"
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| 1147 | #: gitk:11163
|
|---|
| 1148 | msgid "I"
|
|---|
| 1149 | msgstr "К"
|
|---|
| 1150 |
|
|---|
| 1151 | #: gitk:11281
|
|---|
| 1152 | msgid "Commit list display options"
|
|---|
| 1153 | msgstr "Настройки на списъка с подавания"
|
|---|
| 1154 |
|
|---|
| 1155 | #: gitk:11284
|
|---|
| 1156 | msgid "Maximum graph width (lines)"
|
|---|
| 1157 | msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
|
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 | #: gitk:11287
|
|---|
| 1160 | #, tcl-format
|
|---|
| 1161 | msgid "Maximum graph width (% of pane)"
|
|---|
| 1162 | msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #: gitk:11290
|
|---|
| 1165 | msgid "Show local changes"
|
|---|
| 1166 | msgstr "Показване на локалните промени"
|
|---|
| 1167 |
|
|---|
| 1168 | #: gitk:11293
|
|---|
| 1169 | msgid "Auto-select SHA1 (length)"
|
|---|
| 1170 | msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
|
|---|
| 1171 |
|
|---|
| 1172 | #: gitk:11297
|
|---|
| 1173 | msgid "Hide remote refs"
|
|---|
| 1174 | msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #: gitk:11301
|
|---|
| 1177 | msgid "Diff display options"
|
|---|
| 1178 | msgstr "Настройки на показването на разликите"
|
|---|
| 1179 |
|
|---|
| 1180 | #: gitk:11303
|
|---|
| 1181 | msgid "Tab spacing"
|
|---|
| 1182 | msgstr "Широчина на табулатора"
|
|---|
| 1183 |
|
|---|
| 1184 | #: gitk:11306
|
|---|
| 1185 | msgid "Display nearby tags/heads"
|
|---|
| 1186 | msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
|
|---|
| 1187 |
|
|---|
| 1188 | #: gitk:11309
|
|---|
| 1189 | msgid "Maximum # tags/heads to show"
|
|---|
| 1190 | msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: gitk:11312
|
|---|
| 1193 | msgid "Limit diffs to listed paths"
|
|---|
| 1194 | msgstr "Разлика само в избраните пътища"
|
|---|
| 1195 |
|
|---|
| 1196 | #: gitk:11315
|
|---|
| 1197 | msgid "Support per-file encodings"
|
|---|
| 1198 | msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
|
|---|
| 1199 |
|
|---|
| 1200 | #: gitk:11321 gitk:11468
|
|---|
| 1201 | msgid "External diff tool"
|
|---|
| 1202 | msgstr "Външен инструмент за разлики"
|
|---|
| 1203 |
|
|---|
| 1204 | #: gitk:11322
|
|---|
| 1205 | msgid "Choose..."
|
|---|
| 1206 | msgstr "Избор…"
|
|---|
| 1207 |
|
|---|
| 1208 | #: gitk:11327
|
|---|
| 1209 | msgid "General options"
|
|---|
| 1210 | msgstr "Общи настройки"
|
|---|
| 1211 |
|
|---|
| 1212 | #: gitk:11330
|
|---|
| 1213 | msgid "Use themed widgets"
|
|---|
| 1214 | msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: gitk:11332
|
|---|
| 1217 | msgid "(change requires restart)"
|
|---|
| 1218 | msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
|
|---|
| 1219 |
|
|---|
| 1220 | #: gitk:11334
|
|---|
| 1221 | msgid "(currently unavailable)"
|
|---|
| 1222 | msgstr "(в момента недостъпно)"
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| 1224 | #: gitk:11345
|
|---|
| 1225 | msgid "Colors: press to choose"
|
|---|
| 1226 | msgstr "Цветове: избира се с натискане"
|
|---|
| 1227 |
|
|---|
| 1228 | #: gitk:11348
|
|---|
| 1229 | msgid "Interface"
|
|---|
| 1230 | msgstr "Интерфейс"
|
|---|
| 1231 |
|
|---|
| 1232 | #: gitk:11349
|
|---|
| 1233 | msgid "interface"
|
|---|
| 1234 | msgstr "интерфейс"
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: gitk:11352
|
|---|
| 1237 | msgid "Background"
|
|---|
| 1238 | msgstr "Фон"
|
|---|
| 1239 |
|
|---|
| 1240 | #: gitk:11353 gitk:11383
|
|---|
| 1241 | msgid "background"
|
|---|
| 1242 | msgstr "фон"
|
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 | #: gitk:11356
|
|---|
| 1245 | msgid "Foreground"
|
|---|
| 1246 | msgstr "Знаци"
|
|---|
| 1247 |
|
|---|
| 1248 | #: gitk:11357
|
|---|
| 1249 | msgid "foreground"
|
|---|
| 1250 | msgstr "знаци"
|
|---|
| 1251 |
|
|---|
| 1252 | #: gitk:11360
|
|---|
| 1253 | msgid "Diff: old lines"
|
|---|
| 1254 | msgstr "Разлика: стари редове"
|
|---|
| 1255 |
|
|---|
| 1256 | #: gitk:11361
|
|---|
| 1257 | msgid "diff old lines"
|
|---|
| 1258 | msgstr "разлика, стари редове"
|
|---|
| 1259 |
|
|---|
| 1260 | #: gitk:11365
|
|---|
| 1261 | msgid "Diff: new lines"
|
|---|
| 1262 | msgstr "Разлика: нови редове"
|
|---|
| 1263 |
|
|---|
| 1264 | #: gitk:11366
|
|---|
| 1265 | msgid "diff new lines"
|
|---|
| 1266 | msgstr "разлика, нови редове"
|
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 | #: gitk:11370
|
|---|
| 1269 | msgid "Diff: hunk header"
|
|---|
| 1270 | msgstr "Разлика: начало на парче"
|
|---|
| 1271 |
|
|---|
| 1272 | #: gitk:11372
|
|---|
| 1273 | msgid "diff hunk header"
|
|---|
| 1274 | msgstr "разлика, начало на парче"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: gitk:11376
|
|---|
| 1277 | msgid "Marked line bg"
|
|---|
| 1278 | msgstr "Фон на отбелязан ред"
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: gitk:11378
|
|---|
| 1281 | msgid "marked line background"
|
|---|
| 1282 | msgstr "фон на отбелязан ред"
|
|---|
| 1283 |
|
|---|
| 1284 | #: gitk:11382
|
|---|
| 1285 | msgid "Select bg"
|
|---|
| 1286 | msgstr "Избор на фон"
|
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 | #: gitk:11391
|
|---|
| 1289 | msgid "Fonts: press to choose"
|
|---|
| 1290 | msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
|
|---|
| 1291 |
|
|---|
| 1292 | #: gitk:11393
|
|---|
| 1293 | msgid "Main font"
|
|---|
| 1294 | msgstr "Основен шрифт"
|
|---|
| 1295 |
|
|---|
| 1296 | #: gitk:11394
|
|---|
| 1297 | msgid "Diff display font"
|
|---|
| 1298 | msgstr "Шрифт за разликите"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: gitk:11395
|
|---|
| 1301 | msgid "User interface font"
|
|---|
| 1302 | msgstr "Шрифт на интерфейса"
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: gitk:11417
|
|---|
| 1305 | msgid "Gitk preferences"
|
|---|
| 1306 | msgstr "Настройки на Gitk"
|
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 | #: gitk:11426
|
|---|
| 1309 | msgid "General"
|
|---|
| 1310 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: gitk:11427
|
|---|
| 1313 | msgid "Colors"
|
|---|
| 1314 | msgstr "Цветове"
|
|---|
| 1315 |
|
|---|
| 1316 | #: gitk:11428
|
|---|
| 1317 | msgid "Fonts"
|
|---|
| 1318 | msgstr "Шрифтове"
|
|---|
| 1319 |
|
|---|
| 1320 | #: gitk:11478
|
|---|
| 1321 | #, tcl-format
|
|---|
| 1322 | msgid "Gitk: choose color for %s"
|
|---|
| 1323 | msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: gitk:12177
|
|---|
| 1326 | msgid "Cannot find a git repository here."
|
|---|
| 1327 | msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 | #: gitk:12224
|
|---|
| 1330 | #, tcl-format
|
|---|
| 1331 | msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
|
|---|
| 1332 | msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
|
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 | #: gitk:12236
|
|---|
| 1335 | msgid "Bad arguments to gitk:"
|
|---|
| 1336 | msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
|
|---|
| 1337 |
|
|---|
| 1338 | #: gitk:12339
|
|---|
| 1339 | msgid "Command line"
|
|---|
| 1340 | msgstr "Команден ред"
|
|---|