source: non-gtk/systemd/systemd.bg.catalog.in@ 4118

Last change on this file since 4118 was 4118, checked in by Александър Шопов, 11 months ago

systemd: подаден през https://github.com/systemd/systemd/pull/36325

File size: 41.4 KB
Line 
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Copyright © 2016, 2022, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
4
5# Message catalog for systemd's own messages
6
7# The catalog format is documented on
8# https://systemd.io/CATALOG
9
10# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
11
12-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
13Subject: Журналният процес е пуснат
14Defined-By: systemd
15Support: %SUPPORT_URL%
16
17Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
18за запис и може да приема заявки.
19
20-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
21Subject: Журналният процес е спрян
22Defined-By: systemd
23Support: %SUPPORT_URL%
24
25Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
26журнални файлове.
27
28-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
29Subject: Пространство върху диска заето от журналните файлове
30Defined-By: systemd
31Support: %SUPPORT_URL%
32
33@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
34Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
35Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
36Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
37
38Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
39управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
40„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
41„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
42За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
43
44-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
45Subject: Съобщенията от някоя услуга са отхвърлени
46Defined-By: systemd
47Support: %SUPPORT_URL%
48Documentation: man:journald.conf(5)
49
50Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
51Част от нейните съобщения са отхвърляни.
52
53Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
54
55Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
56управляват чрез директивите „RateLimitIntervalSec=“ и „RateLimitBurst=“ във
57файла „/etc/systemd/journald.conf“ или „LogRateLimitIntervalSec=“ и
58„LogRateLimitBurst=“ във файла на модула. За повече информация прегледайте
59„journald.conf(5)“ и „systemd.exec(5)“ от ръководството.
60
61-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
62Subject: Пропуснати журнални съобщения
63Defined-By: systemd
64Support: %SUPPORT_URL%
65
66Някои от съобщенията на ядрото са пропуснати, защото системата не смогна
67да ги обработи достатъчно бързо.
68
69-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
70Subject: Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
71Defined-By: systemd
72Support: %SUPPORT_URL%
73Documentation: man:core(5)
74
75Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
76бе запазено.
77
78Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
79докладвате на създателите на програмата.
80
81-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
82Subject: Файлът с представяне в паметта е отрязан до @SIZE_LIMIT@ байта
83Defined-By: systemd
84Support: %SUPPORT_URL%
85Documentation: man:coredump.conf(5)
86
87Заделената памет за процеса надвишава настроения максимум за обработка и
88съхранение от systemd-coredump(8). Запазени са само първите @SIZE_LIMIT@ байта.
89Този файл (core) може и да се окаже полезен, но част от инструментите за
90работа като gdb(1) може да изведат предупреждение за отсичането.
91
92-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
93Subject: Създадена е нова сесия @SESSION_ID@ за потребителя @USER_ID@
94Defined-By: systemd
95Support: %SUPPORT_URL%
96Documentation: sd-login(3)
97
98За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия @SESSION_ID@.
99
100Водещият процес на сесията е @LEADER@
101
102-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
103Subject: Сесия @SESSION_ID@ приключи
104Defined-By: systemd
105Support: %SUPPORT_URL%
106Documentation: sd-login(3)
107
108Сесия @SESSION_ID@ приключи работа.
109
110-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
111Subject: Налично е ново работно място @SEAT_ID@
112Defined-By: systemd
113Support: %SUPPORT_URL%
114Documentation: sd-login(3)
115
116Новото работно място @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
117
118-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
119Subject: Работното място @SEAT_ID@ е премахнато
120Defined-By: systemd
121Support: %SUPPORT_URL%
122Documentation: sd-login(3)
123
124Работното място @SEAT_ID@ вече не е налично.
125
126-- b2bcbaf5edf948e093ce50bbea0e81ec
127Subject: Клавишът за сигурна атестация (SAK) е натиснат на @SEAT_ID@
128Defined-By: systemd
129Support: %SUPPORT_URL%
130Documentation: man:systemd-logind.service(8)
131
132Клавишът за сигурна атестация (SAK), Ctrl+Alt+Shift+Esc, е натиснат на @SEAT_ID@.
133
134Натискането на SAK означава изрична заявка от потребителя системата да
135изведе екран за сигурно вписване.
136
137-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
138Subject: Смяна на системното време
139Defined-By: systemd
140Support: %SUPPORT_URL%
141
142Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ µs след
1431 януари 1970.
144
145-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
146Subject: Смяна на часовия пояс да е @TIMEZONE@
147Defined-By: systemd
148Support: %SUPPORT_URL%
149
150Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
151
152-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
153Subject: Стартирането на системата завърши
154Defined-By: systemd
155Support: %SUPPORT_URL%
156
157Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
158стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
159някои от услугите все още може да извършват специфични действия при стартиране.
160
161Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ µs.
162
163Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@ µs.
164
165Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ µs.
166
167-- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
168Subject: Стартирането на управлението на потребител завърши
169Defined-By: systemd
170Support: %SUPPORT_URL%
171
172Процесът за управлението на потребител @_UID@ завърши. Всички услуги насрочени
173за това са стартирани, но може да има други услуги, които да предстои да се
174стартират.
175
176Стартирането на управлението на потребител отне @USERSPACE_USEC@ µs.
177
178-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
179Subject: Системата е приспана на ниво @SLEEP@
180Defined-By: systemd
181Support: %SUPPORT_URL%
182
183Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
184
185-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
186Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво @SLEEP@
187Defined-By: systemd
188Support: %SUPPORT_URL%
189
190Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
191
192-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
193Subject: Започна процедура на спиране на системата
194Defined-By: systemd
195Support: %SUPPORT_URL%
196
197Започна процедурата на за спиране на системата. Всички процеси и
198услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
199
200-- c14aaf76ec284a5fa1f105f88dfb061c
201Subject: Започна процедура за връщане на заводските настройки на системата
202Defined-By: systemd
203Support: %SUPPORT_URL%
204
205Започна процедура за връщане на заводските настройки на системата. Самото
206действие е изцяло определено от имплементацията. Типично се връщат заводското
207състояние и настройки от производителя.
208
209-- d9ec5e95e4b646aaaea2fd05214edbda
210Subject: Първоначалният процес в контейнер заби
211Defined-By: systemd
212Support: %SUPPORT_URL%
213
214Първоначалният процес в контейнер заби и приключи работа.
215За повече информация проверете програмата за управление на контейнери
216
217-- 3ed0163e868a4417ab8b9e210407a96c
218Subject: Неуспешно рестартиране на системата след забиване
219Defined-By: systemd
220Support: %SUPPORT_URL%
221
222Опитът на systemd да рестартира системата след забиване е неуспешен.
223
224-- 645c735537634ae0a32b15a7c6cba7d4
225Subject: Изпълнението на първоначалния процес спря
226Defined-By: systemd
227Support: %SUPPORT_URL%
228
229Systemd спря изпълнение след фатална грешка.
230
231-- 5addb3a06a734d3396b794bf98fb2d01
232Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал, запазването на „core“ е изключено
233Defined-By: systemd
234Support: %SUPPORT_URL%
235
236Systemd получи фатален сигнал, но запазването на представянето на процеси
237в паметта е изключено.
238
239-- 5c9e98de4ab94c6a9d04d0ad793bd903
240Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал, неуспешно разклоняване на нов процес
241Defined-By: systemd
242Support: %SUPPORT_URL%
243
244Systemd получи фатален сигнал, но не успя да разклони нов процес, за
245да запази представянето на процеса в паметта.
246
247-- 5e6f1f5e4db64a0eaee3368249d20b94
248Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал от непознат изпращащ процес
249Defined-By: systemd
250Support: %SUPPORT_URL%
251
252-- 83f84b35ee264f74a3896a9717af34cb
253Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал от нашия собствен процес
254Defined-By: systemd
255Support: %SUPPORT_URL%
256
257-- 3a73a98baf5b4b199929e3226c0be783
258Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал от друг процес
259Defined-By: systemd
260Support: %SUPPORT_URL%
261
262-- 2ed18d4f78ca47f0a9bc25271c26adb4
263Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал, но waitpid() се провали
264Defined-By: systemd
265Support: %SUPPORT_URL%
266
267Systemd получи фатален сигнал, но waitpid() не успя
268да запази представянето на процеса в паметта.
269
270-- 56b1cd96f24246c5b607666fda952356
271Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал, неуспешно запазване на coredump
272Defined-By: systemd
273Support: %SUPPORT_URL%
274
275-- 4ac7566d4d7548f4981f629a28f0f829
276Subject: Първоначалният процес получи фатален сигнал, запазен е coredump
277Defined-By: systemd
278Support: %SUPPORT_URL%
279
280-- 38e8b1e039ad469291b18b44c553a5b7
281Subject: Първоначалният процес не успя да разклони обвивка при забиване
282Defined-By: systemd
283Support: %SUPPORT_URL%
284
285Systemd заби и не успя да разклони обвивка при забиване.
286
287-- 872729b47dbe473eb768ccecd477beda
288Subject: Обвивката при забиване не се изпълни
289Defined-By: systemd
290Support: %SUPPORT_URL%
291
292Systemd заби и не успя да породи обвивка при забиване.
293
294-- 658a67adc1c940b3b3316e7e8628834a
295Subject: Политиката на SELinux не бе заредена
296Defined-By: systemd
297Support: %SUPPORT_URL%
298
299-- e6f456bd92004d9580160b2207555186
300Subject: Нивото на батерия е критично ниско, необходимо е зареждане
301Defined-By: systemd
302Support: %SUPPORT_URL%
303
304Нивото на батерия е критично ниско. Включете зареждане или
305системата ще се изключи след 10 секунди.
306
307-- 267437d33fdd41099ad76221cc24a335
308Subject: Нивото на батерия е критично ниско, изключване
309Defined-By: systemd
310Support: %SUPPORT_URL%
311
312-- 79e05b67bc4545d1922fe47107ee60c5
313Subject: Основният цикъл не бе стартиран
314Defined-By: systemd
315Support: %SUPPORT_URL%
316
317-- dbb136b10ef4457ba47a795d62f108c9
318Subject: Управлението на потребители не успя да определи пътя от
319$XDG_RUNTIME_DIR
320Defined-By: systemd
321Support: %SUPPORT_URL%
322
323-- ed158c2df8884fa584eead2d902c1032
324Subject: Първоначалният процес не свали привилегиите на помощните потребителски програми
325Defined-By: systemd
326Support: %SUPPORT_URL%
327
328-- 42695b500df048298bee37159caa9f2e
329Subject: Първоначалният процес не свали привилегиите
330Defined-By: systemd
331Support: %SUPPORT_URL%
332
333-- bfc2430724ab44499735b4f94cca9295
334Subject: Управлението на потребители не успя да изключи новите привилегии
335Defined-By: systemd
336Support: %SUPPORT_URL%
337
338-- 59288af523be43a28d494e41e26e4510
339Subject: Управлението не успя да стартира стандартната цел
340Defined-By: systemd
341Support: %SUPPORT_URL%
342
343-- 689b4fcc97b4486ea5da92db69c9e314
344Subject: Управлението не успя да изолира стандартната цел
345Defined-By: systemd
346Support: %SUPPORT_URL%
347
348-- 5ed836f1766f4a8a9fc5da45aae23b29
349Subject: Управлението не успя да събере подадените файлови дескриптори
350Defined-By: systemd
351Support: %SUPPORT_URL%
352
353-- 6a40fbfbd2ba4b8db02fb40c9cd090d7
354Subject: Първоначалният процес не успя да коригира променливите на средата
355Defined-By: systemd
356Support: %SUPPORT_URL%
357
358-- 0e54470984ac419689743d957a119e2e
359Subject: Неуспешно заделяне на управляващ обект
360Defined-By: systemd
361Support: %SUPPORT_URL%
362
363-- d67fa9f847aa4b048a2ae33535331adb
364Subject: Управлението не успя за запише списък с права на Smack
365Defined-By: systemd
366Support: %SUPPORT_URL%
367
368-- af55a6f75b544431b72649f36ff6d62c
369Subject: Критична грешка при изключване на системата
370Defined-By: systemd
371Support: %SUPPORT_URL%
372
373-- d18e0339efb24a068d9c1060221048c2
374Subject: Първоначалният процес не успя да разклони помощната програма на valgrind
375Defined-By: systemd
376Support: %SUPPORT_URL%
377
378-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
379Subject: Модул @UNIT@ се стартира
380Defined-By: systemd
381Support: %SUPPORT_URL%
382
383Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента.
384
385Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
386
387-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
388Subject: Модул @UNIT@ вече е стартиран
389Defined-By: systemd
390Support: %SUPPORT_URL%
391
392Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
393
394Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
395
396-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
397Subject: Модул @UNIT@ не успя да стартира
398Defined-By: systemd
399Support: %SUPPORT_URL%
400
401Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
402
403Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът от нея е @JOB_RESULT@.
404
405-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
406Subject: Модул @UNIT@ се спира
407Defined-By: systemd
408Support: %SUPPORT_URL%
409
410Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
411
412Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
413
414-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
415Subject: Модул @UNIT@ вече е спрян
416Defined-By: systemd
417Support: %SUPPORT_URL%
418
419Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
420
421Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът от нея е @JOB_RESULT@.
422
423-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
424Subject: Модул @UNIT@ започна презареждане
425Defined-By: systemd
426Support: %SUPPORT_URL%
427
428Модулът „@UNIT@“ започна презареждане.
429
430Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.
431
432-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
433Subject: Модулът @UNIT@ завърши презареждането
434Defined-By: systemd
435Support: %SUPPORT_URL%
436
437Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането.
438
439Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът e: @JOB_RESULT@.
440
441-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
442Subject: Програмата @EXECUTABLE@ не успя да се стартира
443Defined-By: systemd
444Support: %SUPPORT_URL%
445
446Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
447
448Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@.
449
450-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
451Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
452Defined-By: systemd
453Support: %SUPPORT_URL%
454
455Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
456работи успоредно с journald. Най-често това указва, че тази реализация на
457syslog не може да поеме текущия обем съобщения.
458
459-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
460Subject: Точката за монтиране не е празна
461Defined-By: systemd
462Support: %SUPPORT_URL%
463
464Директорията „@WHERE@“ не е празна. Тя е указана като точка
465за монтиране — или като второ поле във файла „/etc/fstab“, или чрез
466директивата „Where=“ в някой от файловете за модул на Systemd.
467Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
468директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
469непразна директория някъде другаде.
470
471-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
472Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
473Defined-By: systemd
474Support: %SUPPORT_URL%
475
476Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
477е стартирана и готова за работа.
478
479-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
480Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
481Defined-By: systemd
482Support: %SUPPORT_URL%
483
484Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
485е спряна.
486
487-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
488Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
489Defined-By: systemd
490Support: %SUPPORT_URL%
491Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
492Documentation: man:resolved.conf(5)
493
494Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
495настроеният сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова проверката за
496DNSSEC е изключена.
497
498Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
499файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
500Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
501връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
502до DNS.
503
504Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
505или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
506
507-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
508Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
509Defined-By: systemd
510Support: %SUPPORT_URL%
511Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
512
513Заявка или запис в DNS не издържа̀ проверка с DNSSEC.
514Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
515
516-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
517Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
518Defined-By: systemd
519Support: %SUPPORT_URL%
520Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
521
522Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
523Понякога тя идва с обновяване на системата.
524
525-- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
526Subject: Насрочено е автоматично рестартиране на модул
527Defined-By: systemd
528Support: %SUPPORT_URL%
529
530Насрочено е автоматично рестартиране на модула „@UNIT@“
531в следствие на директивата „Restart=“.
532
533-- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
534Subject: Модулът консумира ресурсите
535Defined-By: systemd
536Support: %SUPPORT_URL%
537
538Модулът „@UNIT@“ завърши работа и изконсумира указаните ресурси.
539
540-- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448
541Subject: Успешен модул
542Defined-By: systemd
543Support: %SUPPORT_URL%
544
545Модулът „@UNIT@“ успешно премина в „мъртво“ състояние (dead).
546
547-- 0e4284a0caca4bfc81c0bb6786972673
548Subject: Прескочен модул
549Defined-By: systemd
550Support: %SUPPORT_URL%
551
552Модулът „@UNIT@“ е прескочен поради неуспешно изпълнение на командата в
553директивата „ExecCondition=“ и премина в „мъртво“ състояние (dead) с резултат
554„@UNIT_RESULT@“.
555
556-- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c
557Subject: Неуспешен модул
558Defined-By: systemd
559Support: %SUPPORT_URL%
560
561Модулът „@UNIT@“ премина в състояние за неуспех „failed“ с резултат „@UNIT_RESULT@“.
562
563-- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15
564Subject: Завършил модул
565Defined-By: systemd
566Support: %SUPPORT_URL%
567
568Процесът, настроен за „@COMMAND@=“ към модула „@UNIT@“ завърши работа.
569
570Изходният код е „@EXIT_CODE@“, а изходното състояние — „@EXIT_STATUS@“.
571
572-- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
573Subject: Настройките на системата може да доведат до проблеми
574Defined-By: systemd
575Support: %SUPPORT_URL%
576
577Възможни са следните етикети:
578⁃ „unmerged-usr“: „/bin“, „/sbin“, „/lib*“ не са символни връзки към
579 съответните директории в „/usr/“
580⁃ "unmerged-bin": „/usr/sbin“ не е символна връзка „/usr/bin/“
581⁃ „var-run-bad“: „/var/run“ не е символна връзка към „/run/“
582⁃ „cgroupsv1“: системата ползва остарялата йерархия на cgroup v1
583⁃ „local-hwclock“: хардуерният часовник на системата е настроен в локално,
584 а не универсално (UTC) време
585⁃ „support-ended“: системата е стартирана след края на обявения срок на
586 поддръжка от производителя
587⁃ „old-kernel“: системата ползва ядро, по-старо от минимално поддържаното
588 от тази версия на systemd
589⁃ „overflowuid-not-65534“: идентификаторът за непознатите потребители (за NFS
590 или потребителските пространства от имена) не е 65534
591⁃ „overflowgid-not-65534“: идентификаторът за групата на непознатите потребители
592 (за NFS или потребителските пространства от имена)
593 не е 65534
594⁃ „short-uid-range“: диапазонът с идентификатори на потребители, зададен на
595 стартирания процес на systemd покрива по-малко от 0…65534
596⁃ „short-gid-range“: диапазонът с идентификатори на групи на потребители,
597 зададен на стартирания процес на systemd покрива по-малко
598 от 0…65534
599Текущо системата е отбелязана като „@TAINT@“.
600
601-- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef
602Subject: Процес от модула „@UNIT@“ е убит поради липса на памет
603Defined-By: systemd
604Support: %SUPPORT_URL%
605
606Процес от модула „@UNIT@“ е убит от подсистемата на Linux за
607работа при недостиг на памет (OOM killer). Това обикновено означава, че
608системата е имала малко памет и се е наложило аварийното ѝ освобождаване.
609Някой процес от модула „@UNIT@“ е бил набелязан като най-добрия
610кандидат и е бил убит от ядрото.
611
612Изчерпването на паметта не е задължително да е причинено от „@UNIT@“.
613
614-- b61fdac612e94b9182285b998843061f
615Subject: Позволено име на потребител/група @USER_GROUP_NAME@ не съответства на строгите правила за именуване
616Defined-By: systemd
617Support: %SUPPORT_URL%
618Documentation: https://systemd.io/USER_NAMES
619
620Указано е име на потребител/група „@USER_GROUP_NAME@“. То е прието, защото
621отговаря на облекчените правила, но то не отговаря на строгите правила.
622
623Строгите правила изискват напасване към следния регулярен израз:
624
625^[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]{0,30}$
626
627Облекчените правила приемат всички имена без празния низ; имената съдържащи
628нулев байт, контролни знаци, „:“ или „/“; имена, които не са в UTF-8;
629имена които почват или завършват с празни знаци; които са „.“ или „..“;
630които съдържат само цифри; които започват с „-“ и продължават само с цифри.
631
632-- 1b3bb94037f04bbf81028e135a12d293
633Subject: Не може да се избере име за модул на базата на пътя @MOUNT_POINT@
634Defined-By: systemd
635Support: %SUPPORT_URL%
636
637Следната точка за монтиране не може да се преобразува в име на монтиращ модул
638(.mount):
639
640 @MOUNT_POINT@
641
642Най-често това се дължи на факта, че пътят за монтиране е по-дълъг от максимума
643за име на модул.
644
645Systemd динамично задава модули „.mount“ за всички монтирани ресурси в системата.
646Затова се ползва прост алгоритъм за екраниране на знаци — взема се абсолютния
647път, всички знаци „/“ се заменят с „-“ (с изключение на водещия, който се
648пропуска). Всички знаци извън буквите и числата (вкл. „:“, „-“, „_“, „.“, „\“)
649се заменят с „\xNN“, където NN е шестнадесетичният код на знака. Добавя се и
650суфиксът „.mount“. Полученият низ трябва да е по-къс от 256 знака, за да се
651ползва за име на модул. Ограничението целѝ всички имена на модули да може да са
652и имена на файлове. Ако низът за име е по-дълъг, той не може да се ползва за име
653на модул. В такъв случай systemd няма да създаде модул и няма да може да се ползва
654за управление на точката на монтиране. Тя няма да се появява в таблицата с модули
655на мениджъра на системата и съответно няма да се извършва безопасно изключване
656при изключването на системата.
657
658Препоръчваме да не ползвате толкова дълги имена като точки за монтиране. Ако все
659пак ги ползвате, ще трябва да ги управлявате независимо от systemd, т.е. сами
660администрирайте монтирането и изключването.
661
662-- b480325f9c394a7b802c231e51a2752c
663Subject: Настроен е специален потребител @OFFENDING_USER@ — това е опасно!
664Defined-By: systemd
665Support: %SUPPORT_URL%
666Documentation: https://systemd.io/UIDS-GIDS
667
668Модулът „@UNIT@“ е настроен да ползва директивата „User=@OFFENDING_USER@“.
669
670Това е опасно. Основното предназначение на „@OFFENDING_USER@“ на системите на
671база Linux е да е собственик на файловете със собственик, който не е известен
672на локалната система. Този потребител се ползва най-вече от клиента за NFS и
673пространствата за имена за потребители. Ако този модул стартира процеси от
674името на този потребител, те може да получат достъп до файловете, които са с
675неизвестен собственик.
676
677Силно препоръчване да не стартирате процеси с този потребител, особено на системи
678ползващи NFS или контейнери. Вместо това създайте потребител и негов идентификатор
679специфичен за тази услуга или статично с „systemd-sysusers“, или динамично чрез
680директивата на модула „DynamicUser=“.
681
682-- 1c0454c1bd2241e0ac6fefb4bc631433
683Subject: Модулът systemd-udev-settle.service е остарял
684Defined-By: systemd
685Support: %SUPPORT_URL%
686
687Препоръчва се да не ползвате остарелия модул на systemd —
688„systemd-udev-settle.service“. Той нарочно забавя процеса на стартиране, но
689всъщност не предоставя гаранциите, които другите системи очакват от него.
690Като цяло е грешка да го ползвате или разчитате на него поради проблеми с
691паралелността.
692
693Традиционно задачата на този модул е да изчака проверката и инициализацията на
694всички устройства на системата, като завършването на стартирането се отлага до
695приключването на тази фаза. Днешните системи не работят така — хардуерните
696устройства се появяват в произволен момент, а проверката и инициализацията им
697може да отнеме много време. В общия случай стартирането не може да се забави
698до инициализацията на всички устройства, защото не е добре дефинирано кои са
699всички устройства и кога се открити. Това се отнася с особено значение за
700устройствата през USB или тези, които се ползват през мрежата.
701
702Програмите, които изискват определен хардуер (напр. мрежово или блоково
703устройство), трябва изрично да чакат конкретния хардуер да стартира, а останалата
704работа трябва да е асинхронна, така че инициализацията на всяко устройство да
705позволява на модулите, зависещи от него, да продължат работа, без да се забавя
706процеса на стартиране.
707
708Ако въпросният софтуер не работи така, а изрично изчаква
709„systemd-udev-settle.service“, това е грешка и трябва да се поправи.
710
711Изпратете доклад на грешка до авторите на следните модули, като поискате да не
712зависят от „systemd-udev-settle.service“, а само от съответното устройство:
713
714 @OFFENDING_UNITS@
715
716-- 7c8a41f37b764941a0e1780b1be2f037
717Subject: Първоначална синхронизация на часовника
718Defined-By: systemd
719Support: %SUPPORT_URL%
720
721За първи път след текущото стартиране е извършена синхронизация
722със сървър за NTP — системният часовник е настроен.
723
724-- 3f7d5ef3e54f4302b4f0b143bb270cab
725Subject: TPM PCR е разширен
726Defined-By: systemd
727Support: %SUPPORT_URL%
728
729Регистърът @PCR@ в банка @BANKS@ за настройка на платформата (PCR) на модула
730за доверена платформа (TPM) е разширен с низа „@MEASURING@“.
731
732Когато системата премине към нова фаза в изпълнението, указаният регистър
733се разширява с различен низ, за да може да се ограничи видимостта на
734политиките за сигурност на TPM, както и другите ресурси, само в рамките на
735конкретни фази на изпълнение.
736
737-- f9b0be465ad540d0850ad32172d57c21
738Subject: Отрязана памет
739Defined-By: systemd
740Support: %SUPPORT_URL%
741
742Паметта на процеса @_PID@ (@_COMM@) е отрязана.
743
744По заявка от потребител или заради недостиг на ресурс, паметта на процес
745е отрязана и е върната, заедно с кешовете за заделяне, както и другите ресурси, на
746ядрото. Така те са налични за преизползване от други компоненти на ОС.
747
748Към ОС са върнати @TRIMMED_BYTES@ памет, което отне @TRIMMED_USEC@ μs.
749
750-- a8fa8dacdb1d443e9503b8be367a6adb
751Subject: Открита е услуга на SysV
752Defined-By: systemd
753Support: %SUPPORT_URL%
754
755Открит е скрипт на System V за услуга @SYSVSCRIPT@ в система, в която липсва
756истински модул на systemd. За съвместимост автоматично е генериран файл за модул.
757
758Тези автоматично генерирани за съвместимост файлове не могат да заменят истинските
759файлове за модули — те забавят системата заради ненужните допълнителни точки на
760синхронизиране, те са по-ненадеждни, защото цикълът на функциониране на услугите
761не може да се проследи изцяло и услугите не се рестартират автоматично и са с
762по-ниска сигурност, защото не може да се наложат ограничения за пясъчник.
763
764Поддръжката за съвместимост със System V в systemd е остаряла и предстои да бъде
765махната. Поискайте обновяване на пакета, в който се предоставят истински файл за
766модул по systemd. При нужда се обърнете към производителя на софтуер.
767
768-- 187c62eb1e7f463bb530394f52cb090f
769Subject: Добавена е преносима услуга
770Defined-By: systemd
771Support: %SUPPORT_URL%
772Documentation: https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES/
773
774Към системата е добавена нова преносима услуга @PORTABLE_ROOT@ (с разширение:
775@PORTABLE_EXTENSION@) и вече може да се ползва. Може да изведете списъка на
776новодобавените преносими услуги с командата: „portablectl list“.
777
778-- 76c5c754d628490d8ecba4c9d042112b
779Subject: Откъсната е преносима услуга
780Defined-By: systemd
781Support: %SUPPORT_URL%
782Documentation: https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES/
783
784От системата е откъсната преносима услуга @PORTABLE_ROOT@ (с разширение:
785@PORTABLE_EXTENSION@) и вече не може да се ползва. Може да изведете списъка на
786наличните услуги с командата: „portablectl list“.
787
788-- ad7089f928ac4f7ea00c07457d47ba8a
789Subject: Неуспешно упълномощаване при опит да се впише SRK в TPM
790Defined-By: systemd
791Support: %SUPPORT_URL%
792Documentation: man:systemd-tpm2-setup.service(8)
793
794Неуспешно упълномощаване при опит да се впише главен ключ за съхранение (SRK) в
795модула за доверена платформа (TPM). Най-вероятно това означава, че са зададени
796ПИН или парола на йерархията на собствениците на TPM.
797
798Не се поддържа автоматично вписване на ключове SRK в TPM в подобни сценарии.
799За да махнете ПИНа или паролата в йерархията на собствениците, изпълнете командата:
800„tpm2_changeauth -c o -p <OLDPW> ""“.
801
802-- 9cf56b8baf9546cf9478783a8de42113
803Subject: Чужд процес променѝ системно извикване управлявано от systemd-networkd
804Defined-By: systemd
805Support: %SUPPORT_URL%
806
807Настройката за sysctl @SYSCTL@, управлявана от systemd-networkd, е променена от
808друг, несвързан процес („@OBJECT_COMM@“, PID @OBJECT_PID@). Това е конфликт в
809собствеността и вероятно ще доведе до проблеми.
810
811Стойността е променена на „@NEWVALUE@“, а трябва да е „@OURVALUE@“.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.