source: sharp/abiword.bg.po@ 611

Last change on this file since 611 was 611, checked in by Ясен Праматаров, 20 years ago

AbiWord: Нова версия, с изчистени неясни. Остават 180 непреведени. Сашо, не довършвай и не преглеждай още - ще я довърша, това е междинен резултат.

File size: 186.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of AbiWord.OA
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2001.
4# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2001.
5# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: AbiWord 2.4\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-09-29 13:21+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-27 22:02+0300\n"
13"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
18
19#.
20#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
21#. * DO NOT compile this file as part of your application.
22#.
23#. MENU_LABEL__BOGUS1__
24#. MENU_LABEL__BOGUS2__
25#. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__
26#. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__
27#. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE
28#. MENU_STATUSLINE_FILE
29#. MENU_STATUSLINE_EDIT
30#. MENU_STATUSLINE_VIEW
31#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS
32#. MENU_STATUSLINE_INSERT
33#. MENU_STATUSLINE_FORMAT
34#. MENU_STATUSLINE_FMT
35#. MENU_STATUSLINE_TOOLS
36#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING
37#. MENU_STATUSLINE_ALIGN
38#. MENU_STATUSLINE_WINDOW
39#. MENU_STATUSLINE_HELP
40#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:23
41msgid " "
42msgstr " "
43
44#. DLG_Styles_ErrNotTitle2
45#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:25
46msgid ""
47" - Reserved. \n"
48" You cannot use this name. Choose Another \n"
49msgstr ""
50" - Çàïàçåíî. \n"
51" Íå ìîæåòå äà èçïîëçâàòå òîâà èìå. Èçáåðåòå äðóãî \n"
52
53#. DLG_WordCount_Auto_Update
54#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:27
55msgid " Auto Update"
56msgstr " Àâòîìàòè÷íî îáíîâÿâàíå íà âñåêè"
57
58#
59#. DLG_PageSetup_Percent
60#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:29
61#, c-format
62msgid "% of normal size"
63msgstr "% îò íîðìàëíèÿ ðàçìåð"
64
65#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1
66#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2
67#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3
68#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4
69#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5
70#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6
71#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7
72#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8
73#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9
74#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:39
75#, c-format
76msgid "%s"
77msgstr "%s"
78
79#. MSG_DlgNotImp
80#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:41
81#, c-format
82msgid ""
83"%s not implemented yet.\n"
84"\n"
85"If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n"
86"and mail patches to:\n"
87"\n"
88"\tabiword-dev@abisource.com\n"
89"\n"
90"Otherwise, please be patient."
91msgstr ""
92"%s îùå íå å âêëþ÷åíî.\n"
93"\n"
94"Àêî ñòå ïðîãðàìèñò, ìîæåòå äà äîáàâèòå êîä â %s, ðåä %d\n"
95"è äà èçïðàòèòå êðúïêèòå íà:\n"
96"\n"
97"\tabiword-dev@abisource.com\n"
98"\n"
99"Èíà÷å ïðîÿâåòå òúðïåíèå."
100
101#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1
102#. MENU_LABEL_VIEW_TB_1
103#. MENU_LABEL_WINDOW_1
104#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:45
105#, c-format
106msgid "&1 %s"
107msgstr "&1 %s"
108
109#. DLG_Tab_Radio_None
110#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:47
111msgid "&1 None"
112msgstr "&1 Áåç"
113
114#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2
115#. MENU_LABEL_VIEW_TB_2
116#. MENU_LABEL_WINDOW_2
117#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:51
118#, c-format
119msgid "&2 %s"
120msgstr "&2 %s"
121
122#. DLG_Tab_Radio_Dot
123#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:53
124msgid "&2 .........."
125msgstr "&2 .........."
126
127#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3
128#. MENU_LABEL_VIEW_TB_3
129#. MENU_LABEL_WINDOW_3
130#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:57
131#, c-format
132msgid "&3 %s"
133msgstr "&3 %s"
134
135#. DLG_Tab_Radio_Dash
136#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:59
137msgid "&3 ----------"
138msgstr "&3 ----------"
139
140#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4
141#. MENU_LABEL_VIEW_TB_4
142#. MENU_LABEL_WINDOW_4
143#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:63
144#, c-format
145msgid "&4 %s"
146msgstr "&4 %s"
147
148#. DLG_Tab_Radio_Underline
149#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:65
150msgid "&4 __________"
151msgstr "&4 __________"
152
153#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5
154#. MENU_LABEL_WINDOW_5
155#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:68
156#, c-format
157msgid "&5 %s"
158msgstr "&5 %s"
159
160#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6
161#. MENU_LABEL_WINDOW_6
162#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:71
163#, c-format
164msgid "&6 %s"
165msgstr "&6 %s"
166
167#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7
168#. MENU_LABEL_WINDOW_7
169#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:74
170#, c-format
171msgid "&7 %s"
172msgstr "&7 %s"
173
174#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8
175#. MENU_LABEL_WINDOW_8
176#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:77
177#, c-format
178msgid "&8 %s"
179msgstr "&8 %s"
180
181#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9
182#. MENU_LABEL_WINDOW_9
183#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:80
184#, c-format
185msgid "&9 %s"
186msgstr "&9 %s"
187
188#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT
189#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:82
190#, c-format
191msgid "&About %s"
192msgstr "&Îòíîñíî %s"
193
194#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:84
196msgid "&Accept revision"
197msgstr "&Ïðèåìàíå íà ðåâèçèÿ"
198
199#. DLG_Spell_AddToDict
200#. MENU_LABEL_SPELL_ADD
201#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:87
202msgid "&Add"
203msgstr "&Äîáàâÿíå"
204
205#. DLG_PageSetup_Adjust
206#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:89
207msgid "&Adjust to:"
208msgstr "&Íàãëàñÿâàíå íà:"
209
210#. MENU_LABEL_ALIGN
211#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:91
212msgid "&Align"
213msgstr "&Ïîäðàâíÿâàíå"
214
215#. DLG_Options_Label_ViewAll
216#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:93
217msgid "&All"
218msgstr "&Âñè÷êî"
219
220#. DLG_ApplyButton
221#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:95
222msgid "&Apply"
223msgstr "&Ïðèëàãàíå"
224
225#. DLG_Para_LabelAt
226#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:97
227msgid "&At:"
228msgstr "&Ïðåç:"
229
230#. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL
231#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:99
232msgid "&Auto Spellcheck"
233msgstr "&Àâòîìàòè÷íà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñ"
234
235#. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT
236#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:101
237msgid "&Autofit Table"
238msgstr "&Àâòîìàòè÷íî îðàçìåðÿâàíå íà òàáëèöàòà"
239
240#. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave
241#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:103
242msgid "&Automatically save this Scheme"
243msgstr "&Àâòîìàòè÷íî çàïîìíÿíå íà òåçè íàñòðîéêè"
244
245#. DLG_DateTime_AvailableFormats
246#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:105
247msgid "&Available formats:"
248msgstr "&Íàëè÷íè ôîðìàòè:"
249
250#. DLG_Para_LabelBefore
251#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:107
252msgid "&Before:"
253msgstr "&Ïðåäè:"
254
255#. MENU_LABEL_FMT_BOLD
256#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:109
257msgid "&Bold"
258msgstr "&Ïîëó÷åðíî"
259
260#. DLG_PageSetup_Bottom
261#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:111
262msgid "&Bottom:"
263msgstr "&Îòäîëó:"
264
265#. MENU_LABEL_INSERT_BREAK
266#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:113
267msgid "&Break"
268msgstr "&Êðàé"
269
270#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL
271#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:115
272msgid "&Cell"
273msgstr "&Êëåòêà"
274
275#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS
276#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS
277#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:118
278msgid "&Cells"
279msgstr "&Êëåòêè"
280
281#. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER
282#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:120
283msgid "&Center"
284msgstr "&Ïî ñðåäàòà"
285
286#. DLG_Spell_Change
287#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:122
288msgid "&Change"
289msgstr "&Ïðîìÿíà"
290
291#. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART
292#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:124
293msgid "&Clip Art"
294msgstr "&Êëèï÷å"
295
296#. DLG_CloseButton
297#. MENU_LABEL_FILE_CLOSE
298#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:127
299msgid "&Close"
300msgstr "&Çàòâàðÿíå"
301
302#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS
303#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:129
304msgid "&Column"
305msgstr "&Êîëîíà"
306
307#. DLG_Break_ColumnBreak
308#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:131
309msgid "&Column break"
310msgstr "&Êðàé íà êîëîíà"
311
312#. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS
313#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:133
314msgid "&Columns"
315msgstr "&Êîëîíè"
316
317#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS
318#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:135
319msgid "&Compare documents"
320msgstr "&Ñðàâíÿâàíå íà äîêóìåíòè"
321
322#. MENU_LABEL_EDIT_COPY
323#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:137
324msgid "&Copy"
325msgstr "&Çàïîìíÿíå"
326
327#. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE
328#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139
329msgid "&Create and Modify Styles"
330msgstr "&Ñúçäàâàíå è ïðîìÿíà"
331
332#. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme
333#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:141
334msgid "&Current Preferences Scheme"
335msgstr "&Òåêóùè íàñòðîéêè"
336
337#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE
338#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:143
339msgid "&Delete"
340msgstr "&Èçòðèâàíå"
341
342#. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK
343#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145
344msgid "&Delete hyperlink"
345msgstr "&Èçòðèâàíå íà õèïåðâðúçêà"
346
347#. DLG_Options_Btn_CustomDict
348#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:147
349msgid "&Dictionary..."
350msgstr "&Ðå÷íèê..."
351
352#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER
353#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:149
354msgid "&Direction Marker"
355msgstr ""
356
357#. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT
358#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:151
359msgid "&Document"
360msgstr "&Äîêóìåíò"
361
362#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY
363#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:153
364msgid "&Document History"
365msgstr "&Èñòîðèÿ íà äîêóìåíò"
366
367#. MENU_LABEL_WINDOW
368#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:155
369msgid "&Documents"
370msgstr "&Äîêóìåíòè"
371
372#. DLG_Para_PushNoHyphenate
373#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:157
374msgid "&Don't hyphenate"
375msgstr "&Áåç ïðåíàñÿíå"
376
377#. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit
378#. MENU_LABEL_EDIT
379#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:160
380msgid "&Edit"
381msgstr "&Ðåäàêòèðàíå"
382
383#. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK
384#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:162
385msgid "&Edit hyperlink"
386msgstr "&Ðåäàêòèðàíå íà õèïåðâðúçêà"
387
388#. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable
389#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:164
390msgid "&Enable smart quotes"
391msgstr "&Âêëþ÷âàíå íà çàêðèâåíè êàâè÷êè"
392
393#. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE
394#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:166
395msgid "&Endnote"
396msgstr "&Áåëåæêà â êðàÿ"
397
398#. DLG_Break_EvenPage
399#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:168
400msgid "&Even page"
401msgstr "&×åòíà ñòðàíèöà"
402
403#. MENU_LABEL_INSERT_FIELD
404#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:170
405msgid "&Field"
406msgstr "&Ïîëå"
407
408#. DLG_Field_Fields_No_Colon
409#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:172
410msgid "&Fields"
411msgstr "&Ïîëåòà"
412
413#. DLG_Field_Fields
414#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:174
415msgid "&Fields:"
416msgstr "&Ïîëåòà:"
417
418#. MENU_LABEL_FILE
419#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:176
420msgid "&File"
421msgstr "&Ôàéë"
422
423#. DLG_Options_Label_FileExtension
424#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:178
425msgid "&File extension:"
426msgstr "Ñ &ðàçøèðåíèå:"
427
428#. MENU_LABEL_EDIT_FIND
429#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:180
430msgid "&Find"
431msgstr "&Òúðñåíå"
432
433#. DLG_FR_FindNextButton
434#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:182
435msgid "&Find Next"
436msgstr "&Ïîâòîðíî òúðñåíå"
437
438#. MENU_LABEL_FMT_FONT
439#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:184
440msgid "&Font"
441msgstr "&Øðèôò"
442
443#. DLG_PageSetup_Footer
444#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:186
445msgid "&Footer:"
446msgstr "&Äîëåí êîëîíòèòóë:"
447
448#. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT
449#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:188
450msgid "&Format Table"
451msgstr "&Ôîðìàòèðàíå íà òàáëèöàòà"
452
453#. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC
454#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:190
455msgid "&From File"
456msgstr "&Îò ôàéë"
457
458#. MENU_LABEL_EDIT_GOTO
459#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:192
460msgid "&Go To"
461msgstr "&Áúðç ïðåõîä"
462
463#. DLG_FormatTOC_HasHeading
464#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:194
465msgid "&Has Heading"
466msgstr "Èìà &çàãëàâèå"
467
468#. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT
469#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:196
470msgid "&Header and Footer"
471msgstr "&Êîëîíòèòóëè"
472
473#. DLG_PageSetup_Header
474#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:198
475msgid "&Header:"
476msgstr "&Ãîðåí êîëîíòèòóë:"
477
478#. DLG_PageSetup_Height
479#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:200
480msgid "&Height:"
481msgstr "&Âèñî÷èíà:"
482
483#. DLG_HelpButton
484#. MENU_LABEL_HELP
485#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:203
486msgid "&Help"
487msgstr "&Ïîìîù"
488
489#. DLG_Options_Label_ViewHiddenText
490#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:205
491msgid "&Hidden Text"
492msgstr "&Ñêðèò òåêñò"
493
494#. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords
495#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:207
496msgid "&Highlight misspelled words"
497msgstr "&Îñâåòÿâàíå íà ñãðåøåíèòå äóìè"
498
499#. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK
500#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:209
501msgid "&Hyperlink"
502msgstr "&Õèïåðâðúçêà"
503
504#. DLG_Spell_Ignore
505#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:211
506msgid "&Ignore"
507msgstr "&Ïðîïóñêàíå"
508
509#. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL
510#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:213
511msgid "&Ignore All"
512msgstr "&Ïðîïóñíè âñè÷êè"
513
514#. MENU_LABEL_FMT_IMAGE
515#. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE
516#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:216
517msgid "&Image"
518msgstr "&Èçîáðàæåíèå"
519
520#. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES
521#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:218
522msgid "&Import Styles"
523msgstr "&Âíàñÿíå íà ñòèëîâå"
524
525#. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW
526#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:220
527msgid "&In web browser"
528msgstr "Ïðåãëåä â &óåá-÷åòåö"
529
530#. DLG_FormatTOC_InheritLabel
531#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:222
532msgid "&Inherit label"
533msgstr "&Íàñëåäÿâàíå íà åòèêåò"
534
535#. DLG_InsertButton
536#. MENU_LABEL_INSERT
537#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT
538#. DLG_Insert
539#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:226 po/tmp/xap_String_Id.h.h:15
540msgid "&Insert"
541msgstr "&Âìúêâàíå"
542
543#. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval
544#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:228
545msgid "&Interval:"
546msgstr "&Ïðåç:"
547
548#. MENU_LABEL_FMT_ITALIC
549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:230
550msgid "&Italic"
551msgstr "&Êóðñèâ"
552
553#. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK
554#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:232
555msgid "&Jump to hyperlink"
556msgstr ""
557
558#. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
559#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:234
560msgid "&Justify"
561msgstr "&Äâóñòðàííî"
562
563#. DLG_Para_PushKeepLinesTogether
564#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:236
565msgid "&Keep lines together"
566msgstr "&Áåç ðàçäåëÿíå íà ðåäîâåòå"
567
568#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM
569#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:238
570msgid "&LRM"
571msgstr "Îò&ëÿâî íàäÿñíî"
572
573#. DLG_PageSetup_Landscape
574#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:240
575msgid "&Landscape"
576msgstr "&Âîäîðàâíî"
577
578#. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE
579#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:242
580msgid "&Language"
581msgstr "&Åçèê"
582
583#. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT
584#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:244
585msgid "&Left"
586msgstr "&Îòëÿâî"
587
588#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR
589#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:246
590msgid "&Left-to-right text"
591msgstr "Îò&ëÿâî íàäÿñíî"
592
593#. DLG_Para_LabelLeft
594#. DLG_PageSetup_Left
595#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:249
596msgid "&Left:"
597msgstr "&Îòëÿâî:"
598
599#. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT
600#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:251
601msgid "&Lock layout"
602msgstr "&Çàêëþ÷âàíå íà èçãëåäà"
603
604#. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE
605#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:253
606msgid "&Mail Merge"
607msgstr ""
608
609#. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE
610#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:255
611msgid "&Mail Merge Field"
612msgstr ""
613
614#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO
615#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:257
616msgid "&Maintain Full History"
617msgstr ""
618
619#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK
620#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:259
621msgid "&Mark revisions while typing"
622msgstr ""
623
624#. DLG_FR_MatchCase
625#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:261
626msgid "&Match case"
627msgstr "&Ñúâïàäåíèå íà ìàëêè/ãëàâíè áóêâè"
628
629#. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS
630#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:263
631msgid "&Merge Cells"
632msgstr "&Ñëèâàíå íà êëåòêè"
633
634#. MENU_LABEL_WINDOW_MORE
635#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:265
636msgid "&More Documents"
637msgstr "&Îùå äîêóìåíòè"
638
639#. DLG_Goto_Label_Name
640#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:267
641msgid "&Name:"
642msgstr "&Èìå:"
643
644#. MENU_LABEL_FILE_NEW
645#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:269
646msgid "&New"
647msgstr "&Íîâ"
648
649#. MENU_LABEL_WINDOW_NEW
650#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:271
651msgid "&New Window"
652msgstr "&Íîâ ïðîçîðåö"
653
654#. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE
655#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:273
656msgid "&New using Template"
657msgstr "&Íîâ ïî øàáëîí"
658
659#. DLG_Break_NextPage
660#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:275
661msgid "&Next page"
662msgstr "&Ñëåäâàùà ñòðàíèöà"
663
664#. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL
665#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:277
666msgid "&Normal Layout"
667msgstr "&Íîðìàëåí èçãëåä"
668
669#. DLG_Goto_Label_Number
670#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:279
671msgid "&Number:"
672msgstr "&Íîìåð:"
673
674#. DLG_FormatTOC_NumberingType
675#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:281
676msgid "&Numbering type:"
677msgstr "&Âèä íîìåðèðàíå"
678
679#. DLG_Break_OddPage
680#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:283
681msgid "&Odd page"
682msgstr "&Íå÷åòíà ñòðàíèöà"
683
684#. MENU_LABEL_FILE_OPEN
685#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:285
686msgid "&Open"
687msgstr "&Îòâàðÿíå"
688
689#. DLG_MailMerge_OpenFile
690#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:287
691msgid "&Open File"
692msgstr "&Îòâàðÿíå íà ôàéë"
693
694#. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE
695#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:289
696msgid "&Overline"
697msgstr "×åðòà &îòãîðå"
698
699#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH
700#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:291
701msgid "&Page Width"
702msgstr "&Øèðî÷èíà íà ñòðàíèöàòà"
703
704#. DLG_Break_PageBreak
705#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:293
706msgid "&Page break"
707msgstr "&Êðàé íà ñòðàíèöà"
708
709#. DLG_FormatTOC_PageNumbering
710#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:295
711msgid "&Page numbering:"
712msgstr "&Íîìåðèðàíå íà ñòðàíèöèòå:"
713
714#. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH
715#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:297
716msgid "&Paragraph"
717msgstr "&Àáçàö"
718
719#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE
720#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:299
721msgid "&Paste"
722msgstr "&Âìúêâàíå"
723
724#. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE
725#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:301
726msgid "&Picture"
727msgstr "&Èçîáðàæåíèå"
728
729#. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS
730#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:303
731msgid "&Plugins"
732msgstr "Ï&ðèñòàâêè"
733
734#. DLG_PageSetup_Portrait
735#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:305
736msgid "&Portrait"
737msgstr "&Èçïðàâåíî"
738
739#. MENU_LABEL_FILE_PRINT
740#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:307
741msgid "&Print"
742msgstr "Îò&ïå÷àòâàíå"
743
744#. MENU_LABEL_VIEW_PRINT
745#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:309
746msgid "&Print Layout"
747msgstr "&Ïå÷àòåí èçãëåä"
748
749#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE
750#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:311
751msgid "&Purge History"
752msgstr "&Èç÷èñòâàíå íà èñòîðèÿòà"
753
754#. MENU_LABEL_FILE_EXIT
755#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313
756msgid "&Quit"
757msgstr "&Èçõîä"
758
759#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM
760#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:315
761msgid "&RLM"
762msgstr "Îò&äÿñíî íàëÿâî"
763
764#. MENU_LABEL_EDIT_REDO
765#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:317
766msgid "&Redo"
767msgstr "Íàï&ðåä"
768
769#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
770#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:319
771msgid "&Reject revision"
772msgstr "&Îòõâúðëÿíå íà ðåâèçèÿ"
773
774#. DLG_FR_ReplaceButton
775#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:321
776msgid "&Replace"
777msgstr "&Çàìåñòâàíå"
778
779#. DLG_Options_Btn_IgnoreReset
780#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:323
781msgid "&Reset"
782msgstr "&Èç÷èñòâàíå"
783
784#. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT
785#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:325
786msgid "&Reset to default layout"
787msgstr ""
788
789#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS
790#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:327
791msgid "&Revisions"
792msgstr "&Ðåâèçèè"
793
794#. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT
795#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:329
796msgid "&Right"
797msgstr "&Îòäÿñíî"
798
799#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL
800#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:331
801msgid "&Right-to-left text"
802msgstr "Îò&äÿñíî íàëÿâî"
803
804#. DLG_Para_LabelRight
805#. DLG_PageSetup_Right
806#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:334
807msgid "&Right:"
808msgstr "&Îòäÿñíî:"
809
810#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS
811#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW
812#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:337
813msgid "&Row"
814msgstr "&Ðåä"
815
816#. DLG_Options_Label_ViewRuler
817#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:339
818msgid "&Ruler"
819msgstr "&Ëèíèéêà"
820
821#. MENU_LABEL_FILE_SAVE
822#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:341
823msgid "&Save"
824msgstr "&Çàïèñ"
825
826#. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE
827#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:343
828msgid "&Save Image As"
829msgstr "Çàïèñ íà &èçîáðàæåíèåòî êàòî"
830
831#. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB
832#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:345
833msgid "&Save web page"
834msgstr "Çàïèñ êàòî &èíòåðíåò-ñòðàíèöà"
835
836#. MENU_LABEL_HELP_SEARCH
837#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:347
838msgid "&Search for Help"
839msgstr "&Òúðñåíå"
840
841#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT
842#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:349
843msgid "&Select"
844msgstr "&Èçáèðàíå"
845
846#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
847#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:351
848msgid "&Select revision"
849msgstr "&Èçáîð íà ðåâèçèÿ"
850
851#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW
852#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:353
853msgid "&Show History"
854msgstr "Ïîêàçâàíå íà &èñòîðèÿòà"
855
856#. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR
857#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:355
858msgid "&Show Status Bar"
859msgstr "&Ïîêàçâàíå íà ëåíòà çà ñúñòîÿíèåòî"
860
861#. DLG_Para_LabelSpecial
862#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357
863msgid "&Special:"
864msgstr "&Îñîáåí:"
865
866#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING
867#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359
868msgid "&Spelling"
869msgstr "&Ïðàâîïèñ"
870
871#. DLG_FormatTOC_StartAt
872#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:361
873msgid "&Start at:"
874msgstr "&Çàïî÷âàíå îò:"
875
876#. DLG_Options_Label_ViewStatusBar
877#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:363
878msgid "&Status bar"
879msgstr "&Ëåíòà çà ñúñòîÿíèåòî"
880
881#. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
882#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:365
883msgid "&Subscript"
884msgstr "&Äîëåí èíäåêñ"
885
886#. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers
887#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:367
888msgid "&Suppress line numbers"
889msgstr "&Ñêðèâàíå íîìåðàòà íà ðåäîâåòå"
890
891#. DLG_FormatTOC_TabLeader
892#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:369
893msgid "&Tab leader:"
894msgstr ""
895
896#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE
897#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE
898#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE
899#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:373
900msgid "&Table"
901msgstr "&Òàáëèöà"
902
903#. MENU_LABEL_FMT_TABS
904#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:375
905msgid "&Tabs"
906msgstr "&Òàáóëàöèè"
907
908#. DLG_Para_ButtonTabs
909#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:377
910msgid "&Tabs..."
911msgstr "&Òàáóëàöèè..."
912
913#. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS
914#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:379
915msgid "&Toolbars"
916msgstr "&Ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè"
917
918#. MENU_LABEL_TOOLS
919#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:381
920msgid "&Tools"
921msgstr "&Èíñòðóìåíòè"
922
923#. DLG_PageSetup_Top
924#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:383
925msgid "&Top:"
926msgstr "&Îòãîðå:"
927
928#. DLG_Field_Types_No_Colon
929#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:385
930msgid "&Types"
931msgstr "&Âèäîâå"
932
933#. DLG_Field_Types
934#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:387
935msgid "&Types:"
936msgstr "&Âèäîâå:"
937
938#. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE
939#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:389
940msgid "&Underline"
941msgstr "&Ïîä÷åðòàâàíå"
942
943#. MENU_LABEL_EDIT_UNDO
944#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:391
945msgid "&Undo"
946msgstr "Íà&çàä"
947
948#. DLG_Options_Label_ViewUnits
949#. DLG_PageSetup_Units
950#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:394
951msgid "&Units:"
952msgstr "&Ìåðíè åäèíèöè:"
953
954#. MENU_LABEL_VIEW
955#. DLG_MW_ViewButton
956#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:396 po/tmp/xap_String_Id.h.h:21
957msgid "&View"
958msgstr "&Èçãëåä"
959
960#. MENU_LABEL_VIEW_WEB
961#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:398
962msgid "&Web Layout"
963msgstr "&Èíòåðíåò èçãëåä"
964
965#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE
966#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:400
967msgid "&Whole Page"
968msgstr "&Öÿëà ñòðàíèöà"
969
970#. DLG_FR_WholeWord
971#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:402
972msgid "&Whole word"
973msgstr "&Öÿëà äóìà"
974
975#. DLG_Para_PushWidowOrphanControl
976#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:404
977msgid "&Widow/Orphan control"
978msgstr "&Êîíòðîë çà ïúðâè/ïîñëåäåí ðåä"
979
980#. DLG_PageSetup_Width
981#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:406
982msgid "&Width:"
983msgstr "&Øèðî÷èíà:"
984
985#. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT
986#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:408
987msgid "&Word Count"
988msgstr "&Ïðåáðîÿâàíå íà äóìèòå"
989
990#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU
991#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM
992#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:411
993msgid "&Zoom"
994msgstr "&Óâåëè÷åíèå"
995
996#. DLG_ListRevisions_LevelZero
997#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:413
998msgid "(All revisions visible)"
999msgstr ""
1000
1001#. DLG_Spell_NoSuggestions
1002#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:415
1003msgid "(no spelling suggestions)"
1004msgstr "(íÿìà ïðåäëîæåíè âàðèàíòè)"
1005
1006#. DLG_Para_SpecialNone
1007#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:417
1008msgid "(none)"
1009msgstr "(áåç)"
1010
1011#. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN
1012#. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN
1013#. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN
1014#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421
1015msgid "1 Column"
1016msgstr "1 êîëîíà"
1017
1018#. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE
1019#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:423
1020msgid "1.5 Spacing"
1021msgstr "Ðàçñòîÿíèå 1.5"
1022
1023#. DLG_Para_SpacingHalf
1024#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:425
1025msgid "1.5 lines"
1026msgstr "1.5 ðåäà"
1027
1028#. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE
1029#. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE
1030#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:428
1031msgid "1.5 spacing"
1032msgstr "Ðàçñòîÿíèå 1.5"
1033
1034#. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE
1035#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:430
1036msgid "12 pt before"
1037msgstr ""
1038
1039#. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN
1040#. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN
1041#. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN
1042#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:434
1043msgid "2 Columns"
1044msgstr "2 êîëîíè"
1045
1046#. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN
1047#. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN
1048#. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN
1049#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:438
1050msgid "3 Columns"
1051msgstr "3 êîëîíè"
1052
1053#. DLG_Goto_Btn_Prev
1054#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:440
1055msgid "<< Prev"
1056msgstr "<< Ïðåäèøíî"
1057
1058#. MSG_Exception
1059#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:442
1060msgid ""
1061"A fatal error has just occurred. Abiword is going to shutdown.\n"
1062"The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension."
1063msgstr ""
1064
1065#. DLG_Options_Label_SpellSuggest
1066#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:444
1067msgid "A&lways suggest corrections"
1068msgstr "&Âèíàãè äà ñå ïðåäëàãàò ïîïðàâêè"
1069
1070#. FIELD_DateTime_AMPM
1071#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:446
1072msgid "AM/PM"
1073msgstr "AM/PM"
1074
1075#. MSG_IE_BogusDocument
1076#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:448
1077#, c-format
1078msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document"
1079msgstr "AbiWord íå ìîæå äà îòâîðè %s. ßâíî å íåâàëèäåí äîêóìåíò."
1080
1081#. MSG_SpellSelectionDone
1082#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:450
1083msgid "AbiWord finished checking the selection."
1084msgstr "AbiWord ïðåòúðñè öåëèÿ ðàçäåë."
1085
1086#. DLG_FR_FinishedReplace
1087#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:452
1088#, c-format
1089msgid ""
1090"AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements."
1091msgstr "AbiWord ïðåòúðñè äîêóìåíòà è íàïðàâè %d çàìåñòâàíèÿ."
1092
1093#. DLG_FR_FinishedFind
1094#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:454
1095msgid "AbiWord has finished searching the document."
1096msgstr "AbiWord ïðåòúðñè öåëèÿ äîêóìåíò."
1097
1098#. WINDOWS_COMCTL_WARNING
1099#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:456
1100msgid ""
1101"AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n"
1102"than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n"
1103"A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web "
1104"site\n"
1105"\n"
1106"\thttp://www.abisource.com\n"
1107"\n"
1108"You can use the program, but the toolbar may be missing."
1109msgstr ""
1110
1111#. WINDOWS_NEED_UNICOWS
1112#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:458
1113#, c-format
1114msgid ""
1115"AbiWord needs the file %s.dll\n"
1116"Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/"
1117"platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
1118msgstr ""
1119
1120#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
1121#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:460
1122msgid "About G&NOME Office"
1123msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà &ÃÍÎÌ Îôèñ"
1124
1125#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
1126#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:462
1127msgid "About the GNOME Office project"
1128msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïðîåêòà ÃÍÎÌ Îôèñ"
1129
1130#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
1131#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:464
1132msgid "Accept the suggested change"
1133msgstr "Ïðèåìàíå íà ïðåäëîæåíèÿ åçèê"
1134
1135#. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN
1136#. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN
1137#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:467
1138msgid "Add a column to this table after the current column"
1139msgstr "Äîáàâÿíå â òàáëèöàòà íà êîëîíà ñëåä òåêóùàòà"
1140
1141#. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW
1142#. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW
1143#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:470
1144msgid "Add a row to this table after the current row"
1145msgstr "Äîáàâÿíå â òàáëèöàòà íà ðåä ñëåä òåêóùèÿ"
1146
1147#. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS
1148#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:472
1149msgid "Add borders and shading to the selection"
1150msgstr "Äîáàâÿíå íà ðàìêà è ñåíêè çà èçáðàíîòî"
1151
1152#. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN
1153#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:474
1154msgid "Add column after"
1155msgstr "Äîáàâÿíå íà êîëîíà ñëåä òåêóùàòà"
1156
1157#. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS
1158#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:476
1159msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs"
1160msgstr "Äîáàâÿíå/ïðîìÿíà íà òî÷êè è íîìåðàöèÿ çà èçáðàíèòå àáçàöè"
1161
1162#. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW
1163#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:478
1164msgid "Add row after"
1165msgstr "Äîáàâÿíå íà ðåä ñëåä òåêóùèÿ"
1166
1167#. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD
1168#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:480
1169msgid "Add this word to the custom dictionary"
1170msgstr "Äîáàâÿíå íà äóìàòà â ïîòðåáèòåëñêèÿ ðå÷íèê"
1171
1172#. DLG_Styles_ModifyTemplate
1173#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:482
1174msgid "Add to template"
1175msgstr "Äîáàâÿíå êúì øàáëîíèòå"
1176
1177#. DLG_Para_LabelAfter
1178#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:484
1179msgid "Aft&er:"
1180msgstr "&Ñëåä:"
1181
1182#. DLG_Para_LabelAlignment
1183#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:486
1184msgid "Ali&gnment:"
1185msgstr "&Ïîäðàâíÿâàíå:"
1186
1187#. DLG_Tab_Label_Alignment
1188#. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon
1189#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:489
1190msgid "Alignment"
1191msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
1192
1193#. DLG_PageNumbers_Alignment
1194#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:491
1195msgid "Alignment:"
1196msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå:"
1197
1198#. DLG_Styles_LBL_All
1199#. DLG_UP_All
1200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:493 po/tmp/xap_String_Id.h.h:51
1201msgid "All"
1202msgstr "Âñè÷êè"
1203
1204#. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars
1205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:495
1206msgid "Allow Custom Toolbars"
1207msgstr "Âêëþ÷âàíå íà ïîòðåáèòåëñêèòå ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè"
1208
1209#. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES
1210#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497
1211msgid "Allow formatting using styles only"
1212msgstr ""
1213
1214#. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent
1215#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:499
1216msgid "Allow screen colors other than white"
1217msgstr "Öâåòîâå íà ëèñòà, ðàçëè÷íè îò áÿëî"
1218
1219#. FIELD_Application
1220#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:501
1221msgid "Application"
1222msgstr "Ïðîãðàìà"
1223
1224#. DLG_Options_Label_AppStartup
1225#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:503
1226msgid "Application Startup"
1227msgstr "Íà÷àëíî çàðåæäàíå"
1228
1229#. DLG_Options_Btn_Apply
1230#. DLG_Apply
1231#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:505 po/tmp/xap_String_Id.h.h:63
1232msgid "Apply"
1233msgstr "Ïðèëàãàíå"
1234
1235#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER
1236#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER
1237#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:508
1238msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text"
1239msgstr ""
1240
1241#. DLG_Lists_Apply_Current
1242#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:510
1243msgid "Apply to Current List"
1244msgstr "Çà òåêóùèÿ ñïèñúê"
1245
1246#. DLG_FormatTable_Apply_To
1247#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:512
1248msgid "Apply to:"
1249msgstr "Ïðèëàãàíå êúì:"
1250
1251#. DLG_Lists_Arabic_List
1252#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:514
1253msgid "Arabic List"
1254msgstr "Àðàáñêè öèôðè"
1255
1256#. MSG_AutoRevisionOffWarning
1257#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:516
1258msgid ""
1259"Are you sure you do not want to maintain full history record? If you "
1260"proceed, you will not be able to restore earlier versions of this document."
1261msgstr ""
1262
1263#. DLG_Para_SpacingAtLeast
1264#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:518
1265msgid "At least"
1266msgstr "Íàé-ïëúòíî"
1267
1268#. DLG_Lists_Resume
1269#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:520
1270msgid "Attach to Previous List"
1271msgstr "Äîáàâÿíå êúì ïðåäèøíèÿ ñïèñúê"
1272
1273#. DLG_MetaData_Author_LBL
1274#. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR
1275#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:522 po/tmp/xap_String_Id.h.h:83
1276msgid "Author:"
1277msgstr "Àâòîð:"
1278
1279#. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline
1280#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:524
1281msgid "Auto &Save"
1282msgstr "&Àâòîìàòè÷åí çàïèñ"
1283
1284#. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent
1285#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:526
1286msgid "Auto &save current file every"
1287msgstr "Çàïèñâàíå íà &òåêóùèÿ ôàéë íà âñåêè "
1288
1289#. DLG_Options_Label_AutoSave
1290#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:528
1291msgid "Auto Save"
1292msgstr "Àâòîìàòè÷åí çàïèñ"
1293
1294#. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace
1295#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:530
1296msgid "Auto replace misspelled words"
1297msgstr "Àâòîìàòè÷íà çàìÿíà íà ñãðåøåíèòå äóìè"
1298
1299#. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital
1300#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:532
1301msgid "AutoFit Behavior"
1302msgstr ""
1303
1304#. DLG_InsertTable_AutoFit
1305#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:534
1306msgid "AutoFit behavior"
1307msgstr "Íàñòðîéêè íà àâòîìàòè÷íîòî îðàçìåðÿâàíå"
1308
1309#. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT
1310#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:536
1311msgid "Autofit Table"
1312msgstr "Àâòîìàòè÷íî îðàçìåðÿâàåí íà òàáëèöàòà"
1313
1314#. DLG_Options_Label_Grammar
1315#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:538
1316msgid "Automatic Grammar Checking"
1317msgstr "Àâòîìàòè÷íà ãðàìàòè÷íà ïðîâåðêà"
1318
1319#. DLG_InsertTable_AutoColSize
1320#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:540
1321msgid "Automatic column size"
1322msgstr "Àâòîìàòè÷íà øèðî÷èíà íà êîëîíèòå"
1323
1324#. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins
1325#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:542
1326msgid "Automatically load all plugins found"
1327msgstr "Àâòîìàòè÷íî çàðåæäàíå íà âñè÷êè íàìåðåíè ïðèñòàâêè"
1328
1329#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL
1330#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:544
1331msgid "Automatically spell-check the document"
1332msgstr "Àâòîìàòè÷íà ïðîâåðêà íà äîêóìåíòà çà ãðåøêè"
1333
1334#. DLG_Styles_ModifyAutomatic
1335#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:546
1336msgid "Automatically update"
1337msgstr "Àâòîìàòè÷íî îáíîâÿâàíå"
1338
1339#. MSG_AutoMerge
1340#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:548
1341msgid "Automerge"
1342msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñëèâàíå"
1343
1344#. DLG_MailMerge_AvailableFields
1345#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:550
1346msgid "Available Fields"
1347msgstr "Íàëè÷íè ïîëåòà"
1348
1349#. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital
1350#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:552
1351msgid "Available Formats"
1352msgstr "Íàëè÷íè ôîðìàòè"
1353
1354#. DLG_Styles_Available
1355#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:554
1356msgid "Available Styles"
1357msgstr "Íàëè÷íè ñòèëîâå"
1358
1359#. DLG_Para_LabelBy
1360#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:556
1361msgid "B&y:"
1362msgstr "&Íà:"
1363
1364#. DLG_FormatFrame_Background
1365#. DLG_FormatTable_Background
1366#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:559
1367msgid "Background"
1368msgstr "Ôîí"
1369
1370#. DLG_FormatFrame_Background_Color
1371#. DLG_FormatTable_Background_Color
1372#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:562
1373msgid "Background color:"
1374msgstr "Öâÿò íà ôîíà:"
1375
1376#. DLG_Tab_Radio_Bar
1377#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:564
1378msgid "Bar"
1379msgstr ""
1380
1381#. TabToggleBarTab
1382#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:566
1383msgid "Bar Tab"
1384msgstr ""
1385
1386#. DLG_Styles_ModifyBasedOn
1387#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:568
1388msgid "Based On:"
1389msgstr "Îñíîâàí íà:"
1390
1391#. DLG_Options_Label_BiDiOptions
1392#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:570
1393msgid "Bi-Directional Options"
1394msgstr "Íàñòðîéêè çà äâóïîñî÷íî ïèñàíå"
1395
1396#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD
1397#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD
1398#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD
1399#. DLG_UFS_StyleBold
1400#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:574 po/tmp/xap_String_Id.h.h:111
1401msgid "Bold"
1402msgstr "Ïîëó÷åð"
1403
1404#. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK
1405#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:576
1406msgid "Boo&kmark"
1407msgstr "Îò&ìåòêà"
1408
1409#. DLG_Goto_Target_Bookmark
1410#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:578
1411msgid "Bookmark"
1412msgstr "Îòìåòêà"
1413
1414#. MSG_BookmarkNotFound
1415#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:580
1416#, c-format
1417msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document."
1418msgstr "Îòìåòêàòà \"%s\" íå å îòêðèòà â äîêóìåíòà."
1419
1420#. DLG_FormatFrame_Border_Color
1421#. DLG_FormatTable_Border_Color
1422#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583
1423msgid "Border color:"
1424msgstr ""
1425
1426#. DLG_FormatFrame_Borders
1427#. DLG_FormatTable_Borders
1428#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:586
1429msgid "Borders"
1430msgstr ""
1431
1432#. MENU_LABEL_FMT_BORDERS
1433#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:588
1434msgid "Borders and Shading"
1435msgstr "Ðàìêà è ñåíêè"
1436
1437#. BottomMarginStatus
1438#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:590
1439#, c-format
1440msgid "Bottom Margin [%s]"
1441msgstr "Áÿëî ïîëå îòäîëó (%s)"
1442
1443#. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
1444#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
1445#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
1446#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE
1447#. DLG_UFS_BottomlineCheck
1448#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:595 po/tmp/xap_String_Id.h.h:115
1449msgid "Bottomline"
1450msgstr "Ñ ëèíèÿ îòäîëó"
1451
1452#. DLG_Lists_Box_List
1453#. STYLE_BOXLIST
1454#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:597 po/tmp/xap_String_Id.h.h:117
1455msgid "Box List"
1456msgstr "Êóòèéêè"
1457
1458#. FIELD_Application_BuildId
1459#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:599
1460msgid "Build Id."
1461msgstr "Íîìåð íà êîìïèëèðàíå"
1462
1463#. FIELD_Application_Options
1464#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:601
1465msgid "Build Options"
1466msgstr "Ïàðàìåòðè ïðè êîìïèëðàíåòî"
1467
1468#. FIELD_Application_Target
1469#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:603
1470msgid "Build Target"
1471msgstr "Àðõèòåêòóðà íà êîìïèëèðàíå"
1472
1473#. DLG_Lists_Type_bullet
1474#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:605
1475msgid "Bullet"
1476msgstr "Òî÷êè"
1477
1478#. DLG_Lists_Bullet_List
1479#. STYLE_BULLETLIST
1480#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:607 po/tmp/xap_String_Id.h.h:125
1481msgid "Bullet List"
1482msgstr "Ñïèñúê ñ òî÷êè"
1483
1484#. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS
1485#. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS
1486#. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS
1487#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:611
1488msgid "Bullets"
1489msgstr "Òî÷êè"
1490
1491#. MENU_LABEL_FMT_BULLETS
1492#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:613
1493msgid "Bullets and &Numbering"
1494msgstr "&Òî÷êè è íîìåðàöèÿ"
1495
1496#. DLG_Options_Label_Look
1497#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:615
1498msgid "Button Style"
1499msgstr "Ñòèë íà áóòîíèòå"
1500
1501#. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE
1502#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617
1503msgid "C&hange Case"
1504msgstr "Ñ&ìÿíà íà ðåãèñòúðà"
1505
1506#. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION
1507#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619
1508msgid "C&opy hyperlink location"
1509msgstr ""
1510
1511#. MENU_LABEL_HELP_CREDITS
1512#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621
1513msgid "C&redits"
1514msgstr "Á&ëàãîäàðíîñòè"
1515
1516#. MSG_NoBreakInsideTable
1517#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623
1518msgid "Can not insert a Break inside a table"
1519msgstr ""
1520
1521#. MSG_NoBreakInsideFrame
1522#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625
1523msgid "Can not insert a Break inside a text box"
1524msgstr ""
1525
1526#. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete
1527#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:627
1528msgid "Cannot delete this style"
1529msgstr "Íå ìîæå äà áúäå èçòðèò òîçè ñòèë"
1530
1531#. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin
1532#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:629
1533msgid "Cannot modify a builtin style"
1534msgstr "Íå ìîæå äà áúäå ïðîìåíåí âãðàäåí ñòèë"
1535
1536#. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB
1537#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:631
1538msgid "Cannot start print job"
1539msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàïî÷íå ïå÷àòàíå"
1540
1541#. DLG_MetaData_Category_LBL
1542#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:633
1543msgid "Category:"
1544msgstr "Êàòåãîðèÿ:"
1545
1546#. DLG_Tab_Radio_Center
1547#. DLG_PageNumbers_Center
1548#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER
1549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:637
1550msgid "Center"
1551msgstr "Â ñðåäàòà"
1552
1553#. TabToggleCenterTab
1554#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:639
1555msgid "Center Tab"
1556msgstr "Öåíòðèðàùà òàáóëàöèÿ"
1557
1558#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
1559#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER
1560#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:642
1561msgid "Center alignment"
1562msgstr "Öåíòðèðàíå"
1563
1564#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
1565#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:644
1566msgid "Center-align the paragraph"
1567msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà ïî ñðåäàòà"
1568
1569#. DLG_Para_AlignCentered
1570#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:646
1571msgid "Centered"
1572msgstr "Â ñðåäàòà"
1573
1574#. DLG_Spell_ChangeTo
1575#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:648
1576msgid "Change &to:"
1577msgstr "Ïðîìÿíà &íà:"
1578
1579#. DLG_Spell_ChangeAll
1580#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:650
1581msgid "Change A&ll"
1582msgstr "Ïðîìÿíà íà &âñè÷êè"
1583
1584#. DLG_Background_Title
1585#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:652
1586msgid "Change Background Color"
1587msgstr "Ïðîìåíè öâåòà íà ôîíà"
1588
1589#. DLG_ToggleCase_Title
1590#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:654
1591msgid "Change Case"
1592msgstr "Ãëàâíè/ìàëêè áóêâè"
1593
1594#. DLG_Lists_Cur_Change_Start
1595#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:656
1596msgid ""
1597"Change Current \n"
1598"List"
1599msgstr ""
1600"Ïðîìÿíà íà òåêóùèÿ \n"
1601"ñïèñúê"
1602
1603#. DLG_Background_TitleHighlight
1604#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:658
1605msgid "Change Highlight Color"
1606msgstr "Ïðîìÿíà íà öâåòà çà ìàðêèðàíå"
1607
1608#. DLG_FormatTOC_ChangeStyle
1609#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:660
1610msgid "Change Style"
1611msgstr "Ïðîìÿíà íà ñòèëà"
1612
1613#. DLG_Background_TitleFore
1614#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:662
1615msgid "Change Text Color"
1616msgstr "Ïðîìÿíà íà öâåòà íà òåêñòà"
1617
1618#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION
1619#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:664
1620msgid "Change directional properties of text"
1621msgstr ""
1622
1623#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION
1624#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION
1625#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:667
1626msgid "Change dominant direction of paragraph"
1627msgstr "Ïðîìÿíà íà îñíîâíàòà ïîñîêà íà àáçàöà"
1628
1629#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE
1630#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:669
1631msgid "Change the case of the selected text"
1632msgstr "Ïðîìÿíà íà ðåãèñòúðà çà èçáðàíèÿ òåêñò"
1633
1634#. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT
1635#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:671
1636msgid "Change the font of the selected text"
1637msgstr "Ïðîìÿíà íà øðèôòà íà èçáðàíèÿ òåêñò"
1638
1639#. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH
1640#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:673
1641msgid "Change the format of the selected paragraph"
1642msgstr "Ïðîìÿíà íà ôîðìàòèðàíåòî íà èçáðàíèÿ àáçàö"
1643
1644#. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE
1645#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE
1646#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:676
1647msgid "Change the language of the selected text"
1648msgstr "Ïðîìÿíà íà åçèêà çà èçáðàíèÿ òåêñò"
1649
1650#. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS
1651#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:678
1652msgid "Change the number of columns"
1653msgstr "Ïðîìÿíà íà áðîÿ íà êîëîíèòå"
1654
1655#. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP
1656#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:680
1657msgid "Change the printing options"
1658msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå çà ïå÷àòàíå"
1659
1660#. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME
1661#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:682
1662msgid "Change the properties of the Text Box"
1663msgstr "Ïðîìÿíà íàòñðîéêèòå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
1664
1665#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1
1666#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2
1667#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3
1668#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4
1669#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5
1670#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6
1671#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7
1672#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8
1673#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9
1674#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:692
1675msgid "Change to this suggested spelling"
1676msgstr ""
1677
1678#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND
1679#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:694
1680msgid "Change your document's page background"
1681msgstr "Ïðîìÿíà ôîíîâèÿ öâÿò íà äîêóìåíòà"
1682
1683#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR
1684#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:696
1685msgid "Change your document's page color"
1686msgstr "Ïðîìÿíà öâåò íà ñòðàíèöèòå íà äîêóìåíòà"
1687
1688#. DLG_Styles_ModifyCharacter
1689#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:698
1690msgid "Character"
1691msgstr "Çíàê"
1692
1693#. FIELD_Numbers_CharCount
1694#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:700
1695msgid "Character Count"
1696msgstr "Áðîé çíàöè"
1697
1698#. FIELD_Numbers_NbspCount
1699#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:702
1700msgid "Character Count (w/o spaces)"
1701msgstr "Áðîé çíàöè (áåç èíòåðâàëèòå)"
1702
1703#. DLG_Styles_CharPrev
1704#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:704
1705msgid "Character Preview"
1706msgstr "Èçãëåä íà çíàöèòå"
1707
1708#. DLG_WordCount_Characters_No
1709#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:706
1710msgid "Characters (no spaces):"
1711msgstr "Çíàöè (áåç èíòåðâàëèòå)"
1712
1713#. DLG_WordCount_Characters_Sp
1714#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:708
1715msgid "Characters (with spaces):"
1716msgstr "Çíàöè (âêë. èíòåðâàëèòå)"
1717
1718#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL
1719#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:710
1720msgid "Check &Spelling"
1721msgstr "&Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
1722
1723#. DLG_Options_Label_GrammarCheck
1724#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:712
1725msgid "Check &grammar as you type"
1726msgstr "Ïðîâåðêà íà &ãðàìàòèêàòà ïî âðåìå íà âúâåæäàíå"
1727
1728#. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER
1729#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:714
1730msgid "Check for &Updates"
1731msgstr "Ïðîâåðêà çà &íîâà âåðñèÿ"
1732
1733#. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER
1734#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:716
1735msgid "Check online for newer versions of AbiWord"
1736msgstr "Ïðîâåðêà ïðåç ìðåæàòà çà íîâè âåðñèè íà AbiWord"
1737
1738#. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType
1739#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:718
1740msgid "Check s&pelling as you type"
1741msgstr "Ïðîâåðêà íà &ïðàâîïèñà ïî âðåìå íà âúâåæäàíå"
1742
1743#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL
1744#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:720
1745msgid "Check the document for incorrect spelling"
1746msgstr "Ïðîâåðêà íà äîêóìåíòà çà ñãðåøåí ïðàâîïèñ"
1747
1748#. DLG_NEW_Choose
1749#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:722
1750msgid "Choose"
1751msgstr "Èçáåðåòå"
1752
1753#. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent
1754#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:724
1755msgid "Choose Screen Color"
1756msgstr "Èçáåðåòå öâÿò íà åêðàíà"
1757
1758#. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel
1759#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:726
1760msgid "Choose screen color for AbiWord"
1761msgstr "Èçáåðåòå öâÿò íà åêðàíà çà AbiWord"
1762
1763#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
1764#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:728
1765msgid "Choose which revision you wish to view"
1766msgstr "Èçáîð íà ðåâèçèèòå, êîèòî èñêàòå äà âèäèòå"
1767
1768#. DLG_Goto_Label_Help
1769#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:730
1770msgid ""
1771"Choose your target in the left side.\n"
1772"If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the "
1773"desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if "
1774"you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines "
1775"below your current position."
1776msgstr ""
1777"Èçáåðåòå öåëòà ñè â ëÿâîòî ïîëå.\n"
1778"Àêî ïîëçâàòå áóòîíà \"Èäè\", ïîïúëíåòå â ïîëåòî òúðñåíèÿ íîìåð. Ìîæåòå äà "
1779"ïîëçâàòå + è - çà îòíîñèòåëíî ïðåìåñòâàíå. Ò.å., àêî íàïèøåòå \"+2\" è ñòå "
1780"èçáðàëè \"Ðåä\", \"Èäè\" ùå âè ïðåíåñå 2 ðåäà ñëåä òåêóùîòî âè ðàçïîëîæåíèå."
1781
1782#. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR
1783#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:732
1784msgid "Cle&ar"
1785msgstr "È&çòðèâàíå"
1786
1787#. DLG_Tab_Button_Clear
1788#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:734
1789msgid "Clear"
1790msgstr "Èç÷èñòâàíå"
1791
1792#. DLG_Tab_Button_ClearAll
1793#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:736
1794msgid "Clear &All"
1795msgstr "Èç÷èñòâàíå íà &âñè÷êî"
1796
1797#. DLG_Background_ClearClr
1798#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:738
1799msgid "Clear Background Color"
1800msgstr "Èç÷èñòâàíå öâåòà íà ôîíà"
1801
1802#. DLG_Background_ClearHighlight
1803#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:740
1804msgid "Clear Highlight Color"
1805msgstr "Èç÷èñòâàíå öâåòà çà ìàðêèðàíå"
1806
1807#. MSG_QueryExit
1808#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:742
1809msgid "Close all windows and exit?"
1810msgstr "Äà çàòâîðÿ âñè÷êî è èçëÿçà?"
1811
1812#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT
1813#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:744
1814msgid "Close all windows in the application and exit"
1815msgstr "Çàòâàðÿíå íà âñè÷êè ïðîçîðöè è èçõîä"
1816
1817#. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE
1818#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:746
1819msgid "Close the document"
1820msgstr "Çàòâàðÿíå íà äîêóìåíòà"
1821
1822#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN
1823#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:748
1824msgid "Co&lumn"
1825msgstr "Êî&ëîíà"
1826
1827#. DLG_FormatFrame_Color
1828#. DLG_FormatTable_Color
1829#. DLG_UFS_ColorLabel
1830#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:751 po/tmp/xap_String_Id.h.h:177
1831msgid "Color:"
1832msgstr "Öâÿò:"
1833
1834#. DLG_FormatTable_Apply_To_Column
1835#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:753
1836msgid "Column"
1837msgstr "Êîëîíà"
1838
1839#. ColumnGapStatus
1840#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:755
1841#, c-format
1842msgid "Column Gap [%s]"
1843msgstr "Ðàçñòîÿíèå ìåæäó êîëîíèòå (%s)"
1844
1845#. ColumnStatus
1846#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:757
1847#, c-format
1848msgid "Column [%d]"
1849msgstr "Êîëîíà [%d]"
1850
1851#. DLG_Column_ColumnTitle
1852#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:759
1853msgid "Columns"
1854msgstr "Êîëîíè"
1855
1856#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE
1857#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:761
1858msgid "Columns &Left"
1859msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíè &îòëÿâî"
1860
1861#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER
1862#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:763
1863msgid "Columns &Right"
1864msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíè îò&äÿñíî"
1865
1866#. DLG_ListRevisions_Column3Label
1867#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:765
1868msgid "Comment"
1869msgstr "Áåëåæêà"
1870
1871#. DLG_MarkRevisions_Comment2Label
1872#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:767
1873msgid "Comment to be associated with the revision:"
1874msgstr "Áåëåæêà êúì ðåâèçèÿòà:"
1875
1876#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS
1877#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:769
1878msgid "Compare active document to another document"
1879msgstr "Ñðàâíÿâàíå íà òåêóùèÿ äîêóìåíò ñ äðóã"
1880
1881#. FIELD_Application_CompileDate
1882#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:771
1883msgid "Compile Date"
1884msgstr "Äàòà íà êîìïèëèðàíå"
1885
1886#. FIELD_Application_CompileTime
1887#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:773
1888msgid "Compile Time"
1889msgstr "×àñ íà êîìïèëèðàíå"
1890
1891#. DLG_Break_Continuous
1892#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:775
1893msgid "Con&tinuous"
1894msgstr "Íà ñúùàòà ñòðàíèöà"
1895
1896#. DLG_MarkRevisions_Check1Label
1897#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:777
1898#, c-format
1899msgid "Continue previous revision (number %d)"
1900msgstr "Ïðîäúëæàâàíå íà ïðåäèøíà ðåâèçèÿ (íîìåð %d)"
1901
1902#. FIELD_Document_Contributor
1903#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:779
1904msgid "Contributor"
1905msgstr "Ñúòðóäíèê(-öè)"
1906
1907#. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL
1908#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:781
1909msgid "Contributor(s):"
1910msgstr "Ñúòðóäíèê(-öè):"
1911
1912#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE
1913#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:783
1914msgid "Convert Selected Text to a Table"
1915msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà èçáðàíèÿ òåêñò â òàáëèöà"
1916
1917#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT
1918#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:785
1919msgid "Convert Table to Text"
1920msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà òàáëèöàòà â òåêñò"
1921
1922#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE
1923#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:787
1924msgid "Convert Text to Table"
1925msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà òåêñòà â òàáëèöà"
1926
1927#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT
1928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:789
1929msgid "Convert from a Table to Text"
1930msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà òàáëèöàòà â òåêñò"
1931
1932#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY
1933#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY
1934#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY
1935#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:793
1936msgid "Copy"
1937msgstr "Çàïîìíÿíå"
1938
1939#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED
1940#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795
1941msgid "Copy Embedded Object"
1942msgstr ""
1943
1944#. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE
1945#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:797
1946msgid "Copy Image"
1947msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçîáðàæåíèåòî"
1948
1949#. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED
1950#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799
1951msgid "Copy Object"
1952msgstr ""
1953
1954#. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME
1955#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801
1956msgid "Copy Text Box"
1957msgstr ""
1958
1959#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION
1960#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803
1961msgid "Copy hyperlink location"
1962msgstr ""
1963
1964#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME
1965#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:805
1966msgid "Copy the Text Box to the clipboard"
1967msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçáðàíîòî â ìåæäèííèÿ áóôåð"
1968
1969#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME
1970#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807
1971msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it"
1972msgstr ""
1973
1974#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY
1975#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:809
1976msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard"
1977msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçáðàíîòî â ìåæäèííèÿ áóôåð"
1978
1979#. MSG_IE_CouldNotOpen
1980#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:811
1981#, c-format
1982msgid "Could not open file %s for writing"
1983msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí çà çàïèñ"
1984
1985#. MSG_OpenFailed
1986#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:813
1987#, c-format
1988msgid "Could not open file %s."
1989msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí."
1990
1991#. MSG_IE_CouldNotWrite
1992#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:815
1993#, c-format
1994msgid "Could not write to file %s"
1995msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí"
1996
1997#. MSG_SaveFailed
1998#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:817
1999#, c-format
2000msgid "Could not write to the file %s."
2001msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí."
2002
2003#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT
2004#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:819
2005msgid "Count the number of words in the document"
2006msgstr "Ïðåáðîÿâàíå íà áðîÿ íà äóìèòå â äîêóìåíòà"
2007
2008#. FIELD_Document_Coverage
2009#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:821
2010msgid "Coverage"
2011msgstr ""
2012
2013#. DLG_MetaData_Coverage_LBL
2014#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:823
2015msgid "Coverage:"
2016msgstr ""
2017
2018#. DLG_NEW_Tab1_FAX1
2019#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:825
2020msgid "Create a fax"
2021msgstr "Ñúçäàâàíå íà ôàêñ"
2022
2023#. DLG_NEW_Tab1_WP1
2024#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:827
2025msgid "Create a new blank document"
2026msgstr "Ñúçäâàíå íà íîâ ïðàçåí äîêóìåíò"
2027
2028#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW
2029#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW
2030#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW
2031#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:831
2032msgid "Create a new document"
2033msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâ äîêóìåíò"
2034
2035#. DLG_NEW_Create
2036#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:833
2037msgid "Create a new document from a template"
2038msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâ äîêóìåíò îò øàáëîí"
2039
2040#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE
2041#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:835
2042msgid "Create a new document using a template"
2043msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâ äîêóìåíò ïî øàáëîí"
2044
2045#. DLG_NEW_StartEmpty
2046#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:837
2047msgid "Create an empty document"
2048msgstr "Ñúçäàâàíå íà ïðàçåí äîêóìåíò"
2049
2050#. FIELD_Document_Creator
2051#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:839
2052msgid "Creator"
2053msgstr "Ñúçäàäåí îò"
2054
2055#. MENU_LABEL_EDIT_CUT
2056#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:841
2057msgid "Cu&t"
2058msgstr "Èçðÿ&çâàíå"
2059
2060#. FIELD_Datetime_CurrentDate
2061#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:843
2062msgid "Current Date"
2063msgstr "Òåêóùà äàòà"
2064
2065#. DLG_Lists_Current_Font
2066#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:845
2067msgid "Current Font"
2068msgstr "Òåêóù øðèôò"
2069
2070#. DLG_Lists_Current_List_Label
2071#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:847
2072msgid "Current List Label"
2073msgstr "Òåêóù åòèêåò íà ñïèñúêà"
2074
2075#. DLG_Lists_Current_List_Type
2076#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:849
2077msgid "Current List Type"
2078msgstr "Òåêóù âèä íà ñïèñúêà"
2079
2080#. MSG_EmptySelection
2081#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:851
2082msgid "Current Selection is Empty"
2083msgstr "Ïúðâî èçáåðåòå íåùî"
2084
2085#. DLG_Styles_DefCurrent
2086#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:853
2087msgid "Current Settings"
2088msgstr "Òåêóùè íàñòðîéêè"
2089
2090#. FIELD_Datetime_CurrentTime
2091#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:855
2092msgid "Current Time"
2093msgstr "Òåêóùî âðåìå"
2094
2095#. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink
2096#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:857
2097msgid "Cursor &blink"
2098msgstr "&Ìèãàù êóðñîð"
2099
2100#. DLG_Options_Label_SpellCustomDict
2101#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:859
2102msgid "Custom Dictionary:"
2103msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ðå÷íèê:"
2104
2105#. FIELD_DateTime_Custom
2106#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:861
2107msgid "Customizable date/time"
2108msgstr "Íàñòðîéâàåìè äàòà/÷àñ"
2109
2110#. DLG_Lists_Customize
2111#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:863
2112msgid "Customized List"
2113msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ñïèñúê"
2114
2115#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT
2116#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT
2117#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT
2118#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:867
2119msgid "Cut"
2120msgstr "Èçðÿçâàíå"
2121
2122#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED
2123#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:869
2124msgid "Cut Embedded Object"
2125msgstr ""
2126
2127#. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE
2128#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:871
2129msgid "Cut Image"
2130msgstr "Èçðÿçâàíå íà èçîáðàæåíèåòî"
2131
2132#. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED
2133#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:873
2134msgid "Cut Object"
2135msgstr "Èçðÿçâàíå íà îáåêòà"
2136
2137#. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME
2138#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:875
2139msgid "Cut Text Box"
2140msgstr ""
2141
2142#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT
2143#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:877
2144msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard"
2145msgstr "Èçðÿçâàíå èçáðàíîòî è ïîñòàâÿíå â ìåæäèííèÿ áóôåð"
2146
2147#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION
2148#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:879
2149msgid "D&irectional"
2150msgstr "Äâó&ïîñî÷íî ïèñàíå"
2151
2152#. DLG_Lists_Dashed_List
2153#. STYLE_DASHEDLIST
2154#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:881 po/tmp/xap_String_Id.h.h:225
2155msgid "Dashed List"
2156msgstr "Òèðåòà"
2157
2158#. FIELD_Document_Date
2159#. DLG_ListRevisions_Column2Label
2160#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:884
2161msgid "Date"
2162msgstr "Äàòà"
2163
2164#. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME
2165#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:886
2166msgid "Date and &Time"
2167msgstr "Äàòà è &÷àñ"
2168
2169#. FIELD_Type_Datetime
2170#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:888
2171msgid "Date and Time"
2172msgstr "Äàòà è ÷àñ"
2173
2174#. FIELD_DateTime_DOY
2175#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:890
2176msgid "Day # in the year"
2177msgstr "¹ íà äåí â ãîäèíàòà"
2178
2179#. DLG_Options_Btn_Default
2180#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:892
2181msgid "De&faults"
2182msgstr "&Ïîäðàçáèðàíå"
2183
2184#. DLG_Tab_Radio_Decimal
2185#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:894
2186msgid "Decimal"
2187msgstr "Äåñåòè÷íî"
2188
2189#. TabToggleDecimalTab
2190#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:896
2191msgid "Decimal Tab"
2192msgstr "Òàáóëàöèÿ çà ÷èñëà"
2193
2194#. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT
2195#. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT
2196#. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT
2197#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:900
2198msgid "Decrease indent"
2199msgstr "Íàìàëÿâàíå íà îòñòúïà"
2200
2201#. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime
2202#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:902
2203msgid "Default date (w/o time)"
2204msgstr "Äàòà ïî ïîäðàçáèðàíå (áåç ÷àñà)"
2205
2206#. FIELD_DateTime_DefaultDate
2207#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:904
2208msgid "Default date representation"
2209msgstr "Äàòà è ÷àñ ïî ïîäðàçáèðàíå"
2210
2211#. DLG_Options_Label_DefaultPageSize
2212#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:906
2213msgid "Default page size"
2214msgstr "Ðàçìåð íà ñòðàíèöàòà"
2215
2216#. DLG_Tab_Label_DefaultTS
2217#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:908
2218msgid "Default tab stops:"
2219msgstr "Ïîäðàçáèðàíå:"
2220
2221#. DLG_Options_Label_DirectionRtl
2222#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:910
2223msgid "Default to right-to-left direction of text"
2224msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå äà ñå ïèøå îò äÿñíî íà ëÿâî"
2225
2226#. DLG_FormatTOC_LevelDefs
2227#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:912
2228msgid "Define Main Properties"
2229msgstr ""
2230
2231#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE
2232#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE
2233#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:915
2234msgid "Define or apply style for the selection"
2235msgstr "Äåôèíèðàé èëè ïðèëîæè ñòèë êúì èçáðàíîòî"
2236
2237#. DLG_Styles_Delete
2238#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE
2239#. DLG_Delete
2240#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:918 po/tmp/xap_String_Id.h.h:239
2241msgid "Delete"
2242msgstr "Èçòðèâàíå"
2243
2244#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS
2245#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:920
2246msgid "Delete Cells"
2247msgstr "Èçòðèâàíå íà êëåòêè"
2248
2249#. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN
2250#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:922
2251msgid "Delete Co&lumn"
2252msgstr "Èçòðèâàíå íà &êîëîíè"
2253
2254#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS
2255#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN
2256#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:925
2257msgid "Delete Column"
2258msgstr "Èçòðèâàíå íà êîëîíè"
2259
2260#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED
2261#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:927
2262msgid "Delete Embedded Object"
2263msgstr ""
2264
2265#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE
2266#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:929
2267msgid "Delete Image"
2268msgstr "Èçòðèâàíå íà èçîáðàæåíèåòî"
2269
2270#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED
2271#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:931
2272msgid "Delete Object"
2273msgstr "Èçòðèâàíå íà îáåêòà"
2274
2275#. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW
2276#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:933
2277msgid "Delete Ro&w"
2278msgstr "Èçòðèâàíå íà &ðåäîâå"
2279
2280#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS
2281#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW
2282#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:936
2283msgid "Delete Row"
2284msgstr "Èçòðèâàíå íà ðåäîâå"
2285
2286#. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE
2287#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:938
2288msgid "Delete Tabl&e"
2289msgstr "Èçòðèâàíå íà &òàáëèöà"
2290
2291#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE
2292#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE
2293#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:941
2294msgid "Delete Table"
2295msgstr "Èçòðèâàíå íà òàáëèöà"
2296
2297#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME
2298#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:943
2299msgid "Delete Text Box"
2300msgstr "Èçòðèâàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
2301
2302#. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN
2303#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:945
2304msgid "Delete column"
2305msgstr "Èçòðèâàíå íà êîëîíà"
2306
2307#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK
2308#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:947
2309msgid "Delete hyperlink"
2310msgstr "Èçòðèâàíå íà õèïåðâðúçêà"
2311
2312#. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW
2313#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:949
2314msgid "Delete row"
2315msgstr "Èçòðèâàíå íà ðåä"
2316
2317#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR
2318#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:951
2319msgid "Delete the selection"
2320msgstr "Èçòðèâàíå íà èçáðàíîòî"
2321
2322#. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN
2323#. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN
2324#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:954
2325msgid "Delete this column from its table"
2326msgstr "Èçòðèâàíå íà òàçè êîëîíà îò òàáëèöàòà é"
2327
2328#. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW
2329#. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW
2330#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:957
2331msgid "Delete this row from its table"
2332msgstr "Èçòðèâàíå íà òîçè ðåä îò òàáëèöàòà ìó"
2333
2334#. DLG_Styles_Description
2335#. DLG_Styles_ModifyDescription
2336#. FIELD_Document_Description
2337#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:961
2338msgid "Description"
2339msgstr "Îïèñàíèå"
2340
2341#. DLG_MetaData_Description_LBL
2342#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC
2343#. DLG_Image_LblDescription
2344#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:963 po/tmp/xap_String_Id.h.h:242
2345msgid "Description:"
2346msgstr "Îïèñàíèå:"
2347
2348#. DLG_Lists_Diamond_List
2349#. STYLE_DIAMONLIST
2350#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:965 po/tmp/xap_String_Id.h.h:244
2351msgid "Diamond List"
2352msgstr "Äèàìàíòè"
2353
2354#. DLG_Options_Label_SpellDictionaries
2355#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:967
2356msgid "Dictionaries"
2357msgstr "Ðå÷íèöè"
2358
2359#. DLG_HdrFtr_FooterEven
2360#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:969
2361msgid "Different footer on facing pages"
2362msgstr "Ðàçëè÷íè äîëíè êîëîíòèòóëè íà ñðåùóëåæàùè ñòðàíèöè"
2363
2364#. DLG_HdrFtr_FooterFirst
2365#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:971
2366msgid "Different footer on first page"
2367msgstr "Ðàçëè÷åí äîëåí êîëîíòèòóë íà ïúðâà ñòðàíèöà"
2368
2369#. DLG_HdrFtr_FooterLast
2370#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:973
2371msgid "Different footer on last page"
2372msgstr "Ðàçëè÷åí äîëåí êîëîíòèòóë íà ïîñëåäíà ñòðàíèöà"
2373
2374#. DLG_HdrFtr_HeaderEven
2375#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:975
2376msgid "Different header on facing pages"
2377msgstr "Ðàçëè÷íè ãîðíè êîëîíòèòóëè íà ñðåùóëåæàùè ñòðàíèöè"
2378
2379#. DLG_HdrFtr_HeaderFirst
2380#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977
2381msgid "Different header on first page"
2382msgstr "Ðàçëè÷åí ãîðåí êîëîíòèòóë íà ïúðâà ñòðàíèöà"
2383
2384#. DLG_HdrFtr_HeaderLast
2385#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979
2386msgid "Different header on last page"
2387msgstr "Ðàçëè÷åí ãîðåí êîëîíòèòóë íà ïîñëåäíà ñòðàíèöà"
2388
2389#. DLG_Styles_StylesLocked
2390#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981
2391msgid "Disable all formatting commands, except styles"
2392msgstr ""
2393
2394#. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS
2395#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983
2396msgid "Display Credits"
2397msgstr "Èçïèñâàíå íà áëàãîäàðíîñòè"
2398
2399#. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS
2400#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985
2401msgid "Display Help Contents"
2402msgstr "Ïîêàçâàíå ñúäúðæàíèåòî íà Ïîìîùòà"
2403
2404#. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX
2405#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987
2406msgid "Display Help Index"
2407msgstr "Ïîêàçâàíå íà÷àëîòî íà Ïîìîùòà"
2408
2409#. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
2410#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989
2411msgid "Display non-printing characters"
2412msgstr "Ïîêàçâàíå íà íåïå÷àòàùèòå ñå ñèìâîëè"
2413
2414#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT
2415#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991
2416msgid "Display program information, version number, and copyright"
2417msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïðîãðàìàòà, íîìåðà íà âåðñèÿòà è àâòîðñêèòå ïðàâà"
2418
2419#. DLG_FormatTOC_DispStyle
2420#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993
2421msgid "Display style:"
2422msgstr ""
2423
2424#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll
2425#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:995
2426msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?"
2427msgstr ""
2428"Èñêàòå ëè äà èçòðèåòå ñïèñúêà ñ èãíîðèðàíèòå äóìè âúâ âñè÷êè äîêóìåíòè?"
2429
2430#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent
2431#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997
2432msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?"
2433msgstr "Èñêàòå ëè äà èçòðèåòå ñïèñúêà ñ èãíîðèðàíèòå äóìè â òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
2434
2435#. FIELD_Type_Document
2436#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999
2437msgid "Document"
2438msgstr "Äîêóìåíò"
2439
2440#. DLG_MetaData_Title
2441#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001
2442msgid "Document Properties"
2443msgstr "Íàñòðîéêè íà äîêóìåíòà"
2444
2445#. DLG_Options_Label_Documents
2446#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1003
2447msgid "Documents"
2448msgstr "Äîêóìåíòè"
2449
2450#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone
2451#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005
2452msgid "Don't restart"
2453msgstr ""
2454
2455#. DLG_Para_SpacingDouble
2456#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007
2457msgid "Double"
2458msgstr "Äâîéíî"
2459
2460#. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE
2461#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1009
2462msgid "Double Spacing"
2463msgstr "Äâîéíî ðàçñòîÿíèå"
2464
2465#. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE
2466#. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE
2467#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1012
2468msgid "Double spacing"
2469msgstr "Äâîéíî ðàçñòîÿíèå"
2470
2471#. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION
2472#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1014
2473msgid "Edit Equation"
2474msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà óðàâíåíèå"
2475
2476#. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER
2477#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER
2478#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER
2479#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER
2480#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1019
2481msgid "Edit Footer"
2482msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà äîëåí êîëîíòèòóë"
2483
2484#. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER
2485#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER
2486#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER
2487#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER
2488#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1024
2489msgid "Edit Header"
2490msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ãîðåí êîëîíòèòóë"
2491
2492#. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION
2493#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1026
2494msgid "Edit Latex Equation"
2495msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà Latex-óðàâíåíèå"
2496
2497#. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK
2498#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1028
2499msgid "Edit hyperlink"
2500msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà õèïåðâðúçêà"
2501
2502#. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT
2503#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1030
2504msgid "Edit text at the top or bottom of every page"
2505msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà òåêñòà â íà÷àëîòî è êðàÿ íà âñÿêà ñòðàíèöà"
2506
2507#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER
2508#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1032
2509msgid "Edit the Footer on the current page"
2510msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë íà òåêóùàòà ñòðàíèöà"
2511
2512#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER
2513#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1034
2514msgid "Edit the Header on the current page"
2515msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë íà òåêóùàòà ñòðàíèöà"
2516
2517#. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES
2518#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1036
2519msgid "Enable F&ormatting Tools"
2520msgstr ""
2521
2522#. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling
2523#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1038
2524msgid "Enable Smooth Scrolling"
2525msgstr "Âêëþ÷âàíå íà ïëàâíî ïðåëèñòâàíå"
2526
2527#. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor
2528#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1040
2529msgid "Endnote anchor"
2530msgstr "Êîòâè÷êà íà áåëåæêàòà â êðàÿ"
2531
2532#. FIELD_Numbers_EndnoteReference
2533#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1042
2534msgid "Endnote reference"
2535msgstr "Ñúäúðæàíèå íà áåëåæêàòà â êðàÿ"
2536
2537#. DLG_FormatFootnotes_EndStyle
2538#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1044
2539msgid "Endnote style"
2540msgstr "Ñòèë íà áåëåæêèòå â êðàÿ"
2541
2542#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION
2543#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1046
2544msgid "Equation"
2545msgstr "Óðàâíåíèå"
2546
2547#. FIELD_Error
2548#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1048
2549msgid "Error calculating value!"
2550msgstr "Ãðåøêà ïðè èç÷èñëÿâàíå íà ñòîéíîñòòà!"
2551
2552#. SCRIPT_CANTRUN
2553#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1050
2554#, c-format
2555msgid "Error executing script %s"
2556msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèåòî íà ñêðèïòà %s"
2557
2558#. MSG_ImportError
2559#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1052
2560#, c-format
2561msgid "Error importing file %s."
2562msgstr "Ãðåøêà ïðè âìúêâàíå íà ôàéë %s."
2563
2564#. MSG_SaveFailedExport
2565#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1054
2566#, c-format
2567msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter"
2568msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèòà çà çàïèñ íà %s: íå ìîæàõ äà îòêðèÿ èçíîñèòåë"
2569
2570#. MSG_SaveFailedName
2571#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1056
2572#, c-format
2573msgid "Error while attempting to save %s: invalid name"
2574msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà çàïèñ íà %s: íåâàëèäíî èìå"
2575
2576#. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY
2577#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1058
2578msgid "Ex. script"
2579msgstr "Èçïúëíåíèå íà ñêðèïò"
2580
2581#. DLG_Para_SpacingExactly
2582#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1060
2583msgid "Exactly"
2584msgstr "Åäèí äî äðóã"
2585
2586#. DLG_Latex_Example
2587#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1062
2588msgid "Example:"
2589msgstr "Ïðèìåð:"
2590
2591#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS
2592#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1064
2593msgid "Execute helper scripts"
2594msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà ïîìîùíè ñêðèïòîâå"
2595
2596#. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY
2597#. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY
2598#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1067
2599msgid "Execute script"
2600msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà ïîìîùåí ñêðèïò"
2601
2602#. DLG_ListRevisions_Label1
2603#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1069
2604msgid "Existing revisions:"
2605msgstr "Ñúùåñòâóâàùè ðåâèçèè:"
2606
2607#. TB_Extra
2608#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1071
2609msgid "Extra"
2610msgstr "Äîïúëíèòåëíî"
2611
2612#. DLG_Field_Parameters_Capital
2613#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1073
2614msgid "Extra Parameters"
2615msgstr "Äîïúëíèòåëíè ïàðàìåòðè"
2616
2617#. DLG_Options_Label_ViewExtraTB
2618#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1075
2619msgid "Extra Toolbar"
2620msgstr "Äîïúëíèòåëíà ëåíòà"
2621
2622#. DLG_Field_Parameters
2623#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1077
2624msgid "Extra parameters:"
2625msgstr "Äîïúëíèòåëíè ïàðàìåòðè:"
2626
2627#. MENU_LABEL_INSERT_FILE
2628#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1079
2629msgid "F&ile"
2630msgstr "&Ôàéë"
2631
2632#. MENU_LABEL_FORMAT
2633#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1081
2634msgid "F&ormat"
2635msgstr "&Ôîðìàòèðàíå"
2636
2637#. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN
2638#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1083
2639msgid "F&ull Screen"
2640msgstr "&Öÿë åêðàí"
2641
2642#. DLG_FR_FindLabel
2643#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1085
2644msgid "Fi&nd what:"
2645msgstr "Íà&ìåðè ñëåäíîòî:"
2646
2647#. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon
2648#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1087
2649msgid "Field Name"
2650msgstr "Èìå íà ïîëå"
2651
2652#. DLG_MailMerge_Insert
2653#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1089
2654msgid "Field Name:"
2655msgstr "Èìå íà ïîëå:"
2656
2657#. MSG_IE_UnsupportedType
2658#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1091
2659#, c-format
2660msgid "File %s is not of a currently supported file type"
2661msgstr "Ôàéëúò %s å îò íåïîääúðæàí â ìîìåíòà âèä"
2662
2663#. MSG_IE_FakeType
2664#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1093
2665#, c-format
2666msgid "File %s is not of the type it claims to be"
2667msgstr "Ôàéëúò %s íå å îò çàÿâåíèÿ â äîêóìåíòà âèä"
2668
2669#. MSG_IE_UnknownType
2670#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1095
2671#, c-format
2672msgid "File %s is of unknown type"
2673msgstr "Ôàéëúò %s å îò íåïîçíàò âèä"
2674
2675#. MSG_IE_FileNotFound
2676#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1097
2677#, c-format
2678msgid "File %s not found"
2679msgstr "Ôàéëúò %s íå å íàìåðåí"
2680
2681#. FIELD_Application_Filename
2682#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1099
2683msgid "File Name"
2684msgstr "Èìå íà ôàéë"
2685
2686#. DLG_FormatTOC_FillStyle
2687#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1101
2688msgid "Fill style:"
2689msgstr "Ñòèë íà çàïúëâàíå:"
2690
2691#. DLG_FR_FindTitle
2692#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1103
2693msgid "Find"
2694msgstr ""
2695
2696#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT
2697#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1105
2698msgid "Find &next revision"
2699msgstr "&Ñëåäâàùà ðåâèçèÿ"
2700
2701#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV
2702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1107
2703msgid "Find &previous revision"
2704msgstr "&Ïðåäèøíà ðåâèçèÿ"
2705
2706#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT
2707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109
2708msgid "Find next visible revision in the document"
2709msgstr ""
2710
2711#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV
2712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1111
2713msgid "Find previous visible revision in the document"
2714msgstr ""
2715
2716#. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND
2717#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1113
2718msgid "Find the specified text"
2719msgstr "Íàìèðàíå íà óêàçàíèÿ òåêñò"
2720
2721#. FirstLineIndentStatus
2722#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1115
2723#, c-format
2724msgid "First Line Indent [%s]"
2725msgstr "Îòñòúï íà ïúðâè ðåä (%s)"
2726
2727#. DLG_Para_SpecialFirstLine
2728#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1117
2729msgid "First line"
2730msgstr "Ïúðâè ðåä"
2731
2732#. DLG_InsertTable_FixedColSize
2733#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1119
2734msgid "Fixed column size:"
2735msgstr "Óñòàíîâåí ðàçìåð íà êîëîíà:"
2736
2737#. DLG_Lists_FoldingLevel1
2738#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1121
2739msgid "Fold below level 1"
2740msgstr ""
2741
2742#. DLG_Lists_FoldingLevel2
2743#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123
2744msgid "Fold below level 2"
2745msgstr ""
2746
2747#. DLG_Lists_FoldingLevel3
2748#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125
2749msgid "Fold below level 3"
2750msgstr ""
2751
2752#. DLG_Lists_FoldingLevel4
2753#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1127
2754msgid "Fold below level 4"
2755msgstr ""
2756
2757#. DLG_Para_PreviewFollowParagraph
2758#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1129
2759msgid ""
2760"Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following "
2761"Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
2762msgstr ""
2763"Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö "
2764"Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö "
2765
2766#. DLG_Styles_ModifyFont
2767#. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT
2768#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT
2769#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT
2770#. DLG_UFS_FontTitle
2771#. DLG_UFS_FontTab
2772#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1134 po/tmp/xap_String_Id.h.h:315
2773msgid "Font"
2774msgstr "Øðèôò"
2775
2776#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE
2777#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1136
2778msgid "Font Choose"
2779msgstr "Èçáîð íà øðèôò"
2780
2781#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE
2782#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE
2783#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE
2784#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1140
2785msgid "Font Size"
2786msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
2787
2788#. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE
2789#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1142
2790msgid "Font choose"
2791msgstr "Èçáîð íà øðèôò"
2792
2793#. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE
2794#. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE
2795#. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE
2796#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1146
2797msgid "Font color"
2798msgstr "Öâÿò íà òåêñòà"
2799
2800#. DLG_Lists_ButtonFont
2801#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1148
2802msgid "Font..."
2803msgstr "Øðèôò..."
2804
2805#. DLG_Lists_Font
2806#. DLG_UFS_FontLabel
2807#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1150 po/tmp/xap_String_Id.h.h:317
2808msgid "Font:"
2809msgstr "Øðèôò:"
2810
2811#. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE
2812#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1152
2813msgid "Foot&note"
2814msgstr "&Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
2815
2816#. DLG_PageNumbers_Footer
2817#. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER
2818#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1155
2819msgid "Footer"
2820msgstr "Äîëåí êîëîíòèòóë"
2821
2822#. DLG_HdrFtr_FooterFrame
2823#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1157
2824msgid "Footer Properties"
2825msgstr "Íàñòðîéêè íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë"
2826
2827#. FooterStatus
2828#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1159
2829#, c-format
2830msgid "Footer [%s]"
2831msgstr "Äîëåí êîëîíòèòóë (%s)"
2832
2833#. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor
2834#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1161
2835msgid "Footnote anchor"
2836msgstr "Êîòâà íà áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
2837
2838#. FIELD_Numbers_FootnoteReference
2839#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1163
2840msgid "Footnote reference"
2841msgstr "Ïðåïðàòêà êúì áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
2842
2843#. DLG_FormatFootnotes_FootStyle
2844#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1165
2845msgid "Footnote style"
2846msgstr ""
2847
2848#. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES
2849#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1167
2850msgid "Footnotes and Endnotes"
2851msgstr "Áåëåæêè ïîä ëèíèÿ è â êðàÿ"
2852
2853#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
2854#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
2855#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1170
2856msgid "Force LTR direction of text"
2857msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå îòëÿâî íàäÿñíî"
2858
2859#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
2860#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
2861#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1173
2862msgid "Force RTL direction of text"
2863msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå îòäÿñíî íàëÿâî"
2864
2865#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR
2866#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1175
2867msgid "Force left-to-right direction of text"
2868msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå äà ñå ïèøå îòëÿâî íàäÿñíî"
2869
2870#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL
2871#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1177
2872msgid "Force right-to-left direction of text"
2873msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå äà ñå ïèøå îòäÿñíî íàëÿâî"
2874
2875#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
2876#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1179
2877msgid "Force text LTR"
2878msgstr ""
2879
2880#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
2881#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1181
2882msgid "Force text RTL"
2883msgstr ""
2884
2885#. DLG_Styles_ModifyFormat
2886#. TB_Format
2887#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1184
2888msgid "Format"
2889msgstr "Ôîðìàòèðàíå"
2890
2891#. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED
2892#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1186
2893msgid "Format Embedded Object"
2894msgstr ""
2895
2896#. DLG_FormatFootnotes_Endnotes
2897#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1188
2898msgid "Format Endnotes"
2899msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà áåëåæêèòå â êðàÿ"
2900
2901#. DLG_FormatFootnotes_Footnotes
2902#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1190
2903msgid "Format Footnotes"
2904msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà áåëåæêèòå ïîä ëèíèÿ"
2905
2906#. DLG_FormatFootnotes_Title
2907#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1192
2908msgid "Format Footnotes and Endnotes"
2909msgstr ""
2910
2911#. DLG_HdrFtr_Title
2912#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1194
2913msgid "Format Header/Footers"
2914msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà êîëîíòèòóëèòå"
2915
2916#. MENU_LABEL_FMT_EMBED
2917#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1196
2918msgid "Format Object"
2919msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà îáåêòà"
2920
2921#. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER
2922#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1198
2923msgid "Format Painter"
2924msgstr ""
2925
2926#. DLG_FormatTableTitle
2927#. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT
2928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1201
2929msgid "Format Table"
2930msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà òàáëèöàòà"
2931
2932#. DLG_FormatTOC_Title
2933#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1203
2934msgid "Format Table of Contents"
2935msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà ñúäúðæàíèåòî"
2936
2937#. DLG_FormatFrameTitle
2938#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1205
2939msgid "Format Text Box"
2940msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà òåêñòîâî ïîëå"
2941
2942#. DLG_Options_Label_ViewFormatTB
2943#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1207
2944msgid "Format Toolbar"
2945msgstr "Èíñòðóìåíòè çà ôîðìàòèðàíå"
2946
2947#. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE
2948#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1209
2949msgid "Format this image"
2950msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà òîâà èçîáðàæåíèå"
2951
2952#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST
2953#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1211
2954msgid "Format your document using styles"
2955msgstr ""
2956
2957#. DLG_Lists_Format
2958#. DLG_DocComparison_Fmt
2959#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1213 po/tmp/xap_String_Id.h.h:323
2960msgid "Format:"
2961msgstr "Ôîðìàòèðàíå:"
2962
2963#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE
2964#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1215
2965msgid "From File"
2966msgstr "Îò ôàéë"
2967
2968#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX
2969#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1217
2970msgid "From LaTeX"
2971msgstr "Îò LaTeX"
2972
2973#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN
2974#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN
2975#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN
2976#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221
2977msgid "Full Screen"
2978msgstr "Öÿë åêðàí"
2979
2980#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN
2981#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN
2982#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN
2983#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221
2984msgid "Full Screen"
2985msgstr "Öÿë åêðàí"
2986
2987#. DLG_FormatTOC_General
2988#. DLG_Options_Label_General
2989#. DLG_MetaData_TAB_General
2990#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1225
2991msgid "General"
2992msgstr "Îáùè íàñòðîéêè"
2993
2994#. DLG_Goto_Btn_Goto
2995#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1227
2996msgid "Go To"
2997msgstr "Áúðç ïðåõîä"
2998
2999#. DLG_Goto_Label_What
3000#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1229
3001msgid "Go To &What:"
3002msgstr "Áúðç ïðåõîä &êúì:"
3003
3004#. DLG_Goto_Title
3005#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1231
3006msgid "Go to..."
3007msgstr "Áúðç ïðåõîä êúì..."
3008
3009#. DLG_FormatTOC_HasLabel
3010#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1233
3011msgid "H&as label"
3012msgstr "&Èìà åòèêåò"
3013
3014#. DLG_FormatTOC_HeadingText
3015#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1235
3016msgid "H&eading text:"
3017msgstr ""
3018
3019#. DLG_Lists_Hand_List
3020#. STYLE_HANDLIST
3021#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1237 po/tmp/xap_String_Id.h.h:363
3022msgid "Hand List"
3023msgstr "Ðú÷è÷êè"
3024
3025#. DLG_Para_SpecialHanging
3026#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1239
3027msgid "Hanging"
3028msgstr "Íàâúòðå"
3029
3030#. DLG_PageNumbers_Header
3031#. MENU_LABEL_INSERT_HEADER
3032#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1242
3033msgid "Header"
3034msgstr "Ãîðåí êîëîíòèòóë"
3035
3036#. DLG_HdrFtr_HeaderFrame
3037#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1244
3038msgid "Header Properties"
3039msgstr "Íàñòðîéêè íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë"
3040
3041#. HeaderStatus
3042#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1246
3043#, c-format
3044msgid "Header [%s]"
3045msgstr "Ãîðåí êîëîíòèòóë (%s)"
3046
3047#. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR
3048#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1248
3049msgid "Header/Footers"
3050msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà êîëîíòèòóëèòå"
3051
3052#. MSG_CHECK_PRINT_MODE
3053#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1250
3054msgid ""
3055"Headers and Footers can only be created and edited while in Print View "
3056"Mode. \n"
3057" To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n"
3058" Would you like to enter Print Layout mode right now?"
3059msgstr ""
3060"Êîëîíòèòóëè ìîãàò äà ñå ñúçäàâàò è ðåäàêòèðàò ñàìî â ðåæèì Èçãëåä çà "
3061"ïå÷àò. \n"
3062" Çà äà ãî âêëþ÷èòå, èçáåðåòå Èçãëåä, ïîñëå Èçãëåä çà ïå÷àò îò ìåíþòî. \n"
3063" Èñêàòå ëè äà áúäå âêëþ÷åí ðåæèìúò Èçãëåä çà ïå÷àò ñåãà?"
3064
3065#. DLG_Stylist_HeadingStyles
3066#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1252
3067msgid "Heading Styles"
3068msgstr "Ñòèëîâå çà çàãëàâèÿ"
3069
3070#. DLG_FormatTOC_HeadingStyle
3071#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1254
3072msgid "Heading style:"
3073msgstr "Ñòèë íà çàãëàâèå:"
3074
3075#. DLG_Lists_Heart_List
3076#. STYLE_HEARTLIST
3077#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1256 po/tmp/xap_String_Id.h.h:379
3078msgid "Heart List"
3079msgstr "Ñúðöà"
3080
3081#. DLG_Lists_Hebrew_List
3082#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1258
3083msgid "Hebrew List"
3084msgstr "Åâðåéñêè ëèñò"
3085
3086#. TOOLBAR_LABEL_HELP
3087#. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP
3088#. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP
3089#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1262
3090msgid "Help"
3091msgstr "Ïîìîù"
3092
3093#. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS
3094#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1264
3095msgid "Help &Contents"
3096msgstr "&Ðúêîâîäñòâî"
3097
3098#. MENU_LABEL_HELP_INDEX
3099#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1266
3100msgid "Help &Introduction"
3101msgstr "&Âúâåäåíèå"
3102
3103#. DLG_Options_Label_Hide
3104#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1268
3105msgid "Hide"
3106msgstr "Ñêðèâàíå"
3107
3108#. DLG_Options_Label_SpellHideErrors
3109#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1270
3110msgid "Hide &spelling errors in the document"
3111msgstr "&Ñêðèé ïðàâîïèñíèòå ãðåøêè â äîêóìåíòà"
3112
3113#. DLG_Lists_FoldingLevelexp
3114#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1272
3115msgid "Hide text below List Levels"
3116msgstr ""
3117
3118#. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK
3119#. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK
3120#. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK
3121#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1276
3122msgid "Highlight"
3123msgstr "Îñâåòÿâàíå"
3124
3125#. DLG_Spell_IgnoreAll
3126#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1278
3127msgid "I&gnore All"
3128msgstr "&Ïðîïóñêàíå íà âñè÷êè"
3129
3130#. DLG_FormatTOC_Indent
3131#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1280
3132msgid "I&ndent:"
3133msgstr "&Îòñòúï:"
3134
3135#. InsertModeFieldINS
3136#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1282
3137msgid "INS"
3138msgstr "ÂÌÚÊ"
3139
3140#. DLG_Options_Label_Icons
3141#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1284
3142msgid "Icons"
3143msgstr "Êàðòèíêè"
3144
3145#. DLG_Options_Label_Ignore
3146#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1286
3147msgid "Ignore"
3148msgstr "Ïðîïóñêàíå"
3149
3150#. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords
3151#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1288
3152msgid "Ignore Words"
3153msgstr "Ïðåíåáðåãâàíå íà"
3154
3155#. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL
3156#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1290
3157msgid "Ignore all occurrences of this word in the document"
3158msgstr "Ïðîïóñêàíå íà òàçè äóìà â ïðîâåðêàòà íà öåëèÿ äîêóìåíò"
3159
3160#. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord
3161#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1292
3162msgid "Ignored words:"
3163msgstr "Ïðîïóñíàòè äóìè:"
3164
3165#. DLG_FormatFrame_SetImageBackground
3166#. DLG_FormatTable_SetImageBackground
3167#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1295
3168msgid "Image For Background"
3169msgstr "Èçîáðàæåíèå çà ôîí"
3170
3171#. DLG_Lists_Implies_List
3172#. STYLE_IMPLIES_LIST
3173#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1297 po/tmp/xap_String_Id.h.h:413
3174msgid "Implies List"
3175msgstr "Ïèòàíêè"
3176
3177#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES
3178#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1299
3179msgid "Import style definitions from a document"
3180msgstr ""
3181
3182#. DLG_Styles_LBL_InUse
3183#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1301
3184msgid "In Use"
3185msgstr "Èçïîëçâàíè"
3186
3187#. WORD_PassInvalid
3188#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1303
3189msgid "Incorrect Password"
3190msgstr "Ãðåøíà ïàðîëà"
3191
3192#. TOOLBAR_LABEL_INDENT
3193#. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT
3194#. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT
3195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1307
3196msgid "Increase indent"
3197msgstr "Óâåëè÷àâàíå íà îòñòúïà"
3198
3199#. DLG_Para_LabelIndentation
3200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1309
3201msgid "Indentation"
3202msgstr "Îòñòúï"
3203
3204#. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing
3205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1311
3206msgid "Indents and Spacing"
3207msgstr "Îòñòúïè è ðàçñòîÿíèÿ"
3208
3209#. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase
3210#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1313
3211msgid "Initial Caps"
3212msgstr "Ãëàâíè áóêâè â íà÷àëîòî íà äóìèòå"
3213
3214#. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal
3215#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1315
3216msgid "Initial Endnote value"
3217msgstr ""
3218
3219#. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal
3220#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1317
3221msgid "Initial Footnote value"
3222msgstr ""
3223
3224#. DLG_Break_Insert
3225#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT
3226#. DLG_IP_Button_Label
3227#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1320 po/tmp/xap_String_Id.h.h:423
3228msgid "Insert"
3229msgstr "Âìúêâàíå"
3230
3231#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN
3232#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1322
3233msgid "Insert &Columns"
3234msgstr "Âìúêâàíå íà &êîëîíè"
3235
3236#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW
3237#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1324
3238msgid "Insert &Rows"
3239msgstr "Âìúêâàíå íà &ðåäîâå"
3240
3241#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE
3242#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1326
3243msgid "Insert &Table"
3244msgstr "Âìúêâàíå íà &òàáëèöà"
3245
3246#. DLG_InsertBookmark_Title
3247#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK
3248#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1329
3249msgid "Insert Bookmark"
3250msgstr "Âìúêâàíå íà îòìåòêà"
3251
3252#. DLG_Break_BreakTitle_Capital
3253#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1331
3254msgid "Insert Break"
3255msgstr "Âìúêâàíå íà ðàçäåëèòåë"
3256
3257#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS
3258#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1333
3259msgid "Insert Cells"
3260msgstr "Âìúêâàíå íà êëåòêè"
3261
3262#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE
3263#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1335
3264msgid "Insert Clipboard contents"
3265msgstr "Âìúêâàíå ñúäúðæàíèåòî íà ìåæäèííèÿ áóôåð"
3266
3267#. DLG_DateTime_DateTimeTitle
3268#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1337
3269msgid "Insert Date and Time"
3270msgstr "Âìúêâàíå íà äàòà è ÷àñ"
3271
3272#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION
3273#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1339
3274msgid "Insert Equation"
3275msgstr "Âìúêâàíå íà óðàâíåíèå"
3276
3277#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX
3278#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1341
3279msgid "Insert Equation from a LaTeX expression"
3280msgstr "Âìúêâàíå íà óðàâíåíèå îò LaTeX-èçðàç"
3281
3282#. DLG_Field_FieldTitle_Capital
3283#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1343
3284msgid "Insert Field"
3285msgstr "Âìúêâàíå íà ïîëå"
3286
3287#. DLG_InsertHyperlink_Title
3288#. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK
3289#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1346
3290msgid "Insert Hyperlink"
3291msgstr "Âìúêâàíå íà õèïåðâðúçêà"
3292
3293#. TOOLBAR_LABEL_IMG
3294#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1348
3295msgid "Insert Image"
3296msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå"
3297
3298#. DLG_MailMerge_MailMergeTitle
3299#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1350
3300msgid "Insert Mail Merge Field"
3301msgstr ""
3302
3303#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE
3304#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1352
3305msgid "Insert MathML from a file"
3306msgstr "Âìúêâàíå íà MathML îò ôàéë"
3307
3308#. DLG_InsertTable_TableTitle
3309#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE
3310#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE
3311#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1356
3312msgid "Insert Table"
3313msgstr "Âìúêâàíå íà òàáëèöà"
3314
3315#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER
3316#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1358
3317msgid "Insert Unicode direction marker into the document"
3318msgstr ""
3319
3320#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER
3321#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1360
3322msgid "Insert a Footer"
3323msgstr "Âìúêâàíå íà äîëåí êîëîíòèòóë"
3324
3325#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER
3326#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1362
3327msgid "Insert a Header"
3328msgstr "Âìúêâàíå·íà ãîðåí·êîëîíòèòóë"
3329
3330#. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS
3331#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1364
3332msgid "Insert a Table of Contents based on Headings"
3333msgstr "Âìúêâàíå íà ñúäúðæàíèå, èçâëå÷åíî îò çàãëàâèÿòà"
3334
3335#. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX
3336#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1366
3337msgid "Insert a Text Box"
3338msgstr "Âìúêâàíå íà òåêñòîâî ïîëå"
3339
3340#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK
3341#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK
3342#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1369
3343msgid "Insert a bookmark into the document"
3344msgstr "Âìúêâàíå íà îòìåòêà â äîêóìåíòà"
3345
3346#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD
3347#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1371
3348msgid "Insert a calculated field"
3349msgstr "Âìúêâàíå íà èç÷èñëåíî ïîëå"
3350
3351#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE
3352#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1373
3353msgid "Insert a column to the left"
3354msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíà îòëÿâî"
3355
3356#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER
3357#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN
3358#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1376
3359msgid "Insert a column to the right"
3360msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíà îòäÿñíî"
3361
3362#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE
3363#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1378
3364msgid "Insert a footnote"
3365msgstr "Âìúêâàíå íà áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
3366
3367#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK
3368#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK
3369#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1381
3370msgid "Insert a hyperlink into the document"
3371msgstr "Âìúêâàíå íà õèïåðâðúçêà â äîêóìåíòà"
3372
3373#. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE
3374#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1383
3375msgid "Insert a mail merge field"
3376msgstr ""
3377
3378#. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE
3379#. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE
3380#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1386
3381msgid "Insert a new table into your document"
3382msgstr "Âìúêâàíå íà íîâà òàáëèöà â äîêóìåíòà"
3383
3384#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK
3385#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1388
3386msgid "Insert a page, column, or section break"
3387msgstr "Âìúêâàíå êðàé íà ñòðàíèöà, êîëîíà èëè ðàçäåë"
3388
3389#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE
3390#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1390
3391msgid "Insert a picture"
3392msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå"
3393
3394#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE
3395#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1392
3396msgid "Insert a row above"
3397msgstr "Âìúêâàíå íà ðåä íàä òåêóùèÿ"
3398
3399#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER
3400#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW
3401#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1395
3402msgid "Insert a row below"
3403msgstr "Âìúêâàíå·íà·ðåä·ñëåä·òåêóùèÿ"
3404
3405#. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
3406#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1397
3407msgid "Insert a symbol or other special character"
3408msgstr "Âìúêâàíå íà ñïåöèàëåí ñèìâîë"
3409
3410#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO
3411#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1399
3412msgid "Insert an automatically-updated page number"
3413msgstr "Âìúêâàíå íà ñàìîîáíîâÿâàù ñå íîìåð íà ñòðàíèöà"
3414
3415#. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE
3416#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1401
3417msgid "Insert an endnote"
3418msgstr "Âìúêâàíå íà áåëåæêà â êðàÿ"
3419
3420#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC
3421#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1403
3422msgid "Insert an existing picture from another file"
3423msgstr "Âìúêâàíå íà ñúùåñòâóâàùî èçîáðàæåíèå îò äðóã äîêóìåíò"
3424
3425#. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG
3426#. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG
3427#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1406
3428msgid "Insert an image into the document"
3429msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå â äîêóìåíòà"
3430
3431#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK
3432#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1408
3433msgid "Insert bookmark"
3434msgstr "Âìúêâàíå íà îòìåòêà"
3435
3436#. DLG_Break_BreakTitle
3437#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1410
3438msgid "Insert break"
3439msgstr "Âìúêâàíå íà ðàçäåëèòåë"
3440
3441#. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART
3442#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1412
3443msgid "Insert clipart"
3444msgstr "Âìúêâàíå íà êëèï÷å"
3445
3446#. DLG_Field_FieldTitle
3447#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1414
3448msgid "Insert field"
3449msgstr "Âìúêâàíå íà ïîëå"
3450
3451#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK
3452#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1416
3453msgid "Insert hyperlink"
3454msgstr "Âìúêâàíå íà õèïåðâðúçêà"
3455
3456#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM
3457#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1418
3458msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)"
3459msgstr ""
3460
3461#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM
3462#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1420
3463msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)"
3464msgstr ""
3465
3466#. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
3467#. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL
3468#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1423
3469msgid "Insert symbol"
3470msgstr "Âìúêâàíå íà çíàê"
3471
3472#. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE
3473#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1425
3474msgid "Insert table"
3475msgstr "Âìúêâàíå íà òàáëèöà"
3476
3477#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS
3478#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1427
3479msgid "Insert the Sum of a Table Column"
3480msgstr "Âìúêâàíå ñóìàòà íà ÷èñëàòà â êîëîíàòà"
3481
3482#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS
3483#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1429
3484msgid "Insert the Sum of a Table Row"
3485msgstr "Âìúêâàíå íà ñóìàòà íà ðåäà îò òàáëèöàòà"
3486
3487#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE
3488#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1431
3489msgid "Insert the contents of another file"
3490msgstr "Âìúêâàíå ñúäúðæàíèåòî íà äðóã ôàéë"
3491
3492#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME
3493#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1433
3494msgid "Insert the date and/or time"
3495msgstr "Âìúêâàíå íà äàòà è/èëè ÷àñ"
3496
3497#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL
3498#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1435
3499msgid "Insert unformatted clipboard contents"
3500msgstr "Âìúêâàíå ñúäúðæàíèåòî íà ìåæäèííèÿ áóôåð íåôîðìàòèðàíî"
3501
3502#. DLG_Options_Label_ViewUnprintable
3503#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1437
3504msgid "Invisible &Layout Marks"
3505msgstr "Íåâèäèìè ñèìâîëè ïî &èçãëåäà"
3506
3507#. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC
3508#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC
3509#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC
3510#. DLG_UFS_StyleItalic
3511#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1441 po/tmp/xap_String_Id.h.h:453
3512msgid "Italic"
3513msgstr "Êóðñèâ"
3514
3515#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK
3516#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443
3517msgid "Jump to hyperlink"
3518msgstr ""
3519
3520#. DLG_Para_AlignJustified
3521#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1445
3522msgid "Justified"
3523msgstr "Äâóñòðàííî"
3524
3525#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
3526#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1447
3527msgid "Justify"
3528msgstr "Äâóñòðàííî"
3529
3530#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
3531#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY
3532#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1450
3533msgid "Justify paragraph"
3534msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà äâóñòðàííî"
3535
3536#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
3537#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1452
3538msgid "Justify the paragraph"
3539msgstr "Äâóñòðàííî ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà"
3540
3541#. DLG_Para_PushKeepWithNext
3542#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1454
3543msgid "Keep with ne&xt"
3544msgstr "Ïðèëåïâàíå êúì ñëåäâàùèÿ"
3545
3546#. FIELD_PieceTable_Test
3547#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1456
3548msgid "Kevins Test"
3549msgstr "Òåñò íà Êåâèí"
3550
3551#. FIELD_Document_Keywords
3552#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1458
3553msgid "Keywords"
3554msgstr "Êëþ÷îâè äóìè"
3555
3556#. DLG_MetaData_Keywords_LBL
3557#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1460
3558msgid "Keywords:"
3559msgstr "Êëþ÷îâè äóìè:"
3560
3561#. DLG_Latex_LatexTitle
3562#. DLG_Latex_LatexEquation
3563#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1463
3564msgid "LaTeX Equation"
3565msgstr "LaTeX-óðàâíåíèå"
3566
3567#. DLG_Lists_Indent
3568#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1465
3569msgid "Label Align:"
3570msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà åòèêåòà:"
3571
3572#. DLG_FormatTOC_DetailsTop
3573#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1467
3574msgid "Label Definitions"
3575msgstr ""
3576
3577#. DLG_Styles_ModifyLanguage
3578#. DLG_Options_Label_Language
3579#. FIELD_Document_Language
3580#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1471
3581msgid "Language"
3582msgstr "Åçèê"
3583
3584#. DLG_Options_Label_LangSettings
3585#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1473
3586msgid "Language settings"
3587msgstr "Íàñòðîéêè íà åçèê"
3588
3589#. DLG_MetaData_Languages_LBL
3590#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1475
3591msgid "Language(s):"
3592msgstr "Åçèê(-öè):"
3593
3594#. DLG_Options_Label_Layout
3595#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1477
3596msgid "Layout"
3597msgstr "Èçãëåä"
3598
3599#. DLG_FormatTOC_LayoutDetails
3600#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1479
3601msgid "Layout Details"
3602msgstr ""
3603
3604#. DLG_Tab_Label_Leader
3605#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1481
3606msgid "Leader"
3607msgstr "Ëèäåð"
3608
3609#. DLG_Para_AlignLeft
3610#. DLG_Tab_Radio_Left
3611#. DLG_PageNumbers_Left
3612#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT
3613#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1486
3614msgid "Left"
3615msgstr "Îòëÿâî"
3616
3617#. LeftIndentStatus
3618#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1488
3619#, c-format
3620msgid "Left Indent [%s]"
3621msgstr "Ëÿâ îòñòúï (%s)"
3622
3623#. LeftIndentTextIndentStatus
3624#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1490
3625#, c-format
3626msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]"
3627msgstr "Ëÿâ îòñòúï (%s) Îòñòúï íà ïúðâè ðåä (%s)"
3628
3629#. LeftMarginStatus
3630#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1492
3631#, c-format
3632msgid "Left Margin [%s]"
3633msgstr "Áÿëî ïîëå îòëÿâî (%s)"
3634
3635#. TabToggleLeftTab
3636#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1494
3637msgid "Left Tab"
3638msgstr "Ëÿâà òàáóëàöèÿ"
3639
3640#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
3641#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT
3642#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1497
3643msgid "Left alignment"
3644msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå îòëÿâî"
3645
3646#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
3647#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1499
3648msgid "Left-align the paragraph"
3649msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà îòëÿâî"
3650
3651#. DLG_FormatTOC_Level1
3652#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1501
3653msgid "Level 1"
3654msgstr "Íèâî 1"
3655
3656#. DLG_FormatTOC_Level2
3657#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1503
3658msgid "Level 2"
3659msgstr "Íèâî 2"
3660
3661#. DLG_FormatTOC_Level3
3662#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1505
3663msgid "Level 3"
3664msgstr "Íèâî 3"
3665
3666#. DLG_FormatTOC_Level4
3667#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1507
3668msgid "Level 4"
3669msgstr "Íèâî 4"
3670
3671#. DLG_Lists_DelimiterString
3672#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1509
3673msgid "Level Delimiter:"
3674msgstr "Ðàçäåëèòåë çà íèâî:"
3675
3676#. DLG_Lists_Level
3677#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1511
3678msgid "Level:"
3679msgstr "Íèâî:"
3680
3681#. DLG_Para_LabelLineSpacing
3682#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1513
3683msgid "Li&ne spacing:"
3684msgstr "&Ðàçñòîÿíèå ìåæäó ðåäîâåòå:"
3685
3686#. DLG_Goto_Target_Line
3687#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1515
3688msgid "Line"
3689msgstr "Ðåä"
3690
3691#. FIELD_Numbers_LineCount
3692#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1517
3693msgid "Line Count"
3694msgstr "Áðîé ðåäîâå"
3695
3696#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
3697#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1519
3698msgid "Line above the selection (toggle)"
3699msgstr "Ïîñòàâÿíå/ìàõàíå íà ÷åðòà íàä èçáðàíîòî"
3700
3701#. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks
3702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1521
3703msgid "Line and Page Breaks"
3704msgstr "Êðàé íà ðåä è ñòðàíèöà"
3705
3706#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
3707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1523
3708msgid "Line below the selection (toggle)"
3709msgstr "Ïîñòàâÿíå/ìàõàíå·íà·÷åðòà ïîä èçáðàíîòî"
3710
3711#. DLG_Column_Line_Between
3712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1525
3713msgid "Line between"
3714msgstr "Ðàçäåëåíè ñ ëèíèÿ"
3715
3716#. DLG_WordCount_Lines
3717#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1527
3718msgid "Lines:"
3719msgstr "Ðåäîâå:"
3720
3721#. DLG_Styles_List
3722#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1529
3723msgid "List"
3724msgstr "Ñïèñúê"
3725
3726#. FIELD_Numbers_ListLabel
3727#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1531
3728msgid "List Label"
3729msgstr "Åòèêåò íà ñïèñúêà"
3730
3731#. DLG_Lists_PageProperties
3732#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1533
3733msgid "List Properties"
3734msgstr ""
3735
3736#. DLG_Stylist_ListStyles
3737#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1535
3738msgid "List Styles"
3739msgstr "Ñïèñúê ñúñ ñòèëîâå"
3740
3741#. DLG_Lists_Title
3742#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1537
3743msgid "Lists for "
3744msgstr "Ñïèñúöè çà "
3745
3746#. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT
3747#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1539
3748msgid "Lock the layout of the current toolbars"
3749msgstr ""
3750
3751#. DLG_Lists_Lower_Case_List
3752#. STYLE_LOWERCASELIST
3753#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1541 po/tmp/xap_String_Id.h.h:489
3754msgid "Lower Case List"
3755msgstr "Ìàëêè áóêâè"
3756
3757#. DLG_Lists_Lower_Roman_List
3758#. STYLE_LOWERROMANLIST
3759#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1543 po/tmp/xap_String_Id.h.h:491
3760msgid "Lower Roman List"
3761msgstr "Ìàëêè ðèìñêè"
3762
3763#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS
3764#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1545
3765msgid "M&erge documents"
3766msgstr "&Ñëèâàíå íà äîêóìåíòèòå"
3767
3768#. FIELD_Application_MailMerge
3769#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE
3770#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1548
3771msgid "Mail Merge"
3772msgstr ""
3773
3774#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD
3775#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1550
3776msgid "Make the selection bold (toggle)"
3777msgstr "Ïî÷åðíÿâàíå íà èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
3778
3779#. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC
3780#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1552
3781msgid "Make the selection italic (toggle)"
3782msgstr "Èçáðàíîòî - â êóðñèâ (ñìÿíà)"
3783
3784#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
3785#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1554
3786msgid "Make the selection subscript (toggle)"
3787msgstr "Èçáðàíîòî - â äîëåí èíäåêñ (ñìÿíà)"
3788
3789#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
3790#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1556
3791msgid "Make the selection superscript (toggle)"
3792msgstr "Èçáðàíîòî - â ãîðåí èíäåêñ (ñìÿíà)"
3793
3794#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS
3795#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1558
3796msgid "Manage changes in document"
3797msgstr "Óïðàâëåíèå íà ïðîìåíèòå â äîêóìåíòà"
3798
3799#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS
3800#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1560
3801msgid "Manage plugins"
3802msgstr "Óïðàâëåíèå íà ïðèñòàâêèòå"
3803
3804#. DLG_PageSetup_Margin
3805#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1562
3806msgid "Margin"
3807msgstr ""
3808
3809#. DLG_MarkRevisions_Title
3810#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1564
3811msgid "Mark Revisions"
3812msgstr "Îòáåëÿçâàíå íà ðåâèçèè"
3813
3814#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK
3815#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1566
3816msgid "Mark changes as you type"
3817msgstr "Îòáåëÿçâàíå íà ïðîìåíèòå ïî âðåìå íà âúâåæäàíå"
3818
3819#. FIELD_PieceTable_MartinTest
3820#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1568
3821msgid "Martins Test"
3822msgstr "Òåñò íà Ìàðòèí"
3823
3824#. DLG_Column_Size
3825#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1570
3826msgid "Max Column size"
3827msgstr "Ìàêñ. ðàçìåð íà êîëîíà"
3828
3829#. DLG_MergeCells_Above
3830#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1572
3831msgid "Merge Above"
3832msgstr "Ñëèâàíå íàãîðå"
3833
3834#. DLG_MergeCells_Below
3835#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1574
3836msgid "Merge Below"
3837msgstr "Ñëèâàíå íàäîëó"
3838
3839#. DLG_MergeCellsTitle
3840#. DLG_MergeCells_Frame
3841#. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS
3842#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1578
3843msgid "Merge Cells"
3844msgstr "Ñëèâàíå íà êëåòêè"
3845
3846#. DLG_MergeCells_Left
3847#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1580
3848msgid "Merge Left"
3849msgstr "Ñëèâàíå íàëÿâî"
3850
3851#. DLG_MergeCells_Right
3852#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1582
3853msgid "Merge Right"
3854msgstr "Ñëèâàíå íàäÿñíî"
3855
3856#. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE
3857#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1584
3858msgid "Merge above"
3859msgstr "Ñëèâàíå íàãîðå"
3860
3861#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS
3862#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1586
3863msgid "Merge another document into the active document using revision marks"
3864msgstr ""
3865
3866#. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW
3867#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1588
3868msgid "Merge below"
3869msgstr "Ñëèâàíå íàäîëó"
3870
3871#. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS
3872#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS
3873#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS
3874#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1592
3875msgid "Merge cells"
3876msgstr "Ñëèâàíå íà êëåòêè"
3877
3878#. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT
3879#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1594
3880msgid "Merge left"
3881msgstr "Ñëèâàíå íàëÿâî"
3882
3883#. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT
3884#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1596
3885msgid "Merge right"
3886msgstr "Ñëèâàíå íàäÿñíî"
3887
3888#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE
3889#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE
3890#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1599
3891msgid "Merge with cell above"
3892msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòãîðå"
3893
3894#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW
3895#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW
3896#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1602
3897msgid "Merge with cell below"
3898msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòäîëó"
3899
3900#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT
3901#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT
3902#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1605
3903msgid "Merge with left cell"
3904msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòëÿâî"
3905
3906#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT
3907#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT
3908#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1608
3909msgid "Merge with right cell"
3910msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòäÿñíî"
3911
3912#. FIELD_DateTime_MilTime
3913#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1610
3914msgid "Military Time"
3915msgstr "24 ÷àñîâî âðåìå"
3916
3917#. DLG_Options_TabLabel_Misc
3918#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1612
3919msgid "Misc."
3920msgstr "Ðàçíè"
3921
3922#. DLG_Stylist_MiscStyles
3923#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1614
3924msgid "Miscellaneous Styles"
3925msgstr ""
3926
3927#. DLG_Styles_ModifyTitle
3928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1616
3929msgid "Modify Styles"
3930msgstr "Ïðîìÿíà íà ñòèëîâå"
3931
3932#. DLG_Styles_Modify
3933#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1618
3934msgid "Modify..."
3935msgstr "Ïðîìåíÿíå..."
3936
3937#. FIELD_DateTime_MonthDayYear
3938#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1620
3939msgid "Month Day, Year"
3940msgstr "Ìåñåö Äåí, Ãîäèíà"
3941
3942#. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO
3943#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1622
3944msgid "Move the insertion point to a specific location"
3945msgstr "Ïðåìåñòâàíå òî÷êàòà íà âìúêâàíå íà îïðåäåëåíî ìÿñòî"
3946
3947#. FIELD_DateTime_MthDayYear
3948#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1624
3949msgid "Mth. Day, Year"
3950msgstr "Ìåñ. Äåí, Ãîäèíà"
3951
3952#. DLG_Para_SpacingMultiple
3953#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1626
3954msgid "Multiple"
3955msgstr "Ïðåç ðåäîâå"
3956
3957#. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW
3958#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1628
3959msgid "New"
3960msgstr "Íîâ"
3961
3962#. DLG_NEW_Title
3963#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1630
3964msgid "New Document"
3965msgstr "Íîâ äîêóìåíò"
3966
3967#. DLG_Lists_New_List_Label
3968#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1632
3969msgid "New List Label"
3970msgstr "Íîâ åòèêåò íà ñïèñúê"
3971
3972#. DLG_Lists_New_List_Type
3973#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1634
3974msgid ""
3975"New List \n"
3976"Type"
3977msgstr ""
3978"Íîâ âèä \n"
3979"ñïèñúê"
3980
3981#. DLG_Lists_Starting_Value
3982#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1636
3983msgid ""
3984"New Starting \n"
3985"Value"
3986msgstr ""
3987"Íîâà íà÷àëíà \n"
3988"ñòîéíîñò"
3989
3990#. DLG_Styles_NewTitle
3991#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1638
3992msgid "New Style"
3993msgstr "Íîâ ñòèë"
3994
3995#. DLG_Styles_New
3996#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1640
3997msgid "New..."
3998msgstr "Íîâ..."
3999
4000#. DLG_Goto_Btn_Next
4001#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1642
4002msgid "Next >>"
4003msgstr "Ñëåäâàùî >>"
4004
4005#. DLG_NEW_NoFile
4006#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1644
4007msgid "No File"
4008msgstr "Íÿìà ôàéë"
4009
4010#. DLG_Lists_FoldingLevel0
4011#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1646
4012msgid "No Folding"
4013msgstr ""
4014
4015#. DLG_Styles_ErrNoStyle
4016#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1648
4017msgid ""
4018"No Style selected \n"
4019" so it cannot be modified"
4020msgstr ""
4021"Íå å èçáðàí ñòèë - \n"
4022" íå ìîæå äà áúäå ïðîìåíåí"
4023
4024#. SCRIPT_NOSCRIPTS
4025#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1650
4026msgid "No scripts found"
4027msgstr "Íå ñà îòêðèòè ñêðèïòîâå"
4028
4029#. DLG_FormatTOC_None
4030#. DLG_Styles_DefNone
4031#. DLG_Tab_Radio_NoAlign
4032#. DLG_Lists_Type_none
4033#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1655
4034msgid "None"
4035msgstr "Áåç"
4036
4037#. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE
4038#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1657
4039msgid "None before"
4040msgstr ""
4041
4042#. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL
4043#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1659
4044msgid "Normal View"
4045msgstr "Íîðìàëåí èçãëåä"
4046
4047#. DLG_Spell_UnknownWord
4048#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1661
4049msgid "Not in dictionary&:"
4050msgstr " ðå÷íèêà &íÿìà "
4051
4052#. DLG_Stylist_FootnoteStyles
4053#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1663
4054msgid "Note Styles"
4055msgstr ""
4056
4057#. DLG_Column_Number_Cols
4058#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1665
4059msgid "Number of Columns"
4060msgstr "Áðîé êîëîíè"
4061
4062#. FIELD_Numbers_PagesCount
4063#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1667
4064msgid "Number of Pages"
4065msgstr "Áðîé ñòðàíèöè"
4066
4067#. DLG_Column_Number
4068#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1669
4069msgid "Number of columns"
4070msgstr "Áðîé êîëîíè"
4071
4072#. DLG_InsertTable_NumCols
4073#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1671
4074msgid "Number of columns:"
4075msgstr "Áðîé êîëîíè:"
4076
4077#. DLG_InsertTable_NumRows
4078#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1673
4079msgid "Number of rows:"
4080msgstr "Áðîé ðåäîâå:"
4081
4082#. DLG_Lists_Type_numbered
4083#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1675
4084msgid "Numbered"
4085msgstr "Íîìåðèðàí"
4086
4087#. DLG_Lists_Numbered_List
4088#. STYLE_NUMBER_LIST
4089#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1677 po/tmp/xap_String_Id.h.h:533
4090msgid "Numbered List"
4091msgstr "Àðàáñêè öèôðè"
4092
4093#. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart
4094#. DLG_Styles_ModifyNumbering
4095#. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS
4096#. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS
4097#. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS
4098#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1683
4099msgid "Numbering"
4100msgstr "Íîìåðèðàíå"
4101
4102#. FIELD_Type_Numbers
4103#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1685
4104msgid "Numbers"
4105msgstr "×èñëà"
4106
4107#. InsertModeFieldOVR
4108#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1687
4109msgid "OVR"
4110msgstr "ÂÐÕÓ"
4111
4112#. DLG_Column_One
4113#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1689
4114msgid "One"
4115msgstr "Åäíà"
4116
4117#. MENU_LABEL_FILE_IMPORT
4118#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1691
4119msgid "Op&en Copy"
4120msgstr "Îò&âàðÿíå íà êîïèå"
4121
4122#. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN
4123#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1693
4124msgid "Open"
4125msgstr "Îòâàðÿíå"
4126
4127#. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE
4128#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1695
4129msgid "Open Template"
4130msgstr "Îòâîðè Øàáëîí"
4131
4132#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT
4133#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1697
4134msgid "Open a document by making a copy"
4135msgstr "Îòâàðÿíå íà äîêóìåíò ñ êîïèðàíå"
4136
4137#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT
4138#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1699
4139msgid "Open a recently used document"
4140msgstr "Îòâàðÿíå íà ñêîðî èçïîëçâàí äîêóìåíò"
4141
4142#. DLG_NEW_Open
4143#. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN
4144#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN
4145#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN
4146#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1704
4147msgid "Open an existing document"
4148msgstr "Îòâàðÿíå íà ñúùåñòâóâàù äîêóìåíò"
4149
4150#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW
4151#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1706
4152msgid "Open another window for the document"
4153msgstr "Îòâàðÿíå íà äîêóìåíòà â íîâ ïðîçîðåö"
4154
4155#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1
4156#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2
4157#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3
4158#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4
4159#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5
4160#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6
4161#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7
4162#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8
4163#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9
4164#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1716
4165msgid "Open this document"
4166msgstr "Îòâàðÿíå íà äîêóìåíòà"
4167
4168#. DLG_PageSetup_Orient
4169#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1718
4170msgid "Orientation..."
4171msgstr "Ðàçïîëîæåíèå..."
4172
4173#. DLG_Options_TabLabel_Other
4174#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1720
4175msgid "Other"
4176msgstr "Äðóãî"
4177
4178#. MSG_IE_NoMemory
4179#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1722
4180#, c-format
4181msgid "Out of memory attempting to open %s"
4182msgstr "Íåäîñòèã íà ïàìåò ïðè îïèò çà îòâàðÿíå íà %s"
4183
4184#. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE
4185#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
4186#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE
4187#. DLG_UFS_OverlineCheck
4188#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1726 po/tmp/xap_String_Id.h.h:547
4189msgid "Overline"
4190msgstr "Íàä÷åðòàí"
4191
4192#. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
4193#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1728
4194msgid "Overline the selection (toggle)"
4195msgstr "×åðòà íàä èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
4196
4197#. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES
4198#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1730
4199msgid "P&roperties"
4200msgstr "&Íàñòðîéêè"
4201
4202#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE
4203#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1732
4204msgid "P&urge revisions"
4205msgstr "Èç&÷èñòâàíå íà ðåâèçèèòå"
4206
4207#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL
4208#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1734
4209msgid "Pa&ste Unformatted"
4210msgstr "Â&ìúêâàíå íåôîðìàòèðàíî"
4211
4212#. DLG_Goto_Target_Page
4213#. DLG_PageSetup_Page
4214#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1737
4215msgid "Page"
4216msgstr "Ñòðàíèöà"
4217
4218#. DLG_Para_PushPageBreakBefore
4219#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1739
4220msgid "Page &break before"
4221msgstr "Êðàé íà &ñòðàíèöà ïðåäè "
4222
4223#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND
4224#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1741
4225msgid "Page Background"
4226msgstr "Ôîí íà ñòðàíèöàòà"
4227
4228#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR
4229#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1743
4230msgid "Page C&olor"
4231msgstr "&Öâÿò íà ôîíà íà ñòðàíèöàòà"
4232
4233#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE
4234#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1745
4235msgid "Page Image"
4236msgstr "Ôîíîâî èçîáðàæåíèå íà ñòðàíèöàòà"
4237
4238#. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO
4239#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1747
4240msgid "Page N&umbers"
4241msgstr "Íîìåðà íà &ñòðàíèöè"
4242
4243#. FIELD_Numbers_PageNumber
4244#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1749
4245msgid "Page Number"
4246msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
4247
4248#. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties
4249#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1751
4250msgid "Page Number Properties"
4251msgstr "Íàñòðîéêè íà íîìåðèðàíåòî íà ñòðàíèöèòå"
4252
4253#. DLG_PageNumbers_Title
4254#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1753
4255msgid "Page Numbers"
4256msgstr "Íîìåðà íà ñòðàíèöè"
4257
4258#. FIELD_Numbers_PageReference
4259#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1755
4260msgid "Page Reference"
4261msgstr "Ïðåïðàòêà êúì ñòðàíèöà"
4262
4263#. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP
4264#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1757
4265msgid "Page Set&up"
4266msgstr "&Íàñòðîéêà íà ñòðàíèöà"
4267
4268#. DLG_PageSetup_Title
4269#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1759
4270msgid "Page Setup"
4271msgstr "Íàñòðîéêà íà ñòðàíèöà"
4272
4273#. PageInfoField
4274#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1761
4275#, c-format
4276msgid "Page: %d/%d"
4277msgstr "Ñòðàíèöà: %d/%d"
4278
4279#. DLG_WordCount_Pages
4280#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1763
4281msgid "Pages:"
4282msgstr "Ñòðàíèöè:"
4283
4284#. DLG_Para_LabelPagination
4285#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1765
4286msgid "Pagination"
4287msgstr "Ñòðàíèðàíå"
4288
4289#. DLG_PageSetup_Paper_Size
4290#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1767
4291msgid "Paper Si&ze:"
4292msgstr "Ðàçìåð íà &õàðòèÿòà:"
4293
4294#. DLG_PageSetup_Paper
4295#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1769
4296msgid "Paper..."
4297msgstr "Õàðòèÿ..."
4298
4299#. DLG_Styles_ModifyParagraph
4300#. DLG_Para_ParaTitle
4301#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1772
4302msgid "Paragraph"
4303msgstr "Àáçàö"
4304
4305#. FIELD_Numbers_ParaCount
4306#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1774
4307msgid "Paragraph Count"
4308msgstr "Áðîé àáçàöè"
4309
4310#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION
4311#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1776
4312msgid "Paragraph Direction"
4313msgstr "Ïîñîêà íà àáçàö"
4314
4315#. DLG_Styles_ParaPrev
4316#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1778
4317msgid "Paragraph Preview"
4318msgstr "Ïðåãëåä íà àáçàö"
4319
4320#. DLG_WordCount_Paragraphs
4321#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1780
4322msgid "Paragraphs:"
4323msgstr "Àáçàöè:"
4324
4325#. WORD_PassRequired
4326#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1782
4327msgid "Password required, this is an encrypted document"
4328msgstr "Èçèñêâà ñå ïàðîëà, òîâà å çàêîäèðàí äîêóìåíò"
4329
4330#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE
4331#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE
4332#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE
4333#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1786
4334msgid "Paste"
4335msgstr "Âìúêâàíå"
4336
4337#. DLG_MetaData_TAB_Permission
4338#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1788
4339msgid "Permissions"
4340msgstr "Ïðàâà"
4341
4342#. DLG_Goto_Target_Picture
4343#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1790
4344msgid "Picture"
4345msgstr "Èçîáðàæåíèå"
4346
4347#. FIELD_Type_PieceTable
4348#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1792
4349msgid "Piece Table"
4350msgstr "Òàáëèöà îò ÷àñòè"
4351
4352#. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc
4353#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1794
4354msgid "Place at end of document"
4355msgstr "Ïîñòàâÿíå â êðàÿ íà äîêóìåíòà"
4356
4357#. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec
4358#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1796
4359msgid "Place at end of section"
4360msgstr "Ïîñòàâÿíå â êðàÿ íà ðàçäåëà"
4361
4362#. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement
4363#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1798
4364msgid "Placement"
4365msgstr "Ðàçïîëîæåíèå"
4366
4367#. DLG_Tab_Label_Position
4368#. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon
4369#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1801
4370msgid "Position"
4371msgstr "Ðàçïîëîæåíèå"
4372
4373#. DLG_FormatFrame_PositionTo
4374#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1803
4375msgid "Position Text Box"
4376msgstr "Ðàçïîëîæåíèå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
4377
4378#. DLG_FormatFrame_SetToColumn
4379#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1805
4380msgid "Position to Column"
4381msgstr ""
4382
4383#. DLG_FormatFrame_SetToPage
4384#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1807
4385msgid "Position to Page"
4386msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî ñòðàíèöàòà"
4387
4388#. DLG_FormatFrame_SetToParagraph
4389#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1809
4390msgid "Position to Paragraph"
4391msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî àáçàöà"
4392
4393#. DLG_PageNumbers_Position
4394#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1811
4395msgid "Position:"
4396msgstr "Ðàçïîëîæåíèå:"
4397
4398#. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS
4399#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1813
4400msgid "Pr&eferences"
4401msgstr "&Íàñòðîéêè"
4402
4403#. DLG_Options_TabLabel_Preferences
4404#. DLG_Options_Label_Schemes
4405#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1816
4406msgid "Preference Schemes"
4407msgstr "Çàïîìíåíè íàñòðîéêè"
4408
4409#. DLG_Options_OptionsTitle
4410#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1818
4411msgid "Preferences"
4412msgstr "Íàñòðîéêè"
4413
4414#. DLG_Styles_ModifyPreview
4415#. DLG_Para_LabelPreview
4416#. DLG_Column_Preview
4417#. DLG_FormatFrame_Preview
4418#. DLG_FormatTable_Preview
4419#. DLG_Lists_Preview
4420#. DLG_PageNumbers_Preview
4421#. DLG_Zoom_PreviewFrame
4422#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1826 po/tmp/xap_String_Id.h.h:577
4423msgid "Preview"
4424msgstr "Ïðåãëåä"
4425
4426#. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW
4427#. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB
4428#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1829
4429msgid "Preview the document as a web page"
4430msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìåíòà êàòî èíòåðíåò-ñòðàíèöà"
4431
4432#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
4433#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
4434#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW
4435#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1833
4436msgid "Preview the document before printing"
4437msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìåíòà ïðåäè îòïå÷àòâàíå"
4438
4439#. DLG_Para_PreviewPrevParagraph
4440#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1835
4441msgid ""
4442"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph "
4443"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
4444msgstr ""
4445"Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö "
4446"Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö "
4447
4448#. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT
4449#. DLG_UP_PrintTitle
4450#. DLG_UP_PrintButton
4451#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1837 po/tmp/xap_String_Id.h.h:582
4452msgid "Print"
4453msgstr "Ïå÷àò"
4454
4455#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY
4456#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1839
4457msgid "Print &directly"
4458msgstr "&Äèðåêòåí ïå÷àò"
4459
4460#. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT
4461#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1841
4462msgid "Print Layout"
4463msgstr "Èçãëåä çà ïå÷àò"
4464
4465#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
4466#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1843
4467msgid "Print P&review"
4468msgstr "Ï&ðåãëåä çà ïå÷àò"
4469
4470#. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
4471#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1845
4472msgid "Print Preview"
4473msgstr "Ïðåãëåä çà ïå÷àò"
4474
4475#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT
4476#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1847
4477msgid "Print all or part of the document"
4478msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà öåëèÿ äîêóìåíò èëè ÷àñò îò íåãî"
4479
4480#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT
4481#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT
4482#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1850
4483msgid "Print the document"
4484msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà äîêóìåíòà"
4485
4486#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY
4487#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1852
4488msgid "Print using the internal PS driver"
4489msgstr "Èçïîëçâàíå íà âúòðåøíèÿ PS äðàéâåð"
4490
4491#. MSG_PrintingDoc
4492#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1854
4493msgid "Printing Document.."
4494msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà äîêóìåíòà..."
4495
4496#. MSG_PrintStatus
4497#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1856
4498#, c-format
4499msgid "Printing page %d of %d"
4500msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà ñòðàíèöà %d îò îáùî %d"
4501
4502#. FIELD_Document_Publisher
4503#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1858
4504msgid "Publisher"
4505msgstr "Èçäàòåë"
4506
4507#. DLG_MetaData_Publisher_LBL
4508#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1860
4509msgid "Publisher:"
4510msgstr "Èçäàòåë:"
4511
4512#. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE
4513#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1862
4514msgid "R&eplace"
4515msgstr "&Çàìÿíà"
4516
4517#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL
4518#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1864
4519msgid "RTL &Paragraph"
4520msgstr "&Àáçàö ñ ïîñîêà îòäÿñíî íàëÿâî"
4521
4522#. DLG_FR_ReplaceWithLabel
4523#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1866
4524msgid "Re&place with:"
4525msgstr "&Çàìÿíà ñ:"
4526
4527#. DLG_FR_ReverseFind
4528#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1868
4529msgid "Re&verse find"
4530msgstr "Òúðñåíå &íàçàä"
4531
4532#. MENU_LABEL_FILE_REVERT
4533#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1870
4534msgid "Re&vert"
4535msgstr "&Âúçñòàíîâÿâàíå"
4536
4537#. MENU_LABEL_FILE_RECENT
4538#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1872
4539msgid "Recent &Files"
4540msgstr "Ñêîðî &èçïîëçâàíè ôàéëîâå"
4541
4542#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO
4543#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1874
4544msgid "Redo"
4545msgstr "Íàïðåä"
4546
4547#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO
4548#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO
4549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1877
4550msgid "Redo editing"
4551msgstr "Ïîâòàðÿíå íà ïîñëåäíàòà ðåäàêöèÿ"
4552
4553#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO
4554#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1879
4555msgid "Redo previously undone editing"
4556msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå íà îòìåíåíî ïðåäè äåéñòâèå"
4557
4558#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU
4559#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM
4560#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1882
4561msgid "Reduce or enlarge the document display"
4562msgstr "Íàìàëÿâàíå/óâåëè÷àâàíå èçãëåäà íà äîêóìåíòà"
4563
4564#. DLG_MetaData_Relation_LBL
4565#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1884
4566msgid "Relation:"
4567msgstr ""
4568
4569#. DLG_Styles_RemoveButton
4570#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1886
4571msgid "Remove"
4572msgstr "Ïðåìàõâàíå"
4573
4574#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
4575#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
4576#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
4577#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER
4578#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1891
4579msgid "Remove Footer"
4580msgstr "Ïðåìàõâàíå íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë"
4581
4582#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
4583#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
4584#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
4585#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER
4586#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1896
4587msgid "Remove Header"
4588msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë"
4589
4590#. DLG_Styles_RemoveLab
4591#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1898
4592msgid "Remove Property from Style"
4593msgstr "Ïðåìàõâàíå ñâîéñòâî íà ñòèëà"
4594
4595#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE
4596#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1900
4597msgid "Remove Row as Heading"
4598msgstr "Îòìÿíà íà ðåäà êàòî çàãëàâèå"
4599
4600#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE
4601#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1902
4602msgid "Remove Row as the page Heading"
4603msgstr "Îòìÿíà íà ðåäà êàòî çàãëàâèå íà ñòðàíèöàòà"
4604
4605#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE
4606#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1904
4607msgid "Remove all revision information from the document"
4608msgstr "Ïðåìàõâàíå íà äàííèòå çà ðåâèçèè îò äîêóìåíòà"
4609
4610#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE
4611#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1906
4612msgid "Remove full document history from the document"
4613msgstr "Ïðåìàõâàíå íà èñòîðèÿòà ñ ïðîìåíèòå îò äîêóìåíòà"
4614
4615#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
4616#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1908
4617msgid "Remove the Footer on this page from the Document"
4618msgstr "Ïðåìàõâàíå íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë îò òàçè ñòðàíèöà íà äîêóìåíòà"
4619
4620#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
4621#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1910
4622msgid "Remove the Header on this page from the Document"
4623msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë îò òàçè ñòðàíèöà íà äîêóìåíòà"
4624
4625#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE
4626#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1912
4627msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard"
4628msgstr "Ïðåìàõâàíå íà èçîáðàæåíèåòî è çàïîìíÿíå íà êîïèå â ìåæäèííèÿ áóôåð"
4629
4630#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE
4631#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1914
4632msgid "Remove the Image from the Document"
4633msgstr "Ïðåìàõâàíå íà èçîáðàæåíèåòî îò äîêóìåíòà"
4634
4635#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME
4636#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1916
4637msgid "Remove the Text Box from the Document"
4638msgstr "Ïðåìàõâàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå îò äîêóìåíòà"
4639
4640#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
4641#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1918
4642msgid "Remove the suggested change"
4643msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ïðåäëîæåíàòà ïðîìÿíà"
4644
4645#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT
4646#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1920
4647msgid "Repeat Row as Heading"
4648msgstr "Ïîâòàðÿíå íà ðåäà êàòî çàãëàâèå"
4649
4650#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT
4651#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1922
4652msgid "Repeat Row as Heading on each new page"
4653msgstr "Ïîâòàðÿíå íà ðåäà êàòî çàãëàâèå íà âñÿêà ñòðàíèöà"
4654
4655#. DLG_FR_ReplaceTitle
4656#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1924
4657msgid "Replace"
4658msgstr "Çàìÿíà"
4659
4660#. DLG_FR_ReplaceAllButton
4661#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1926
4662msgid "Replace &All"
4663msgstr "Çàìÿíà íà &âñè÷êè"
4664
4665#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE
4666#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1928
4667msgid "Replace the specified text with different text"
4668msgstr "Çàìÿíà íà äàäåí òåêñò ñ äðóã"
4669
4670#. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG
4671#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1930
4672msgid "Report a &Bug"
4673msgstr "Äîêëàäâàíå çà &ãðåøêà"
4674
4675#. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG
4676#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1932
4677msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product"
4678msgstr "Äîêëàäâàéòå çà ãðåøêà è ïîìîãíeòå AbiWord äà ñòàíå ïî-äîáúð ïðîäóêò"
4679
4680#. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT
4681#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1934
4682msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults"
4683msgstr ""
4684
4685#. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE
4686#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1936
4687msgid "Resize this image"
4688msgstr "Ïðîìÿíà ðàçìåðà íà èçîáðàæåíèåòî"
4689
4690#. DLG_HdrFtr_RestartNumbers
4691#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1938
4692msgid "Restart numbering at:"
4693msgstr "Ðåñòàðòèðàíå íà íîìåðàöèÿòà îò:"
4694
4695#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage
4696#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1940
4697msgid "Restart on each page"
4698msgstr ""
4699
4700#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec
4701#. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec
4702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1943
4703msgid "Restart on each section"
4704msgstr "Ðåñòàðòèðàíå ïðè íîâ ðàçäåë"
4705
4706#. DLG_HdrFtr_RestartCheck
4707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1945
4708msgid "Restart page numbers on new sections"
4709msgstr "Ðåñòàðòèðàíå íîìåðàöèÿòà íà ñòðàíèöèòå ïðè íîâ ðàçäåë"
4710
4711#. DLG_Lists_Resume_Previous_List
4712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1947
4713msgid "Resume Previous List"
4714msgstr "Ïðîäúëæàâàíå íà ïðåäèøíèÿ ñïèñúê"
4715
4716#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO
4717#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1949
4718msgid "Retain all document changes"
4719msgstr ""
4720
4721#. MSG_RevertFile
4722#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1951
4723msgid "Revert file to last saved state?"
4724msgstr "Äà áúäå ëè âúðíàò äîêóìåíòúò â ïîñëåäíîòî çàïèñàíî ñúñòîÿíèå?"
4725
4726#. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT
4727#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1953
4728msgid "Revert the document to the last saved state"
4729msgstr "Âðúùàíå íà äîêóìåíòà â ïîñëåäíîòî çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
4730
4731#. MSG_RevertBuffer
4732#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1955
4733#, c-format
4734msgid "Revert to saved copy of %s?"
4735msgstr "Äà áúäå ëè çàðåäåíà çàïèñàíàòà âåðñèÿ íà %s?"
4736
4737#. DLG_ListRevisions_Column1Label
4738#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1957
4739msgid "Revision ID"
4740msgstr ""
4741
4742#. DLG_Para_AlignRight
4743#. DLG_Tab_Radio_Right
4744#. DLG_PageNumbers_Right
4745#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT
4746#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1962
4747msgid "Right"
4748msgstr "Îòäÿñíî"
4749
4750#. RightIndentStatus
4751#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1964
4752#, c-format
4753msgid "Right Indent [%s]"
4754msgstr "Îòñòúï îòäÿñíî (%s)"
4755
4756#. RightMarginStatus
4757#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1966
4758#, c-format
4759msgid "Right Margin [%s]"
4760msgstr "Áÿëî ïîëå îòäÿñíî (%s)"
4761
4762#. TabToggleRightTab
4763#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1968
4764msgid "Right Tab"
4765msgstr "Äÿñíà òàáóëàöèÿ"
4766
4767#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
4768#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT
4769#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1971
4770msgid "Right alignment"
4771msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå îòäÿñíî"
4772
4773#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
4774#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1973
4775msgid "Right-align the paragraph"
4776msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà îòäÿñíî"
4777
4778#. DLG_Para_DomDirection
4779#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1975
4780msgid "Right-to-left &dominant"
4781msgstr "Ïðåäèìíî ïèñàíå îò äÿñíî íà ëÿâî"
4782
4783#. FIELD_Document_Rights
4784#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1977
4785msgid "Rights"
4786msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
4787
4788#. DLG_MetaData_Rights_LBL
4789#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1979
4790msgid "Rights:"
4791msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà:"
4792
4793#. DLG_FormatTable_Apply_To_Row
4794#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1981
4795msgid "Row"
4796msgstr "Ðåä"
4797
4798#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE
4799#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1983
4800msgid "Rows &Above"
4801msgstr "Âìúêâàíå íà ðåäîâå &îòãîðå"
4802
4803#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER
4804#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1985
4805msgid "Rows &Below"
4806msgstr "Âìúêâàíå íà ðåäîâå îò&äîëó"
4807
4808#. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS
4809#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1987
4810msgid "S&cripts"
4811msgstr "Ñ&êðèïòîâå"
4812
4813#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW
4814#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1989
4815msgid "S&how revisions"
4816msgstr "&Ïîêàçâàíå íà ðåâèçèèòå"
4817
4818#. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS
4819#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1991
4820msgid "S&plit Cells"
4821msgstr "&Ðàçäåëÿíå íà êëåòêè"
4822
4823#. DLG_Options_Btn_Save
4824#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1993
4825msgid "Sa&ve"
4826msgstr "&Çàïèñ"
4827
4828#. MENU_LABEL_FILE_EXPORT
4829#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1995
4830msgid "Sav&e Copy"
4831msgstr "Çàïèñ íà &êîïèå"
4832
4833#. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE
4834#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1997
4835msgid "Save"
4836msgstr "Çàïèñ"
4837
4838#. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS
4839#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1999
4840msgid "Save &As"
4841msgstr "Çàïèñ &êàòî"
4842
4843#. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE
4844#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2001
4845msgid "Save &Template"
4846msgstr "Çàïèñ íà &øàáëîí"
4847
4848#. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS
4849#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2003
4850msgid "Save As"
4851msgstr "Çàïèñ êàòî"
4852
4853#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE
4854#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2005
4855msgid "Save a copy of the image on the clipboard"
4856msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçîáðàæåíèåòî â ìåæäèííèÿ áóôåð"
4857
4858#. MSG_ConfirmSave
4859#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2007
4860#, c-format
4861msgid "Save changes to document %s before closing?"
4862msgstr "Äà áúäàò ëè çàïèñàíè ïðîìåíèòå â äîêóìåíòà %s ïðåäè çàòâàðÿíå?"
4863
4864#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED
4865#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2009
4866msgid "Save the Embedded Object"
4867msgstr ""
4868
4869#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE
4870#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE
4871#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE
4872#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2013
4873msgid "Save the document"
4874msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà"
4875
4876#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE
4877#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2015
4878msgid "Save the document as a template"
4879msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà êàòî øàáëîí"
4880
4881#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
4882#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
4883#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS
4884#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2019
4885msgid "Save the document under a different name"
4886msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà ïîä äðóãî èìå"
4887
4888#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT
4889#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2021
4890msgid "Save the document without changing the current name"
4891msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà áåç ïðîìÿíà íà òåêóùîòî èìå"
4892
4893#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE
4894#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2023
4895msgid "Save the selected image to a file"
4896msgstr "Çàïèñâàíå íà èçáðàíîòî èçîáðàæåíèå âúâ ôàéë"
4897
4898#. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED
4899#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2025
4900msgid "Save to file"
4901msgstr "Çàïèñ âúâ ôàéë"
4902
4903#. DLG_PageSetup_Scale
4904#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2027
4905msgid "Scale..."
4906msgstr "Óâåëè÷åíèå..."
4907
4908#. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH
4909#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2029
4910msgid "Search for help about..."
4911msgstr "Òúðñåíå íà ïîìîù çà..."
4912
4913#. DLG_WordCount_Update_Rate
4914#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2031
4915msgid "Seconds between updates"
4916msgstr " ñåêóíäè"
4917
4918#. FIELD_DateTime_Epoch
4919#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2033
4920msgid "Seconds since the epoch"
4921msgstr "Ñåêóíäè ñëåä åïîõàòà"
4922
4923#. DLG_Break_SectionBreaks_Capital
4924#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2035
4925msgid "Section Breaks"
4926msgstr ""
4927
4928#. DLG_Break_SectionBreaks
4929#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2037
4930msgid "Section breaks"
4931msgstr ""
4932
4933#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY
4934#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2039
4935msgid "See history of the current document"
4936msgstr "Ïîêàçâàíå èñòîðèÿòà íà òåêóùèÿ äîêóìåíò"
4937
4938#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT
4939#. DLG_Select
4940#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2041 po/tmp/xap_String_Id.h.h:632
4941msgid "Select"
4942msgstr "Èçáèðàíå"
4943
4944#. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL
4945#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2043
4946msgid "Select A&ll"
4947msgstr "Èçáèðàíå íà &âñè÷êî"
4948
4949#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL
4950#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2045
4951msgid "Select Cell"
4952msgstr "Èçáèðàíå íà êëåòêà"
4953
4954#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN
4955#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2047
4956msgid "Select Column"
4957msgstr "Èçáèðàíå íà êîëîíà"
4958
4959#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE
4960#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2049
4961msgid "Select Font"
4962msgstr "Èçáîð íà øðèôò"
4963
4964#. DLG_ListRevisions_Title
4965#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2051
4966msgid "Select Revision"
4967msgstr "Èçáèðàíå íà ðåâèçèÿ"
4968
4969#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW
4970#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2053
4971msgid "Select Row"
4972msgstr "Èçáèðàíå íà ðåä"
4973
4974#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE
4975#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2055
4976msgid "Select Table"
4977msgstr "Èçáèðàíå íà òàáëèöàòà"
4978
4979#. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME
4980#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2057
4981msgid "Select Text Box"
4982msgstr "Èçáèðàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
4983
4984#. DLG_InsertHyperlink_Msg
4985#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2059
4986msgid "Select a target bookmark from the list."
4987msgstr "Èçáåðåòå öåëòà - îòìåòêà îò ëèñòà."
4988
4989#. DLG_FormatFrame_SelectImage
4990#. DLG_FormatTable_SelectImage
4991#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2062
4992msgid "Select image from File"
4993msgstr "Èçáîð íà èçîáðàæåíèå îò ôàéë"
4994
4995#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME
4996#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2064
4997msgid "Select the Text Box"
4998msgstr "Èçáèðàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
4999
5000#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL
5001#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2066
5002msgid "Select the entire document"
5003msgstr "Èçáèðàíå íà öåëèÿ äîêóìåíò"
5004
5005#. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection
5006#. DLG_UP_Selection
5007#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2068 po/tmp/xap_String_Id.h.h:640
5008msgid "Selection"
5009msgstr "Èçáðàíî"
5010
5011#. DLG_ToggleCase_SentenceCase
5012#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2070
5013msgid "Sentence case"
5014msgstr "Èçðå÷åíèÿ (ïúðâàòà áóêâà - ãëàâíà)"
5015
5016#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS
5017#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2072
5018msgid "Separate table items with commas"
5019msgstr ""
5020
5021#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS
5022#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2074
5023msgid "Separate table items with commas and tabs"
5024msgstr ""
5025
5026#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS
5027#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2076
5028msgid "Separate table items with tabs"
5029msgstr ""
5030
5031#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS
5032#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2078
5033msgid "Separate with commas"
5034msgstr ""
5035
5036#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS
5037#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2080
5038msgid "Separate with commas and tabs"
5039msgstr ""
5040
5041#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS
5042#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2082
5043msgid "Separate with tabs"
5044msgstr "Ðàçäåëÿíå ñ òàáóëàöèè"
5045
5046#. DLG_Tab_Button_Set
5047#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2084
5048msgid "Set"
5049msgstr "Çàäàâàíå"
5050
5051#. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE
5052#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2086
5053msgid "Set &Language"
5054msgstr "Çàäàâàíå íà &åçèê"
5055
5056#. DLG_Lists_SetDefault
5057#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2088
5058msgid "Set Default Values"
5059msgstr "Çàäàâàíå íà ñòîéíîñòè ïî ïîäðàçáèðàíå"
5060
5061#. DLG_FormatFrame_SetImage
5062#. DLG_FormatTable_SetImage
5063#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2091
5064msgid "Set Image"
5065msgstr "Çàäàâàíå íà èçîáðàæåíèå"
5066
5067#. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE
5068#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2093
5069msgid "Set Positioned Image"
5070msgstr ""
5071
5072#. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping
5073#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2095
5074msgid "Set Text Wrapping"
5075msgstr ""
5076
5077#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE
5078#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2097
5079msgid "Set an image as a background for your page"
5080msgstr ""
5081
5082#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL
5083#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2099
5084msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL"
5085msgstr "Íàñòðîéêà íà òîçè àáçàö çà ïèñàíå îòäÿñíî íàëÿâî"
5086
5087#. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES
5088#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2101
5089msgid "Set meta-data properties"
5090msgstr "Çàäàâàíå íà èíôîðìàöèÿòà çà äîêóìåíòà"
5091
5092#. DLG_Tab_Label_New
5093#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2103
5094msgid "Set new Tab"
5095msgstr "Âìúêâàíå íà íîâà òàáóëàöèÿ"
5096
5097#. DLG_FormatFrame_NoImageBackground
5098#. DLG_FormatTable_NoImageBackground
5099#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2106
5100msgid "Set no image"
5101msgstr "Áåç èçîáðàæåíèå"
5102
5103#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS
5104#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2108
5105msgid "Set preferences"
5106msgstr "Çàäàâàíå íà íàñòðîéêèòå"
5107
5108#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS
5109#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2110
5110msgid "Set tab stops"
5111msgstr "Çàäàâàíå íà òàáóëàöèè"
5112
5113#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS
5114#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2112
5115msgid "Set the type and styles of the Table of Contents"
5116msgstr "Çàäàâàíå âèäà ñòèëà íà ñúäúðæàíèåòî"
5117
5118#. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES
5119#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2114
5120msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes"
5121msgstr "Çàäàâàíå âèäà íà áåëåæêèòå ïîä ëèíèÿ è â êðàÿ"
5122
5123#. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR
5124#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2116
5125msgid "Set the types of Headers and Footers"
5126msgstr "Çàäàâàíå âèäà íà êîëîíòèòóëèòå"
5127
5128#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS
5129#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2118
5130msgid "Set this Row as Heading"
5131msgstr "Çàäàâàíå íà ðåäà êàòî çàãëàâèå"
5132
5133#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS
5134#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2120
5135msgid "Set this Row as the Heading on each page"
5136msgstr ""
5137
5138#. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE
5139#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2122
5140msgid "Set this image to be positioned"
5141msgstr ""
5142
5143#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS
5144#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2124
5145msgid "Set your spelling preferences"
5146msgstr "Çàäàâàíå íàñòðîéêèòå íà ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà"
5147
5148#. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT
5149#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2126
5150msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins"
5151msgstr "Çàäàâàíå ñâîéñòâàòà íà äîêóìåíòà, êàòî ðàçìåð è ïîëåòà íà ëèñòà"
5152
5153#. DLG_Styles_ModifyShortCut
5154#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2128
5155msgid "Shortcut Key"
5156msgstr "Áúðç êëàâèø"
5157
5158#. DLG_Options_Label_Show
5159#. DLG_Show
5160#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2130 po/tmp/xap_String_Id.h.h:652
5161msgid "Show"
5162msgstr "Ïîêàçâàíå"
5163
5164#. MENU_LABEL_VIEW_RULER
5165#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2132
5166msgid "Show &Ruler"
5167msgstr "Ïîêàçâàíå íà &ëèíèéêà"
5168
5169#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA
5170#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2134
5171msgid "Show All"
5172msgstr "Ïîêàçâàíå íà âñè÷êè"
5173
5174#. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA
5175#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2136
5176msgid "Show For&matting Marks"
5177msgstr "&Ïîêàæè çíàöèòå çà ôîðìàòèðàíå"
5178
5179#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE
5180#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2138
5181msgid "Show document &before revisions"
5182msgstr ""
5183
5184#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER
5185#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2140
5186msgid "Show document a&fter revisions"
5187msgstr ""
5188
5189#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV
5190#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2142
5191msgid "Show document after &previous revisions"
5192msgstr ""
5193
5194#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE
5195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2144
5196msgid "Show full list of documents"
5197msgstr "Ïúëåí ñïèñúê ñ äîêóìåíòè"
5198
5199#. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER
5200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2146
5201msgid "Show or hide the rulers"
5202msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå íà ëèíèéêèòå"
5203
5204#. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR
5205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2148
5206msgid "Show or hide the status bar"
5207msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå ëåíòàòà çà ñúñòîÿíèåòî"
5208
5209#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1
5210#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2
5211#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3
5212#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4
5213#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2153
5214msgid "Show or hide the toolbar"
5215msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå íà ëåíòàòà ñ èíñòðóìåíòè"
5216
5217#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW
5218#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2155
5219msgid "Show revisions that are present in document"
5220msgstr ""
5221
5222#. DLG_Options_Label_ShowSplash
5223#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2157
5224msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup"
5225msgstr "Ïîêàçâàíå íà êàðòèíêà ïðè çàðåæäàíå"
5226
5227#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV
5228#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2159
5229msgid "Show what the document looks like after previous revisions"
5230msgstr ""
5231
5232#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER
5233#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2161
5234msgid "Show what the document looks like after revisions"
5235msgstr ""
5236
5237#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE
5238#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2163
5239msgid "Show what the document looks like before revisions"
5240msgstr ""
5241
5242#. DLG_Options_Label_ViewShowHide
5243#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2165
5244msgid "Show..."
5245msgstr "Ïîêàçâàíå..."
5246
5247#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
5248#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA
5249#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2168
5250msgid "Show/hide formatting marks"
5251msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå çíàöèòå çà ôîðìàòèðàíå"
5252
5253#. TB_Simple
5254#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2170
5255msgid "Simple"
5256msgstr "Îïðîñòåíà"
5257
5258#. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB
5259#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2172
5260msgid "Simple Toolbar"
5261msgstr "Îïðîñòåíà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"
5262
5263#. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB
5264#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2172
5265msgid "Simple Toolbar"
5266msgstr "Ïðîñòà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"
5267
5268#. DLG_Para_SpacingSingle
5269#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2174
5270msgid "Single"
5271msgstr "Åäèíè÷íî"
5272
5273#. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE
5274#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2176
5275msgid "Single Spacing"
5276msgstr "Åäèíè÷íî ðàçñòîÿíèå"
5277
5278#. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE
5279#. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE
5280#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2179
5281msgid "Single spacing"
5282msgstr "Åäèíè÷íî ðàçñòîÿíèå"
5283
5284#. MENU_LABEL_TABLE_SORT
5285#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2181
5286msgid "So&rt Table"
5287msgstr "&Ïîäðåæäàíå íà òàáëèöàòà"
5288
5289#. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND
5290#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2183
5291msgid "Sort Columns in Ascending Order"
5292msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå âúçõîäÿùî"
5293
5294#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND
5295#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2185
5296msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row"
5297msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå âúçõîäÿùî îò èçáðàíèÿ ðåä"
5298
5299#. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND
5300#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2187
5301msgid "Sort Columns in Descending Order"
5302msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå íèçõîäÿùî"
5303
5304#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND
5305#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2189
5306msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row"
5307msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå íèçõîäÿùî îò èçáðàíèÿ ðåä"
5308
5309#. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND
5310#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2191
5311msgid "Sort Rows in Ascending Order"
5312msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå âúçõîäÿùî"
5313
5314#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND
5315#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2193
5316msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column"
5317msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå âúçõîäÿùî îò èçáðàíàòà êîëîíà"
5318
5319#. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND
5320#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2195
5321msgid "Sort Rows in Descending Order"
5322msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå íèçõîäÿùî"
5323
5324#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND
5325#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2197
5326msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column"
5327msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå íèçõîäÿùî îò èçáðàíàòà êîëîíà"
5328
5329#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT
5330#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2199
5331msgid "Sort Table"
5332msgstr "Ïîäðåæäàíå íà òàáëèöàòà"
5333
5334#. DLG_MetaData_Source_LBL
5335#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2201
5336msgid "Source:"
5337msgstr "Èçòî÷íèê:"
5338
5339#. DLG_Column_Space_After
5340#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2203
5341msgid "Space after Column"
5342msgstr "Ðàçñòîÿíèå ñëåä êîëîíà"
5343
5344#. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE
5345#. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE
5346#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2206
5347msgid "Space before: 12 pt"
5348msgstr ""
5349
5350#. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE
5351#. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE
5352#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2209
5353msgid "Space before: None"
5354msgstr ""
5355
5356#. DLG_Para_LabelSpacing
5357#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2211
5358msgid "Spacing"
5359msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
5360
5361#. DLG_Options_SpellCheckingTitle
5362#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2213
5363msgid "Spell Checking"
5364msgstr "Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
5365
5366#. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK
5367#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2215
5368msgid "Spellcheck"
5369msgstr "Ïðàâîïèñ"
5370
5371#. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK
5372#. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK
5373#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2218
5374msgid "Spellcheck the document"
5375msgstr "Ïðîâåðêà íà äîêóìåíòà çà ïðàâîïèñíè ãðåøêè"
5376
5377#. DLG_Spell_SpellTitle
5378#. DLG_Options_TabLabel_Spelling
5379#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2221
5380msgid "Spelling"
5381msgstr "Ïðàâîïèñ"
5382
5383#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS
5384#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2223
5385msgid "Spelling &Options"
5386msgstr "Íàñòðîéêè íà &ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñ"
5387
5388#. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE
5389#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2225
5390msgid "Spli&t Table"
5391msgstr "Ðàç&äåëÿíå íà òàáëèöàòà"
5392
5393#. DLG_SplitCellsTitle
5394#. DLG_SplitCells_Frame
5395#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS
5396#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2229
5397msgid "Split Cells"
5398msgstr "Ðàçäåëÿíå íà êëåòêè"
5399
5400#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE
5401#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2231
5402msgid "Split Table"
5403msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òàáëèöàòà"
5404
5405#. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS
5406#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2233
5407msgid "Split cells"
5408msgstr "Ðàçäåëÿíå íà &êëåòêè"
5409
5410#. DLG_SplitCells_HoriMid
5411#. DLG_SplitCells_VertMid
5412#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2236
5413msgid "Split in Middle"
5414msgstr "Ðàçäåëÿíå ïî ñðåäàòà"
5415
5416#. DLG_SplitCells_Below
5417#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2238
5418msgid "Split on Bottom Side"
5419msgstr ""
5420
5421#. DLG_SplitCells_Left
5422#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2240
5423msgid "Split on Left Side"
5424msgstr ""
5425
5426#. DLG_SplitCells_Right
5427#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2242
5428msgid "Split on Right Side"
5429msgstr ""
5430
5431#. DLG_SplitCells_Above
5432#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2244
5433msgid "Split on Top Side"
5434msgstr ""
5435
5436#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES
5437#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2246
5438msgid "Split on all delimiters except spaces"
5439msgstr ""
5440
5441#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL
5442#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2248
5443msgid "Split on all word delimiters including spaces"
5444msgstr ""
5445
5446#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES
5447#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2250
5448msgid "Split text at commas or tabs"
5449msgstr ""
5450
5451#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL
5452#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2252
5453msgid "Split text at spaces, commas, or tabs"
5454msgstr ""
5455
5456#. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS
5457#. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS
5458#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2255
5459msgid "Split this cell"
5460msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òàçè êëåòêà"
5461
5462#. DLG_Lists_Square_List
5463#. STYLE_SQUARELIST
5464#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2257 po/tmp/xap_String_Id.h.h:664
5465msgid "Square List"
5466msgstr "Êâàäðàòè"
5467
5468#. MENU_LABEL_FMT_STYLE
5469#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2259
5470msgid "St&yle"
5471msgstr "&Ñòèë"
5472
5473#. TB_Standard
5474#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2261
5475msgid "Standard"
5476msgstr "Ñòàíäàðòíà"
5477
5478#. DLG_Options_Label_ViewStandardTB
5479#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2263
5480msgid "Standard Toolbar"
5481msgstr "Ñòàíäàðòíà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"
5482
5483#. DLG_Lists_Star_List
5484#. STYLE_STARLIST
5485#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2265 po/tmp/xap_String_Id.h.h:668
5486msgid "Star List"
5487msgstr "Çâåçäè"
5488
5489#. DLG_Lists_Start
5490#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2267
5491msgid "Start At:"
5492msgstr "Çàïî÷âàíå îò:"
5493
5494#. DLG_Lists_Start_New_List
5495#. DLG_Lists_Start_New
5496#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2270
5497msgid "Start New List"
5498msgstr "Íîâ ñïèñúê"
5499
5500#. DLG_Lists_Start_Sub
5501#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2272
5502msgid "Start Sublist"
5503msgstr "Çàïî÷âàíå íà ïîä-ñïèñúê"
5504
5505#. DLG_MarkRevisions_Check2Label
5506#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2274
5507msgid "Start a new revision"
5508msgstr "Çàïî÷âàíå íà íîâà ðåâèçèÿ"
5509
5510#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION
5511#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2276
5512msgid "Start ne&w revision"
5513msgstr "Çàïî÷âàíå íà &íîâà ðåâèçèÿ"
5514
5515#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION
5516#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2278
5517msgid "Start revision distinct from the current one"
5518msgstr ""
5519
5520#. DLG_WordCount_Statistics
5521#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2280
5522msgid "Statistics:"
5523msgstr "Ñòàòèñòèêà:"
5524
5525#. DLG_Lists_Stop_Current_List
5526#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2282
5527msgid "Stop Current List"
5528msgstr "Êðàé íà òåêóùèÿ ñïèñúê"
5529
5530#. MENU_LABEL_FMT_STRIKE
5531#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2284
5532msgid "Stri&ke"
5533msgstr "&Çà÷åðêíàòî"
5534
5535#. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE
5536#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE
5537#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE
5538#. DLG_UFS_StrikeoutCheck
5539#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2288 po/tmp/xap_String_Id.h.h:670
5540msgid "Strike"
5541msgstr ""
5542
5543#. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE
5544#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2290
5545msgid "Strikeout the selection (toggle)"
5546msgstr "Çà÷åðêâàíå íà èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
5547
5548#. MENU_LABEL_FMT_STYLIST
5549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2292
5550msgid "Sty&list"
5551msgstr ""
5552
5553#. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE
5554#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE
5555#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE
5556#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2296
5557msgid "Style"
5558msgstr "Ñòèë"
5559
5560#. DLG_Styles_ErrNotTitle1
5561#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2298
5562msgid "Style Name - "
5563msgstr "Èìå íà ñòèëà - "
5564
5565#. DLG_Styles_ModifyName
5566#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2300
5567msgid "Style Name:"
5568msgstr "Èìå íà ñòèëà:"
5569
5570#. DLG_Styles_ModifyType
5571#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2302
5572msgid "Style Type"
5573msgstr "Âèä íà ñòèëà"
5574
5575#. DLG_Styles_ModifyFollowing
5576#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2304
5577msgid "Style for following paragraph"
5578msgstr "Ñòèë çà ñëåäâàùèÿ àáçàö"
5579
5580#. DLG_Styles_ErrBlankName
5581#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2306
5582msgid "Style name cannot be left blank"
5583msgstr "Ñòèëúò íå ìîæå äà áúäå áåç èìå"
5584
5585#. DLG_Lists_Style
5586#. DLG_UFS_StyleLabel
5587#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2308 po/tmp/xap_String_Id.h.h:672
5588msgid "Style:"
5589msgstr "Ñòèë:"
5590
5591#. DLG_Styles_StylesTitle
5592#. DLG_Stylist_Styles
5593#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2311
5594msgid "Styles"
5595msgstr "Ñòèëîâå"
5596
5597#. DLG_Stylist_Title
5598#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2313
5599msgid "Stylist"
5600msgstr ""
5601
5602#. FIELD_Document_Subject
5603#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2315
5604msgid "Subject"
5605msgstr "Îòíîñíî"
5606
5607#. DLG_MetaData_Subject_LBL
5608#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2317
5609msgid "Subject:"
5610msgstr "Îòíîñíî:"
5611
5612#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
5613#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
5614#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT
5615#. DLG_UFS_SubScript
5616#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2321 po/tmp/xap_String_Id.h.h:676
5617msgid "Subscript"
5618msgstr "Äîëåí èíäåêñ"
5619
5620#. DLG_Spell_Suggestions
5621#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2323
5622msgid "Sugg&estions:"
5623msgstr "&Ïðåäëîæåíèÿ:"
5624
5625#. DLG_Options_Label_SpellMainOnly
5626#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2325
5627msgid "Suggest from &main dictionary only"
5628msgstr "Ïðåäëîæåíèÿ ñàìî îò &îñíîâíèÿ ðå÷íèê"
5629
5630#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS
5631#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2327
5632msgid "Sum a Column"
5633msgstr "Ñóìà íà ÷èñëàòà â ðåäà"
5634
5635#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS
5636#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2329
5637msgid "Sum a Row"
5638msgstr "Ñóìèðàíå íà ðåä"
5639
5640#. FIELD_Numbers_TableSumRows
5641#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2331
5642msgid "Sum a Table Column"
5643msgstr "Ñóìà íà ÷èñëàòà â êîëîíàòà"
5644
5645#. FIELD_Numbers_TableSumCols
5646#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2333
5647msgid "Sum a Table Row"
5648msgstr "Ñóìèðàíå íà ðåä îò òàáëèöàòà"
5649
5650#. DLG_MetaData_TAB_Summary
5651#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2335
5652msgid "Summary"
5653msgstr "Îáîáùåíèå"
5654
5655#. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
5656#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2337
5657msgid "Supe&rscript"
5658msgstr "&Ãîðåí èíäåêñ"
5659
5660#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
5661#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
5662#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT
5663#. DLG_UFS_SuperScript
5664#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2341 po/tmp/xap_String_Id.h.h:678
5665msgid "Superscript"
5666msgstr "Ãîðåí èíäåêñ"
5667
5668#. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL
5669#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2343
5670msgid "Sy&mbol"
5671msgstr "&Ñèìâîë"
5672
5673#. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL
5674#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2345
5675msgid "Symbol"
5676msgstr "Çíàê"
5677
5678#. MENU_LABEL_TABLE
5679#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2347
5680msgid "T&able"
5681msgstr "&Òàáëèöà"
5682
5683#. TabStopStatus
5684#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2349
5685#, c-format
5686msgid "Tab Stop [%s]"
5687msgstr "Òàáóëàöèÿ (%s)"
5688
5689#. DLG_Tab_Label_TabPosition
5690#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2351
5691msgid "Tab stop position:"
5692msgstr "Ðàçïîëîæåíèå íà òàáóëàöèÿòà:"
5693
5694#. DLG_Tab_Label_TabToClear
5695#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2353
5696msgid "Tab stops to be cleared:"
5697msgstr "Òàáóëàöèè çà ìàõàíå:"
5698
5699#. DLG_FormatTable_Apply_To_Table
5700#. MENU_STATUSLINE_TABLE
5701#. TB_Table
5702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2357 po/tmp/xap_String_Id.h.h:688
5703msgid "Table"
5704msgstr "Òàáëèöà"
5705
5706#. DLG_InsertTable_TableSize_Capital
5707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2359
5708msgid "Table Size"
5709msgstr "Ðàçìåðè íà òàáëèöàòà"
5710
5711#. DLG_Options_Label_ViewTableTB
5712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2361
5713msgid "Table Toolbar"
5714msgstr ""
5715
5716#. TOC_TocHeading
5717#. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS
5718#. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS
5719#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2365
5720msgid "Table of Contents"
5721msgstr "Ñúäúðæàíèå"
5722
5723#. FIELD_Numbers_TOCListLabel
5724#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2367
5725msgid "Table of Contents List Label"
5726msgstr ""
5727
5728#. FIELD_Numbers_TOCPageNumber
5729#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2369
5730msgid "Table of Contents Page"
5731msgstr ""
5732
5733#. DLG_InsertTable_TableSize
5734#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2371
5735msgid "Table size"
5736msgstr "Ðàçìåðè íà òàáëèöàòà"
5737
5738#. DLG_Styles_ModifyTabs
5739#. DLG_Tab_TabTitle
5740#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2374
5741msgid "Tabs"
5742msgstr "Òàáóëàöèè"
5743
5744#. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage
5745#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2376
5746msgid "Tabs and Page Numbering"
5747msgstr "Òàáóëàöèè è íîìåðèðàíå íà ñòðàíèöèòå"
5748
5749#. MENU_LABEL_FMT
5750#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2378
5751msgid "Te&xt Formatting"
5752msgstr "&Ôîðìàòèðàíå"
5753
5754#. DLG_Options_Label_Text
5755#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2380
5756msgid "Text"
5757msgstr "Òåêñò"
5758
5759#. DLG_FormatTOC_TextAfter
5760#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2382
5761msgid "Text &after:"
5762msgstr ""
5763
5764#. DLG_FormatTOC_TextBefore
5765#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2384
5766msgid "Text &before:"
5767msgstr ""
5768
5769#. DLG_Lists_Align
5770#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2386
5771msgid "Text Align:"
5772msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà òåêñòà:"
5773
5774#. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX
5775#. MENU_LABEL_FMT_FRAME
5776#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2389
5777msgid "Text Box"
5778msgstr "Òåêñòîâî ïîëå"
5779
5780#. DLG_Lists_PageFolding
5781#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2391
5782msgid "Text Folding"
5783msgstr ""
5784
5785#. DLG_FormatFrame_TextWrapping
5786#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2393
5787msgid "Text Wrapping"
5788msgstr ""
5789
5790#. DLG_Options_Label_Both
5791#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2395
5792msgid "Text and Icon"
5793msgstr "Òåêñò è êàðòèíêè"
5794
5795#. MSG_MergeDocsNotRelated
5796#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2397
5797msgid ""
5798"The documents you are trying to merge are unrelated. AbiWord will attempt to "
5799"merge them, but the result might be meaningless."
5800msgstr ""
5801
5802#. DLG_PageSetup_ErrBigMargins
5803#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2399
5804msgid "The margins selected are too large to fit on the page."
5805msgstr "Èçáðàíèòå ïîëåòà ñà ïðåêàëåíî ãîëåìè äà ñå ñúáåðàò íà ñòðàíèöàòà."
5806
5807#. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart
5808#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2401
5809msgid ""
5810"The new user interface language will take effect the next time that you "
5811"start the application"
5812msgstr ""
5813
5814#. MSG_SpellDone
5815#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2403
5816msgid "The spelling check is complete."
5817msgstr "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà ïðèêëþ÷è."
5818
5819#. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries
5820#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2405
5821msgid ""
5822"The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single "
5823"paragraph."
5824msgstr ""
5825"Òåêñòúò, êúì êîéòî ñå ñëàãà õèïåðâðúçêà, òðÿáâà äà å â ðàìêèòå íà åäèí "
5826"ïàðàãðàô."
5827
5828#. FIELD_DateTime_Wkday
5829#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2407
5830msgid "The weekday"
5831msgstr "Äåíÿò îò ñåäìèöàòà"
5832
5833#. DLG_FormatTable_Thickness
5834#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2409
5835msgid "Thickness:"
5836msgstr "Äåáåëèíà:"
5837
5838#. MSG_AfterRestartNew
5839#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2411
5840msgid ""
5841"This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new "
5842"document."
5843msgstr ""
5844"Ïðîìÿíàòà ùå ñå çàäåéñòâà ïðè ñëåäâàùîòî âëèçàíå â AbiWord èëè ñúçäàâàíå íà "
5845"íîâ äîêóìåíò."
5846
5847#. MSG_HiddenRevisions
5848#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2413
5849msgid ""
5850"This document contains revisions which are currently hidden from view. "
5851"Please see AbiWord documentation for information on working with revisions."
5852msgstr ""
5853
5854#. DLG_Para_PreviewSampleFallback
5855#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2415
5856msgid ""
5857"This paragraph represents words as they might appear in your document. To "
5858"see text from your document used in this preview, position your cursor in a "
5859"document paragraph with some text in it and open this dialog."
5860msgstr ""
5861"Òîçè àáçàö ïðåäñòàâÿ äóìèòå, êàêòî òå áèõà èçãëåæäàëè â äîêóìåíòà âè. Çà äà "
5862"âèäèòå òóê òåêñò îò äîêóìåíòà âè, ïðåìåñòåòå êóðñîðà âúðõó íåãî è òîãàâà "
5863"îòâîðåòå òîçè äèàëîãîâ ïðîçîðåö."
5864
5865#. DLG_Styles_ErrStyleNot
5866#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2417
5867msgid ""
5868"This style does not exist \n"
5869" so it cannot be modified"
5870msgstr ""
5871"Òîçè ñòèë íå ñúùåñòâóâà è\n"
5872"íå ìîæå äà áúäå ðåäàêòèðàí"
5873
5874#. DLG_Column_Three
5875#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2419
5876msgid "Three"
5877msgstr "Òðè"
5878
5879#. DLG_Lists_Tick_List
5880#. STYLE_TICKLIST
5881#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2421 po/tmp/xap_String_Id.h.h:720
5882msgid "Tick List"
5883msgstr "×àâêè"
5884
5885#. FIELD_DateTime_TimeZone
5886#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2423
5887msgid "Time Zone"
5888msgstr "×àñîâà çîíà"
5889
5890#. FIELD_Document_Title
5891#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2425
5892msgid "Title"
5893msgstr "Çàãëàâèå"
5894
5895#. DLG_ToggleCase_TitleCase
5896#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2427
5897msgid "Title Case"
5898msgstr "Äóìèòå Ñ Ãëàâíè Áóêâè"
5899
5900#. DLG_MetaData_Title_LBL
5901#. DLG_Image_LblTitle
5902#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2429 po/tmp/xap_String_Id.h.h:724
5903msgid "Title:"
5904msgstr "Çàãëàâèå:"
5905
5906#. DLG_Options_Label_Toolbars
5907#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2431
5908msgid "Toolbars"
5909msgstr "Ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè"
5910
5911#. TopMarginStatus
5912#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2433
5913#, c-format
5914msgid "Top Margin [%s]"
5915msgstr "Áÿëî ïîëå îòãîðå (%s)"
5916
5917#. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE
5918#. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE
5919#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
5920#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE
5921#. DLG_UFS_ToplineCheck
5922#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2438 po/tmp/xap_String_Id.h.h:730
5923msgid "Topline"
5924msgstr "Ñ ëèíèÿ îòãîðå"
5925
5926#. DLG_Lists_Triangle_List
5927#. STYLE_TRIANGLELIST
5928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2440 po/tmp/xap_String_Id.h.h:732
5929msgid "Triangle List"
5930msgstr "Òðèúãúëíèöè"
5931
5932#. DLG_Column_Two
5933#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2442
5934msgid "Two"
5935msgstr "Äâå"
5936
5937#. FIELD_Document_Type
5938#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2444
5939msgid "Type"
5940msgstr "Âèä"
5941
5942#. DLG_InsertBookmark_Msg
5943#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2446
5944msgid "Type a name for the bookmark, or select an existing from the list."
5945msgstr "Âúâåäåòå èìå çà îòìåòêàòà èëè èçáåðåòå îò ñïèñúêà."
5946
5947#. DLG_Lists_Type
5948#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2448
5949msgid "Type:"
5950msgstr "Âèä:"
5951
5952#. DLG_ToggleCase_UpperCase
5953#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2450
5954msgid "UPPERCASE"
5955msgstr "ÃËÀÂÍÈ ÁÓÊÂÈ"
5956
5957#. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE
5958#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
5959#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE
5960#. DLG_UFS_UnderlineCheck
5961#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2454 po/tmp/xap_String_Id.h.h:752
5962msgid "Underline"
5963msgstr "Ïîä÷åðòàí"
5964
5965#. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
5966#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2456
5967msgid "Underline the selection (toggle)"
5968msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå íà èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
5969
5970#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO
5971#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2458
5972msgid "Undo"
5973msgstr "Íàçàä"
5974
5975#. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO
5976#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO
5977#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO
5978#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2462
5979msgid "Undo editing"
5980msgstr "Îòìÿíà íà ïîñëåäíàòà ðåäàêöèÿ"
5981
5982#. DLG_Lists_Upper_Case_List
5983#. STYLE_UPPERCASTELIST
5984#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2464 po/tmp/xap_String_Id.h.h:786
5985msgid "Upper Case List"
5986msgstr "Ãëàâíè áóêâè"
5987
5988#. DLG_Lists_Upper_Roman_List
5989#. STYLE_UPPERROMANLIST
5990#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2466 po/tmp/xap_String_Id.h.h:788
5991msgid "Upper Roman List"
5992msgstr "Ãîëåìè ðèìñêè"
5993
5994#. DLG_Column_RtlOrder
5995#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2468
5996msgid "Use RTL Order"
5997msgstr "Ïîëçâàíå íà ïîñîêà ÄË"
5998
5999#. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs
6000#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2470
6001msgid "Use glyph shaping for Hebrew"
6002msgstr "Îôîðìÿíå íà áóêâèòå çà Åâðåéñêè"
6003
6004#. DLG_Options_Label_UI
6005#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2472
6006msgid "User Interface"
6007msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè èíòåðôåéñ"
6008
6009#. DLG_Options_Label_UILang
6010#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2474
6011msgid "User Interface Language"
6012msgstr "Åçèê íà ïîòðåáèòåëñêèÿ èíòåðôåéñ"
6013
6014#. DLG_Stylist_UserStyles
6015#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2476
6016msgid "User defined Styles"
6017msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ñòèëîâå"
6018
6019#. DLG_Tab_Label_Existing
6020#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2478
6021msgid "User-defined Tabs"
6022msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè òàáóëàöèè"
6023
6024#. DLG_Styles_LBL_UserDefined
6025#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2480
6026msgid "User-defined styles"
6027msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ñòèëîâå"
6028
6029#. FIELD_Application_Version
6030#. DLG_History_Version_Version
6031#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2482 po/tmp/xap_String_Id.h.h:794
6032msgid "Version"
6033msgstr "Âåðñèÿ"
6034
6035#. DLG_Options_TabLabel_View
6036#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2484
6037msgid "View"
6038msgstr "Èçãëåä"
6039
6040#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW
6041#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2486
6042msgid "View document history"
6043msgstr "Ïðåãëåä íà èñòîðèÿòà íà äîêóìåíòà"
6044
6045#. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN
6046#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2488
6047msgid "View the document in full screen mode"
6048msgstr "Ïîêàçâàíå äîêóìåíòà íà öÿë åêðàí"
6049
6050#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1
6051#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2
6052#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3
6053#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4
6054#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5
6055#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6
6056#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7
6057#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8
6058#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9
6059#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2498
6060msgid "View this document"
6061msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìåíòà"
6062
6063#. DLG_Options_Label_ViewTooltips
6064#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2500
6065msgid "View tooltips"
6066msgstr "Ïîêàçâàíå íà ïîäñêàçêèòå"
6067
6068#. DLG_Options_Label_ViewViewFrame
6069#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2502
6070msgid "View..."
6071msgstr "Âèäèìî..."
6072
6073#. DLG_Options_Label_Visible
6074#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2504
6075msgid "Visible"
6076msgstr "Âèäèìî"
6077
6078#. MSG_HyperlinkNoBookmark
6079#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2506
6080#, c-format
6081msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist."
6082msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: îòìåòêàòà, êîÿòî ïîñî÷èõòå (%s), íå ñúùåñòâóâà."
6083
6084#. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB
6085#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2508
6086msgid "Web Layout"
6087msgstr "Èçãëåä çà Èíòåðíåò"
6088
6089#. DLG_Styles_LBL_TxtMsg
6090#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2510
6091msgid "What Hath God Wrought"
6092msgstr "Êàêâîòî äàë Ãîñïîä"
6093
6094#. DLG_Options_Label_WithExtension
6095#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2512
6096msgid "With extension:"
6097msgstr "ñ ðàçøèðåíèå:"
6098
6099#. DLG_WordCount_WordCountTitle
6100#. FIELD_Numbers_WordCount
6101#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2515
6102msgid "Word Count"
6103msgstr "Áðîé äóìè"
6104
6105#. DLG_NEW_Tab1
6106#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2517
6107msgid "Wordprocessing"
6108msgstr "Òåêñòîîáðàáîòêà"
6109
6110#. DLG_WordCount_Words_No_Notes
6111#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2519
6112msgid "Words (no footnotes/endnotes):"
6113msgstr "Äóìè (áåç áåëåæêè â êðàÿ è ïîä ëèíèÿ):"
6114
6115#. DLG_Options_Label_SpellUppercase
6116#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2521
6117msgid "Words in &UPPERCASE"
6118msgstr "Äóìè ñàìî ñ &ÃËÀÂÍÈ áóêâè"
6119
6120#. DLG_Options_Label_SpellNumbers
6121#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2523
6122msgid "Words with num&bers"
6123msgstr "Äóìè ñ &öèôðè"
6124
6125#. DLG_WordCount_Words
6126#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2525
6127msgid "Words:"
6128msgstr "Äóìè:"
6129
6130#. MSG_SaveFailedWrite
6131#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2527
6132#, c-format
6133msgid "Writing error when attempting to save %s"
6134msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà çàïèñ íà %s"
6135
6136#. MSG_DefaultDirectionChg
6137#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2529
6138msgid "You have changed the default direction."
6139msgstr "Ïðîìåíèëè ñòå ïîñîêàòà ïî ïîäðàçáèðàíå"
6140
6141#. MSG_DirectionModeChg
6142#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2531
6143msgid "You have changed the direction mode."
6144msgstr "Ïðîìåíèëè ñòå ðåæèìà íà ïîñîêèòå"
6145
6146#. MSG_HyperlinkNoSelection
6147#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2533
6148msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink."
6149msgstr "Òðÿáâà äà èçáåðåòå ÷àñò îò äîêóìåíòà, çà äà âìúêíåòå õèïåðâðúçêà."
6150
6151#. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave
6152#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2535
6153msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency"
6154msgstr "Òðÿáâà äà èçáåðåòå ñòîéíîñò â îáëàñòòà ìåæäó 1 è 120 çà àâòîìàòè÷íîòî çàïèñâàíå."
6155
6156#. MSG_ConfirmSaveSecondary
6157#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2537
6158msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
6159msgstr "Ïðîìåíèòå ùå áúäàò çàãóáåíè, àêî íå ãè çàïèøåòå."
6160
6161#. TOOLBAR_LABEL_ZOOM
6162#. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM
6163#. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM
6164#. DLG_Zoom_ZoomTitle
6165#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2541 po/tmp/xap_String_Id.h.h:841
6166msgid "Zoom"
6167msgstr "Óâåëè÷è"
6168
6169#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100
6170#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2543
6171msgid "Zoom to &100%"
6172msgstr "Óâåëè÷åíèå &100%"
6173
6174#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200
6175#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2545
6176msgid "Zoom to &200%"
6177msgstr "Óâåëè÷åíèå &200%"
6178
6179#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50
6180#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2547
6181msgid "Zoom to &50%"
6182msgstr "Óâåëè÷åíèå &50%"
6183
6184#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75
6185#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2549
6186msgid "Zoom to &75%"
6187msgstr "Óâåëè÷åíèå &75%"
6188
6189#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100
6190#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2551
6191msgid "Zoom to 100%"
6192msgstr "Óâåëè÷åíèå 100%"
6193
6194#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200
6195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2553
6196msgid "Zoom to 200%"
6197msgstr "Óâåëè÷åíèå 200%"
6198
6199#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50
6200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2555
6201msgid "Zoom to 50%"
6202msgstr "Óâåëè÷åíèå 50%"
6203
6204#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75
6205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2557
6206msgid "Zoom to 75%"
6207msgstr "Óâåëè÷åíèå 75%"
6208
6209#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH
6210#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2559
6211msgid "Zoom to page width"
6212msgstr "Óâåëè÷åíèå äî øèðî÷èíàòà íà ñòðàíèöàòà"
6213
6214#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE
6215#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2561
6216msgid "Zoom to whole page"
6217msgstr "Óâåëè÷åíèå äî öÿëàòà ñòðàíèöà"
6218
6219#. DLG_Options_Label_CustomDict
6220#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2563
6221msgid "custom.dic"
6222msgstr "custom.dic"
6223
6224#. FIELD_DateTime_DDMMYY
6225#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2565
6226msgid "dd/mm/yy"
6227msgstr "äåí/ìåñ/ãîä"
6228
6229#. DLG_ToggleCase_LowerCase
6230#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2567
6231msgid "lowercase"
6232msgstr "ìàëêè áóêâè"
6233
6234#. DLG_Options_Label_Minutes
6235#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2569
6236msgid "minutes"
6237msgstr "ìèíóòè"
6238
6239#. FIELD_DateTime_MMDDYY
6240#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2571
6241msgid "mm/dd/yy"
6242msgstr "ìåñ/äåí/ãîä"
6243
6244#. DLG_ToggleCase_ToggleCase
6245#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2573
6246msgid "tOGGLE cASE"
6247msgstr "Ñìÿíà ìàëêè <-> ãëàâíè"
6248
6249#.
6250#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
6251#. * DO NOT compile this file as part of your application.
6252#.
6253#. DLG_UP_To
6254#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:7
6255msgid " to "
6256msgstr " äî "
6257
6258#. DLG_Zoom_100
6259#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:9
6260msgid "&100%"
6261msgstr "&100%"
6262
6263#. DLG_Zoom_200
6264#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:11
6265msgid "&200%"
6266msgstr "&200%"
6267
6268#. DLG_Zoom_75
6269#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:13
6270msgid "&75%"
6271msgstr "&75%"
6272
6273#. DLG_Zoom_PageWidth
6274#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:17
6275msgid "&Page width"
6276msgstr "&Øèðî÷èíà íà ñòðàíèöàòà"
6277
6278#. DLG_ULANG_SetLangButton
6279#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:19
6280msgid "&Set Language"
6281msgstr "Èçáîð íà &åçèê"
6282
6283#. DLG_Zoom_WholePage
6284#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:23
6285msgid "&Whole page"
6286msgstr "&Öÿëàòà ñòðàíèöà"
6287
6288#. LANG_0
6289#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25
6290msgid "(no proofing)"
6291msgstr "(áåç ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà)"
6292
6293#. DLG_DocComparison_TestSkipped
6294#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27
6295msgid "(test skipped)"
6296msgstr ""
6297
6298#. DLG_NoSaveFile_DirNotExist
6299#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29
6300msgid "A directory in the given pathname does not exist."
6301msgstr "Íå ñúùåñòâóâà äèðåêòîðèÿòà â óêàçàíèÿ ïúò."
6302
6303#. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE
6304#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:31
6305msgid "AbiWord Plugin Manager"
6306msgstr "Óïðàâëåíèå ïðèñòàâêèòå íà AbiWord"
6307
6308#. SPELL_CANTLOAD_DLL
6309#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:33
6310#, c-format
6311msgid ""
6312"AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n"
6313"Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/"
6314msgstr ""
6315
6316#. MSG_HistoryPartRestore1
6317#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35
6318#, c-format
6319msgid ""
6320"AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version "
6321"information is incomplete."
6322msgstr ""
6323
6324#. MSG_HistoryNoRestore
6325#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37
6326#, c-format
6327msgid ""
6328"AbiWord cannot restore version %d of the document because the version "
6329"information is missing."
6330msgstr ""
6331
6332#. DLG_UP_PrintPreviewTitle
6333#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:39
6334msgid "AbiWord: Print Preview"
6335msgstr "AbiWord: Ïðåãëåä çà ïå÷àò"
6336
6337#. DLG_ABOUT_Title
6338#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:41
6339#, c-format
6340msgid "About %s"
6341msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà %s"
6342
6343#. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE
6344#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:43
6345msgid "Active Plugins"
6346msgstr "Âêëþ÷åíè ïðèñòàâêè"
6347
6348#. LANG_AF_ZA
6349#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:45
6350msgid "Afrikaans"
6351msgstr "Àôðèêàíñ"
6352
6353#. LANG_AK_GH
6354#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47
6355msgid "Akan"
6356msgstr ""
6357
6358#. LANG_SQ_AL
6359#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:49
6360msgid "Albanian"
6361msgstr "Àëáàíñêè"
6362
6363#. DLG_FOSA_ALL
6364#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53
6365msgid "All (*.*)"
6366msgstr "Âñè÷êè (*.*)"
6367
6368#. DLG_FOSA_ALLDOCS
6369#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55
6370msgid "All Documents"
6371msgstr "Âñè÷êè äîêóìåíòè"
6372
6373#. DLG_FOSA_ALLIMAGES
6374#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57
6375msgid "All Image Files"
6376msgstr "Âñè÷êè èçîáðàæåíèÿ"
6377
6378#. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML
6379#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59
6380msgid "Allow extra markup in AWML namespace"
6381msgstr ""
6382
6383#. LANG_AM_ET
6384#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61
6385msgid "Amharic (Ethiopia)"
6386msgstr "Àìõàðñêè (Åòèîïèÿ)"
6387
6388#. LANG_AR_EG
6389#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65
6390msgid "Arabic (Egypt)"
6391msgstr "Àðàáñêè (Åãèïåò)"
6392
6393#. LANG_AR_SA
6394#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67
6395msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
6396msgstr "Àðàáñêè (Ñàóäèòñêà Àðàáèÿ)"
6397
6398#. ENC_ARAB_ISO
6399#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69
6400msgid "Arabic, ISO-8859-6"
6401msgstr "Àðàáñêè, ISO-8859-6"
6402
6403#. ENC_ARAB_MAC
6404#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71
6405msgid "Arabic, Macintosh"
6406msgstr "Àðàáñêè, Macintosh"
6407
6408#. ENC_ARAB_WIN
6409#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73
6410msgid "Arabic, Windows Code Page 1256"
6411msgstr "Àðàáñêè, Windows Code Page 1256"
6412
6413#. LANG_HY_AM
6414#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75
6415msgid "Armenian"
6416msgstr "Àðìåíñêè"
6417
6418#. ENC_ARME_ARMSCII
6419#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:77
6420msgid "Armenian, ARMSCII-8"
6421msgstr "Àðìåíñêè, ARMSCII-8"
6422
6423#. LANG_AS_IN
6424#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79
6425msgid "Assamese"
6426msgstr "Èíäèéñêè (Àñàìåçå)"
6427
6428#. LANG_AST_ES
6429#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81
6430msgid "Asturian (Spain)"
6431msgstr ""
6432
6433#. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis
6434#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85
6435msgid "Auto-insert direction markers"
6436msgstr ""
6437
6438#. DLG_History_Version_AutoRevisioned
6439#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:87
6440msgid "Auto-revision"
6441msgstr "Àâòîìàòè÷íà ðåâèçèÿ"
6442
6443#. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect
6444#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89
6445msgid "Automatically Detected"
6446msgstr "Àâòîìàòè÷íî ðàçïîçíàò"
6447
6448#. MSG_AutoRevision
6449#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91
6450msgid "Autorevision"
6451msgstr "Àâòîìàòè÷íà ðåâèçèÿ"
6452
6453#. DLG_MW_AvailableDocuments
6454#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93
6455msgid "Available Documents"
6456msgstr "Íàëè÷íè äîêóìåíòè"
6457
6458#. DLG_ULANG_AvailableLanguages
6459#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95
6460msgid "Available Languages"
6461msgstr "Íàëè÷íè åçèöè"
6462
6463#. ENC_BALT_ISO
6464#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97
6465msgid "Baltic, ISO-8859-4"
6466msgstr "Áàëòèéñêè, ISO-8859-4"
6467
6468#. ENC_BALT_WIN
6469#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99
6470msgid "Baltic, Windows Code Page 1257"
6471msgstr "Áàëòèéñêè, Windows Code Page 1257"
6472
6473#. LANG_EU_ES
6474#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101
6475msgid "Basque"
6476msgstr "Áàñêè"
6477
6478#. LANG_BE_BY
6479#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103
6480msgid "Belarusian"
6481msgstr "Áåëàðóñêè"
6482
6483#. LANG_BN_IN
6484#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105
6485msgid "Bengali"
6486msgstr "Áåíãàëñêè"
6487
6488#. DLG_UP_BlackWhite
6489#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107
6490msgid "Black & White"
6491msgstr "×åðíî-áÿëî"
6492
6493#. STYLE_BLOCKTEXT
6494#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109
6495msgid "Block Text"
6496msgstr ""
6497
6498#. DLG_UFS_StyleBoldItalic
6499#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113
6500msgid "Bold Italic"
6501msgstr "Ïîëó÷åð êóðñèâ"
6502
6503#. LANG_BR_FR
6504#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:119
6505msgid "Breton"
6506msgstr "Áðåòîíñêè"
6507
6508#. MSG_BuildingDoc
6509#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121
6510msgid "Building Document:"
6511msgstr "Ñãëîáÿâàíå íà äîêóìåíòà:"
6512
6513#. LANG_BG_BG
6514#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123
6515msgid "Bulgarian"
6516msgstr "Áúëãàðñêè"
6517
6518#. DLG_Cancel
6519#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127
6520msgid "Cancel"
6521msgstr "Îòêàç"
6522
6523#. LANG_CA_ES
6524#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129
6525msgid "Catalan"
6526msgstr "Êàòàëîíñêè"
6527
6528#. ENC_CENT_ISO
6529#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131
6530msgid "Central European, ISO-8859-2"
6531msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè, ISO-8859-2"
6532
6533#. ENC_CENT_MAC
6534#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:133
6535msgid "Central European, Macintosh"
6536msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè, Macintosh"
6537
6538#. ENC_CENT_WIN
6539#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:135
6540msgid "Central European, Windows Code Page 1250"
6541msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè, Windows Code Page 1250"
6542
6543#. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard
6544#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:137
6545msgid "Change Language when changing keyboard"
6546msgstr "Ñìÿíà íà åçèêà çàåäíî ñ êëàâèàòóðíàòà ïîäðåäáà"
6547
6548#. STYLE_CHAPHEADING
6549#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139
6550msgid "Chapter Heading"
6551msgstr ""
6552
6553#. LANG_ZH_HK
6554#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:141
6555msgid "Chinese (Hong Kong)"
6556msgstr "Êèòàéñêè (Õîíã Êîíã)"
6557
6558#. LANG_ZH_CN
6559#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:143
6560msgid "Chinese (PRC)"
6561msgstr "Êèòàéñêè (PRC)"
6562
6563#. LANG_ZH_SG
6564#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:145
6565msgid "Chinese (Singapore)"
6566msgstr "Êèòàéñêè (Ñèíãàïóð)"
6567
6568#. LANG_ZH_TW
6569#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147
6570msgid "Chinese (Taiwan)"
6571msgstr "Êèòàéñêè (Òàéâàí)"
6572
6573#. ENC_CHSI_EUC
6574#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:149
6575msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)"
6576msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, EUC-CN (GB2312)"
6577
6578#. ENC_CHSI_GB
6579#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:151
6580msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80"
6581msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, GB_2312-80"
6582
6583#. ENC_CHSI_HZ
6584#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:153
6585msgid "Chinese Simplified, HZ"
6586msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, HZ"
6587
6588#. ENC_CHSI_WIN
6589#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:155
6590msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936"
6591msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, Windows Code Page 936"
6592
6593#. ENC_CHTR_BIG5
6594#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157
6595msgid "Chinese Traditional, BIG5"
6596msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, BIG5"
6597
6598#. ENC_CHTR_BIG5HKSCS
6599#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:159
6600msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS"
6601msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, BIG5-HKSCS"
6602
6603#. ENC_CHTR_EUC
6604#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:161
6605msgid "Chinese Traditional, EUC-TW"
6606msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, EUC-TW"
6607
6608#. ENC_CHTR_WIN
6609#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:163
6610msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950"
6611msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, Windows Code Page 950"
6612
6613#. DLG_LISTDOCS_Heading1
6614#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:165
6615msgid "Choose document from the list:"
6616msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò îò ñïèñúêà:"
6617
6618#. DLG_CLIPART_Title
6619#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167
6620msgid "Clip Art"
6621msgstr "Êëèï÷åòà"
6622
6623#. DLG_Close
6624#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169
6625msgid "Close"
6626msgstr "Çàòâàðÿíå"
6627
6628#. DLG_Exit_CloseWithoutSaving
6629#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171
6630msgid "Close &Without Saving"
6631msgstr "Çàòâàðÿíå &áåç çàïèñ"
6632
6633#. DLG_UP_Collate
6634#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173
6635msgid "Collate"
6636msgstr ""
6637
6638#. DLG_UP_Color
6639#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175
6640msgid "Color"
6641msgstr "Öâÿò"
6642
6643#. DLG_Compare
6644#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:179
6645msgid "Compare"
6646msgstr "Ñðàâíÿâàíå"
6647
6648#. DLG_DocComparison_Content
6649#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181
6650msgid "Content:"
6651msgstr "Ñúäúðæàíèå:"
6652
6653#. STYLE_TOCHEADING1
6654#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:183
6655msgid "Contents 1"
6656msgstr "Ñúäúðæàíèå 1"
6657
6658#. STYLE_TOCHEADING2
6659#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:185
6660msgid "Contents 2"
6661msgstr "Ñúäúðæàíèå 2"
6662
6663#. STYLE_TOCHEADING3
6664#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187
6665msgid "Contents 3"
6666msgstr "Ñúäúðæàíèå 3"
6667
6668#. STYLE_TOCHEADING4
6669#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:189
6670msgid "Contents 4"
6671msgstr "Ñúäúðæàíèå 4"
6672
6673#. STYLE_TOCHEADING
6674#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:191
6675msgid "Contents Header"
6676msgstr "Çàãëàâèå íà ñúäúðæàíèå"
6677
6678#. DLG_UP_Copies
6679#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193
6680msgid "Copies: "
6681msgstr "Êîïèÿ:"
6682
6683#. LANG_KW_GB
6684#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195
6685msgid "Cornish"
6686msgstr ""
6687
6688#. LANG_CO_FR
6689#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197
6690msgid "Corsican"
6691msgstr "Êîðñèêàíñêè"
6692
6693#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD
6694#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:199
6695msgid "Could not activate/load plugin"
6696msgstr "Íå ìîæå äà áúäå âêëþ÷åíà/çàðåäåíà ïðèñòàâêàòà"
6697
6698#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD
6699#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:201
6700msgid "Could not deactivate plugin"
6701msgstr "Íå ìîæå äà áúäå èçêëþ÷åíà ïðèñòàâêàòà"
6702
6703#. SPELL_CANTLOAD_DICT
6704#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:203
6705#, c-format
6706msgid "Could not load the dictionary for the %s language"
6707msgstr "Íå ìîæå äà áúäå çàðåäåí ðå÷íèêúò çà %s"
6708
6709#. DLG_History_Version_Started
6710#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:205
6711msgid "Created"
6712msgstr "Ñúçäàäåí íà"
6713
6714#. DLG_History_Created
6715#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:207
6716msgid "Created:"
6717msgstr "Ñúçäàäåí íà:"
6718
6719#. LANG_HR
6720#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209
6721msgid "Croatian"
6722msgstr "Õúðâàòñêè"
6723
6724#. ENC_CROA_MAC
6725#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211
6726msgid "Croatian, Macintosh"
6727msgstr "Õúðâàòñêè, Macintosh"
6728
6729#. ENC_CYRL_ISO
6730#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213
6731msgid "Cyrillic, ISO-8859-5"
6732msgstr "Êèðèëèöà, ISO-8859-5"
6733
6734#. ENC_CYRL_KOI
6735#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:215
6736msgid "Cyrillic, KOI8-R"
6737msgstr "Êèðèëèöà, KOI8-R"
6738
6739#. ENC_CYRL_MAC
6740#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:217
6741msgid "Cyrillic, Macintosh"
6742msgstr "Êèðèëèöà, Macintosh"
6743
6744#. ENC_CYRL_WIN
6745#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219
6746msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251"
6747msgstr "Êèðèëèöà, Windows Code Page 1251"
6748
6749#. LANG_CS_CZ
6750#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221
6751msgid "Czech"
6752msgstr "×åøêè"
6753
6754#. LANG_DA_DK
6755#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223
6756msgid "Danish"
6757msgstr "Äàòñêè"
6758
6759#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL
6760#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:227
6761msgid "Deactivate all plugins"
6762msgstr "Èçêëþ÷âàíå íà âñè÷êè ïðèñòàâêè"
6763
6764#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE
6765#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229
6766msgid "Deactivate plugin"
6767msgstr "Èçêëþ÷âàíå íà ïðèñòàâêà"
6768
6769#. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML
6770#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231
6771msgid "Declare as XML (version 1.0)"
6772msgstr ""
6773
6774#. DLG_ULANG_DefaultLangLabel
6775#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233
6776msgid "Default language: "
6777msgstr "Åçèê ïî ïîäðàçáèðàíå:"
6778
6779#. DLG_Image_Placement
6780#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235
6781msgid "Define Image Placement"
6782msgstr ""
6783
6784#. DLG_Image_TextWrapping
6785#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237
6786msgid "Define Text Wrapping"
6787msgstr ""
6788
6789#. DLG_Remove_Icon
6790#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:246
6791msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?"
6792msgstr "Äà áúäå ëè ïðåìàõíàòà òàçè èêîíà îò ëåíòàòà?"
6793
6794#. DLG_DocComparison_WindowLabel
6795#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:248
6796msgid "Document Comparison"
6797msgstr "Ñðàâíÿâàíå íà äîêóìåíòè"
6798
6799#. DLG_History_DocumentDetails
6800#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:250
6801msgid "Document Details"
6802msgstr "Ïîäðîáíîñòè çà äîêóìåíòà"
6803
6804#. DLG_History_WindowLabel
6805#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:252
6806msgid "Document History"
6807msgstr "Èñòîðèÿ íà äîêóìåíòà"
6808
6809#. DLG_History_Path
6810#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:254
6811msgid "Document name:"
6812msgstr "Èìå íà äîêóìåíòà:"
6813
6814#. DLG_DocComparison_DocsCompared
6815#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:256
6816msgid "Documents compared"
6817msgstr "Äîêóìåíòèòå ñà ñðàâíåíè"
6818
6819#. LANG_NL_NL
6820#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:258
6821msgid "Dutch (Netherlands)"
6822msgstr "Õîëàíäñêè (Õîëàíäèÿ)"
6823
6824#. DLG_History_EditTime
6825#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:260
6826msgid "Editing time:"
6827msgstr "Âðåìå íà ðåäàêòèðàíå:"
6828
6829#. DLG_UFS_EffectsFrameLabel
6830#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:262
6831msgid "Effects"
6832msgstr "Åôåêòè"
6833
6834#. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS
6835#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:264
6836msgid "Embed (CSS) style sheet"
6837msgstr ""
6838
6839#. DLG_UP_EmbedFonts
6840#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:266
6841msgid "Embed Fonts"
6842msgstr "Âãðàæäàíå íà øðèôòîâåòå"
6843
6844#. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages
6845#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:268
6846msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)"
6847msgstr ""
6848
6849#. DLG_UENC_EncTitle
6850#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:270
6851msgid "Encoding"
6852msgstr "Êîäîâà òàáëèöà"
6853
6854#. DLG_UFS_EncodingLabel
6855#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:272
6856msgid "Encoding:"
6857msgstr "Êîäîâà òàáëèöà:"
6858
6859#. STYLE_ENDREFERENCE
6860#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:274
6861msgid "Endnote Reference"
6862msgstr "Ïðåïðàòêà êúì áåëåæêà â êðàÿ"
6863
6864#. STYLE_ENDTEXT
6865#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:276
6866msgid "Endnote Text"
6867msgstr "Òåêñò íà áåëåæêà â êðàÿ"
6868
6869#. LANG_EN_AU
6870#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:278
6871msgid "English (Australia)"
6872msgstr "Àíãëèéñêè (Àâñòðàëèÿ)"
6873
6874#. LANG_EN_CA
6875#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:280
6876msgid "English (Canada)"
6877msgstr "Àíãëèéñêè (Êàíàäà)"
6878
6879#. LANG_EN_IE
6880#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:282
6881msgid "English (Ireland)"
6882msgstr "Àíãëèéñêè (Èðëàíäèÿ)"
6883
6884#. LANG_EN_NZ
6885#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:284
6886msgid "English (New Zealand)"
6887msgstr "Àíãëèéñêè (Íîâà Çåëàíäèÿ)"
6888
6889#. LANG_EN_ZA
6890#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:286
6891msgid "English (South Africa)"
6892msgstr "Àíãëèéñêè (Þæíà Àôðèêà)"
6893
6894#. LANG_EN_GB
6895#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:288
6896msgid "English (UK)"
6897msgstr "Àíãëèéñêè (Âåëèêîáðèòàíèÿ)"
6898
6899#. LANG_EN_US
6900#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:290
6901msgid "English (US)"
6902msgstr "Àíãëèéñêè (Ñúåäèíåíè Ùàòè)"
6903
6904#. DLG_Password_Title
6905#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:292
6906msgid "Enter Password"
6907msgstr "Âúâåäåòå ïàðîëà"
6908
6909#. LANG_EO
6910#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:294
6911msgid "Esperanto"
6912msgstr "Åñïåðàíòî"
6913
6914#. LANG_ET
6915#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:296
6916msgid "Estonian"
6917msgstr "Åñòîíñêè"
6918
6919#. DLG_FOSA_ExportTitle
6920#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:298
6921msgid "Export File"
6922msgstr "Èçíàñÿíå íà ôàéë"
6923
6924#. DLG_HTMLOPT_ExpIs4
6925#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:300
6926msgid "Export as HTML 4.01"
6927msgstr "Èçíàñÿíå êàòî HTML 4.01"
6928
6929#. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc
6930#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:302
6931msgid "Export with PHP instructions"
6932msgstr "Èçíàñÿíå ñ PHP-êîìàíäè"
6933
6934#. LANG_FA_IR
6935#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:304
6936msgid "Farsi"
6937msgstr ""
6938
6939#. DLG_UP_File
6940#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:306
6941msgid "File"
6942msgstr "Ôàéë"
6943
6944#. DLG_OverwriteFile
6945#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:308
6946#, c-format
6947msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?"
6948msgstr "Ôàéëúò ñúùåñòâóâà. Äà áúäå ëè ïðåçàïèñàí ôàéëúò '%s'?"
6949
6950#. LANG_FI_FI
6951#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:310
6952msgid "Finnish"
6953msgstr "Ôèíëàíäñêè"
6954
6955#. LANG_NL_BE
6956#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:312
6957msgid "Flemish (Belgium)"
6958msgstr "Ôëàìàíäñêè (Áåëãèÿ)"
6959
6960#. STYLE_FOOTREFERENCE
6961#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:319
6962msgid "Footnote Reference"
6963msgstr "Ïðåïðàòêà êúì áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
6964
6965#. STYLE_FOOTTEXT
6966#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:321
6967msgid "Footnote Text"
6968msgstr ""
6969
6970#. LANG_FR_BE
6971#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:325
6972msgid "French (Belgium)"
6973msgstr "Ôðåíñêè (Áåëãèÿ)"
6974
6975#. LANG_FR_CA
6976#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:327
6977msgid "French (Canada)"
6978msgstr "Ôðåíñêè (Êàíàäà)"
6979
6980#. LANG_FR_FR
6981#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:329
6982msgid "French (France)"
6983msgstr "Ôðåíñêè (Ôðàíöèÿ)"
6984
6985#. LANG_FR_CH
6986#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:331
6987msgid "French (Switzerland)"
6988msgstr "Ôðåíñêè (Øâåéöàðèÿ)"
6989
6990#. LANG_FY_NL
6991#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:333
6992msgid "Frisian"
6993msgstr "Ôðèçèéñêè"
6994
6995#. DLG_UP_From
6996#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:335
6997msgid "From: "
6998msgstr "Îò:"
6999
7000#. LANG_GL_ES
7001#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:337
7002msgid "Galician"
7003msgstr "Ãàëèéñêè"
7004
7005#. LANG_KA_GE
7006#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:339
7007msgid "Georgian"
7008msgstr "Ãðóçèíñêè"
7009
7010#. ENC_GEOR_ACADEMY
7011#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:341
7012msgid "Georgian, Academy"
7013msgstr "Ãðóçèíñêè, Academy"
7014
7015#. ENC_GEOR_PS
7016#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:343
7017msgid "Georgian, PS"
7018msgstr "Ãðóçèíñêè, PS"
7019
7020#. LANG_DE_AT
7021#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:345
7022msgid "German (Austria)"
7023msgstr "Íåìñêè (Àâñòðèÿ)"
7024
7025#. LANG_DE_DE
7026#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:347
7027msgid "German (Germany)"
7028msgstr "Íåìñêè (Ãåðìàíèÿ)"
7029
7030#. LANG_DE_CH
7031#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:349
7032msgid "German (Switzerland)"
7033msgstr "Íåìñêè (Øâåéöàðèÿ)"
7034
7035#. DLG_UP_Grayscale
7036#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:351
7037msgid "Grayscale"
7038msgstr "Îòåíúöè íà ñèâîòî"
7039
7040#. LANG_EL_GR
7041#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:353
7042msgid "Greek"
7043msgstr "Ãðúöêè"
7044
7045#. ENC_GREE_ISO
7046#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:355
7047msgid "Greek, ISO-8859-7"
7048msgstr "Ãðúöêè, ISO-8859-7"
7049
7050#. ENC_GREE_MAC
7051#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:357
7052msgid "Greek, Macintosh"
7053msgstr "Ãðúöêè, Macintosh"
7054
7055#. ENC_GREE_WIN
7056#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:359
7057msgid "Greek, Windows Code Page 1253"
7058msgstr "Ãðúöêè, Windows Code Page 1253"
7059
7060#. DLG_HTMLOPT_ExpTitle
7061#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:361
7062msgid "HTML Export Options"
7063msgstr "Íàñòðîéêè çà èçíàñÿíå â HTML"
7064
7065#. LANG_HA_NE
7066#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:365
7067msgid "Hausa (Niger)"
7068msgstr "Õàóñà (Íèãåð)"
7069
7070#. LANG_HA_NG
7071#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:367
7072msgid "Hausa (Nigeria)"
7073msgstr "Õàóñà (Íèãåðèÿ)"
7074
7075#. LANG_HAW_US
7076#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:369
7077msgid "Hawaiian"
7078msgstr "Õàâàéñêè"
7079
7080#. STYLE_HEADING1
7081#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:371
7082msgid "Heading 1"
7083msgstr "Çàãëàâèå 1"
7084
7085#. STYLE_HEADING2
7086#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:373
7087msgid "Heading 2"
7088msgstr "Çàãëàâèå 2"
7089
7090#. STYLE_HEADING3
7091#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:375
7092msgid "Heading 3"
7093msgstr "Çàãëàâèå 3"
7094
7095#. STYLE_HEADING4
7096#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:377
7097msgid "Heading 4"
7098msgstr "Çàãëàâèå 4"
7099
7100#. LANG_HE_IL
7101#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:381
7102msgid "Hebrew"
7103msgstr "Èâðèò"
7104
7105#. ENC_HEBR_ISO
7106#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:383
7107msgid "Hebrew, ISO-8859-8"
7108msgstr "Èâðèò, ISO-8859-8"
7109
7110#. ENC_HEBR_MAC
7111#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:385
7112msgid "Hebrew, Macintosh"
7113msgstr "Èâðèò, Macintosh"
7114
7115#. ENC_HEBR_WIN
7116#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:387
7117msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255"
7118msgstr "Èâðèò, Windows Code Page 1255"
7119
7120#. DLG_Image_Height
7121#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:389
7122msgid "Height:"
7123msgstr "Âèñî÷èíà:"
7124
7125#. DLG_IP_Height_Label
7126#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:391
7127msgid "Height: "
7128msgstr "Âèñî÷èíà:"
7129
7130#. DLG_UFS_HiddenCheck
7131#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:393
7132msgid "Hidden"
7133msgstr ""
7134
7135#. DLG_UFS_BGColorTab
7136#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:395
7137msgid "HighLight Color"
7138msgstr "Öâÿò çà ìàðêèðàíå"
7139
7140#. LANG_HI_IN
7141#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:397
7142msgid "Hindi"
7143msgstr "Õèíäè"
7144
7145#. LANG_HU_HU
7146#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:399
7147msgid "Hungarian"
7148msgstr "Óíãàðñêè"
7149
7150#. LANG_IS_IS
7151#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:401
7152msgid "Icelandic"
7153msgstr "Èñëàíäñêè"
7154
7155#. ENC_ICEL_MAC
7156#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:403
7157msgid "Icelandic, Macintosh"
7158msgstr "Èñëàíäñêè, Macintosh"
7159
7160#. DLG_History_Id
7161#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:405
7162msgid "Identifier:"
7163msgstr ""
7164
7165#. DLG_Image_Title
7166#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:407
7167msgid "Image Properties"
7168msgstr "Íàñòðîéêè íà èçîáðàæåíèåòî"
7169
7170#. DLG_Image_WrappedNone
7171#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:409
7172msgid "Image floats above text"
7173msgstr ""
7174
7175#. DLG_Image_InLine
7176#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:411
7177msgid "Image placed in-line (no text wrapping)"
7178msgstr ""
7179
7180#. DLG_FOSA_ImportTitle
7181#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:415
7182msgid "Import File"
7183msgstr "Âíàñÿíå íà äîêóìåíò"
7184
7185#. MSG_ImportingDoc
7186#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:417
7187msgid "Importing Document.."
7188msgstr "Âíàñÿíå íà äîêóìåíòà.."
7189
7190#. LANG_ID_ID
7191#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:419
7192msgid "Indonesian"
7193msgstr "Èíäîíåçèéñêè"
7194
7195#. XIM_Methods
7196#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:421
7197msgid "Input Methods"
7198msgstr "Ìåòîäè çà âõîä"
7199
7200#. DLG_FOSA_InsertObject
7201#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:425
7202msgid "Insert Embeddable Object"
7203msgstr "Âìúêâàíå íà âãðàæäàù ñå îáåêò"
7204
7205#. DLG_FOSA_FileInsertObject
7206#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:427
7207msgid "Insert Embeddable Object file:"
7208msgstr ""
7209
7210#. DLG_FOSA_InsertTitle
7211#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:429
7212msgid "Insert File"
7213msgstr "Âìúêâàíå íà ôàéë"
7214
7215#. DLG_FOSA_InsertMath
7216#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:431
7217msgid "Insert Math File"
7218msgstr "Âìúêâàíå íà ôàéë ñ óðàâíåíèå"
7219
7220#. DLG_FOSA_FileInsertMath
7221#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:433
7222msgid "Insert MathML file:"
7223msgstr "Âìúêâàíå íà MathML ôàéë:"
7224
7225#. TB_InsertNewTable
7226#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:435
7227msgid "Insert New Table"
7228msgstr "Âìúêâàíå íà íîâà òàáëèöà"
7229
7230#. DLG_IP_Title
7231#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:437
7232msgid "Insert Picture"
7233msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå"
7234
7235#. DLG_Insert_SymbolTitle
7236#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:439
7237msgid "Insert Symbol"
7238msgstr "Âìúêâàíå íà çíàê"
7239
7240#. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL
7241#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:441
7242msgid "Install new plugin"
7243msgstr "Èíñòàëèðàíå íà íîâà ïðèñòàâêà"
7244
7245#. LANG_IA
7246#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:443
7247msgid "Interlingua"
7248msgstr ""
7249
7250#. LANG_IU_CA
7251#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:445
7252msgid "Inuktitut"
7253msgstr ""
7254
7255#. DLG_InvalidPathname
7256#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:447
7257msgid "Invalid pathname."
7258msgstr "Íåâàëèäåí ïúò äî ôàéëà."
7259
7260#. LANG_GA_IE
7261#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:449
7262msgid "Irish"
7263msgstr "Èðëàíäñêè"
7264
7265#. LANG_IT_IT
7266#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:451
7267msgid "Italian (Italy)"
7268msgstr "Èòàëèàíñêè (Èòàëèÿ)"
7269
7270#. LANG_JA_JP
7271#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:455
7272msgid "Japanese"
7273msgstr "ßïîíñêè"
7274
7275#. ENC_JAPN_EUC
7276#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:457
7277msgid "Japanese, EUC-JP"
7278msgstr "ßïîíñêè, EUC-JP"
7279
7280#. ENC_JAPN_ISO
7281#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:459
7282msgid "Japanese, ISO-2022-JP"
7283msgstr "ßïîíñêè, ISO-2022-JP"
7284
7285#. ENC_JAPN_SJIS
7286#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:461
7287msgid "Japanese, Shift-JIS"
7288msgstr "ßïîíñêè, Shift-JIS"
7289
7290#. ENC_JAPN_WIN
7291#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:463
7292msgid "Japanese, Windows Code Page 932"
7293msgstr "ßïîíñêè, Windows Code Page 932"
7294
7295#. LANG_KN_IN
7296#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:465
7297msgid "Kannada"
7298msgstr ""
7299
7300#. LANG_KO_KR
7301#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:467
7302msgid "Korean"
7303msgstr "Êîðåéñêè"
7304
7305#. ENC_KORE_EUC
7306#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:469
7307msgid "Korean, EUC-KR"
7308msgstr "Êîðåéñêè, EUC-KR"
7309
7310#. ENC_KORE_JOHAB
7311#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:471
7312msgid "Korean, Johab"
7313msgstr "Êîðåéñêè, Johab"
7314
7315#. ENC_KORE_KSC
7316#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:473
7317msgid "Korean, KSC_5601"
7318msgstr "Êîðåéñêè, KSC_5601"
7319
7320#. ENC_KORE_WIN
7321#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:475
7322msgid "Korean, Windows Code Page 949"
7323msgstr "Êîðåéñêè, Windows Code Page 949"
7324
7325#. LANG_KU
7326#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:477
7327msgid "Kurdish"
7328msgstr "Êþðäñêè"
7329
7330#. LANG_LO_LA
7331#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:479
7332msgid "Lao"
7333msgstr "Ëàî"
7334
7335#. DLG_History_LastSaved
7336#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:481
7337msgid "Last saved:"
7338msgstr "Ïîñëåäåí çàïèñ:"
7339
7340#. LANG_LA_IT
7341#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:483
7342msgid "Latin (Renaissance)"
7343msgstr "Ëàòèíñêè (Ðåíåñàíñîâ)"
7344
7345#. LANG_LV_LV
7346#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:485
7347msgid "Latvian"
7348msgstr "Ëàòâèéñêè"
7349
7350#. LANG_LT_LT
7351#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:487
7352msgid "Lithuanian"
7353msgstr "Ëèòîâñêè"
7354
7355#. LANG_MK
7356#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:493
7357msgid "Macedonian"
7358msgstr "Ìàêåäîíñêè"
7359
7360#. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox
7361#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:495
7362msgid "Make default for document"
7363msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå çà äîêóìåíòà"
7364
7365#. LANG_MS_MY
7366#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497
7367msgid "Malay"
7368msgstr ""
7369
7370#. LANG_MS_MY
7371#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497
7372msgid "Malay"
7373msgstr ""
7374
7375#. LANG_MI_NZ
7376#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:499
7377msgid "Maori"
7378msgstr "Ìàîðè"
7379
7380#. LANG_MR_IN
7381#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:501
7382msgid "Marathi"
7383msgstr ""
7384
7385#. LANG_MH_MH
7386#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:503
7387msgid "Marshallese (Marshall Islands)"
7388msgstr "Ìàðøàëñêè (Ìàðøàëñêè î-âè)"
7389
7390#. LANG_MH_NR
7391#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:505
7392msgid "Marshallese (Nauru)"
7393msgstr "Ìàðøàëñêè (Íàóðó)"
7394
7395#. DLG_Merge
7396#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:507
7397msgid "Merge"
7398msgstr "Ñëèâàíå"
7399
7400#. LANG_MN_MN
7401#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:509
7402msgid "Mongolian"
7403msgstr "Ìîíãîëñêè"
7404
7405#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME
7406#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:511
7407msgid "Name:"
7408msgstr "Èìå:"
7409
7410#. DLG_QNXMB_No
7411#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:513
7412msgid "No"
7413msgstr "Íå"
7414
7415#. DLG_IP_No_Picture_Label
7416#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:515
7417msgid "No Picture"
7418msgstr "Íÿìà èçîáðàæåíèå"
7419
7420#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED
7421#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:517
7422msgid "No plugin selected"
7423msgstr "Íå å èçáðàíà ïðèñòàâêà"
7424
7425#. STYLE_NORMAL
7426#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:519
7427msgid "Normal"
7428msgstr "Íîðìàëåí"
7429
7430#. LANG_NB_NO
7431#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:521
7432msgid "Norwegian Bokmal"
7433msgstr "Íîðâåæêè Bokmal"
7434
7435#. LANG_NN_NO
7436#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:523
7437msgid "Norwegian Nynorsk"
7438msgstr "Íîðâåæêè Nynorsk"
7439
7440#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE
7441#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:525
7442msgid "Not available"
7443msgstr ""
7444
7445#. STYLE_NUMHEAD1
7446#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:527
7447msgid "Numbered Heading 1"
7448msgstr "Íîìåðèðàíî çàãëàâèå 1"
7449
7450#. STYLE_NUMHEAD2
7451#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:529
7452msgid "Numbered Heading 2"
7453msgstr "Íîìåðèðàíî çàãëàâèå 2"
7454
7455#. STYLE_NUMHEAD3
7456#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:531
7457msgid "Numbered Heading 3"
7458msgstr "Íîìåðèðàíî çàãëàâèå 3"
7459
7460#. DLG_OK
7461#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:535
7462msgid "OK"
7463msgstr "Äîáðå"
7464
7465#. LANG_OC_FR
7466#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:537
7467msgid "Occitan"
7468msgstr "Ó÷èòàí"
7469
7470#. DLG_FOSA_OpenTitle
7471#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:539
7472msgid "Open File"
7473msgstr "Îòâàðÿíå íà ôàéë"
7474
7475#. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel
7476#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:541
7477msgid "Open file as type:"
7478msgstr "Îòâàðÿíå íà ôàéëà êàòî:"
7479
7480#. DLG_LISTDOCS_Title
7481#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:543
7482msgid "Opened Documents"
7483msgstr "Îòâîðåíè äîêóìåíòè"
7484
7485#. TB_Zoom_Percent
7486#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:545
7487msgid "Other..."
7488msgstr "Äðóãî..."
7489
7490#. DLG_Zoom_Percent
7491#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:549
7492msgid "P&ercent:"
7493msgstr "&Ïðîöåíò:"
7494
7495#. TB_Zoom_PageWidth
7496#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:551
7497msgid "Page Width"
7498msgstr "Øèðî÷èíà íà ñòðàíèöàòà"
7499
7500#. DLG_UP_PageRanges
7501#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:553
7502msgid "Page ranges:"
7503msgstr "Îáõâàò íà ïå÷àòà:"
7504
7505#. DLG_Password_Password
7506#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:555
7507msgid "Password:"
7508msgstr "Ïàðîëà:"
7509
7510#. STYLE_PLAIN_TEXT
7511#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:557
7512msgid "Plain Text"
7513msgstr "×èñò òåêñò"
7514
7515#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS
7516#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:559
7517msgid "Plugin Details:"
7518msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïðèñòàâêàòà:"
7519
7520#. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST
7521#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:561
7522msgid "Plugin List"
7523msgstr "Ñïèñúê íà ïðèñòàâêèòå"
7524
7525#. LANG_PL_PL
7526#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:563
7527msgid "Polish"
7528msgstr "Ïîëñêè"
7529
7530#. LANG_PT_BR
7531#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:565
7532msgid "Portuguese (Brazil)"
7533msgstr "Ïîðòóãàëñêè (Áðàçèëèÿ)"
7534
7535#. LANG_PT_PT
7536#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:567
7537msgid "Portuguese (Portugal)"
7538msgstr "Ïîðòóãàëñêè (Ïîðòóãàëèÿ)"
7539
7540#. DLG_Image_PlaceColumn
7541#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:569
7542msgid "Position relative to its Column"
7543msgstr ""
7544
7545#. DLG_Image_PlacePage
7546#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:571
7547msgid "Position relative to its Page"
7548msgstr ""
7549
7550#. DLG_Image_PlaceParagraph
7551#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:573
7552msgid "Position relative to nearest paragraph"
7553msgstr ""
7554
7555#. DLG_Image_Aspect
7556#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:575
7557msgid "Preserve aspect ratio"
7558msgstr "Çàïàçâàíå íà ñúîòíîøåíèåòî"
7559
7560#. DLG_IP_Activate_Label
7561#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:579
7562msgid "Preview Picture"
7563msgstr "Ïðåãëåä íà èçîáðàæåíèåòî"
7564
7565#. DLG_FOSA_PrintToFileTitle
7566#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:584
7567msgid "Print To File"
7568msgstr "Ïå÷àò êúì ôàéë"
7569
7570#. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel
7571#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:586
7572msgid "Print file as type:"
7573msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà ôàéëà êàòî:"
7574
7575#. DLG_UP_PrintIn
7576#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:588
7577msgid "Print in: "
7578msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà:"
7579
7580#. DLG_UP_PrintTo
7581#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:590
7582msgid "Print to: "
7583msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà:"
7584
7585#. DLG_UP_Printer
7586#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:592
7587msgid "Printer"
7588msgstr "Ïðèíòåð"
7589
7590#. DLG_UP_PrinterCommand
7591#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:594
7592msgid "Printer command: "
7593msgstr "Êîìàíäà êúì ïðèíòåðà:"
7594
7595#. LANG_PA_IN
7596#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:596
7597msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
7598msgstr ""
7599
7600#. LANG_PA_PK
7601#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:598
7602msgid "Punjabi (Shahmukhi)"
7603msgstr ""
7604
7605#. LANG_QU_BO
7606#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:600
7607msgid "Quechua"
7608msgstr ""
7609
7610#. DLG_UFS_StyleRegular
7611#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:602
7612msgid "Regular"
7613msgstr "Íîðìàëåí"
7614
7615#. DLG_DocComparison_Relationship
7616#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:604
7617msgid "Relationship:"
7618msgstr ""
7619
7620#. DLG_Restore
7621#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:606
7622msgid "Restore"
7623msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå"
7624
7625#. DLG_HTMLOPT_ExpRestore
7626#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:608
7627msgid "Restore Settings"
7628msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå íà íàñòðîéêèòå"
7629
7630#. DLG_DocComparison_Results
7631#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:610
7632msgid "Results"
7633msgstr "Ðåçóëòàòè"
7634
7635#. LANG_RO_RO
7636#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:612
7637msgid "Romanian"
7638msgstr "Ðóìúíñêè"
7639
7640#. ENC_ROMA_MAC
7641#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:614
7642msgid "Romanian, Macintosh"
7643msgstr "Ðóìúíñêè, Macintosh"
7644
7645#. LANG_RU_RU
7646#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:616
7647msgid "Russian (Russia)"
7648msgstr "Ðóñêè (Ðóñèÿ)"
7649
7650#. DLG_UFS_SampleFrameLabel
7651#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:618
7652msgid "Sample"
7653msgstr "Ïðèìåð"
7654
7655#. LANG_SC_IT
7656#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:620
7657msgid "Sardinian"
7658msgstr "Ñàðäèíñêè"
7659
7660#. DLG_FOSA_SaveAsTitle
7661#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:622
7662msgid "Save File As"
7663msgstr "Çàïèñ íà ôàéëà êàòî"
7664
7665#. DLG_HTMLOPT_ExpSave
7666#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:624
7667msgid "Save Settings"
7668msgstr "Çàïèñ íà íàñòðîéêèòå"
7669
7670#. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel
7671#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:626
7672msgid "Save file as type:"
7673msgstr "Çàïèñ íà ôàéëà êàòî òèï:"
7674
7675#. DLG_UFS_ScriptLabel
7676#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:628
7677msgid "Script:"
7678msgstr "Ñêðèïò:"
7679
7680#. STYLE_SECTHEADING
7681#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:630
7682msgid "Section Heading"
7683msgstr "Íà÷àëî íà ðàçäåë"
7684
7685#. DLG_UENC_EncLabel
7686#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:634
7687msgid "Select Encoding:"
7688msgstr "Èçáîð íà êîäîâà òàáëèöà:"
7689
7690#. DLG_HTMLOPT_ExpLabel
7691#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:636
7692msgid "Select HTML export options:"
7693msgstr "Íàñòðîéêè çà èçíàñÿíåòî â HTML:"
7694
7695#. DLG_ULANG_LangLabel
7696#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:638
7697msgid "Select Language:"
7698msgstr "Èçáîð íà åçèê:"
7699
7700#. LANG_SR
7701#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:642
7702msgid "Serbian"
7703msgstr "Ñðúáñêè"
7704
7705#. DLG_Image_ImageDesc
7706#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:644
7707msgid "Set Image Name"
7708msgstr "Çàäàâàíå èìå íà èçîáðàæåíèåòî"
7709
7710#. DLG_Image_ImageSize
7711#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:646
7712msgid "Set Image Size"
7713msgstr "Çàäàâàíå ðàçìåð íà èçîáðàæåíèåòî"
7714
7715#. DLG_ULANG_LangTitle
7716#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:648
7717msgid "Set Language"
7718msgstr "Èçáîð íà åçèê"
7719
7720#. DLG_UFS_TransparencyCheck
7721#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:650
7722msgid "Set no Highlight Color"
7723msgstr "Áåç öâÿò çà îñâåòÿâàíå"
7724
7725#. DLG_UFS_SizeLabel
7726#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:654
7727msgid "Size:"
7728msgstr "Ðàçìåð:"
7729
7730#. LANG_SK_SK
7731#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:656
7732msgid "Slovak"
7733msgstr "Ñëîâàøêè"
7734
7735#. LANG_SL_SI
7736#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:658
7737msgid "Slovenian"
7738msgstr "Ñëîâåíñêè"
7739
7740#. LANG_ES_MX
7741#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:660
7742msgid "Spanish (Mexico)"
7743msgstr "Èñïàíñêè (Ìåêñèêî)"
7744
7745#. LANG_ES_ES
7746#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:662
7747msgid "Spanish (Spain)"
7748msgstr "Èñïàíñêè (Èñïàíèÿ)"
7749
7750#. DLG_Image_SquareWrap
7751#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:666
7752msgid "Square text wrapping"
7753msgstr ""
7754
7755#. DLG_DocComparison_Styles
7756#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:674
7757msgid "Styles:"
7758msgstr "Ñòèëîâå:"
7759
7760#. LANG_SW
7761#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:680
7762msgid "Swahili"
7763msgstr "Ñóàõèëè"
7764
7765#. LANG_SV_SE
7766#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:682
7767msgid "Swedish"
7768msgstr "Øâåäñêè"
7769
7770#. TB_Font_Symbol
7771#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:684
7772msgid "Symbols"
7773msgstr "Çíàöè"
7774
7775#. LANG_SYR
7776#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:686
7777msgid "Syriac"
7778msgstr "Ñèðèéñêè"
7779
7780#. LANG_TL_PH
7781#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:690
7782msgid "Tagalog"
7783msgstr "Òàãàëîã"
7784
7785#. LANG_TA_IN
7786#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:692
7787msgid "Tamil"
7788msgstr "Òàìèëñêè"
7789
7790#. LANG_TE_IN
7791#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:694
7792msgid "Telugu"
7793msgstr ""
7794
7795#. DLG_UFS_ColorTab
7796#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:696
7797msgid "Text Color"
7798msgstr "Öâÿò íà òåêñòà"
7799
7800#. DLG_Image_WrappedBoth
7801#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:698
7802msgid "Text wrapped on both sides of the Image"
7803msgstr ""
7804
7805#. DLG_Image_WrappedLeft
7806#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:700
7807msgid "Text wrapped to the Left of the Image"
7808msgstr ""
7809
7810#. DLG_Image_WrappedRight
7811#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:702
7812msgid "Text wrapped to the Right of the Image"
7813msgstr ""
7814
7815#. LANG_TH_TH
7816#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:704
7817msgid "Thai"
7818msgstr "Òàéëàíäñêè"
7819
7820#. ENC_THAI_MAC
7821#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:706
7822msgid "Thai, Macintosh"
7823msgstr "Òàéëàíäñêè, Macintosh"
7824
7825#. ENC_THAI_TIS
7826#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:708
7827msgid "Thai, TIS-620"
7828msgstr "Òàéëàíäñêè, TIS-620"
7829
7830#. ENC_THAI_WIN
7831#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:710
7832msgid "Thai, Windows Code Page 874"
7833msgstr "Òàéëàíäñêè, Windows Code Page 874"
7834
7835#. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable
7836#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:712
7837#, c-format
7838msgid "The directory '%s' is write-protected."
7839msgstr "Äèðåêòîðèÿòà '%s' å çàùèòåíà ñðåùó çàïèñ."
7840
7841#. MSG_HistoryPartRestore2
7842#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:714
7843#, c-format
7844msgid ""
7845"The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to "
7846"restore this version instead? To partially restore version %d press No."
7847msgstr ""
7848
7849#. DLG_UP_InvalidPrintString
7850#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:716
7851msgid "The print command string is not valid."
7852msgstr "Êîìàíäàòà êúì ïðèíòåðà å íåâàëèäíà."
7853
7854#. MSG_NoUndo
7855#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:718
7856msgid "This operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
7857msgstr "Òîâà äåéñòâèå íå ìîæå äà áúäå îòìåíåíî. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà ïðîäúëæèòå?"
7858
7859#. DLG_Image_TightWrap
7860#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:722
7861msgid "Tight text wrapping"
7862msgstr ""
7863
7864#. MSG_HistoryPartRestore3
7865#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:726
7866msgid "To continue anyway, press OK."
7867msgstr "Çà ïðîäúëæàâàíå íàòèñíåòå ÎÊ"
7868
7869#. MSG_HistoryPartRestore4
7870#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:728
7871msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel."
7872msgstr "Çà ïðåêúñâàíå îïèòà çà âúçñòàíîâÿâàíå íàòèñíåòå \\"Îòêàç\\""
7873
7874#. LANG_TR_TR
7875#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:734
7876msgid "Turkish"
7877msgstr "Òóðñêè"
7878
7879#. ENC_TURK_ISO
7880#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:736
7881msgid "Turkish, ISO-8859-9"
7882msgstr "Òóðñêè, ISO-8859-9"
7883
7884#. ENC_TURK_MAC
7885#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:738
7886msgid "Turkish, Macintosh"
7887msgstr "Òóðñêè, Macintosh"
7888
7889#. ENC_TURK_WIN
7890#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:740
7891msgid "Turkish, Windows Code Page 1254"
7892msgstr "Òóðñêè, Windows Code Page 1254"
7893
7894#. DLG_Image_WrapType
7895#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:742
7896msgid "Type of text wrapping"
7897msgstr ""
7898
7899#. ENC_WEST_ASCII
7900#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:744
7901msgid "US-ASCII"
7902msgstr "US-ASCII"
7903
7904#. LANG_UK_UA
7905#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:746
7906msgid "Ukrainian"
7907msgstr "Óêðàèíñêè"
7908
7909#. ENC_UKRA_KOI
7910#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:748
7911msgid "Ukrainian, KOI8-U"
7912msgstr "Óêðàèíñêè, KIO8-U"
7913
7914#. ENC_UKRA_MAC
7915#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:750
7916msgid "Ukrainian, Macintosh"
7917msgstr "Óêðàèíñêè, Macintosh"
7918
7919#. ENC_UNIC_UCS2
7920#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:754
7921msgid "Unicode UCS-2"
7922msgstr "Óíèêîä UCS-2"
7923
7924#. ENC_UNIC_UCS_2BE
7925#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:756
7926msgid "Unicode UCS-2 Big Endian"
7927msgstr "Óíèêîä UCS-2 Big Endian"
7928
7929#. ENC_UNIC_UCS_2LE
7930#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:758
7931msgid "Unicode UCS-2 Little Endian"
7932msgstr "Óíèêîä UCS-2 Little Endian"
7933
7934#. ENC_UNIC_UCS4
7935#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:760
7936msgid "Unicode UCS-4"
7937msgstr "Óíèêîä UCS-4"
7938
7939#. ENC_UNIC_UCS_4BE
7940#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:762
7941msgid "Unicode UCS-4 Big Endian"
7942msgstr "Óíèêîä UCS-4 Big Endian"
7943
7944#. ENC_UNIC_UCS_4LE
7945#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:764
7946msgid "Unicode UCS-4 Little Endian"
7947msgstr "Óíèêîä UCS-4 Little Endian"
7948
7949#. ENC_UNIC_UTF_16
7950#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:766
7951msgid "Unicode UTF-16"
7952msgstr "Óíèêîä UTF-16"
7953
7954#. ENC_UNIC_UTF_16BE
7955#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:768
7956msgid "Unicode UTF-16 Big Endian"
7957msgstr "Óíèêîä UTF-16 Big Endian"
7958
7959#. ENC_UNIC_UTF_16LE
7960#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:770
7961msgid "Unicode UTF-16 Little Endian"
7962msgstr "Óíèêîä UTF-16 Little Endian"
7963
7964#. ENC_UNIC_UTF_32
7965#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:772
7966msgid "Unicode UTF-32"
7967msgstr "Óíèêîä UTF-32"
7968
7969#. ENC_UNIC_UTF_32BE
7970#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:774
7971msgid "Unicode UTF-32 Big Endian"
7972msgstr "Óíèêîä UTF-32 Big Endian"
7973
7974#. ENC_UNIC_UTF_32LE
7975#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:776
7976msgid "Unicode UTF-32 Little Endian"
7977msgstr "Óíèêîä UTF-32 Little Endian"
7978
7979#. ENC_UNIC_UTF_7
7980#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:778
7981msgid "Unicode UTF-7"
7982msgstr "Óíèêîä UTF-7"
7983
7984#. ENC_UNIC_UTF_8
7985#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:780
7986msgid "Unicode UTF-8"
7987msgstr "Óíèêîä UTF-8"
7988
7989#. UntitledDocument
7990#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:782
7991#, c-format
7992msgid "Untitled%d"
7993msgstr "Íåîçàãëàâåí%d"
7994
7995#. DLG_Update
7996#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:784
7997msgid "Update"
7998msgstr "Îáíîâÿâàíå"
7999
8000#. LANG_UR_PK
8001#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:790
8002msgid "Urdu"
8003msgstr ""
8004
8005#. LANG_UZ_UZ
8006#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:792
8007msgid "Uzbek"
8008msgstr "Óçáåêñêè"
8009
8010#. DLG_History_List_Title
8011#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:796
8012msgid "Version history"
8013msgstr "Èñòîðèÿ íà âåðñèèòå"
8014
8015#. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION
8016#. DLG_History_Version
8017#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:799
8018msgid "Version:"
8019msgstr "Âåðñèÿ:"
8020
8021#. LANG_VI_VN
8022#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:801
8023msgid "Vietnamese"
8024msgstr "Âèåòíàìñêè"
8025
8026#. ENC_VIET_TCVN
8027#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:803
8028msgid "Vietnamese, TCVN"
8029msgstr "Âèåòíàìñêè, TCVN"
8030
8031#. ENC_VIET_VISCII
8032#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:805
8033msgid "Vietnamese, VISCII"
8034msgstr "Âèåòíàìñêè, VISCII"
8035
8036#. ENC_VIET_WIN
8037#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:807
8038msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258"
8039msgstr "Âèåòíàìñêè, Windows Code Page 1258"
8040
8041#. DLG_MW_MoreWindows
8042#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:809
8043msgid "View Document"
8044msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìååíòà"
8045
8046#. DLG_MW_Activate
8047#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:811
8048msgid "View:"
8049msgstr "Èçãëåä:"
8050
8051#. LANG_CY_GB
8052#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:813
8053msgid "Welsh"
8054msgstr "Óåëñêè"
8055
8056#. ENC_US_DOS
8057#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:815
8058msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437"
8059msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, DOS/Windows·Code·Page·437"
8060
8061#. ENC_MLNG_DOS
8062#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:817
8063msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850"
8064msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, DOS/Windows·Code·Page·850"
8065
8066#. ENC_WEST_HP
8067#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:819
8068msgid "Western European, HP"
8069msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, HP"
8070
8071#. ENC_WEST_ISO
8072#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:821
8073msgid "Western European, ISO-8859-1"
8074msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, ISO-8859-1"
8075
8076#. ENC_WEST_MAC
8077#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:823
8078msgid "Western European, Macintosh"
8079msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, Macintosh"
8080
8081#. ENC_WEST_NXT
8082#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:825
8083msgid "Western European, NeXT"
8084msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, NeXT"
8085
8086#. ENC_WEST_WIN
8087#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:827
8088msgid "Western European, Windows Code Page 1252"
8089msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, Windows Code Page 1252"
8090
8091#. TB_Zoom_WholePage
8092#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:829
8093msgid "Whole Page"
8094msgstr "Öÿëà ñòðàíèöà"
8095
8096#. DLG_Image_Width
8097#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:831
8098msgid "Width:"
8099msgstr "Øèðî÷èíà:"
8100
8101#. DLG_IP_Width_Label
8102#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:833
8103msgid "Width: "
8104msgstr "Øèðî÷èíà: "
8105
8106#. DLG_QNXMB_Yes
8107#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:835
8108msgid "Yes"
8109msgstr "Äà"
8110
8111#. LANG_YI
8112#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:837
8113msgid "Yiddish"
8114msgstr ""
8115
8116#. MSG_HistoryConfirmSave
8117#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:839
8118#, c-format
8119msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?"
8120msgstr "Òðÿáâà äà çàïàçèòå ïðîìåíèòå â äîêóìåíòà %s ïðåäè äà ïðîäúëæèòå. Äà ñå çàïèøàò ëè ñåãà?"
8121
8122#. DLG_Zoom_RadioFrameCaption
8123#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:843
8124msgid "Zoom to"
8125msgstr "Óâåëè÷åíèå äî"
8126
8127#. DLG_UnixMB_No
8128#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:845
8129msgid "_No"
8130msgstr "_Íå"
8131
8132#. DLG_UnixMB_Yes
8133#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:847
8134msgid "_Yes"
8135msgstr "_Äà"
8136
8137#. DLG_Unit_cm
8138#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:849
8139msgid "cm"
8140msgstr "ñì"
8141
8142#. DLG_DocComparison_Different
8143#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:851
8144msgid "different"
8145msgstr "ðàçëè÷íî"
8146
8147#. DLG_DocComparison_DivergingPos
8148#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:853
8149#, c-format
8150msgid "diverging after document position %d"
8151msgstr ""
8152
8153#. DLG_DocComparison_Diverging
8154#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:855
8155#, c-format
8156msgid "diverging after version %d of %s"
8157msgstr ""
8158
8159#. DLG_DocComparison_Identical
8160#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:857
8161msgid "identical"
8162msgstr ""
8163
8164#. DLG_Unit_inch
8165#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:859
8166msgid "inch"
8167msgstr "èí÷"
8168
8169#. DLG_Unit_mm
8170#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:861
8171msgid "mm"
8172msgstr "ìì"
8173
8174#. DLG_Unit_pica
8175#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:863
8176msgid "pica"
8177msgstr "ïèêà"
8178
8179#. DLG_Unit_points
8180#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:865
8181msgid "points"
8182msgstr "òî÷êè"
8183
8184#. DLG_DocComparison_Siblings
8185#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:867
8186msgid "siblings"
8187msgstr ""
8188
8189#. DLG_DocComparison_Unrelated
8190#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:869
8191msgid "unrelated"
8192msgstr ""
8193
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.