| 1 | # Bulgarian translations for GNUbik
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2008 John Darrington
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the GNUbik package.
|
|---|
| 4 | # Ivaylo Valkov <valkov@g00net.org>, 2008.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: GNUbik 2.0\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnubik@gnu.org\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:07+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2008-12-05 13:55+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <valkov@g00net.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../src/colour-sel.c:181
|
|---|
| 20 | #, c-format
|
|---|
| 21 | msgid "Cannot create image from file %s: %s"
|
|---|
| 22 | msgstr "Неуспех при създаване на изображение от файл %s: %s"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../src/colour-sel.c:261
|
|---|
| 25 | msgid "Image Selector"
|
|---|
| 26 | msgstr "Избор на изображение"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../src/colour-sel.c:289
|
|---|
| 29 | msgid "All Images"
|
|---|
| 30 | msgstr "Всички изображения"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../src/colour-sel.c:296
|
|---|
| 33 | msgid "All Files"
|
|---|
| 34 | msgstr "Всички файлове"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../src/colour-sel.c:440
|
|---|
| 37 | msgid "Pattern"
|
|---|
| 38 | msgstr "Шарка"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../src/colour-sel.c:441
|
|---|
| 41 | msgid "Colour"
|
|---|
| 42 | msgstr "Цвят"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../src/colour-sel.c:468
|
|---|
| 45 | msgid "Click here to use a pattern on the cube surface"
|
|---|
| 46 | msgstr "Използване на шарката върху повърхността на куба"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../src/colour-sel.c:750
|
|---|
| 49 | msgid "Colour selector"
|
|---|
| 50 | msgstr "Избор на цвят"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../src/colour-sel.c:776
|
|---|
| 53 | msgid "Image"
|
|---|
| 54 | msgstr "Изображение"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../src/colour-sel.c:777
|
|---|
| 57 | msgid "Se_lect"
|
|---|
| 58 | msgstr "_Избор"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../src/colour-sel.c:780
|
|---|
| 61 | msgid "Select an image file"
|
|---|
| 62 | msgstr "Избор на файл с изображение"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #. _("Use an image file on the cube face"));
|
|---|
| 65 | #: ../src/colour-sel.c:783
|
|---|
| 66 | msgid "_Tiled"
|
|---|
| 67 | msgstr "На _плочки"
|
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 | #: ../src/colour-sel.c:785
|
|---|
| 70 | msgid ""
|
|---|
| 71 | "Place a copy of the image\n"
|
|---|
| 72 | "on each block"
|
|---|
| 73 | msgstr ""
|
|---|
| 74 | "Поставяне на копие от\n"
|
|---|
| 75 | "изображението върху всяко блокче"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: ../src/colour-sel.c:789
|
|---|
| 78 | msgid "_Mosaic"
|
|---|
| 79 | msgstr "_Мозайка"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: ../src/colour-sel.c:792
|
|---|
| 82 | msgid ""
|
|---|
| 83 | "Place a copy of the image across\n"
|
|---|
| 84 | "the entire face of the cube"
|
|---|
| 85 | msgstr ""
|
|---|
| 86 | "Поставяне на копие от\n"
|
|---|
| 87 | "изображението върху целия куб"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: ../src/colour-sel.c:852
|
|---|
| 90 | msgid ""
|
|---|
| 91 | "A sample of the colour or pattern. You can click and select a new colour or "
|
|---|
| 92 | "pattern, or drag one to this space."
|
|---|
| 93 | msgstr ""
|
|---|
| 94 | "Мостра на цвета или шарката. Натиснете за избор на цвят или шарка, или ги "
|
|---|
| 95 | "довлачете до тук."
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: ../src/menus.c:165
|
|---|
| 98 | msgid "Sets the number of blocks in each side"
|
|---|
| 99 | msgstr "Задаване на броя на блокчетата във всяка страна"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: ../src/menus.c:167
|
|---|
| 102 | msgid "Size of cube:"
|
|---|
| 103 | msgstr "Големина на куба:"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: ../src/menus.c:207
|
|---|
| 106 | msgid "Faster"
|
|---|
| 107 | msgstr "По-бързо"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: ../src/menus.c:210
|
|---|
| 110 | msgid "Slower"
|
|---|
| 111 | msgstr "По-бавно"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: ../src/menus.c:215
|
|---|
| 114 | msgid "Controls the speed with which slices rotate"
|
|---|
| 115 | msgstr "Задаване на скоростта, с която частите се завъртат"
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: ../src/menus.c:259
|
|---|
| 118 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 119 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: ../src/menus.c:271
|
|---|
| 122 | msgid "Dimensions"
|
|---|
| 123 | msgstr "Размери"
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | #: ../src/menus.c:272
|
|---|
| 126 | msgid "Animation"
|
|---|
| 127 | msgstr "Анимация"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: ../src/menus.c:273
|
|---|
| 130 | msgid "Lighting"
|
|---|
| 131 | msgstr "Осветление"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: ../src/menus.c:282
|
|---|
| 134 | msgid "Enable lighting"
|
|---|
| 135 | msgstr "Включване на осветлението"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: ../src/menus.c:284
|
|---|
| 138 | msgid "Makes the cube appear illuminated"
|
|---|
| 139 | msgstr "Кубът изглежда осветен"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: ../src/menus.c:354
|
|---|
| 142 | msgid "Start cube with new settings?"
|
|---|
| 143 | msgstr "Да се създаде ли куб с нови настройки?"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: ../src/textures.c:203
|
|---|
| 146 | #, c-format
|
|---|
| 147 | msgid "Pixbuf has wrong number of channels"
|
|---|
| 148 | msgstr "Изображението е с неточен брой канали"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: ../src/textures.c:211
|
|---|
| 151 | #, c-format
|
|---|
| 152 | msgid "Pixbuf has unknown colorspace: %d"
|
|---|
| 153 | msgstr "Изображението е с неизвестно цветно пространство: %d"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../src/widget-set.c:114
|
|---|
| 156 | #, c-format
|
|---|
| 157 | msgid "Moves: %d / %d"
|
|---|
| 158 | msgstr "Ходове: %d / %d "
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../src/widget-set.c:140
|
|---|
| 161 | #, c-format
|
|---|
| 162 | msgid "Cube solved in %d move"
|
|---|
| 163 | msgid_plural "Cube solved in %d moves"
|
|---|
| 164 | msgstr[0] "Кубът беше решен с %d ход"
|
|---|
| 165 | msgstr[1] "Кубът беше решен с %d хода"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../src/widget-set.c:146
|
|---|
| 168 | #, c-format
|
|---|
| 169 | msgid ""
|
|---|
| 170 | "Cube is NOT solved! The colours are correct, but have incorrect orientation"
|
|---|
| 171 | msgstr "Кубът не е решен. Цветовете са правилни, но имат сгрешено насочване"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: ../src/widget-set.c:200
|
|---|
| 174 | msgid "Rewind"
|
|---|
| 175 | msgstr "Превъртане назад"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: ../src/widget-set.c:201
|
|---|
| 178 | msgid "Go to the previous mark (or the beginning) of the sequence of moves"
|
|---|
| 179 | msgstr ""
|
|---|
| 180 | "Отиване на предната отметка (или в началото) от последователността от ходове"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: ../src/widget-set.c:206
|
|---|
| 183 | msgid "Back"
|
|---|
| 184 | msgstr "Назад"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: ../src/widget-set.c:207
|
|---|
| 187 | msgid "Make one step backwards"
|
|---|
| 188 | msgstr "Показване на предишния ход"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: ../src/widget-set.c:213
|
|---|
| 191 | msgid "Stop"
|
|---|
| 192 | msgstr "Спиране"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: ../src/widget-set.c:214
|
|---|
| 195 | msgid "Stop running the sequence of moves"
|
|---|
| 196 | msgstr "Спиране на последователността от ходове"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../src/widget-set.c:220
|
|---|
| 199 | msgid "Mark"
|
|---|
| 200 | msgstr "Отметка"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../src/widget-set.c:221
|
|---|
| 203 | msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
|
|---|
| 204 | msgstr "Създаване на отметка от текущия ход"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../src/widget-set.c:227
|
|---|
| 207 | msgid "Forward"
|
|---|
| 208 | msgstr "Напред"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../src/widget-set.c:228
|
|---|
| 211 | msgid "Make one step forwards"
|
|---|
| 212 | msgstr "Показване на следващия ход"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../src/widget-set.c:234
|
|---|
| 215 | msgid "Play"
|
|---|
| 216 | msgstr "Изпълнение"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: ../src/widget-set.c:235
|
|---|
| 219 | msgid "Run forward through the sequence of moves"
|
|---|
| 220 | msgstr "Преминаване през последователността от ходове"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../src/widget-set.c:322
|
|---|
| 223 | msgid "_Play Toolbar"
|
|---|
| 224 | msgstr "Лен_та с инструменти"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #: ../src/widget-set.c:329
|
|---|
| 227 | msgid "_Status Bar"
|
|---|
| 228 | msgstr "Лента за _състоянието"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: ../src/widget-set.c:367
|
|---|
| 231 | msgid "/_Game"
|
|---|
| 232 | msgstr "/_Игра"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: ../src/widget-set.c:368
|
|---|
| 235 | msgid "/_Game/_New Game"
|
|---|
| 236 | msgstr "/_Игра/_Нова игра"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: ../src/widget-set.c:369
|
|---|
| 239 | msgid "/_Game/sep"
|
|---|
| 240 | msgstr "/_Игра/sep"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: ../src/widget-set.c:370
|
|---|
| 243 | msgid "/_Game/_Quit"
|
|---|
| 244 | msgstr "/_Игра/_Спиране на програмата"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: ../src/widget-set.c:371
|
|---|
| 247 | msgid "/_Settings"
|
|---|
| 248 | msgstr "/_Настройки"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: ../src/widget-set.c:372
|
|---|
| 251 | msgid "/_Settings/_Preferences"
|
|---|
| 252 | msgstr "/_Настройки/_Предпочитания"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: ../src/widget-set.c:373
|
|---|
| 255 | msgid "/_Settings/_Colours"
|
|---|
| 256 | msgstr "/_Настройки/_Цветове"
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: ../src/widget-set.c:374
|
|---|
| 259 | msgid "/_Settings/Sho_w\\/Hide"
|
|---|
| 260 | msgstr "/_Настройки/П_оказване\\/Скриване"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../src/widget-set.c:380
|
|---|
| 263 | msgid "/_Help"
|
|---|
| 264 | msgstr "/Помо_щ"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: ../src/widget-set.c:381
|
|---|
| 267 | msgid "/_Help/_About"
|
|---|
| 268 | msgstr "/Помо_щ/_Относно"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: ../src/widget-set.c:431
|
|---|
| 271 | msgid "/Settings/Show\\/Hide"
|
|---|
| 272 | msgstr "/Настройки/Показване\\/Скриване"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #~ msgid "Use an image file on the cube face"
|
|---|
| 275 | #~ msgstr "Използване на изображение върху повъхността на куба"
|
|---|