Changeset 1048
- Timestamp:
- Mar 7, 2007, 1:38:27 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/evolution.HEAD.bg.po (modified) (52 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/evolution.HEAD.bg.po
r996 r1048 12 12 "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-17 23:07+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2007-0 2-18 10:54+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:07+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:06+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 274 274 msgstr "задаване на клетката" 275 275 276 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:1 71276 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 277 277 msgid "expand" 278 278 msgstr "разширяване" 279 279 280 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:1 72280 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 281 281 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" 282 282 msgstr "разширява реда в дървото, което съдържа тази клетка" 283 283 284 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:1 77284 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 285 285 msgid "collapse" 286 286 msgstr "свиване" 287 287 288 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:1 78288 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 289 289 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" 290 290 msgstr "свива реда в дървото, което съдържа тази клетка" … … 408 408 #. Unknown error 409 409 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 410 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:19 57410 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 411 411 msgid "Failed to delete contact" 412 412 msgstr "Неуспех при триенето на контакт" … … 1480 1480 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 1481 1481 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 1482 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:18 23 ../widgets/text/e-entry.c:12651482 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833 ../widgets/text/e-entry.c:1265 1483 1483 #: ../widgets/text/e-entry.c:1266 ../widgets/text/e-text.c:3625 1484 1484 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 … … 2929 2929 2930 2930 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 2931 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:21 322931 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2178 2932 2932 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 2933 2933 msgid "Save as VCard..." … … 2997 2997 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 2998 2998 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 2999 #: ../composer/e-msg-composer.c:31 79../mail/em-folder-tree.c:10022999 #: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1002 3000 3000 #: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1922 3001 3001 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 … … 3017 3017 3018 3018 #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view 3019 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:18 673020 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:192 33019 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1871 3020 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1927 3021 3021 msgid "Print cards" 3022 3022 msgstr "Печатане на карти" 3023 3023 3024 3024 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR 3025 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:19 573025 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 3026 3026 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 3027 3027 msgid "Other error" … … 3336 3336 3337 3337 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 3338 #: ../mail/em-folder-view.c:254 43338 #: ../mail/em-folder-view.c:2545 3339 3339 msgid "_Copy Link Location" 3340 3340 msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката" … … 3402 3402 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 3403 3403 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 3404 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c: 5913404 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370 3405 3405 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 3406 3406 msgid "Free/Busy" … … 3820 3820 msgstr "Печатане на плик" 3821 3821 3822 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:85 23822 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:856 3823 3823 msgid "Print contacts" 3824 3824 msgstr "Печатане на контакти" 3825 3825 3826 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:8 783827 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:90 53826 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:882 3827 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:909 3828 3828 msgid "Print contact" 3829 3829 msgstr "Печатане на контакт" … … 4478 4478 4479 4479 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 4480 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 74480 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 4481 4481 msgid "_Discard Changes" 4482 4482 msgstr "_Игнориране на промените" 4483 4483 4484 4484 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 4485 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 54485 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 4486 4486 msgid "_Save" 4487 4487 msgstr "_Запазване" … … 4492 4492 4493 4493 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 4494 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 1../mail/mail.error.xml.h:1354494 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:135 4495 4495 msgid "_Send" 4496 4496 msgstr "Изпра_щане" … … 4680 4680 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 4681 4681 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 4682 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 84682 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 4683 4683 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 4684 4684 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 … … 5943 5943 msgstr "Краен срок " 5944 5944 5945 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:29 155945 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2921 5946 5946 #, c-format 5947 5947 msgid "Attached message - %s" … … 5950 5950 #. translators, this count will always be >1 5951 5951 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 5952 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:292 05953 #: ../composer/e-msg-composer.c:31 165952 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2926 5953 #: ../composer/e-msg-composer.c:3122 5954 5954 #, c-format 5955 5955 msgid "Attached message" … … 5958 5958 msgstr[1] "%d прикрепени писма" 5959 5959 5960 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:318 05960 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3186 5961 5961 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 5962 5962 #: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1923 … … 5964 5964 msgstr "Пре_местване" 5965 5965 5966 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:318 25966 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3188 5967 5967 #: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925 5968 5968 msgid "Cancel _Drag" … … 5973 5973 msgstr "Обектът не може да бъде обновен" 5974 5974 5975 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:25 285975 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2534 5976 5976 #, c-format 5977 5977 msgid "<b>%d</b> Attachment" … … 5990 5990 5991 5991 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 5992 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:189 65992 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 5993 5993 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 5994 5994 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 5995 #: ../composer/e-msg-composer.c:36 855995 #: ../composer/e-msg-composer.c:3693 5996 5996 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 5997 5997 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 … … 6002 6002 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 6003 6003 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 6004 #: ../composer/e-msg-composer.c:36 86../mail/em-folder-tree.c:20816004 #: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2081 6005 6005 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 6006 6006 msgid "_Properties" … … 6009 6009 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 6010 6010 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 6011 #: ../composer/e-msg-composer.c:36 886011 #: ../composer/e-msg-composer.c:3696 6012 6012 msgid "_Add attachment..." 6013 6013 msgstr "_Прикрепяне на файл...." … … 6157 6157 msgstr "Въвеждане на делегат" 6158 6158 6159 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c: 5646159 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:604 6160 6160 msgid "Appoint_ment" 6161 6161 msgstr "_Среща" 6162 6162 6163 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c: 5686163 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:608 6164 6164 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 6165 6165 msgid "Recurrence" … … 6167 6167 6168 6168 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810 6169 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:271 76169 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2719 6170 6170 msgid "This event has alarms" 6171 6171 msgstr "Това събитие има аларми" … … 6213 6213 msgstr "Крайният час е грешен" 6214 6214 6215 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:145 46215 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1456 6216 6216 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720 6217 6217 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 … … 6219 6219 msgstr "Избраният организатор вече няма абонамент." 6220 6220 6221 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:146 06221 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1462 6222 6222 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726 6223 6223 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 … … 6225 6225 msgstr "Необходим е организатор." 6226 6226 6227 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:147 56227 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477 6228 6228 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 6229 6229 msgid "At least one attendee is required." 6230 6230 msgstr "Необходим е поне един участник." 6231 6231 6232 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:189 76232 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1899 6233 6233 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 6234 6234 msgid "_Add " 6235 6235 msgstr "Доб_авяне " 6236 6236 6237 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:262 46237 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2626 6238 6238 #, c-format 6239 6239 msgid "Unable to open the calendar '%s'." 6240 6240 msgstr "Не може да се отвори календара „%s“." 6241 6241 6242 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:293 06242 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 6243 6243 #, c-format 6244 6244 msgid "%d day before appointment" … … 6247 6247 msgstr[1] "%d дни преди среща" 6248 6248 6249 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:293 66249 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2938 6250 6250 #, c-format 6251 6251 msgid "%d hour before appointment" … … 6254 6254 msgstr[1] "%d часа преди среща" 6255 6255 6256 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:294 26256 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944 6257 6257 #, c-format 6258 6258 msgid "%d minute before appointment" … … 6261 6261 msgstr[1] "%d минути преди среща" 6262 6262 6263 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:295 56263 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 6264 6264 msgid "Customize" 6265 6265 msgstr "Персонализиране" 6266 6266 6267 6267 #. an empty string is the same as 'None' 6268 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:296 06268 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962 6269 6269 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 6270 6270 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 6271 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:231 26271 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318 6272 6272 #: ../filter/filter-rule.c:890 ../mail/em-account-editor.c:701 6273 6273 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 … … 6937 6937 6938 6938 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 6939 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:291 26939 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2913 6940 6940 #, c-format 6941 6941 msgid "Click to open %s" … … 10447 10447 "криптиране към този абонамент" 10448 10448 10449 #: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:25 5710449 #: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2563 10450 10450 msgid "Hide _Attachment Bar" 10451 10451 msgstr "Скрив_ане на лентата за прикрепени файлове" 10452 10452 10453 #: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:256 010454 #: ../composer/e-msg-composer.c:393 110453 #: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2566 10454 #: ../composer/e-msg-composer.c:3939 10455 10455 msgid "Show _Attachment Bar" 10456 10456 msgstr "Показв_ане на лентата за прикрепени файлове" … … 10469 10469 msgstr "Не може да се получи съобщение от редактора" 10470 10470 10471 #: ../composer/e-msg-composer.c:169 110471 #: ../composer/e-msg-composer.c:1697 10472 10472 msgid "Untitled Message" 10473 10473 msgstr "Писмо без тема" 10474 10474 10475 10475 #. NB: This function is never used anymore 10476 #: ../composer/e-msg-composer.c:17 2610476 #: ../composer/e-msg-composer.c:1732 10477 10477 msgid "Open File" 10478 10478 msgstr "Отваряне на файл" 10479 10479 10480 #: ../composer/e-msg-composer.c:219 2../mail/em-account-editor.c:60610480 #: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606 10481 10481 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 10482 10482 msgid "Autogenerated" 10483 10483 msgstr "Автоматично генериран" 10484 10484 10485 #: ../composer/e-msg-composer.c:2 29510485 #: ../composer/e-msg-composer.c:2301 10486 10486 msgid "Si_gnature:" 10487 10487 msgstr "_Подпис:" 10488 10488 10489 #: ../composer/e-msg-composer.c:257 1 ../composer/e-msg-composer.c:381310490 #: ../composer/e-msg-composer.c:38 1610489 #: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3821 10490 #: ../composer/e-msg-composer.c:3824 10491 10491 msgid "Compose Message" 10492 10492 msgstr "Писане на писмо" 10493 10493 10494 #: ../composer/e-msg-composer.c:504 010494 #: ../composer/e-msg-composer.c:5048 10495 10495 msgid "" 10496 10496 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" … … 10584 10584 10585 10585 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 10586 msgid "" 10587 "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " 10588 "accounts." 10589 msgstr "" 10590 "Настройките за изпращане са налични само за абонаменти към Novell Groupwise " 10591 "и Microsoft Exchange." 10592 10593 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 10594 msgid "Send options not available." 10595 msgstr "Настройките за изпращане не са налични." 10596 10597 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 10586 10598 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." 10587 10599 msgstr "Файлът „{0}“ не е обикновен файл и не може да бъде изпратен в писмо." 10588 10600 10589 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h: 1810601 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 10590 10602 msgid "" 10591 10603 "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " … … 10595 10607 "отделно, или създайте архив на папката и прикрепете него." 10596 10608 10597 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h: 1910609 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 10598 10610 msgid "" 10599 10611 "Unable to activate the HTML editor control.\n" … … 10606 10618 "Проверете дали са инсталирани правилните версии на gtkhtml и libgtkhtml." 10607 10619 10608 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 210620 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 10609 10621 msgid "Unable to activate the address selector control." 10610 10622 msgstr "Неуспех при активиране не интерфейса за избор на адреси." 10611 10623 10612 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 310624 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 10613 10625 msgid "Unfinished messages found" 10614 10626 msgstr "Открити са недовършени писма" 10615 10627 10616 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 410628 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 10617 10629 msgid "Warning: Modified Message" 10618 10630 msgstr "Предупреждение: писмото е променено" 10619 10631 10620 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 510632 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 10621 10633 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." 10622 10634 msgstr "Не можете да прикрепите файла „{0}“ към това писмо." 10623 10635 10624 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 610636 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 10625 10637 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." 10626 10638 msgstr "Преди да изпращате писма, трябва да настроите поне един абонамент." 10627 10639 10628 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h: 2810640 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 10629 10641 msgid "_Do not Recover" 10630 10642 msgstr "_Без възстановяване" 10631 10643 10632 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h: 2910644 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 10633 10645 msgid "_Recover" 10634 10646 msgstr "_Възстановяване" 10635 10647 10636 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 010648 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 10637 10649 msgid "_Save Message" 10638 10650 msgstr "_Запазване на писмото" … … 11728 11740 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 11729 11741 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 11730 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 9../ui/evolution-tasks.xml.h:3011742 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 11731 11743 #: ../ui/evolution.xml.h:53 11732 11744 msgid "_View" … … 11908 11920 11909 11921 #. default charset used in mail view 11910 #: ../mail/em-folder-view.c:203 4 ../mail/em-folder-view.c:207811922 #: ../mail/em-folder-view.c:2036 ../mail/em-folder-view.c:2080 11911 11923 msgid "Default" 11912 11924 msgstr "Стандартно" 11913 11925 11914 #: ../mail/em-folder-view.c:218 3 ../mail/em-folder-view.c:218911926 #: ../mail/em-folder-view.c:2185 ../mail/em-folder-view.c:2190 11915 11927 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 11916 11928 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 … … 11918 11930 msgstr "Разпечатване на писмото" 11919 11931 11920 #: ../mail/em-folder-view.c:234 811932 #: ../mail/em-folder-view.c:2349 11921 11933 msgid "Unable to retrieve message" 11922 11934 msgstr "Писмото не може да се получи" 11923 11935 11924 #: ../mail/em-folder-view.c:254 611936 #: ../mail/em-folder-view.c:2547 11925 11937 msgid "Create _Search Folder" 11926 11938 msgstr "Създаване на п_апка за търсене" 11927 11939 11928 #: ../mail/em-folder-view.c:254 711940 #: ../mail/em-folder-view.c:2548 11929 11941 msgid "_From this Address" 11930 11942 msgstr "_От този адрес" 11931 11943 11932 #: ../mail/em-folder-view.c:254 811944 #: ../mail/em-folder-view.c:2549 11933 11945 msgid "_To this Address" 11934 11946 msgstr "_До този адрес" 11935 11947 11936 #: ../mail/em-folder-view.c:290 511948 #: ../mail/em-folder-view.c:2906 11937 11949 #, c-format 11938 11950 msgid "Click to mail %s" 11939 11951 msgstr "Натиснете, за да изпратите писмо на %s" 11940 11952 11941 #: ../mail/em-folder-view.c:291 011953 #: ../mail/em-folder-view.c:2911 11942 11954 msgid "Click to hide/unhide addresses" 11943 11955 msgstr "Натиснете за скриване/показване на адресите" … … 12148 12160 "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " 12149 12161 "view it unformatted or with an external text editor." 12150 msgstr "Това писмо е прекалено голямо и Evolution не може да го изобрази. Можете да говидите в неформатиран вид или като използвате външен текстов редактор." 12162 msgstr "" 12163 "Това писмо е прекалено голямо и Evolution не може да го изобрази. Можете да " 12164 "говидите в неформатиран вид или като използвате външен текстов редактор." 12151 12165 12152 12166 #: ../mail/em-format-html-print.c:141 … … 12871 12885 "This decides the max size of the text part that can be formatted under " 12872 12886 "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." 12873 msgstr "Това определя максималния размер на текстовата част, която може да се покаже форматирана от Evolution. По подразбиране е 4MB/4096KB. Размерът се указва в KB." 12887 msgstr "" 12888 "Това определя максималния размер на текстовата част, която може да се покаже " 12889 "форматирана от Evolution. По подразбиране е 4MB/4096KB. Размерът се указва в " 12890 "KB." 12874 12891 12875 12892 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 … … 13524 13541 #: ../mail/mail-config.glade.h:70 13525 13542 msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds" 13526 msgstr "Текстовото съдържание на писмата да _не се форматира, ако размерът му надхвърля" 13543 msgstr "" 13544 "Текстовото съдържание на писмата да _не се форматира, ако размерът му " 13545 "надхвърля" 13527 13546 13528 13547 #: ../mail/mail-config.glade.h:71 … … 14208 14227 msgstr "Проверка за нови писма" 14209 14228 14210 #: ../mail/mail-session.c: 20514229 #: ../mail/mail-session.c:198 14211 14230 #, c-format 14212 14231 msgid "Enter Passphrase for %s" 14213 14232 msgstr "Въведете парола за %s" 14214 14233 14215 #: ../mail/mail-session.c:20 714234 #: ../mail/mail-session.c:200 14216 14235 msgid "Enter Passphrase" 14217 14236 msgstr "Въвеждане на парола" 14218 14237 14219 #: ../mail/mail-session.c:2 1014238 #: ../mail/mail-session.c:203 14220 14239 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 14221 14240 #, c-format … … 14223 14242 msgstr "Въведете парола за %s" 14224 14243 14225 #: ../mail/mail-session.c:2 1214244 #: ../mail/mail-session.c:205 14226 14245 msgid "Enter Password" 14227 14246 msgstr "Въвеждане на парола" 14228 14247 14229 #: ../mail/mail-session.c:2 5014248 #: ../mail/mail-session.c:243 14230 14249 msgid "User canceled operation." 14231 14250 msgstr "Потребителят отмени операцията." … … 16142 16161 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 16143 16162 msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources." 16144 msgstr "Приставка за настройване на календара на Groupwise и източниците за контакти." 16163 msgstr "" 16164 "Приставка за настройване на календара на Groupwise и източниците за контакти." 16145 16165 16146 16166 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 … … 16231 16251 16232 16252 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 16233 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 16234 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 16235 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 16253 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 16236 16254 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 16237 16255 msgid "Send Options" … … 16469 16487 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"." 16470 16488 msgstr "" 16471 "Избройте допълнителните заглавни части, които трябва да изтеглите в допълнение към стандартните части изброени по-горе.\n" 16489 "Избройте допълнителните заглавни части, които трябва да изтеглите в " 16490 "допълнение към стандартните части изброени по-горе.\n" 16472 16491 "Тази настройка не ви засяга, ако сте избрали „Всички заглавни части“." 16473 16492 … … 16486 16505 msgstr "" 16487 16506 "_Основни заглавни части (най-бързо) \n" 16488 "Използвайте този вариант, ако не използвате филтри на базата на пощенски списъци" 16507 "Използвайте този вариант, ако не използвате филтри на базата на пощенски " 16508 "списъци" 16489 16509 16490 16510 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 … … 16539 16559 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Неуспех при търсенето на iPod</span>\n" 16540 16560 "\n" 16541 "Evolution не успя да открие iPod, с който да се синхронизира. Устройството не е включено към системата или не е включено." 16561 "Evolution не успя да открие iPod, с който да се синхронизира. Устройството " 16562 "не е включено към системата или не е включено." 16542 16563 16543 16564 #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 16544 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:1 4916565 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194 16545 16566 msgid "iCalendar format (.ics)" 16546 16567 msgstr "файлов формат на iCalendar (.ics)" … … 19417 19438 msgstr "Вмъква_не" 19418 19439 19419 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 319440 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 19420 19441 msgid "_Attachment..." 19421 19442 msgstr "_Прикрепен..." 19422 19443 19423 19444 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 19424 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 6../ui/evolution-subscribe.xml.h:919445 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 19425 19446 msgid "_Close" 19426 19447 msgstr "_Затваряне" 19427 19448 19428 19449 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 19429 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 919450 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 19430 19451 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 19431 19452 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 … … 20384 20405 msgstr "Изпращане" 20385 20406 20386 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 220407 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 20387 20408 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 20388 20409 msgid "Send the mail in HTML format" 20389 20410 msgstr "Изпращане на писмото в HTML формат" 20390 20411 20391 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 320412 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 20392 20413 msgid "Send this message" 20393 20414 msgstr "Изпращане на това писмо" 20394 20415 20395 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 420416 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 20396 20417 msgid "Set the message priority to high" 20397 20418 msgstr "Вдигане на приоритета на писмото до висок" 20398 20419 20399 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 520420 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 20400 20421 msgid "Sign this message with your PGP key" 20401 20422 msgstr "Подписване с вашия ключ за PGP" 20402 20423 20403 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 620424 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 20404 20425 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" 20405 20426 msgstr "Подписване с вашия сертификат за S/MIME за подписване" 20406 20427 20428 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 20429 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" 20430 msgstr "" 20431 "Превключване между това дали полето „Скрито копие“ да бъде показвано или не" 20432 20407 20433 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 20408 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"20409 msgstr ""20410 "Превключване между това дали полето „Скрито копие“ да бъде показвано или не"20411 20412 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3820413 20434 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" 20414 20435 msgstr "Превключване между това дали полето „Копие“ да бъде показвано или не" 20415 20436 20416 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 920437 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 20417 20438 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" 20418 20439 msgstr "Превключване между това дали полето „От“ да бъде показвано или не" 20419 20440 20420 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h: 4020441 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 20421 20442 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" 20422 20443 msgstr "" … … 20424 20445 "не" 20425 20446 20447 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 20448 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" 20449 msgstr "" 20450 "Превключване между това дали полето „Отговор до“ да бъде показвано или не" 20451 20426 20452 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 20427 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"20428 msgstr ""20429 "Превключване между това дали полето „Отговор до“ да бъде показвано или не"20430 20431 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4220432 20453 msgid "Toggles whether the To field is displayed" 20433 20454 msgstr "Превключване между това дали полето „До“ да бъде показвано или не" 20434 20455 20435 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 420456 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 20436 20457 msgid "_Bcc Field" 20437 20458 msgstr "Поле „_Скрито копие“" 20438 20459 20439 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 520460 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 20440 20461 msgid "_Cc Field" 20441 20462 msgstr "Поле „_Копие“" 20442 20463 20443 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 720464 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 20444 20465 msgid "_Delete all" 20445 20466 msgstr "Изтриване на _всичко" 20446 20467 20447 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h: 5020468 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 20448 20469 msgid "_From Field" 20449 20470 msgstr "Поле „_От“" 20450 20471 20451 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 120472 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 20452 20473 msgid "_Open..." 20453 20474 msgstr "_Отваряне..." 20454 20475 20455 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 220476 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 20456 20477 msgid "_Post-To Field" 20457 20478 msgstr "Поле „Копие в _папка“" 20458 20479 20459 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 320480 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 20460 20481 msgid "_Prioritize Message" 20461 20482 msgstr "_Приоритет на писмото" 20462 20483 20463 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 420484 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 20464 20485 msgid "_Reply-To Field" 20465 20486 msgstr "Поле „_Отговор до“" 20466 20487 20467 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 620488 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 20468 20489 msgid "_Security" 20469 20490 msgstr "_Сигурност" 20470 20491 20471 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 720492 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 20472 20493 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 20473 20494 msgid "_Send Options" 20474 20495 msgstr "_Настройки за изпращане" 20475 20496 20476 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 820497 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 20477 20498 msgid "_To Field" 20478 20499 msgstr "Поле „_До“" … … 21590 21611 msgstr "%l:%M %p" 21591 21612 21592 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:3 8921613 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:398 21593 21614 msgid "Selected Column" 21594 21615 msgstr "Избрана колона" 21595 21616 21596 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c: 39621617 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:405 21597 21618 msgid "Focused Column" 21598 21619 msgstr "Фокусирана колона" 21599 21620 21600 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:4 0321621 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:412 21601 21622 msgid "Unselected Column" 21602 21623 msgstr "Неизбрана колона" 21603 21624 21604 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1 79521625 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805 21605 21626 msgid "Strikeout Column" 21606 21627 msgstr "Зачертана колона" 21607 21628 21608 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:18 0221629 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812 21609 21630 msgid "Underline Column" 21610 21631 msgstr "Подчертана колона" 21611 21632 21612 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:18 0921633 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819 21613 21634 msgid "Bold Column" 21614 21635 msgstr "Получерна колона" 21615 21636 21616 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:18 1621637 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 21617 21638 msgid "Color Column" 21618 21639 msgstr "Оцветена колона" 21619 21640 21620 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:18 3021641 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1840 21621 21642 msgid "BG Color Column" 21622 21643 msgstr "Фонов цвят на колона"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)