Changeset 1050
- Timestamp:
- Mar 7, 2007, 2:35:47 AM (19 years ago)
- Files:
-
- 1 added
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-power-manager.HEAD.bg.po
r988 r1050 9 9 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-16 19:12+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2007-0 2-16 18:55+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:32+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 02:31+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 20 20 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:63 21 msgid "Power Man ger Brightness Applet"22 msgstr "Аплет за управление на яркостта"21 msgid "Power Manager Brightness Applet" 22 msgstr "Аплет за захранването за управление на яркостта" 23 23 24 24 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:64 … … 268 268 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24 269 269 msgid "" 270 "If the laptop should be configured as if it is using a npermanent external "270 "If the laptop should be configured as if it is using a permanent external " 271 271 "monitor" 272 272 msgstr "" … … 1245 1245 1246 1246 #. Translators: This is %i hours 1247 #: ../src/gpm-graph-widget.c:47 81247 #: ../src/gpm-graph-widget.c:477 1248 1248 #, c-format 1249 1249 msgid "%ih" … … 1251 1251 1252 1252 #. Translators: This is %i hours %02i minutes 1253 #: ../src/gpm-graph-widget.c:48 11253 #: ../src/gpm-graph-widget.c:480 1254 1254 #, c-format 1255 1255 msgid "%ih%02i" … … 1257 1257 1258 1258 #. Translators: This is %2i minutes 1259 #: ../src/gpm-graph-widget.c:48 61259 #: ../src/gpm-graph-widget.c:485 1260 1260 #, c-format 1261 1261 msgid "%2im" … … 1263 1263 1264 1264 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds 1265 #: ../src/gpm-graph-widget.c:48 91265 #: ../src/gpm-graph-widget.c:488 1266 1266 #, c-format 1267 1267 msgid "%2im%02i" … … 1269 1269 1270 1270 #. Translators: This is %2i seconds 1271 #: ../src/gpm-graph-widget.c:49 31271 #: ../src/gpm-graph-widget.c:492 1272 1272 #, c-format 1273 1273 msgid "%2is" … … 1275 1275 1276 1276 #. Translators: This is %i Percentage 1277 #: ../src/gpm-graph-widget.c:49 71277 #: ../src/gpm-graph-widget.c:496 1278 1278 #, c-format 1279 1279 msgid "%i%%" … … 1281 1281 1282 1282 #. Translators: This is %i Watts 1283 #: ../src/gpm-graph-widget.c: 5001283 #: ../src/gpm-graph-widget.c:499 1284 1284 #, c-format 1285 1285 msgid "%iW" … … 1287 1287 1288 1288 #. Translators: This is %i Volts 1289 #: ../src/gpm-graph-widget.c:50 31289 #: ../src/gpm-graph-widget.c:502 1290 1290 #, c-format 1291 1291 msgid "%iV" … … 1297 1297 msgstr "%s поради %s" 1298 1298 1299 #: ../src/gpm-info.c:4 401299 #: ../src/gpm-info.c:430 1300 1300 msgid "AC adapter inserted" 1301 1301 msgstr "Включен е адаптер за ел. мрежа" 1302 1302 1303 #: ../src/gpm-info.c:4 431303 #: ../src/gpm-info.c:433 1304 1304 msgid "AC adapter removed" 1305 1305 msgstr "Изключен е адаптер за ел. мрежа" 1306 1306 1307 #: ../src/gpm-info.c:4 641307 #: ../src/gpm-info.c:454 1308 1308 msgid "The laptop lid has been closed" 1309 1309 msgstr "Екранът на преносимия компютър бе затворен" 1310 1310 1311 #: ../src/gpm-info.c:4 701311 #: ../src/gpm-info.c:460 1312 1312 msgid "The laptop lid has been re-opened" 1313 1313 msgstr "Екранът на преносимия компютър бе отворен" 1314 1314 1315 #: ../src/gpm-info.c:4 921315 #: ../src/gpm-info.c:482 1316 1316 msgid "idle mode ended" 1317 1317 msgstr "край на бездействането" 1318 1318 1319 #: ../src/gpm-info.c:4 951319 #: ../src/gpm-info.c:485 1320 1320 msgid "idle mode started" 1321 1321 msgstr "начало на бездействието" 1322 1322 1323 #: ../src/gpm-info.c:5 141323 #: ../src/gpm-info.c:504 1324 1324 msgid "dpms on" 1325 1325 msgstr "включване на управлението на захранването на екрана" 1326 1326 1327 #: ../src/gpm-info.c:5 161327 #: ../src/gpm-info.c:506 1328 1328 msgid "dpms standby" 1329 1329 msgstr "режим на готовност от управлението на захранването на екрана" 1330 1330 1331 #: ../src/gpm-info.c:5 181331 #: ../src/gpm-info.c:508 1332 1332 msgid "dpms suspend" 1333 1333 msgstr "Изключване на екрана от управлението на захранването на екрана" 1334 1334 1335 #: ../src/gpm-info.c:5 201335 #: ../src/gpm-info.c:510 1336 1336 msgid "dpms off" 1337 1337 msgstr "Изключване на управлението на захранването на екрана" 1338 1338 1339 #: ../src/gpm-info.c:5 371339 #: ../src/gpm-info.c:527 1340 1340 msgid "Resuming computer" 1341 1341 msgstr "Събуждане на компютъра" 1342 1342 1343 #: ../src/gpm-info.c:5 53 ../src/gpm-tray-icon.c:9201343 #: ../src/gpm-info.c:543 ../src/gpm-tray-icon.c:920 1344 1344 msgid "Hibernate Problem" 1345 1345 msgstr "Проблем при дълбокото приспиване" 1346 1346 1347 #: ../src/gpm-info.c:5 55 ../src/gpm-tray-icon.c:9291347 #: ../src/gpm-info.c:545 ../src/gpm-tray-icon.c:929 1348 1348 msgid "Suspend Problem" 1349 1349 msgstr "Проблем при приспиване" … … 1359 1359 msgstr "Множество приложения предотвратиха настъпването на %s." 1360 1360 1361 #: ../src/gpm-inhibit-test.c:261 ../src/gpm-prefs.c:119 1362 msgid "GNOME Power Preferences" 1363 msgstr "Настройки на захранването" 1364 1365 #: ../src/gpm-inhibit-test.c:267 1366 msgid "Power Inhibit Test" 1367 msgstr "Тест на предотвратяването" 1368 1369 #: ../src/gpm-main.c:151 1361 #: ../src/gpm-main.c:150 1370 1362 msgid "Do not daemonize" 1371 1363 msgstr "Да не се минава в режим на демон" 1372 1364 1373 #: ../src/gpm-main.c:15 3../src/gpm-prefs.c:115 ../src/gpm-statistics.c:1131365 #: ../src/gpm-main.c:152 ../src/gpm-prefs.c:115 ../src/gpm-statistics.c:113 1374 1366 msgid "Show extra debugging information" 1375 1367 msgstr "Допълнителна информация за изчистване на грешки" 1376 1368 1377 #: ../src/gpm-main.c:15 51369 #: ../src/gpm-main.c:154 1378 1370 msgid "Exit after a small delay (for debugging)" 1379 1371 msgstr "Изход след малко забавяне (за изчистване на грешки)" 1380 1372 1381 #: ../src/gpm-main.c:15 71373 #: ../src/gpm-main.c:156 1382 1374 msgid "Debug specific files, e.g. power" 1383 1375 msgstr "Проверка за грешки в определени файлове, напр. за захранването" 1384 1376 1385 #: ../src/gpm-main.c:16 11377 #: ../src/gpm-main.c:160 1386 1378 msgid "GNOME Power Manager" 1387 1379 msgstr "Управление на захранването на GNOME" 1388 1380 1389 #: ../src/gpm-manager.c:16 61381 #: ../src/gpm-manager.c:169 1390 1382 #, c-format 1391 1383 msgid "Request to %s" … … 1393 1385 1394 1386 #. I want this translated 1395 #: ../src/gpm-manager.c:17 51387 #: ../src/gpm-manager.c:178 1396 1388 msgid "Perform action anyway" 1397 1389 msgstr "Действието все пак да се изпълни" 1398 1390 1399 #: ../src/gpm-manager.c:36 21391 #: ../src/gpm-manager.c:365 1400 1392 msgid "Doing nothing" 1401 1393 msgstr "Не се прави нищо" 1402 1394 1403 #: ../src/gpm-manager.c:36 6 ../src/gpm-manager.c:494 ../src/gpm-manager.c:5801404 #: ../src/gpm-manager.c:13 781395 #: ../src/gpm-manager.c:369 ../src/gpm-manager.c:497 ../src/gpm-manager.c:583 1396 #: ../src/gpm-manager.c:1381 1405 1397 msgid "Suspending computer" 1406 1398 msgstr "Приспиване на компютъра" 1407 1399 1408 #: ../src/gpm-manager.c:37 1 ../src/gpm-manager.c:510 ../src/gpm-manager.c:5921409 #: ../src/gpm-manager.c:135 31400 #: ../src/gpm-manager.c:374 ../src/gpm-manager.c:513 ../src/gpm-manager.c:595 1401 #: ../src/gpm-manager.c:1356 1410 1402 msgid "Hibernating computer" 1411 1403 msgstr "Дълбоко приспиване на компютъра" 1412 1404 1413 #: ../src/gpm-manager.c:3 79 ../src/gpm-manager.c:5261405 #: ../src/gpm-manager.c:382 ../src/gpm-manager.c:529 1414 1406 msgid "Shutting down computer" 1415 1407 msgstr "Спиране на компютъра" 1416 1408 1417 #: ../src/gpm-manager.c:38 41409 #: ../src/gpm-manager.c:387 1418 1410 msgid "GNOME interactive logout" 1419 1411 msgstr "Излизане от системата на GNOME със запитване" 1420 1412 1421 #: ../src/gpm-manager.c:49 51413 #: ../src/gpm-manager.c:498 1422 1414 msgid "the DBUS method Suspend() was invoked" 1423 1415 msgstr "извикан бе методът Suspend() на DBUS" 1424 1416 1425 #: ../src/gpm-manager.c:51 11417 #: ../src/gpm-manager.c:514 1426 1418 msgid "the DBUS method Hibernate() was invoked" 1427 1419 msgstr "извикан бе методът Hibernate() на DBUS" 1428 1420 1429 #: ../src/gpm-manager.c:5 271421 #: ../src/gpm-manager.c:530 1430 1422 msgid "the DBUS method Shutdown() was invoked" 1431 1423 msgstr "извикан бе методът Shutdown() на DBUS" 1432 1424 1433 #: ../src/gpm-manager.c:54 21425 #: ../src/gpm-manager.c:545 1434 1426 msgid "Rebooting computer" 1435 1427 msgstr "Рестартиране на компютъра" 1436 1428 1437 #: ../src/gpm-manager.c:54 31429 #: ../src/gpm-manager.c:546 1438 1430 msgid "the DBUS method Reboot() was invoked" 1439 1431 msgstr "извикан бе методът Reboot() на DBUS" 1440 1432 1441 #: ../src/gpm-manager.c:58 0 ../src/gpm-manager.c:5921433 #: ../src/gpm-manager.c:583 ../src/gpm-manager.c:595 1442 1434 msgid "System idle" 1443 1435 msgstr "Системата бездейства" 1444 1436 1445 #: ../src/gpm-manager.c:6 78 ../src/gpm-warning.c:1591437 #: ../src/gpm-manager.c:681 ../src/gpm-warning.c:161 1446 1438 msgid "Power Information" 1447 1439 msgstr "Информация за заряда" 1448 1440 1449 #: ../src/gpm-manager.c:70 21441 #: ../src/gpm-manager.c:705 1450 1442 msgid "the power button has been pressed" 1451 1443 msgstr "натиснат бе бутонът за включване/изключване" 1452 1444 1453 #: ../src/gpm-manager.c:72 11445 #: ../src/gpm-manager.c:724 1454 1446 msgid "the suspend button has been pressed" 1455 1447 msgstr "натиснат бе бутонът за приспиване" 1456 1448 1457 #: ../src/gpm-manager.c:74 11449 #: ../src/gpm-manager.c:744 1458 1450 msgid "the hibernate button has been pressed" 1459 1451 msgstr "натиснат бе бутонът за дълбоко приспиване" 1460 1452 1461 #: ../src/gpm-manager.c:76 51453 #: ../src/gpm-manager.c:768 1462 1454 msgid "the lid has been closed on ac power" 1463 1455 msgstr "екранът бе затворен при захранване от ел. мрежа" 1464 1456 1465 #: ../src/gpm-manager.c:77 01457 #: ../src/gpm-manager.c:773 1466 1458 msgid "the lid has been closed on battery power" 1467 1459 msgstr "екранът бе затворен при захранване от батерии" 1468 1460 1469 #: ../src/gpm-manager.c:8 591461 #: ../src/gpm-manager.c:862 1470 1462 msgid "the lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)" 1471 1463 msgstr "екранът бе затворен, а адаптерът за ел. мрежа - махнат (gconf е наред)" 1472 1464 1473 #: ../src/gpm-manager.c:88 21465 #: ../src/gpm-manager.c:885 1474 1466 msgid "battery is critically low" 1475 1467 msgstr "критично ниско ниво на батерията" 1476 1468 1477 #: ../src/gpm-manager.c:93 21469 #: ../src/gpm-manager.c:935 1478 1470 msgid "Your battery is now fully charged" 1479 1471 msgstr "Батериите са напълно заредени" 1480 1472 1481 #: ../src/gpm-manager.c:93 31473 #: ../src/gpm-manager.c:936 1482 1474 msgid "Battery Charged" 1483 1475 msgstr "Батериите са заредени" 1484 1476 1485 #: ../src/gpm-manager.c: 9981477 #: ../src/gpm-manager.c:1001 1486 1478 msgid "" 1487 1479 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" … … 1491 1483 "когато батерията напълно се изчерпи." 1492 1484 1493 #: ../src/gpm-manager.c:100 31485 #: ../src/gpm-manager.c:1006 1494 1486 msgid "" 1495 1487 "The battery is below the critical level and this computer is about to " … … 1501 1493 "необходим малък заряд на батерията." 1502 1494 1503 #: ../src/gpm-manager.c:10 091495 #: ../src/gpm-manager.c:1012 1504 1496 msgid "" 1505 1497 "The battery is below the critical level and this computer is about to " … … 1508 1500 "Батерията е под критично ниското ниво. Този компютър ще бъде приспан дълбоко." 1509 1501 1510 #: ../src/gpm-manager.c:101 31502 #: ../src/gpm-manager.c:1016 1511 1503 msgid "" 1512 1504 "The battery is below the critical level and this computer is about to " … … 1514 1506 msgstr "Батерията е под критично ниското ниво. Този компютър ще бъде изгасен." 1515 1507 1516 #: ../src/gpm-manager.c:102 51508 #: ../src/gpm-manager.c:1028 1517 1509 msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power." 1518 1510 msgstr "" … … 1520 1512 "батерии." 1521 1513 1522 #: ../src/gpm-manager.c:103 51514 #: ../src/gpm-manager.c:1038 1523 1515 #, c-format 1524 1516 msgid "" … … 1529 1521 "захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни." 1530 1522 1531 #: ../src/gpm-manager.c:112 01523 #: ../src/gpm-manager.c:1123 1532 1524 msgid "" 1533 1525 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " … … 1537 1529 "когато непрекъсваемото токозахранване се изтощи." 1538 1530 1539 #: ../src/gpm-manager.c:112 51531 #: ../src/gpm-manager.c:1128 1540 1532 msgid "" 1541 1533 "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." … … 1543 1535 "Батерията е под критично ниското ниво. Този компютър ще бъде дълбоко приспан." 1544 1536 1545 #: ../src/gpm-manager.c:11 291537 #: ../src/gpm-manager.c:1132 1546 1538 msgid "" 1547 1539 "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." 1548 1540 msgstr "Батерията е под критично ниското ниво. Този компютър ще бъде изгасен." 1549 1541 1550 #: ../src/gpm-manager.c:113 61542 #: ../src/gpm-manager.c:1139 1551 1543 msgid "UPS is critically low" 1552 1544 msgstr "Критично ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване" 1553 1545 1554 #: ../src/gpm-manager.c:114 01546 #: ../src/gpm-manager.c:1143 1555 1547 msgid "Your system is running on backup power!" 1556 1548 msgstr "Компютърът работи на резервно захранване!" 1557 1549 1558 #: ../src/gpm-manager.c:114 41550 #: ../src/gpm-manager.c:1147 1559 1551 #, c-format 1560 1552 msgid "" … … 1566 1558 "данни." 1567 1559 1568 #: ../src/gpm-manager.c:123 31560 #: ../src/gpm-manager.c:1236 1569 1561 #, c-format 1570 1562 msgid "" … … 1575 1567 "Ако не го презаредите, то ще спре да функционира." 1576 1568 1577 #: ../src/gpm-manager.c:135 41569 #: ../src/gpm-manager.c:1357 1578 1570 msgid "user clicked hibernate from tray menu" 1579 1571 msgstr "потребителят натисна дълбокото приспиване от менюто в аплета" 1580 1572 1581 #: ../src/gpm-manager.c:13 791573 #: ../src/gpm-manager.c:1382 1582 1574 msgid "user clicked suspend from tray menu" 1583 1575 msgstr "потребителят натисна приспиването от менюто в аплета" 1584 1576 1585 #: ../src/gpm-manager.c:140 21577 #: ../src/gpm-manager.c:1405 1586 1578 msgid "Suspend failure" 1587 1579 msgstr "Неуспешно приспиване" 1588 1580 1589 #: ../src/gpm-manager.c:140 31581 #: ../src/gpm-manager.c:1406 1590 1582 msgid "Your computer did not appear to resume correctly from suspend." 1591 1583 msgstr "Изглежда компютърът ви не се събуди коректно след приспиването." 1592 1584 1593 #: ../src/gpm-manager.c:140 61585 #: ../src/gpm-manager.c:1409 1594 1586 msgid "Hibernate failure" 1595 1587 msgstr "Неуспешно дълбоко приспиване" 1596 1588 1597 #: ../src/gpm-manager.c:14 071589 #: ../src/gpm-manager.c:1410 1598 1590 msgid "Your computer did not appear to resume correctly from hibernate." 1599 1591 msgstr "" 1600 1592 "Изглежда компютърът ви не се събуди коректно след дълбокото приспиване." 1601 1593 1602 #: ../src/gpm-manager.c:141 21594 #: ../src/gpm-manager.c:1415 1603 1595 msgid "This may be a driver or hardware problem." 1604 1596 msgstr "Това може да е проблем с драйвер или хардуерен компонент." 1605 1597 1606 #: ../src/gpm-manager.c:141 31598 #: ../src/gpm-manager.c:1416 1607 1599 msgid "Check the GNOME Power Manager manual for common problems." 1608 1600 msgstr "" … … 1610 1602 "срещани проблеми." 1611 1603 1612 #: ../src/gpm-notify.c:32 81604 #: ../src/gpm-notify.c:325 1613 1605 msgid "Battery may be recalled" 1614 1606 msgstr "Батериите ви може да са обявени за връщане" 1615 1607 1616 #: ../src/gpm-notify.c:32 91608 #: ../src/gpm-notify.c:326 1617 1609 #, c-format 1618 1610 msgid "" … … 1627 1619 "За повече информация посетете сайта на %s за връщане на батерии." 1628 1620 1629 #: ../src/gpm-notify.c:3 421621 #: ../src/gpm-notify.c:339 1630 1622 msgid "Visit recall website" 1631 1623 msgstr "Посещаване на сайта за връщане на батерии" 1632 1624 1633 #: ../src/gpm-notify.c:34 71625 #: ../src/gpm-notify.c:344 1634 1626 msgid "Do not show me this again" 1635 1627 msgstr "Това да не се показва отново" 1636 1628 1637 #: ../src/gpm-power.c: 4671629 #: ../src/gpm-power.c:519 1638 1630 msgid "Laptop battery" 1639 1631 msgstr "Батерията на преносим компютър" 1640 1632 1641 #: ../src/gpm-power.c: 4691633 #: ../src/gpm-power.c:521 1642 1634 msgid "UPS" 1643 1635 msgstr "Непрекъсваемо токозахранване" 1644 1636 1645 #: ../src/gpm-power.c: 4711637 #: ../src/gpm-power.c:523 1646 1638 msgid "Wireless mouse" 1647 1639 msgstr "Безжична мишка" 1648 1640 1649 #: ../src/gpm-power.c: 4731641 #: ../src/gpm-power.c:525 1650 1642 msgid "Wireless keyboard" 1651 1643 msgstr "Безжична клавиатура" 1652 1644 1653 #: ../src/gpm-power.c: 4751645 #: ../src/gpm-power.c:527 1654 1646 msgid "PDA" 1655 1647 msgstr "Цифр. пом." 1656 1648 1657 #: ../src/gpm-power.c: 477 ../src/gpm-statistics-core.c:6381649 #: ../src/gpm-power.c:529 ../src/gpm-statistics-core.c:632 1658 1650 msgid "Unknown" 1659 1651 msgstr "Неизвестно" 1660 1652 1661 #: ../src/gpm-power.c: 6911653 #: ../src/gpm-power.c:743 1662 1654 #, c-format 1663 1655 msgid "<b>Product:</b> %s\n" 1664 1656 msgstr "<b>Продукт:</b> %s\n" 1665 1657 1666 #: ../src/gpm-power.c: 6941658 #: ../src/gpm-power.c:746 1667 1659 msgid "<b>Status:</b> Missing\n" 1668 1660 msgstr "<b>Състояние:</b> липсва\n" 1669 1661 1670 #: ../src/gpm-power.c: 6961662 #: ../src/gpm-power.c:748 1671 1663 msgid "<b>Status:</b> Charged\n" 1672 1664 msgstr "<b>Състояние:</b> заредена\n" 1673 1665 1674 #: ../src/gpm-power.c: 6981666 #: ../src/gpm-power.c:750 1675 1667 msgid "<b>Status:</b> Charging\n" 1676 1668 msgstr "<b>Състояние:</b> зареждане\n" 1677 1669 1678 #: ../src/gpm-power.c:7 001670 #: ../src/gpm-power.c:752 1679 1671 msgid "<b>Status:</b> Discharging\n" 1680 1672 msgstr "<b>Състояние:</b> разреждане\n" 1681 1673 1682 #: ../src/gpm-power.c:7 031674 #: ../src/gpm-power.c:755 1683 1675 #, c-format 1684 1676 msgid "<b>Percentage charge:</b> %i%%\n" 1685 1677 msgstr "<b>Процент на зареждането:</b> %i%%\n" 1686 1678 1687 #: ../src/gpm-power.c:7 321679 #: ../src/gpm-power.c:784 1688 1680 msgid "Vendor:" 1689 1681 msgstr "Производител:" 1690 1682 1691 #: ../src/gpm-power.c:7 40 ../src/gpm-power.c:7451683 #: ../src/gpm-power.c:789 1692 1684 msgid "Lithium ion" 1693 1685 msgstr "Литиево-йонна" 1694 1686 1695 #: ../src/gpm-power.c:7 42 ../src/gpm-power.c:7471687 #: ../src/gpm-power.c:791 1696 1688 msgid "Lead acid" 1697 1689 msgstr "Оловна" 1698 1690 1699 #: ../src/gpm-power.c:7 491691 #: ../src/gpm-power.c:793 1700 1692 msgid "Lithium polymer" 1701 1693 msgstr "Литиево-полимерна" 1702 1694 1703 #: ../src/gpm-power.c:7 511695 #: ../src/gpm-power.c:795 1704 1696 msgid "Nickel metal hydride" 1705 1697 msgstr "Никел-метал-хидрид" 1706 1698 1707 #: ../src/gpm-power.c: 7581699 #: ../src/gpm-power.c:802 1708 1700 msgid "Technology:" 1709 1701 msgstr "Технология:" 1710 1702 1711 #: ../src/gpm-power.c: 7621703 #: ../src/gpm-power.c:806 1712 1704 msgid "Serial number:" 1713 1705 msgstr "Сериен номер:" 1714 1706 1715 #: ../src/gpm-power.c: 7661707 #: ../src/gpm-power.c:810 1716 1708 msgid "Model:" 1717 1709 msgstr "Модел:" 1718 1710 1719 #: ../src/gpm-power.c: 7721711 #: ../src/gpm-power.c:816 1720 1712 msgid "Remaining time:" 1721 1713 msgstr "Оставащо време:" 1722 1714 1723 #: ../src/gpm-power.c: 7781715 #: ../src/gpm-power.c:822 1724 1716 msgid "Excellent" 1725 1717 msgstr "Отлично" 1726 1718 1727 #: ../src/gpm-power.c: 7801719 #: ../src/gpm-power.c:824 1728 1720 msgid "Good" 1729 1721 msgstr "Чудесно" 1730 1722 1731 #: ../src/gpm-power.c: 7821723 #: ../src/gpm-power.c:826 1732 1724 msgid "Fair" 1733 1725 msgstr "Приемливо" 1734 1726 1735 #: ../src/gpm-power.c: 7841727 #: ../src/gpm-power.c:828 1736 1728 msgid "Poor" 1737 1729 msgstr "Лошо" 1738 1730 1739 #: ../src/gpm-power.c: 7871731 #: ../src/gpm-power.c:831 1740 1732 msgid "Capacity:" 1741 1733 msgstr "Капацитет:" 1742 1734 1743 #: ../src/gpm-power.c: 793 ../src/gpm-power.c:8211735 #: ../src/gpm-power.c:837 ../src/gpm-power.c:865 1744 1736 msgid "Current charge:" 1745 1737 msgstr "Текущ заряд:" 1746 1738 1747 #: ../src/gpm-power.c: 7991739 #: ../src/gpm-power.c:843 1748 1740 msgid "Last full charge:" 1749 1741 msgstr "Последно пълно зареждане:" 1750 1742 1751 #: ../src/gpm-power.c:8 04 ../src/gpm-power.c:8261743 #: ../src/gpm-power.c:848 ../src/gpm-power.c:870 1752 1744 msgid "Design charge:" 1753 1745 msgstr "Проектен заряд:" 1754 1746 1755 #: ../src/gpm-power.c:8 091747 #: ../src/gpm-power.c:853 1756 1748 msgid "Charge rate (raw):" 1757 1749 msgstr "Скорост на зареждане (моментна):" 1758 1750 1759 #: ../src/gpm-power.c:8 141751 #: ../src/gpm-power.c:858 1760 1752 msgid "Charge rate (smoothed):" 1761 1753 msgstr "Скорост на зареждане (усреднена):" 1762 1754 1763 #: ../src/gpm-power.c:13 121755 #: ../src/gpm-power.c:1356 1764 1756 #, c-format 1765 1757 msgid "%s fully charged (%i%%)\n" 1766 1758 msgstr "%s е напълно заредена (%i%%)\n" 1767 1759 1768 #: ../src/gpm-power.c:13 181760 #: ../src/gpm-power.c:1362 1769 1761 #, c-format 1770 1762 msgid "%s %s remaining (%i%%)\n" … … 1772 1764 1773 1765 #. don't display "Unknown remaining" 1774 #: ../src/gpm-power.c:13 221766 #: ../src/gpm-power.c:1366 1775 1767 #, c-format 1776 1768 msgid "%s discharging (%i%%)\n" 1777 1769 msgstr "%s се разрежда (%i%%)\n" 1778 1770 1779 #: ../src/gpm-power.c:13 291771 #: ../src/gpm-power.c:1373 1780 1772 #, c-format 1781 1773 msgid "%s %s until charged (%i%%)\n" … … 1783 1775 1784 1776 #. don't display "Unknown remaining" 1785 #: ../src/gpm-power.c:13 331777 #: ../src/gpm-power.c:1377 1786 1778 #, c-format 1787 1779 msgid "%s charging (%i%%)\n" 1788 1780 msgstr "%s се зарежда (%i%%)\n" 1789 1781 1790 #: ../src/gpm-power.c:1 3701782 #: ../src/gpm-power.c:1414 1791 1783 msgid "Recalculating information..." 1792 1784 msgstr "Преизчисляване на информацията..." … … 1794 1786 #. only enable this if discharging on UPS, for details see: 1795 1787 #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=329027 1796 #: ../src/gpm-power.c:1 3811788 #: ../src/gpm-power.c:1425 1797 1789 msgid "Computer is running on backup power\n" 1798 1790 msgstr "Компютърът работи на резервно захранване\n" 1799 1791 1800 #: ../src/gpm-power.c:1 3841792 #: ../src/gpm-power.c:1428 1801 1793 msgid "Computer is running on AC power\n" 1802 1794 msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n" 1803 1795 1804 #: ../src/gpm-power.c:1 3871796 #: ../src/gpm-power.c:1431 1805 1797 msgid "Computer is running on battery power\n" 1806 1798 msgstr "Компютърът работи на захранване от батерии\n" 1799 1800 #: ../src/gpm-prefs.c:119 ../test/gpm-inhibit-test.c:261 1801 msgid "GNOME Power Preferences" 1802 msgstr "Настройки на захранването" 1807 1803 1808 1804 #: ../src/gpm-prefs.c:141 … … 2006 2002 msgstr "приспи" 2007 2003 2008 #: ../src/gpm-warning.c:15 32004 #: ../src/gpm-warning.c:155 2009 2005 msgid "Power Critically Low" 2010 2006 msgstr "Критично ниско ниво на заряда" 2011 2007 2012 #: ../src/gpm-warning.c:15 52008 #: ../src/gpm-warning.c:157 2013 2009 msgid "Power Very Low" 2014 2010 msgstr "Много ниско ниво на заряда" 2015 2011 2016 #: ../src/gpm-warning.c:15 72012 #: ../src/gpm-warning.c:159 2017 2013 msgid "Power Low" 2018 2014 msgstr "Ниско ниво на заряда" 2015 2016 #: ../test/gpm-inhibit-test.c:267 2017 msgid "Power Inhibit Test" 2018 msgstr "Тест на предотвратяването"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)