Changeset 118
- Timestamp:
- Aug 9, 2005, 10:16:38 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
sharp/quodlibet.bg.po
r108 r118 8 8 "Project-Id-Version: quodlibet\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-08-0 3 10:43+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2005-08-0 4 13:06+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-08-09 00:16-0500\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:05+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals= INTEGER; plural=EXPRESSION;"17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 18 18 19 19 #: ../library.py:39 ../library.py:50 20 20 #, python-format 21 21 msgid "missing from %d song" 22 msgstr "липсва от %d песен" 22 msgid_plural "missing from %d songs" 23 msgstr[0] "липсва от %d песен" 24 msgstr[1] "липсва от %d песни" 23 25 24 26 #: ../library.py:43 ../library.py:47 25 27 #, python-format 26 28 msgid "different across %d song" 27 msgstr "различно при %d песен" 29 msgid_plural "different across %d songs" 30 msgstr[0] "различно при %d песен" 31 msgstr[1] "различно при %d песни" 28 32 29 33 #: ../library.py:53 … … 184 188 msgstr "Настройване силата на звука" 185 189 186 #: ../quodlibet.py:269 ../widgets.py:112 0190 #: ../quodlibet.py:269 ../widgets.py:1127 187 191 msgid "Search your audio library" 188 192 msgstr "Търсене из аудио библиотеката" … … 232 236 msgstr "Е: Обновете GTK+/PyGTK" 233 237 234 #: ../util.py:82 ../widgets.py:2 361238 #: ../util.py:82 ../widgets.py:2479 235 239 msgid "No time information" 236 240 msgstr "Няма времева информация" … … 244 248 #. they are *not* when editing tags. 245 249 #. date the song was added to the library 246 #: ../po/tag-names.py:8 ../widgets.py: 3904250 #: ../po/tag-names.py:8 ../widgets.py:4032 247 251 msgid "added" 248 252 msgstr "добавено" … … 254 258 #: ../po/tag-names.py:10 ../po/tag-names.py:56 255 259 msgid "arranger" 256 msgstr "аранжимент" 257 258 #: ../po/tag-names.py:11 ../widgets.py:3862 ../widgets.py:4031 260 msgid_plural "arrangers" 261 msgstr[0] "аранжимент" 262 msgstr[1] "аранжименти" 263 264 #: ../po/tag-names.py:11 ../widgets.py:3990 ../widgets.py:4159 259 265 msgid "artist" 260 msgstr "изпълнител" 266 msgid_plural "artists" 267 msgstr[0] "изпълнител" 268 msgstr[1] "изпълнители" 261 269 262 270 #: ../po/tag-names.py:12 ../po/tag-names.py:59 … … 325 333 326 334 #. date the song was last heard on 327 #: ../po/tag-names.py:31 ../widgets.py: 3905335 #: ../po/tag-names.py:31 ../widgets.py:4033 328 336 msgid "last played" 329 337 msgstr "последно слушана" 330 338 331 #: ../po/tag-names.py:32 ../widgets.py: 3935339 #: ../po/tag-names.py:32 ../widgets.py:4063 332 340 msgid "length" 333 341 msgstr "времетраене" … … 343 351 #: ../po/tag-names.py:35 ../po/tag-names.py:55 344 352 msgid "lyricist" 345 msgstr "текстописец" 353 msgid_plural "lyricists" 354 msgstr[0] "текстописец" 355 msgstr[1] "текстописци" 346 356 347 357 #. date song was last modified/edited 348 #: ../po/tag-names.py:37 ../widgets.py: 3937358 #: ../po/tag-names.py:37 ../widgets.py:4065 349 359 msgid "modified" 350 360 msgstr "променено" … … 362 372 #: ../po/tag-names.py:42 363 373 msgid "part" 364 msgstr " "365 366 #: ../po/tag-names.py:43 ../po/tag-names.py:54 ../widgets.py:4 035374 msgstr "част" 375 376 #: ../po/tag-names.py:43 ../po/tag-names.py:54 ../widgets.py:4163 367 377 msgid "performer" 368 378 msgstr "" 369 379 370 #: ../po/tag-names.py:44 ../widgets.py: 3906380 #: ../po/tag-names.py:44 ../widgets.py:4034 371 381 msgid "play count" 372 382 msgstr "брой слушания" 373 383 374 #: ../po/tag-names.py:45 ../widgets.py: 3908384 #: ../po/tag-names.py:45 ../widgets.py:4036 375 385 msgid "rating" 376 386 msgstr "оценка" 377 387 378 #: ../po/tag-names.py:46 ../widgets.py: 3907388 #: ../po/tag-names.py:46 ../widgets.py:4035 379 389 msgid "skip count" 380 390 msgstr "брой пропускания" … … 405 415 #, python-format 406 416 msgid "%d second" 407 msgstr "%d секунда" 417 msgid_plural "%d seconds" 418 msgstr[0] "%d секунда" 419 msgstr[1] "%d секунди" 408 420 409 421 #: ../po/tag-names.py:64 410 422 #, python-format 411 423 msgid "%d minute" 412 msgstr "%d минута" 424 msgid_plural "%d minutes" 425 msgstr[0] "%d минута" 426 msgstr[1] "%d минути" 413 427 414 428 #: ../po/tag-names.py:65 415 429 #, python-format 416 430 msgid "%d hour" 417 msgstr "%d час" 431 msgid_plural "%d hours" 432 msgstr[0] "%d час" 433 msgstr[1] "%d часа" 418 434 419 435 #: ../po/tag-names.py:66 420 436 #, python-format 421 437 msgid "%d day" 422 msgstr "%d ден" 438 msgid_plural "%d days" 439 msgstr[0] "%d ден" 440 msgstr[1] "%d дни" 423 441 424 442 #: ../po/tag-names.py:67 425 443 #, python-format 426 444 msgid "%d year" 427 msgstr "%d година" 428 429 #: ../formats/audio.py:87 ../formats/audio.py:90 ../widgets.py:1662 430 #: ../widgets.py:3890 ../widgets.py:3896 ../widgets.py:3921 445 msgid_plural "%d years" 446 msgstr[0] "%d година" 447 msgstr[1] "%d години" 448 449 #: ../formats/audio.py:90 ../widgets.py:1715 ../widgets.py:4018 450 #: ../widgets.py:4024 ../widgets.py:4049 431 451 msgid "Unknown" 432 452 msgstr "непознат" … … 471 491 #: ../widgets.py:341 472 492 msgid "translator-credits" 473 msgstr "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>" 474 "" 475 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа." 476 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg" 477 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 493 msgstr "" 494 "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>Проектът за превод на GNOME " 495 "има нужда от подкрепа.Научете повече за нас на http://gnome.cult." 496 "bgДокладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 478 497 479 498 #: ../widgets.py:366 … … 487 506 #: ../widgets.py:372 488 507 msgid "When the playing song changes, scroll to it in the song list" 489 msgstr "Когато слушана песен се смени, автоматично да се селектира нея в списъка с песни" 508 msgstr "" 509 "Когато слушана песен се смени, автоматично да се селектира нея в списъка с " 510 "песни" 490 511 491 512 #: ../widgets.py:382 … … 604 625 msgstr "Нагласяне·на·силата·на·звука·за·всеки албум·(\"Аудиофил\")" 605 626 606 #: ../widgets.py:578 ../widgets.py: 3917627 #: ../widgets.py:578 ../widgets.py:4045 607 628 msgid "Library" 608 629 msgstr "Библиотека" … … 626 647 #: ../widgets.py:601 627 648 msgid "Separators for splitting tags" 628 msgstr " "649 msgstr "Разделители за разделяне на етикети" 629 650 630 651 #: ../widgets.py:602 … … 654 675 #: ../widgets.py:677 655 676 msgid "Permanently delete this file?" 656 msgstr "Изтриване на файла за постоянно?" 677 msgid_plural "Permanently delete these files?" 678 msgstr[0] "Изтриване на файла за постоянно?" 679 msgstr[1] "Изтриване на файловете за постоянно?" 657 680 658 681 #: ../widgets.py:682 … … 661 684 msgstr "" 662 685 663 #: ../widgets.py:899 ../widgets.py:2 481 ../widgets.py:2692686 #: ../widgets.py:899 ../widgets.py:2593 ../widgets.py:2804 664 687 msgid "_Play" 665 688 msgstr "_Слушане" 666 689 667 #: ../widgets.py:930 ../widgets.py:2 466 ../widgets.py:2998690 #: ../widgets.py:930 ../widgets.py:2578 ../widgets.py:3204 668 691 msgid "Rating" 669 692 msgstr "Оценка" 670 693 671 #: ../widgets.py:989 ../widgets.py:2 058694 #: ../widgets.py:989 ../widgets.py:2176 672 695 msgid "Not playing" 673 696 msgstr "Не се изпълнява нищо" 674 697 675 #: ../widgets.py:111 1698 #: ../widgets.py:1118 676 699 msgid "Clear search" 677 700 msgstr "Изчистване на търсенето" 678 701 679 #: ../widgets.py:11 18702 #: ../widgets.py:1125 680 703 msgid "Search" 681 704 msgstr "Търсене" 682 705 683 #: ../widgets.py:12 09706 #: ../widgets.py:1231 684 707 msgid "Songs not in an album" 685 708 msgstr "Песните не са в албум" 686 709 687 #: ../widgets.py:12 14 ../widgets.py:3982710 #: ../widgets.py:1236 ../widgets.py:4110 688 711 #, python-format 689 712 msgid "%d disc" 690 msgstr "%d диск" 691 692 #: ../widgets.py:1216 ../widgets.py:3984 713 msgid_plural "%d discs" 714 msgstr[0] "%d диск" 715 msgstr[1] "%d диска" 716 717 #: ../widgets.py:1238 ../widgets.py:4112 693 718 #, python-format 694 719 msgid "%d track" 695 720 msgstr "" 696 721 697 #: ../widgets.py:13 05722 #: ../widgets.py:1331 698 723 msgid "Sort by title" 699 724 msgstr "Сортиране по заглавие" 700 725 701 #: ../widgets.py:13 06726 #: ../widgets.py:1332 702 727 msgid "Sort by artist" 703 728 msgstr "Сортиране по изпълнител" 704 729 705 #: ../widgets.py:1 371730 #: ../widgets.py:1404 706 731 msgid "All Albums" 707 732 msgstr "Всички албуми" 708 733 709 #: ../widgets.py:1 372734 #: ../widgets.py:1405 710 735 #, python-format 711 736 msgid "%d album" 712 msgstr "%d албум" 713 714 #: ../widgets.py:1655 737 msgid_plural "%d albums" 738 msgstr[0] "%d албум" 739 msgstr[1] "%d албума" 740 741 #: ../widgets.py:1712 715 742 msgid "All" 716 743 msgstr "Всички" 717 744 718 #: ../widgets.py:1776 745 #: ../widgets.py:1766 746 msgid "_Search:" 747 msgstr "_Търсене:" 748 749 #: ../widgets.py:1901 719 750 msgid "Edit the current playlist" 720 751 msgstr "Редактиране на текущия списък с песни" 721 752 722 #: ../widgets.py:1 777753 #: ../widgets.py:1902 723 754 msgid "Refresh the current playlist" 724 755 msgstr "Опресняване на текущия списък с песни" 725 756 726 #: ../widgets.py:2 033757 #: ../widgets.py:2151 727 758 msgid "Stop after this song" 728 759 msgstr "Спиране след тази песен" 729 760 730 #: ../widgets.py:2 072761 #: ../widgets.py:2190 731 762 #, python-format 732 763 msgid "by %s" 733 764 msgstr "от %s" 734 765 735 #: ../widgets.py:2 075766 #: ../widgets.py:2193 736 767 #, python-format 737 768 msgid "Performed by %s" 738 769 msgstr "" 739 770 740 #: ../widgets.py:2 079771 #: ../widgets.py:2197 741 772 #, python-format 742 773 msgid "arranged by %s" 743 774 msgstr "аранжимент от %s" 744 775 745 #: ../widgets.py:2 080776 #: ../widgets.py:2198 746 777 #, python-format 747 778 msgid "lyrics by %s" 748 779 msgstr "текст от %s" 749 780 750 #: ../widgets.py:2 081781 #: ../widgets.py:2199 751 782 #, python-format 752 783 msgid "conducted by %s" 753 784 msgstr "" 754 785 755 #: ../widgets.py:2 082786 #: ../widgets.py:2200 756 787 #, python-format 757 788 msgid "composed by %s" 758 789 msgstr "композирана от %s" 759 790 760 #: ../widgets.py:2 083791 #: ../widgets.py:2201 761 792 #, python-format 762 793 msgid "written by %s" 763 794 msgstr "написана от %s" 764 795 765 #: ../widgets.py:2 095 ../widgets.py:3826 ../widgets.py:4055796 #: ../widgets.py:2213 ../widgets.py:3954 ../widgets.py:4183 766 797 #, python-format 767 798 msgid "Disc %s" 768 799 msgstr "Диск %s" 769 800 770 #: ../widgets.py:2 100 ../widgets.py:3831801 #: ../widgets.py:2218 ../widgets.py:3959 771 802 #, python-format 772 803 msgid "Track %s" 773 804 msgstr "Песен номер %s" 774 805 775 #: ../widgets.py:2 137806 #: ../widgets.py:2255 776 807 msgid "Add songs to your library" 777 808 msgstr "Добавяне на песни към библиотеката" 778 809 779 #: ../widgets.py:2 144 ../widgets.py:2568810 #: ../widgets.py:2262 ../widgets.py:2680 780 811 msgid "View and edit tags in the playing song" 781 812 msgstr "Преглед и редакция на етикетите на вървящата песен" 782 813 783 #: ../widgets.py:2 151814 #: ../widgets.py:2269 784 815 msgid "Visit the artist's website" 785 816 msgstr "Посещаване на интернет сайта на изпълнителя" 786 817 787 #: ../widgets.py:2 245818 #: ../widgets.py:2363 788 819 #, python-format 789 820 msgid "%(current)s/%(total)s" 790 821 msgstr "" 791 822 792 #: ../widgets.py:2 261823 #: ../widgets.py:2379 793 824 msgid "Change volume" 794 825 msgstr "Промяна силата на звука" 795 826 796 #: ../widgets.py:2 345827 #: ../widgets.py:2463 797 828 msgid "In Order" 798 829 msgstr "Подред" 799 830 800 #: ../widgets.py:2 346831 #: ../widgets.py:2464 801 832 msgid "Shuffle" 802 833 msgstr "В разбъркан ред" 803 834 804 #: ../widgets.py:2 347835 #: ../widgets.py:2465 805 836 msgid "Weighted" 806 837 msgstr "" 807 838 808 #: ../widgets.py:2 348839 #: ../widgets.py:2466 809 840 msgid "Play songs in random order" 810 841 msgstr "Слушане на песните в разбъркан ред" 811 842 812 #: ../widgets.py:2 354843 #: ../widgets.py:2472 813 844 msgid "_Repeat" 814 845 msgstr "П_овтаряне" 815 846 816 #: ../widgets.py:2 358847 #: ../widgets.py:2476 817 848 msgid "Restart the playlist when finished" 818 849 msgstr "Започване наново списъка с песни след приключване" 819 850 820 #: ../widgets.py:2 439851 #: ../widgets.py:2551 821 852 msgid "_Music" 822 853 msgstr "_Музика" 823 854 824 #: ../widgets.py:2 440855 #: ../widgets.py:2552 825 856 msgid "_Add Music..." 826 857 msgstr "_Добавяне на музика..." 827 858 828 #: ../widgets.py:2 442859 #: ../widgets.py:2554 829 860 msgid "_New/Edit Playlist..." 830 861 msgstr "_Нов/Редактиране на списък с песни..." 831 862 832 #: ../widgets.py:2 444863 #: ../widgets.py:2556 833 864 msgid "_Browse Library" 834 865 msgstr "Р_азглеждане на библиотеката" 835 866 836 #: ../widgets.py:2 447867 #: ../widgets.py:2559 ../widgets.py:3239 837 868 msgid "_Plugins" 838 869 msgstr "П_риставки" 839 870 840 #: ../widgets.py:2 450871 #: ../widgets.py:2562 841 872 msgid "_Filters" 842 873 msgstr "_Филтри" 843 874 844 #: ../widgets.py:2 452875 #: ../widgets.py:2564 845 876 msgid "Not played to_day" 846 877 msgstr "Не е слушана _днес" 847 878 848 #: ../widgets.py:2 454879 #: ../widgets.py:2566 849 880 msgid "Not played in a _week" 850 881 msgstr "Не е слушана 1 _седмица" 851 882 852 #: ../widgets.py:2 456883 #: ../widgets.py:2568 853 884 msgid "Not played in a _month" 854 885 msgstr "Не е слушана 1 _месец" 855 886 856 #: ../widgets.py:2 458887 #: ../widgets.py:2570 857 888 msgid "_Never played" 858 889 msgstr "Н_икога не е слушано" 859 890 860 #: ../widgets.py:2 460891 #: ../widgets.py:2572 861 892 msgid "_Top 40" 862 893 msgstr "_Топ 40" 863 894 864 #: ../widgets.py:2 461895 #: ../widgets.py:2573 865 896 msgid "B_ottom 40" 866 897 msgstr "Пос_ледните 40" 867 898 868 #: ../widgets.py:2 463899 #: ../widgets.py:2575 869 900 msgid "S_ong" 870 901 msgstr "П_есен" 871 902 872 #: ../widgets.py:2 468903 #: ../widgets.py:2580 873 904 msgid "_Jump to playing song" 874 905 msgstr "П_рескачане към текущата песен" 875 906 876 #: ../widgets.py:2 471907 #: ../widgets.py:2583 877 908 msgid "_View" 878 909 msgstr "_Преглед" 879 910 880 #: ../widgets.py:2 472911 #: ../widgets.py:2584 881 912 msgid "_Help" 882 913 msgstr "Помощ" 883 914 884 #: ../widgets.py:2 492915 #: ../widgets.py:2604 885 916 msgid "Re_fresh Library" 886 917 msgstr "Опресн_яване на библиотеката" 887 918 888 #: ../widgets.py:2 496919 #: ../widgets.py:2608 889 920 msgid "Re_load Library" 890 921 msgstr "Пре_зареждане на библиотеката" 891 922 892 #: ../widgets.py:2 501923 #: ../widgets.py:2613 893 924 msgid "Filter on _genre" 894 msgstr " "895 896 #: ../widgets.py:2 502 ../widgets.py:3011925 msgstr "Само този _жанр" 926 927 #: ../widgets.py:2614 ../widgets.py:3216 897 928 msgid "Filter on _artist" 898 msgstr " "899 900 #: ../widgets.py:2 503 ../widgets.py:3016929 msgstr "Само този _изпълнител" 930 931 #: ../widgets.py:2615 ../widgets.py:3221 901 932 msgid "Filter on al_bum" 902 msgstr " "903 904 #: ../widgets.py:2 510933 msgstr "Само този _албум" 934 935 #: ../widgets.py:2622 905 936 msgid "Random _genre" 906 937 msgstr "Произволен _жанр" 907 938 908 #: ../widgets.py:2 511939 #: ../widgets.py:2623 909 940 msgid "Random _artist" 910 941 msgstr "" 911 942 912 #: ../widgets.py:2 512943 #: ../widgets.py:2624 913 944 msgid "Random al_bum" 914 945 msgstr "Произволен _албум" 915 946 916 #: ../widgets.py:2 519947 #: ../widgets.py:2631 917 948 msgid "Song _List" 918 949 msgstr "Списък с пес_ни" 919 950 920 #: ../widgets.py:2 524951 #: ../widgets.py:2636 921 952 msgid "_Disable Browser" 922 953 msgstr "_Изключване на разглеждането" 923 954 924 #: ../widgets.py:2 525 ../widgets.py:2532955 #: ../widgets.py:2637 ../widgets.py:2644 925 956 msgid "_Search Library" 926 957 msgstr "Т_ърсене в библиотеката" 927 958 928 #: ../widgets.py:2 526959 #: ../widgets.py:2638 929 960 msgid "_Playlists" 930 961 msgstr "Сп_исъци с песни" 931 962 932 #: ../widgets.py:2 527 ../widgets.py:2533963 #: ../widgets.py:2639 ../widgets.py:2645 933 964 msgid "_Paned Browser" 934 965 msgstr "_Изглед на панели" 935 966 936 #: ../widgets.py:2 528 ../widgets.py:2534967 #: ../widgets.py:2640 ../widgets.py:2646 937 968 msgid "_Album List" 938 969 msgstr "Спис_ък с албуми" 939 970 940 #: ../widgets.py:2 554971 #: ../widgets.py:2666 941 972 msgid "Check for changes made to the library" 942 973 msgstr "Проверка за промени в библиотеката Ви" 943 974 944 #: ../widgets.py:2 557975 #: ../widgets.py:2669 945 976 msgid "Reload all songs in your library (this can take a long time)" 946 msgstr "Презареждане на всички песни от библиотеката ви (това може да отнеме много време)" 947 948 #: ../widgets.py:2560 977 msgstr "" 978 "Презареждане на всички песни от библиотеката ви (това може да отнеме много " 979 "време)" 980 981 #: ../widgets.py:2672 949 982 msgid "" 950 983 "The 40 songs you've played most (more than 40 may be chosen if there are " 951 984 "ties)" 952 985 msgstr "" 953 "40те песни, които сте слушали най-много (може да са повече от 40, ако някой имат равен брой пускания)" 954 955 #: ../widgets.py:2564 986 "40те песни, които сте слушали най-много (може да са повече от 40, ако някой " 987 "имат равен брой пускания)" 988 989 #: ../widgets.py:2676 956 990 msgid "" 957 991 "The 40 songs you've played least (more than 40 may be chosen if there are " 958 992 "ties)" 959 993 msgstr "" 960 "40те песни, които сте слушали най-малко (може да са повече от 40, ако някои имат равен брой пускания)" 961 962 #: ../widgets.py:2675 994 "40те песни, които сте слушали най-малко (може да са повече от 40, ако някои " 995 "имат равен брой пускания)" 996 997 #: ../widgets.py:2787 963 998 #, python-format 964 999 msgid "W: Unable to load %s" 965 1000 msgstr "W: Не може да се зареди %s" 966 1001 967 #: ../widgets.py:2 6961002 #: ../widgets.py:2808 968 1003 msgid "_Pause" 969 1004 msgstr "П_ауза" 970 1005 971 #: ../widgets.py:2 7041006 #: ../widgets.py:2816 972 1007 #, python-format 973 1008 msgid "Could not play %s." 974 1009 msgstr "Не може да се пусне %s" 975 1010 976 #: ../widgets.py:2 7391011 #: ../widgets.py:2851 977 1012 msgid "New/Edit Playlist" 978 1013 msgstr "Нов/редакция на списък с песни" 979 1014 980 #: ../widgets.py:2 7401015 #: ../widgets.py:2852 981 1016 msgid "" 982 1017 "Enter a name for the new playlist. If it already exists it will be opened " 983 1018 "for editing." 984 1019 msgstr "" 985 "Въвеждане на име за новия списък с песни. Ако такъв вече съществува, ще бъде отворен за редактиране." 986 987 #: ../widgets.py:2821 1020 "Въвеждане на име за новия списък с песни. Ако такъв вече съществува, ще бъде " 1021 "отворен за редактиране." 1022 1023 #: ../widgets.py:2933 988 1024 #, python-format 989 1025 msgid "" … … 994 1030 msgstr "" 995 1031 996 #: ../widgets.py:2 8671032 #: ../widgets.py:2979 997 1033 msgid "Add Music" 998 1034 msgstr "Добавяне на музика" 999 1035 1000 #: ../widgets.py:2 8791036 #: ../widgets.py:2991 1001 1037 #, python-format 1002 1038 msgid "" … … 1006 1042 msgstr "" 1007 1043 1008 #: ../widgets.py:2945 1044 #: ../widgets.py:3105 1045 #, python-format 1046 msgid "%(count)d song (%(time)s)" 1047 msgstr "" 1048 1049 #. Translators: The substituted string is the name of the 1050 #. selected column (a translated tag name). 1051 #: ../widgets.py:3231 1052 #, python-format 1053 msgid "_Filter on %s" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: ../widgets.py:3246 1057 msgid "Remove from Library" 1058 msgstr "Премахване от библиотеката" 1059 1060 #: ../widgets.py:3318 ../widgets.py:5756 1009 1061 #, python-format 1010 1062 msgid "Moving %d/%d." 1011 1063 msgstr "Преместване на %d/%d." 1012 1064 1013 #: ../widgets.py: 29461065 #: ../widgets.py:3319 ../widgets.py:5757 1014 1066 #, python-format 1015 1067 msgid "Deleting %d/%d." 1016 1068 msgstr "Изтриване на %d/%d." 1017 1069 1018 #: ../widgets.py: 29621070 #: ../widgets.py:3335 ../widgets.py:5771 1019 1071 msgid "Unable to delete file" 1020 1072 msgstr "Неуспех при изтриването на файл" 1021 1073 1022 #: ../widgets.py: 29631074 #: ../widgets.py:3336 ../widgets.py:5772 1023 1075 #, python-format 1024 1076 msgid "" … … 1027 1079 msgstr "" 1028 1080 1029 #. Translators: The substituted string is the name of the 1030 #. selected column (a translated tag name). 1031 #: ../widgets.py:3027 1032 #, python-format 1033 msgid "_Filter on %s" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: ../widgets.py:3035 1037 msgid "Plugins" 1038 msgstr "Приставки" 1039 1040 #. Translators: Only translate this if your GTK locale uses 1041 #. identical strings for "Remove" and "Delete". Otherwise do not 1042 #. translate it, or translate it verbatim. This means 1043 #. "Remove from library"; Remove in the context of removing a song 1044 #. from a playlist gets its default GTK translation since "Delete" 1045 #. is not available there. 1046 #: ../widgets.py:3047 ../widgets.py:3414 1047 msgid "gtk-remove" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: ../widgets.py:3153 1051 #, python-format 1052 msgid "%(count)d song (%(time)s)" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: ../widgets.py:3387 1081 #: ../widgets.py:3520 1056 1082 msgid "Library Browser" 1057 1083 msgstr "Разглеждане на библиотеката" 1058 1084 1059 #: ../widgets.py:3 4651085 #: ../widgets.py:3597 1060 1086 msgid "All songs" 1061 1087 msgstr "Всички песни" 1062 1088 1063 #: ../widgets.py:3 6331089 #: ../widgets.py:3761 1064 1090 msgid "Add a Tag" 1065 1091 msgstr "Добавяне на етикет" 1066 1092 1067 #: ../widgets.py:3 6621093 #: ../widgets.py:3790 1068 1094 msgid "_Tag:" 1069 1095 msgstr "_Етикет:" 1070 1096 1071 #: ../widgets.py:3 6701097 #: ../widgets.py:3798 1072 1098 msgid "_Value:" 1073 1099 msgstr "С_тойност:" 1074 1100 1075 #: ../widgets.py:3 7301101 #: ../widgets.py:3858 1076 1102 msgid "" 1077 1103 "The date must be entered in YYYY, YYYY-MM-DD or YYYY-MM-DD HH:MM:SS format." 1078 1104 msgstr "" 1079 "Датата трябва да бъде въведета във един от следните формати: ГГГГ, ГГГГ-ММ-ДД или ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС" 1080 1081 #: ../widgets.py:3734 1105 "Датата трябва да бъде въведета във един от следните формати: ГГГГ, ГГГГ-ММ-" 1106 "ДД или ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС" 1107 1108 #: ../widgets.py:3862 1082 1109 msgid "ReplayGain gains must be entered in 'x.yy dB' format." 1083 1110 msgstr "" 1084 1111 1085 #: ../widgets.py:3 7381112 #: ../widgets.py:3866 1086 1113 msgid "ReplayGain peaks must be entered in x.yy format." 1087 1114 msgstr "" 1088 1115 1089 #: ../widgets.py:3 8051116 #: ../widgets.py:3933 1090 1117 msgid "No songs are selected." 1091 1118 msgstr "Няма избрани песни." … … 1093 1120 #. Translators: This is used as a group header in 1094 1121 #. Properties when a song has performers/composers/etc. 1095 #: ../widgets.py:3 8691122 #: ../widgets.py:3997 1096 1123 msgid "People" 1097 1124 msgstr "Хора" 1098 1125 1099 #: ../widgets.py: 3887 ../widgets.py:38971126 #: ../widgets.py:4015 ../widgets.py:4025 1100 1127 msgid "Never" 1101 1128 msgstr "Никога" 1102 1129 1103 #: ../widgets.py: 38881130 #: ../widgets.py:4016 1104 1131 #, python-format 1105 1132 msgid "%d time" 1106 msgstr "%d времетраене" 1107 1108 #: ../widgets.py:3929 1133 msgid_plural "%d times" 1134 msgstr[0] "%d времетраене" 1135 msgstr[1] "%d пъти" 1136 1137 #: ../widgets.py:4057 1109 1138 #, python-format 1110 1139 msgid "%d kbps" 1111 1140 msgstr "" 1112 1141 1113 #: ../widgets.py: 39361142 #: ../widgets.py:4064 1114 1143 msgid "file size" 1115 1144 msgstr "размер на файла" 1116 1145 1117 #: ../widgets.py: 39391146 #: ../widgets.py:4067 1118 1147 msgid "bitrate" 1119 1148 msgstr "" 1120 1149 1121 #: ../widgets.py: 3950 ../widgets.py:4765 ../widgets.py:4885 ../widgets.py:50901122 #: ../widgets.py:5 2271150 #: ../widgets.py:4078 ../widgets.py:4893 ../widgets.py:5013 ../widgets.py:5217 1151 #: ../widgets.py:5354 1123 1152 msgid "File" 1124 1153 msgstr "Файл" 1125 1154 1126 #: ../widgets.py: 39861155 #: ../widgets.py:4114 1127 1156 #, python-format 1128 1157 msgid "%d selected" 1129 1158 msgstr "" 1130 1159 1131 #: ../widgets.py: 39991160 #: ../widgets.py:4127 1132 1161 #, python-format 1133 1162 msgid "Produced by %s" 1134 1163 msgstr "Продуцирано от %s" 1135 1164 1136 #: ../widgets.py:4 0371165 #: ../widgets.py:4165 1137 1166 msgid "performers" 1138 1167 msgstr "" 1139 1168 1140 #: ../widgets.py:4 0651169 #: ../widgets.py:4193 1141 1170 msgid "Track unavailable" 1142 1171 msgstr "Песента е неналична" 1143 1172 1144 #: ../widgets.py:4 0721173 #: ../widgets.py:4200 1145 1174 msgid "Track List" 1146 1175 msgstr "Списък с песни" 1147 1176 1148 #: ../widgets.py:4 098 ../widgets.py:41581177 #: ../widgets.py:4226 ../widgets.py:4286 1149 1178 #, python-format 1150 1179 msgid "%d song with no album" 1151 msgstr "%d песен без албум" 1152 1153 #: ../widgets.py:4102 1180 msgid_plural "%d songs with no album" 1181 msgstr[0] "%d песен без албум" 1182 msgstr[1] "%d песни без албум" 1183 1184 #: ../widgets.py:4230 1154 1185 msgid "Selected Discography" 1155 1186 msgstr "Избор на дискография" 1156 1187 1157 #: ../widgets.py:4 1281188 #: ../widgets.py:4256 1158 1189 #, python-format 1159 1190 msgid "%d song" 1160 msgstr "%d песен" 1161 1162 #: ../widgets.py:4142 1191 msgid_plural "%d songs" 1192 msgstr[0] "%d песен" 1193 msgstr[1] "%d песни" 1194 1195 #: ../widgets.py:4270 1163 1196 #, python-format 1164 1197 msgid "%d song with no artist" 1165 1198 msgstr "" 1166 1199 1167 #: ../widgets.py:4 1451200 #: ../widgets.py:4273 1168 1201 msgid "artists" 1169 1202 msgstr "" 1170 1203 1171 #: ../widgets.py:4 1611204 #: ../widgets.py:4289 1172 1205 msgid "albums" 1173 1206 msgstr "албуми" 1174 1207 1175 #: ../widgets.py:4 1731208 #: ../widgets.py:4301 1176 1209 msgid "Total length:" 1177 1210 msgstr "Общо времетраене:" 1178 1211 1179 #: ../widgets.py:4 1771212 #: ../widgets.py:4305 1180 1213 msgid "Total size:" 1181 1214 msgstr "Общ размер:" 1182 1215 1183 #: ../widgets.py:4 1801216 #: ../widgets.py:4308 1184 1217 msgid "Files" 1185 1218 msgstr "Файлове" 1186 1219 1187 #: ../widgets.py:4 1841220 #: ../widgets.py:4312 1188 1221 msgid "Information" 1189 1222 msgstr "Информация" 1190 1223 1191 #: ../widgets.py:4 2091224 #: ../widgets.py:4337 1192 1225 msgid "Edit Tags" 1193 1226 msgstr "Редактиране на етикетите" 1194 1227 1195 #: ../widgets.py:4 2161228 #: ../widgets.py:4344 1196 1229 msgid "Write" 1197 1230 msgstr "Запис" 1198 1231 1199 #: ../widgets.py:4 2401232 #: ../widgets.py:4368 1200 1233 msgid "Tag" 1201 1234 msgstr "Етикет" 1202 1235 1203 #: ../widgets.py:4 2501236 #: ../widgets.py:4378 1204 1237 msgid "Value" 1205 1238 msgstr "Стойност" 1206 1239 1207 #: ../widgets.py:4 2891240 #: ../widgets.py:4417 1208 1241 msgid "Double-click a tag value to change it, right-click for other options" 1209 msgstr "Двойно натискане върху етикет за промяната му. Дясно натискане за повече опции." 1210 1211 #: ../widgets.py:4291 1242 msgstr "" 1243 "Двойно натискане върху етикет за промяната му. Дясно натискане за повече " 1244 "опции." 1245 1246 #: ../widgets.py:4419 1212 1247 msgid "Add a new tag" 1213 1248 msgstr "Добавяне на нов етикет" 1214 1249 1215 #: ../widgets.py:4 2921250 #: ../widgets.py:4420 1216 1251 msgid "Remove selected tag" 1217 1252 msgstr "Премахване на избрания етикет" 1218 1253 1219 #: ../widgets.py:4 399 ../widgets.py:46731254 #: ../widgets.py:4527 ../widgets.py:4801 1220 1255 msgid "Split into _multiple values" 1221 1256 msgstr "Разделяне на _множество стойности" 1222 1257 1223 #: ../widgets.py:4 4081258 #: ../widgets.py:4536 1224 1259 msgid "Split disc out of _album" 1225 1260 msgstr "Разделяне на диска извън _албума" 1226 1261 1227 #: ../widgets.py:4 4161262 #: ../widgets.py:4544 1228 1263 msgid "Split version out of title" 1229 1264 msgstr "Разделяне на версията извън заглавието" 1230 1265 1231 #: ../widgets.py:4 4261266 #: ../widgets.py:4554 1232 1267 msgid "Split arranger out of ar_tist" 1233 1268 msgstr "" 1234 1269 1235 #: ../widgets.py:4 4331270 #: ../widgets.py:4561 1236 1271 msgid "Split _performer out of artist" 1237 1272 msgstr "" 1238 1273 1239 #: ../widgets.py:4 478 ../widgets.py:4744 ../widgets.py:56421274 #: ../widgets.py:4606 ../widgets.py:4872 ../widgets.py:5832 1240 1275 msgid "Invalid tag" 1241 1276 msgid_plural "Invalid tags" … … 1243 1278 msgstr[1] "Невалидни етикети" 1244 1279 1245 #: ../widgets.py:4 480 ../widgets.py:47461280 #: ../widgets.py:4608 ../widgets.py:4874 1246 1281 #, python-format 1247 1282 msgid "" … … 1254 1289 msgstr "" 1255 1290 1256 #: ../widgets.py:4 525 ../widgets.py:4809 ../widgets.py:51381291 #: ../widgets.py:4653 ../widgets.py:4937 ../widgets.py:5265 1257 1292 msgid "Tag may not be accurate" 1258 1293 msgstr "Етикетът може да не е точен" 1259 1294 1260 #: ../widgets.py:4 526 ../widgets.py:4810 ../widgets.py:51391295 #: ../widgets.py:4654 ../widgets.py:4938 ../widgets.py:5266 1261 1296 #, python-format 1262 1297 msgid "" … … 1267 1302 msgstr "" 1268 1303 1269 #: ../widgets.py:4 559 ../widgets.py:51501304 #: ../widgets.py:4687 ../widgets.py:5277 1270 1305 msgid "Unable to save song" 1271 1306 msgstr "Не може да се запази песента" 1272 1307 1273 #: ../widgets.py:4 560 ../widgets.py:4835 ../widgets.py:5151../plugins.py:3251308 #: ../widgets.py:4688 ../widgets.py:4963 ../widgets.py:5278 ../plugins.py:325 1274 1309 #, python-format 1275 1310 msgid "" … … 1278 1313 msgstr "" 1279 1314 1280 #: ../widgets.py:4 581 ../widgets.py:45821315 #: ../widgets.py:4709 ../widgets.py:4710 1281 1316 msgid "Invalid value" 1282 1317 msgstr "Невалидна стойност" 1283 1318 1284 #: ../widgets.py:4 6431319 #: ../widgets.py:4771 1285 1320 msgid "Tag by Filename" 1286 1321 msgstr "Етикет по файловото име" 1287 1322 1288 1323 #. Main buttons 1289 #: ../widgets.py:4 648 ../widgets.py:4877 ../widgets.py:50781324 #: ../widgets.py:4776 ../widgets.py:5005 ../widgets.py:5205 1290 1325 msgid "_Preview" 1291 1326 msgstr "Пре_глед" 1292 1327 1293 #: ../widgets.py:4 6691328 #: ../widgets.py:4797 1294 1329 msgid "Replace _underscores with spaces" 1295 1330 msgstr "Замяна на _долните черти с интервали" 1296 1331 1297 #: ../widgets.py:4 6711332 #: ../widgets.py:4799 1298 1333 msgid "_Title-case resulting values" 1299 1334 msgstr "" 1300 1335 1301 #: ../widgets.py:4 6761336 #: ../widgets.py:4804 1302 1337 msgid "Tags replace existing ones" 1303 1338 msgstr "Етикетите заменят съществуващите" 1304 1339 1305 #: ../widgets.py:4 6771340 #: ../widgets.py:4805 1306 1341 msgid "Tags are added to existing ones" 1307 1342 msgstr "Етикетите се добавят към съществуващите" 1308 1343 1309 #: ../widgets.py:4 6931344 #: ../widgets.py:4821 1310 1345 msgid "The first letter of each word will be capitalized" 1311 1346 msgstr "Първата буква от всяка дума ще бъде направена главна" 1312 1347 1313 #: ../widgets.py:4 7271348 #: ../widgets.py:4855 1314 1349 msgid "Invalid pattern" 1315 1350 msgstr "Невалиден шаблон" 1316 1351 1317 #: ../widgets.py:4 7281352 #: ../widgets.py:4856 1318 1353 #, python-format 1319 1354 msgid "" … … 1324 1359 msgstr "" 1325 1360 1326 #: ../widgets.py:4 834../plugins.py:3241361 #: ../widgets.py:4962 ../plugins.py:324 1327 1362 msgid "Unable to edit song" 1328 1363 msgstr "Неуспех при редактиране на песента" 1329 1364 1330 #: ../widgets.py:4 8691365 #: ../widgets.py:4997 1331 1366 msgid "Rename Files" 1332 1367 msgstr "Преименуване на файлове" 1333 1368 1334 #: ../widgets.py: 48911369 #: ../widgets.py:5019 1335 1370 msgid "New Name" 1336 1371 msgstr "Ново име" 1337 1372 1338 #: ../widgets.py: 49021373 #: ../widgets.py:5030 1339 1374 msgid "Replace spaces with _underscores" 1340 1375 msgstr "Заменяне на интервалите с долни черти" 1341 1376 1342 #: ../widgets.py: 49061377 #: ../widgets.py:5034 1343 1378 msgid "Replace _Windows-incompatible characters" 1344 1379 msgstr "Заменяне на несъвместимите с Windows символи" 1345 1380 1346 #: ../widgets.py: 49101381 #: ../widgets.py:5038 1347 1382 msgid "Replace non-_ASCII characters" 1348 1383 msgstr "Замяна на не-ASCII символи" 1349 1384 1350 #: ../widgets.py: 49311385 #: ../widgets.py:5059 1351 1386 msgid "" 1352 1387 "Characters not allowed in Windows filenames (\\:?;\"<>|) will be replaced by " 1353 1388 "underscores" 1354 1389 msgstr "" 1355 "Символите непозволени в Windows файловите имена (\\:?;\"<>|) ще бъдат заменени с долни черти." 1356 1357 #: ../widgets.py:4934 1390 "Символите непозволени в Windows файловите имена (\\:?;\"<>|) ще бъдат " 1391 "заменени с долни черти." 1392 1393 #: ../widgets.py:5062 1358 1394 msgid "" 1359 1395 "Characters outside of the ASCII set (A-Z, a-z, 0-9, and punctuation) will be " 1360 1396 "replaced by underscores" 1361 1397 msgstr "" 1362 "Символи извън ASCII набора (A-Z, a-z, 0-9 и пунктуация) ще бъдат заменени с долни черти." 1363 1364 #: ../widgets.py:4990 1398 "Символи извън ASCII набора (A-Z, a-z, 0-9 и пунктуация) ще бъдат заменени с " 1399 "долни черти." 1400 1401 #: ../widgets.py:5118 1365 1402 msgid "Unable to rename file" 1366 1403 msgstr "Неуспех при преименуване на файл." 1367 1404 1368 #: ../widgets.py: 49911405 #: ../widgets.py:5119 1369 1406 #, python-format 1370 1407 msgid "" … … 1374 1411 msgstr "" 1375 1412 1376 #: ../widgets.py:5 0211413 #: ../widgets.py:5148 1377 1414 msgid "Path is not absolute" 1378 1415 msgstr "Местоположението не е абсолютно" 1379 1416 1380 #: ../widgets.py:5 0221417 #: ../widgets.py:5149 1381 1418 #, python-format 1382 1419 msgid "" … … 1387 1424 msgstr "" 1388 1425 1389 #: ../widgets.py:5 0531426 #: ../widgets.py:5180 1390 1427 msgid "Track Numbers" 1391 1428 msgstr "Номера на песните" 1392 1429 1393 #: ../widgets.py:5 0591430 #: ../widgets.py:5186 1394 1431 msgid "Start fro_m:" 1395 1432 msgstr "Запо_чване от:" 1396 1433 1397 #: ../widgets.py:5 0701434 #: ../widgets.py:5197 1398 1435 msgid "_Total tracks:" 1399 1436 msgstr "_Общо песни:" 1400 1437 1401 #: ../widgets.py:5 0931438 #: ../widgets.py:5220 1402 1439 msgid "Track" 1403 1440 msgstr "" 1404 1441 1405 #: ../widgets.py:5 2251442 #: ../widgets.py:5352 1406 1443 msgid "Apply to this _file..." 1407 msgstr "Прилагане към този _файл..." 1408 1409 #: ../widgets.py:5230 1444 msgid_plural "Apply to these _files..." 1445 msgstr[0] "Прилагане към този _файл..." 1446 msgstr[1] "Прилагане към тези _файлове..." 1447 1448 #: ../widgets.py:5357 1410 1449 msgid "Path" 1411 1450 msgstr "Път" 1412 1451 1413 #: ../widgets.py:5 288 ../widgets.py:56071452 #: ../widgets.py:5415 ../widgets.py:5797 1414 1453 #, python-format 1415 1454 msgid "%(title)s and %(count)d more" 1416 1455 msgstr "" 1417 1456 1418 #: ../widgets.py:5 290 ../widgets.py:52911457 #: ../widgets.py:5417 ../widgets.py:5418 1419 1458 msgid "Properties" 1420 1459 msgstr "Информация" 1421 1460 1422 #: ../widgets.py:5 3291461 #: ../widgets.py:5456 1423 1462 msgid "Folders" 1424 1463 msgstr "Папки" 1425 1464 1426 #: ../widgets.py:5 3791465 #: ../widgets.py:5506 1427 1466 msgid "New Folder..." 1428 1467 msgstr "Нова папка..." 1429 1468 1430 #: ../widgets.py:5 4121469 #: ../widgets.py:5539 1431 1470 msgid "New Folder" 1432 1471 msgstr "Нова папка" 1433 1472 1434 #: ../widgets.py:5 4121473 #: ../widgets.py:5539 1435 1474 msgid "Enter a name for the new folder:" 1436 1475 msgstr "Въведете име за новата папка:" 1437 1476 1438 #: ../widgets.py:5 4211477 #: ../widgets.py:5548 1439 1478 msgid "Unable to create folder" 1440 1479 msgstr "Неуспех при създаването на папка" 1441 1480 1442 #: ../widgets.py:5 4341481 #: ../widgets.py:5561 1443 1482 msgid "Unable to delete folder" 1444 1483 msgstr "Неуспех при изтриването на папка" 1445 1484 1446 #: ../widgets.py:5 4801485 #: ../widgets.py:5607 1447 1486 msgid "Songs" 1448 1487 msgstr "Песни" 1449 1488 1450 #: ../widgets.py:5 6171489 #: ../widgets.py:5807 1451 1490 msgid "Saving the songs you changed." 1452 1491 msgstr "Запазване на песните, които сте променили." 1453 1492 1454 #: ../widgets.py:5 6181493 #: ../widgets.py:5808 1455 1494 #, python-format 1456 1495 msgid "%d/%d songs saved" 1457 1496 msgstr "%d/%d песни запазени" 1458 1497 1459 #: ../widgets.py:5 6611498 #: ../widgets.py:5851 1460 1499 msgid "Unable to start a web browser" 1461 1500 msgstr "Неуспех при стартирането на интернет браузър." 1462 1501 1463 #: ../widgets.py:5 6621502 #: ../widgets.py:5852 1464 1503 msgid "" 1465 1504 "A web browser could not be found. Please set your $BROWSER variable, or make " 1466 1505 "sure /usr/bin/sensible-browser exists." 1467 1506 msgstr "" 1468 "Не може да бъде открит интернет браузърът. Настройте променливата $BROWSER или се уверете,"1469 " че /usr/bin/sensible-browser съществува."1507 "Не може да бъде открит интернет браузърът. Настройте променливата $BROWSER " 1508 "или се уверете, че /usr/bin/sensible-browser съществува." 1470 1509 1471 1510 #. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly. 1472 1511 #. See http://www.sacredchao.net/quodlibet/ticket/85 for more details 1473 #: ../widgets.py:5 6691512 #: ../widgets.py:5859 1474 1513 msgid "gtk-media-next" 1475 1514 msgstr "" … … 1477 1516 #. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly. 1478 1517 #. See http://www.sacredchao.net/quodlibet/ticket/85 for more details 1479 #: ../widgets.py:5 6721518 #: ../widgets.py:5862 1480 1519 msgid "gtk-media-previous" 1481 1520 msgstr "" 1482 1521 1483 #: ../widgets.py:5 6931522 #: ../widgets.py:5889 1484 1523 msgid "Saving song library." 1485 msgstr " "1486 1487 #: ../widgets.py:5 697 ../widgets.py:57021524 msgstr "Запазване на библиотеката" 1525 1526 #: ../widgets.py:5893 ../widgets.py:5898 1488 1527 msgid "Unable to save library" 1489 1528 msgstr "Неуспех при запазване на библиотеката" 1490 1529 1491 #: ../widgets.py:5 7121530 #: ../widgets.py:5908 1492 1531 msgid "No audio device found" 1493 1532 msgstr "Няма открито аудио устройство" 1494 1533 1495 #: ../widgets.py:5 7131534 #: ../widgets.py:5909 1496 1535 msgid "" 1497 1536 "Quod Libet was unable to open your audio device. Often this means another " … … 1510 1549 "discard changes?" 1511 1550 msgstr "" 1512 "Етикетите бяха променени, но не бяха запазени. Ще запазите промените или ще се откажете от тях?" 1513 1551 "Етикетите бяха променени, но не бяха запазени. Ще запазите промените или ще " 1552 "се откажете от тях?" 1553 1554 #~ msgid "Plugins" 1555 #~ msgstr "Приставки"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.