Changeset 1191


Ignore:
Timestamp:
Aug 29, 2007, 8:52:36 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1393@kochinka: ash | 2007-08-28 23:55:51 +0300
eog: подадена малка поправка.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/eog.trunk.bg.po

    r1188 r1191  
    1212"Project-Id-Version: eog trunk\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2007-08-25 07:52+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2007-08-25 07:45+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2007-08-28 23:54+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2007-08-28 23:53+0300\n"
    1616"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    726726msgstr "Помощта за Eye of GNOME не може да бъде показана"
    727727
    728 #: ../src/eog-window.c:1029
     728#: ../src/eog-window.c:1028
    729729#, c-format
    730730msgid "Open with \"%s\""
    731731msgstr "Отваряне с „%s“"
    732732
    733 #: ../src/eog-window.c:1030
     733#: ../src/eog-window.c:1029
    734734#, c-format
    735735msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
    736736msgstr "Използвайте „%s“ за отваряне на избраното изображение"
    737737
    738 #: ../src/eog-window.c:1135
     738#: ../src/eog-window.c:1134
    739739#, c-format
    740740msgid "Saving image \"%s\" %s"
    741741msgstr "Запазване на изображението „%s“ %s"
    742742
    743 #: ../src/eog-window.c:1440
     743#: ../src/eog-window.c:1439
    744744#, c-format
    745745msgid "Loading image \"%s\""
    746746msgstr "Зареждане на изображението „%s“"
    747747
    748 #: ../src/eog-window.c:2248
     748#: ../src/eog-window.c:2247
    749749msgid "Image Settings"
    750750msgstr "Настройки"
    751751
    752 #: ../src/eog-window.c:2262
     752#: ../src/eog-window.c:2261
    753753#, c-format
    754754msgid ""
     
    759759"%s"
    760760
    761 #: ../src/eog-window.c:2363
     761#: ../src/eog-window.c:2362
    762762msgid "Toolbar Editor"
    763763msgstr "Редактор на ленти с инструменти"
    764764
    765 #: ../src/eog-window.c:2446
     765#: ../src/eog-window.c:2445
    766766msgid "translator-credits"
    767767msgstr ""
     
    774774"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    775775
    776 #: ../src/eog-window.c:2449
     776#: ../src/eog-window.c:2448
    777777msgid ""
    778778"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
     
    786786"решение) по-късна версия.\n"
    787787
    788 #: ../src/eog-window.c:2453
     788#: ../src/eog-window.c:2452
    789789msgid ""
    790790"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
     
    797797"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n"
    798798
    799 #: ../src/eog-window.c:2457
     799#: ../src/eog-window.c:2456
    800800msgid ""
    801801"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    807807"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
    808808
    809 #: ../src/eog-window.c:2470 ../src/main.c:184
     809#: ../src/eog-window.c:2469 ../src/main.c:184
    810810msgid "Eye of GNOME"
    811811msgstr "Eye of GNOME"
    812812
    813 #: ../src/eog-window.c:2473
     813#: ../src/eog-window.c:2472
    814814msgid "The GNOME image viewer."
    815815msgstr "Програма за преглед на изображения."
    816816
    817 #: ../src/eog-window.c:2833
     817#: ../src/eog-window.c:2832
    818818#, c-format
    819819msgid ""
     
    824824"„%s“ в кошчето?"
    825825
    826 #: ../src/eog-window.c:2836
     826#: ../src/eog-window.c:2835
    827827#, c-format
    828828msgid ""
     
    837837msgstr[1] ""
    838838"Сигурни ли сте, че искате да преместите\n"
    839 "„%s“ в кошчето?"
    840 
    841 #: ../src/eog-window.c:2851
     839"%d избрани изображения в кошчето?"
     840
     841#: ../src/eog-window.c:2850
    842842msgid "Move to Trash"
    843843msgstr "Преместване в кошчето"
    844844
    845 #: ../src/eog-window.c:2897
     845#: ../src/eog-window.c:2896
    846846msgid "Couldn't access trash."
    847847msgstr "Нямате достъп до кошчето."
    848848
    849 #: ../src/eog-window.c:2981
     849#: ../src/eog-window.c:2980
    850850#, c-format
    851851msgid "Error on deleting image %s"
    852852msgstr "Грешка при изтриването на изображението %s"
    853853
    854 #: ../src/eog-window.c:3188
     854#: ../src/eog-window.c:3187
    855855msgid "_File"
    856856msgstr "_Файл"
    857857
    858 #: ../src/eog-window.c:3189
     858#: ../src/eog-window.c:3188
    859859msgid "_Edit"
    860860msgstr "_Редактиране"
    861861
    862 #: ../src/eog-window.c:3190
     862#: ../src/eog-window.c:3189
    863863msgid "_View"
    864864msgstr "Из_глед"
    865865
    866 #: ../src/eog-window.c:3191
     866#: ../src/eog-window.c:3190
    867867msgid "_Image"
    868868msgstr "_Изображениe"
    869869
    870 #: ../src/eog-window.c:3192
     870#: ../src/eog-window.c:3191
    871871msgid "_Go"
    872872msgstr "_Начало"
    873873
    874 #: ../src/eog-window.c:3193
     874#: ../src/eog-window.c:3192
    875875msgid "_Tools"
    876876msgstr "_Инструменти"
    877877
    878 #: ../src/eog-window.c:3194
     878#: ../src/eog-window.c:3193
    879879msgid "_Help"
    880880msgstr "_Помощ"
    881881
    882 #: ../src/eog-window.c:3196
     882#: ../src/eog-window.c:3195
    883883msgid "_Open..."
    884884msgstr "_Отваряне..."
    885885
    886 #: ../src/eog-window.c:3197
     886#: ../src/eog-window.c:3196
    887887msgid "Open a file"
    888888msgstr "Отваряне на файл"
    889889
    890 #: ../src/eog-window.c:3199
     890#: ../src/eog-window.c:3198
    891891msgid "_Close"
    892892msgstr "_Затваряне"
    893893
    894 #: ../src/eog-window.c:3200
     894#: ../src/eog-window.c:3199
    895895msgid "Close window"
    896896msgstr "Затваряне на прозореца"
    897897
    898 #: ../src/eog-window.c:3202
     898#: ../src/eog-window.c:3201
    899899msgid "T_oolbar"
    900900msgstr "_Лента с инструменти"
    901901
    902 #: ../src/eog-window.c:3203
     902#: ../src/eog-window.c:3202
    903903msgid "Edit the application toolbar"
    904904msgstr "Редактиране лентата с инструменти на програмата"
    905905
    906 #: ../src/eog-window.c:3205
     906#: ../src/eog-window.c:3204
    907907msgid "Prefere_nces"
    908908msgstr "_Настройки"
    909909
    910 #: ../src/eog-window.c:3206
     910#: ../src/eog-window.c:3205
    911911msgid "Preferences for Eye of GNOME"
    912912msgstr "Настройки на Eye of GNOME"
    913913
    914 #: ../src/eog-window.c:3208
     914#: ../src/eog-window.c:3207
    915915msgid "_Contents"
    916916msgstr "_Ръководство"
    917917
    918 #: ../src/eog-window.c:3209
     918#: ../src/eog-window.c:3208
    919919msgid "Help on this application"
    920920msgstr "Помощ за тази програма"
    921921
    922 #: ../src/eog-window.c:3211 ../src/eog-plugin-manager.c:507
     922#: ../src/eog-window.c:3210 ../src/eog-plugin-manager.c:507
    923923msgid "_About"
    924924msgstr "_Относно"
    925925
    926 #: ../src/eog-window.c:3212
     926#: ../src/eog-window.c:3211
    927927msgid "About this application"
    928928msgstr "Относно тази програма"
    929929
    930 #: ../src/eog-window.c:3217
     930#: ../src/eog-window.c:3216
    931931msgid "_Toolbar"
    932932msgstr "_Лента с инструменти"
    933933
    934 #: ../src/eog-window.c:3218
     934#: ../src/eog-window.c:3217
    935935msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
    936936msgstr "Промяна видимостта на лентата с инструментите на текущия прозорец"
    937937
    938 #: ../src/eog-window.c:3220
     938#: ../src/eog-window.c:3219
    939939msgid "_Statusbar"
    940940msgstr "Лента за _състоянието"
    941941
    942 #: ../src/eog-window.c:3221
     942#: ../src/eog-window.c:3220
    943943msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
    944944msgstr "Промяна видимостта на лентата за състоянието на текущия прозорец"
    945945
    946 #: ../src/eog-window.c:3223
     946#: ../src/eog-window.c:3222
    947947msgid "_Image Collection"
    948948msgstr "_Колекция от изображения"
    949949
    950 #: ../src/eog-window.c:3224
     950#: ../src/eog-window.c:3223
    951951msgid ""
    952952"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
     
    954954"Промяна видимостта на панела с информация за колекцията в текущия прозорец"
    955955
    956 #: ../src/eog-window.c:3226
     956#: ../src/eog-window.c:3225
    957957msgid "Side _Pane"
    958958msgstr "_Страничен панел"
    959959
    960 #: ../src/eog-window.c:3227
     960#: ../src/eog-window.c:3226
    961961msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
    962962msgstr "Промяна видимостта на страничния панел на текущия прозорец"
    963963
    964 #: ../src/eog-window.c:3232
     964#: ../src/eog-window.c:3231
    965965msgid "_Save"
    966966msgstr "За_пазване"
    967967
    968 #: ../src/eog-window.c:3235
     968#: ../src/eog-window.c:3234
    969969msgid "Open _with"
    970970msgstr "Отваряне _с"
    971971
    972 #: ../src/eog-window.c:3238
     972#: ../src/eog-window.c:3237
    973973msgid "Save _As..."
    974974msgstr "Запазване _като..."
    975975
    976 #: ../src/eog-window.c:3241
     976#: ../src/eog-window.c:3240
    977977msgid "Page Set_up..."
    978978msgstr "_Форматиране на страницата..."
    979979
    980 #: ../src/eog-window.c:3244
     980#: ../src/eog-window.c:3243
    981981msgid "_Print..."
    982982msgstr "_Печат..."
    983983
    984 #: ../src/eog-window.c:3247
     984#: ../src/eog-window.c:3246
    985985msgid "Prope_rties"
    986986msgstr "Под_робности"
    987987
    988 #: ../src/eog-window.c:3250
     988#: ../src/eog-window.c:3249
    989989msgid "_Undo"
    990990msgstr "_Възстановяване"
    991991
    992 #: ../src/eog-window.c:3253
     992#: ../src/eog-window.c:3252
    993993msgid "Flip _Horizontal"
    994994msgstr "_Хоризонтално обръщане"
    995995
    996 #: ../src/eog-window.c:3256
     996#: ../src/eog-window.c:3255
    997997msgid "Flip _Vertical"
    998998msgstr "_Вертикално обръщане"
    999999
    1000 #: ../src/eog-window.c:3259
     1000#: ../src/eog-window.c:3258
    10011001msgid "_Rotate Clockwise"
    10021002msgstr "Завъртане на_дясно"
    10031003
    1004 #: ../src/eog-window.c:3262
     1004#: ../src/eog-window.c:3261
    10051005msgid "Rotate Counterc_lockwise"
    10061006msgstr "Завъртане на_ляво"
    10071007
    1008 #: ../src/eog-window.c:3265
     1008#: ../src/eog-window.c:3264
    10091009msgid "Set As _Wallpaper"
    10101010msgstr "Като _тапет"
    10111011
    1012 #: ../src/eog-window.c:3268 ../src/eog-window.c:3292
     1012#: ../src/eog-window.c:3267 ../src/eog-window.c:3291
    10131013msgid "Move to _Trash"
    10141014msgstr "Преместване в _кошчето"
    10151015
    1016 #: ../src/eog-window.c:3271 ../src/eog-window.c:3283 ../src/eog-window.c:3286
     1016#: ../src/eog-window.c:3270 ../src/eog-window.c:3282 ../src/eog-window.c:3285
    10171017msgid "_Zoom In"
    10181018msgstr "_Увеличаване"
    10191019
    1020 #: ../src/eog-window.c:3274 ../src/eog-window.c:3289
     1020#: ../src/eog-window.c:3273 ../src/eog-window.c:3288
    10211021msgid "Zoom _Out"
    10221022msgstr "На_маляване"
    10231023
    1024 #: ../src/eog-window.c:3277
     1024#: ../src/eog-window.c:3276
    10251025msgid "_Normal Size"
    10261026msgstr "Но_рмален размер"
    10271027
    1028 #: ../src/eog-window.c:3280
     1028#: ../src/eog-window.c:3279
    10291029msgid "Best _Fit"
    10301030msgstr "Най-_добро изпълване"
    10311031
    1032 #: ../src/eog-window.c:3298
     1032#: ../src/eog-window.c:3297
    10331033msgid "_Full Screen"
    10341034msgstr "_На цял екран"
    10351035
    1036 #: ../src/eog-window.c:3304 ../src/eog-window.c:3316
     1036#: ../src/eog-window.c:3303 ../src/eog-window.c:3315
    10371037msgid "_Previous Image"
    10381038msgstr "_Предишно изображение"
    10391039
    1040 #: ../src/eog-window.c:3307
     1040#: ../src/eog-window.c:3306
    10411041msgid "_Next Image"
    10421042msgstr "_Следващо изображение"
    10431043
    1044 #: ../src/eog-window.c:3310 ../src/eog-window.c:3319
     1044#: ../src/eog-window.c:3309 ../src/eog-window.c:3318
    10451045msgid "_First Image"
    10461046msgstr "Пър_во изображение"
    10471047
    1048 #: ../src/eog-window.c:3313 ../src/eog-window.c:3322
     1048#: ../src/eog-window.c:3312 ../src/eog-window.c:3321
    10491049msgid "_Last Image"
    10501050msgstr "По_следно изображение"
    10511051
    1052 #: ../src/eog-window.c:3328
     1052#: ../src/eog-window.c:3327
    10531053msgid "_Slideshow"
    10541054msgstr "Про_жекция"
    10551055
    1056 #: ../src/eog-window.c:3395
     1056#: ../src/eog-window.c:3394
    10571057msgid "Previous"
    10581058msgstr "Предишно"
    10591059
    1060 #: ../src/eog-window.c:3399
     1060#: ../src/eog-window.c:3398
    10611061msgid "Next"
    10621062msgstr "Следващо"
    10631063
    1064 #: ../src/eog-window.c:3403
     1064#: ../src/eog-window.c:3402
    10651065msgid "Right"
    10661066msgstr "Надясно"
    10671067
    1068 #: ../src/eog-window.c:3406
     1068#: ../src/eog-window.c:3405
    10691069msgid "Left"
    10701070msgstr "Наляво"
    10711071
    1072 #: ../src/eog-window.c:3409
     1072#: ../src/eog-window.c:3408
    10731073msgid "In"
    10741074msgstr "Увеличаване"
    10751075
    1076 #: ../src/eog-window.c:3412
     1076#: ../src/eog-window.c:3411
    10771077msgid "Out"
    10781078msgstr "Намаляване"
    10791079
    1080 #: ../src/eog-window.c:3415
     1080#: ../src/eog-window.c:3414
    10811081msgid "Normal"
    10821082msgstr "Нормално"
    10831083
    1084 #: ../src/eog-window.c:3418
     1084#: ../src/eog-window.c:3417
    10851085msgid "Fit"
    10861086msgstr "Наместване"
    10871087
    1088 #: ../src/eog-window.c:3421
     1088#: ../src/eog-window.c:3420
    10891089msgid "Collection"
    10901090msgstr "Колекция"
     
    11141114msgstr "И_зключване на всички"
    11151115
    1116 #: ../src/eog-plugin-manager.c:837
    1117 msgid "Active Plugins"
    1118 msgstr "Включени приставки"
    1119 
    1120 #: ../src/eog-plugin-manager.c:871
     1116#: ../src/eog-plugin-manager.c:833
     1117msgid "Active _Plugins:"
     1118msgstr "_Включени приставки:"
     1119
     1120#: ../src/eog-plugin-manager.c:862
    11211121msgid "_About Plugin"
    11221122msgstr "_Относно приставката"
    11231123
    1124 #: ../src/eog-plugin-manager.c:878
     1124#: ../src/eog-plugin-manager.c:869
    11251125msgid "C_onfigure Plugin"
    11261126msgstr "_Настройки на приставката"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.