Changeset 1258


Ignore:
Timestamp:
Sep 19, 2007, 7:48:00 AM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1528@kochinka: ash | 2007-09-19 00:14:38 +0300
gnome-desktop: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-desktop.trunk.bg.po

    r1097 r1258  
    55# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    66# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2007.
    7 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
     7# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
    88#
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
     11"Project-Id-Version: gnome-desktop trunk\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-02-22 00:37+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:36+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-09-19 00:13+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-09-19 00:13+0300\n"
    1515"Last-Translator:  Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    22 #: ../gnome-about/contributors.h:108
     22#: ../gnome-about/contributors.c:49
    2323msgid "The Mysterious GEGL"
    2424msgstr "Мистериозният GEGL"
    2525
    26 #: ../gnome-about/contributors.h:301
    27 msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
     26#: ../gnome-about/contributors.c:50
     27msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
    2828msgstr "Скърцащият, гумен GNOME"
    2929
    30 #: ../gnome-about/contributors.h:336
     30#: ../gnome-about/contributors.c:51
    3131msgid "Wanda The GNOME Fish"
    3232msgstr "Рибата Уанда"
    3333
    34 #: ../gnome-about/gnome-about.c:429
     34#: ../gnome-about/gnome-about.c:419
    3535msgid "Could not locate the directory with header images."
    3636msgstr "Папката със заглавните изображения не може да бъде намерена."
    3737
    38 #: ../gnome-about/gnome-about.c:438
     38#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
    3939#, c-format
    4040msgid "Failed to open directory with header images: %s"
    4141msgstr "Папката със заглавните изображения „%s“ не може да бъде отворена."
    4242
    43 #: ../gnome-about/gnome-about.c:471
     43#: ../gnome-about/gnome-about.c:461
    4444#, c-format
    4545msgid "Unable to load header image: %s"
    4646msgstr "Заглавното изображение „%s“ не може да бъде заредено."
    4747
    48 #: ../gnome-about/gnome-about.c:496
     48#: ../gnome-about/gnome-about.c:486
    4949msgid "Could not locate the GNOME logo."
    5050msgstr "Логото на GNOME не може да бъде намерено."
    5151
    52 #: ../gnome-about/gnome-about.c:505
     52#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
    5353#, c-format
    5454msgid "Unable to load '%s': %s"
    5555msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“: %s"
    5656
    57 #: ../gnome-about/gnome-about.c:558
     57#: ../gnome-about/gnome-about.c:548
    5858#, c-format
    5959msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
    6060msgstr "Неуспех при отварянето на адреса „%s“: %s"
    6161
    62 #: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907
     62#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897
    6363msgid "Could not get information about GNOME version."
    6464msgstr "Неуспех при намирането на информацията за версията на GNOME."
    6565
    66 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882
    67 #: ../gnome-about/gnome-about.c:883
     66#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872
     67#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
    6868#, c-format
    6969msgid "%s: %s\n"
    7070msgstr "%s: %s\n"
    7171
    72 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921
     72#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911
    7373msgid "Version"
    7474msgstr "Версия"
    7575
    76 #: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940
     76#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930
    7777msgid "Distributor"
    7878msgstr "Разпространител"
    7979
    80 #: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959
     80#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949
    8181msgid "Build Date"
    8282msgstr "Дата на компилиране"
    8383
    84 #: ../gnome-about/gnome-about.c:914
     84#: ../gnome-about/gnome-about.c:904
    8585#, c-format
    8686msgid "%s: "
    8787msgstr "%s: "
    8888
    89 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
     89#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032
    9090#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
    9191msgid "About GNOME"
    9292msgstr "Относно GNOME"
    9393
    94 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
     94#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046
    9595msgid "News"
    9696msgstr "Новини"
    9797
    98 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
     98#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
    9999msgid "Software"
    100100msgstr "Софтуер"
    101101
    102102# ##
    103 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
     103#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062
    104104msgid "Developers"
    105105msgstr "Разработчици"
    106106
    107 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
     107#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068
    108108msgid "Friends of GNOME"
    109109msgstr "Приятели на GNOME"
    110110
    111 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
     111#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074
    112112msgid "Contact"
    113113msgstr "Контакти"
    114114
    115 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
     115#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111
    116116msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
    117117msgstr "Добре дошли в работната среда GNOME"
    118118
    119 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
     119#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128
    120120msgid "Brought to you by:"
    121121msgstr "Благодарение на:"
    122122
    123 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
     123#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176
    124124msgid "About the GNOME Desktop"
    125125msgstr "Относно работната среда GNOME"
    126126
    127 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
     127#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216
    128128msgid "Display information on this GNOME version"
    129129msgstr "Информация за версията на GNOME"
     
    138138"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
    139139msgstr ""
    140 "GNOME включва и завършена платформа за разработка, позволяваща създаването "
    141 "на сложни и мощни програми."
     140"GNOME включва и завършена платформа за разработка, която позволява "
     141"създаването на сложни и мощни програми."
    142142
    143143#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
     
    147147msgstr ""
    148148"GNOME включва повечето от това, което виждате на компютъра си, включително "
    149 "файлов и интернет браузър, менюта и много програми."
     149"файлов мениджър и браузър за Интернет, менюта и много програми."
    150150
    151151#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
     
    165165"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
    166166msgstr ""
    167 "GNOME е фокусиран върху използваемостта и достъпността, редовен цикъл на "
    168 "пускане на нови версии и желанието да бъде уникален сред свободния софтуер."
     167"GNOME е се стреми към използваемост и достъпност, редовен цикъл на пускане "
     168"на нови версии и желанието да бъде уникален сред свободния софтуер."
    169169
    170170#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
     
    173173"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
    174174msgstr ""
    175 "Най-голямата сила на GNOME е нашата силна общност. Теоретично всеки с или "
    176 "без способности да програмира, може да допринесе да се направи GNOME по-"
    177 "добър."
     175"Най-голямата сила на GNOME е нашата силна общност. Теоретично всеки със или "
     176"без способности да програмира, може да помогне и да направи GNOME по-добър."
    178177
    179178#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
     
    199198
    200199#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
    201 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
     200#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748
    202201msgid "No name"
    203202msgstr "Няма име"
     
    217216msgstr "Липсва име на файл за запис"
    218217
    219 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
     218#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
    220219#, c-format
    221220msgid "Starting %s"
    222221msgstr "Стартиране на %s"
    223222
    224 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
     223#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066
    225224msgid "No URL to launch"
    226225msgstr "Липсва адрес за стартиране"
    227226
    228 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
     227#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080
    229228msgid "Not a launchable item"
    230229msgstr "Не е изпълним елемент"
    231230
    232 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
     231#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090
    233232msgid "No command (Exec) to launch"
    234233msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране"
    235234
    236 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
     235#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103
    237236msgid "Bad command (Exec) to launch"
    238237msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране"
    239238
    240 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799
     239#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805
    241240#, c-format
    242241msgid "Unknown encoding of: %s"
    243242msgstr "Неизвестно кодиране на: %s"
    244243
    245 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030
     244#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036
    246245#, c-format
    247246msgid "Error writing file '%s': %s"
    248247msgstr "Грешка при запис на файла „%s“: %s"
    249248
    250 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
    251 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
     249#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
     250#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
    252251msgid "Directory"
    253252msgstr "Папка"
    254253
    255 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
     254#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
    256255msgid "Application"
    257256msgstr "Програма"
    258257
    259 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
     258#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
    260259msgid "Link"
    261260msgstr "Връзка"
    262261
    263 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
     262#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
    264263msgid "FSDevice"
    265264msgstr "Устройство с файлова система"
    266265
    267 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
     266#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
    268267msgid "MIME Type"
    269 msgstr "Тип по MIME"
    270 
    271 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
     268msgstr "Вид по MIME"
     269
     270#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
    272271msgid "Service"
    273272msgstr "Услуга"
    274273
    275 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233
     274#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
    276275msgid "ServiceType"
    277276msgstr "Тип услуга"
    278277
    279 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319
     278#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
    280279msgid "_URL:"
    281280msgstr "_Адрес:"
    282281
    283 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322
    284 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
     282#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
     283#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
    285284msgid "Comm_and:"
    286285msgstr "_Команда:"
    287286
    288287#. Name
    289 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343
     288#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
    290289msgid "_Name:"
    291290msgstr "_Име:"
    292291
    293292#. Generic Name
    294 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360
     293#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
    295294msgid "_Generic name:"
    296295msgstr "Об_що име:"
    297296
    298297#. Comment
    299 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377
     298#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
    300299msgid "Co_mment:"
    301300msgstr "Ко_ментар:"
    302301
    303 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393
     302#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
    304303msgid "Browse"
    305304msgstr "Избиране"
    306305
    307 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404
     306#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
    308307msgid "_Type:"
    309308msgstr "_Тип:"
    310309
    311 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421
     310#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
    312311msgid "_Icon:"
    313312msgstr "Ико_на:"
    314313
    315 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431
     314#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
    316315msgid "Browse icons"
    317316msgstr "Избиране на икона"
    318317
    319 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445
     318#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
    320319msgid "Run in t_erminal"
    321320msgstr "_Стартиране в терминал"
    322321
    323 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
    324 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
     322#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
     323#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
    325324msgid "Language"
    326325msgstr "Език"
    327326
    328 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
    329 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
     327#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
     328#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764
    330329msgid "Name"
    331330msgstr "Име"
    332331
    333 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672
    334 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
     332#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
     333#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
    335334msgid "Generic name"
    336335msgstr "Общо име"
    337336
    338 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677
    339 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
     337#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
     338#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778
    340339msgid "Comment"
    341340msgstr "Коментар"
    342341
    343 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715
     342#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711
    344343msgid "_Try this before using:"
    345344msgstr "Проба с _това преди да се използва:"
    346345
    347 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
     346#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722
    348347msgid "_Documentation:"
    349348msgstr "_Документация:"
    350349
    351 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737
     350#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
    352351msgid "_Name/Comment translations:"
    353352msgstr "Превод _на името/коментара:"
    354353
    355 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
     354#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
    356355msgid "_Add/Set"
    357356msgstr "До_бавяне/задаване"
    358357
    359 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
     358#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785
    360359msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
    361360msgstr "Добавяне или задаване на превод на името/коментара"
    362361
    363 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796
     362#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
    364363msgid "Re_move"
    365364msgstr "Пре_махване"
    366365
    367 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
     366#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
    368367msgid "Remove Name/Comment Translation"
    369368msgstr "Премахване на превод на името/коментара"
    370369
    371 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817
     370#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808
    372371msgid "Basic"
    373372msgstr "Основни"
    374373
    375 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825
     374#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816
    376375msgid "Advanced"
    377376msgstr "Допълнителни"
    378377
    379 #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:181
     378#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201
    380379msgid "_Show Hints at Startup"
    381380msgstr "_Показване на подсказки при стартирането"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.