Changeset 1303
- Timestamp:
- Oct 15, 2007, 6:58:38 AM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gcalctool.trunk.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gcalctool.trunk.bg.po
r1097 r1303 1 # Bulgarian translation of gcalctool po file.1 # Bulgarian translation of gcalctool po-file. 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004. … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: gaclctool \n"9 "Project-Id-Version: gaclctool trunk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007- 03-07 01:49+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2007- 03-07 01:49+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #. Strings for each base value.21 #: ../gcalctool/calctool.c:4122 msgid "_Bin"23 msgstr "Д_во"24 25 #: ../gcalctool/calctool.c:4126 msgid "_Oct"27 msgstr "_Осм"28 29 #: ../gcalctool/calctool.c:4130 msgid "_Dec"31 msgstr "_Дес"32 33 #: ../gcalctool/calctool.c:4134 msgid "He_x"35 msgstr "Ше_с"36 37 #. Tooltips for each base value.38 #: ../gcalctool/calctool.c:4539 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"40 msgstr "Преминаване към двоична бройна система (основа 2)"41 42 #: ../gcalctool/calctool.c:4643 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"44 msgstr "Преминаване към осмична бройна система (основа 8)"45 46 #: ../gcalctool/calctool.c:4747 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"48 msgstr "Преминаване към десетична бройна система (основа 10)"49 50 #: ../gcalctool/calctool.c:4851 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"52 msgstr "Преминаване към шестнадесетична бройна система (основа 16)"53 54 #. Strings for each display mode value.55 #: ../gcalctool/calctool.c:5956 msgid "E_ng"57 msgstr "И_нж"58 59 #: ../gcalctool/calctool.c:5960 msgid "_Fix"61 msgstr "_Фик"62 63 #: ../gcalctool/calctool.c:5964 msgid "_Sci"65 msgstr "_Нау"66 67 #. Tooltips for each display mode value.68 #: ../gcalctool/calctool.c:6369 msgid "Set display type to engineering format"70 msgstr "Използване на инженерния формат за показване на данни"71 72 #: ../gcalctool/calctool.c:6473 msgid "Set display type to fixed-point format"74 msgstr "Задаване типа на изобразяване на формат с фиксирана точка"75 76 #: ../gcalctool/calctool.c:6577 msgid "Set display type to scientific format"78 msgstr "Използване на научният формат за показване на данни"79 80 #: ../gcalctool/calctool.c:6881 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"82 msgstr "Преминаване към хиперболични тригонометрични функции"83 84 #: ../gcalctool/calctool.c:6985 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"86 msgstr "Преминаване към обратни тригонометрични функции"87 88 20 #. Mode titles to be added to the titlebar. 89 #: ../gcalctool/calctool.c: 72 ../gcalctool/gtk.c:38821 #: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:374 90 22 msgid "Basic" 91 23 msgstr "Основен режим" 92 24 93 #: ../gcalctool/calctool.c: 72 ../gcalctool/gtk.c:39025 #: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:376 94 26 msgid "Advanced" 95 27 msgstr "Разширен режим" 96 28 97 #: ../gcalctool/calctool.c: 72 ../gcalctool/gtk.c:39229 #: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:378 98 30 msgid "Financial" 99 31 msgstr "Финансов режим" 100 32 101 #: ../gcalctool/calctool.c: 73 ../gcalctool/gtk.c:39433 #: ../gcalctool/calctool.c:52 ../gcalctool/gtk.c:380 102 34 msgid "Scientific" 103 35 msgstr "Научен режим" 104 36 105 #: ../gcalctool/calctool.c: 7337 #: ../gcalctool/calctool.c:52 106 38 msgid "Expression" 107 39 msgstr "Израз" 108 40 109 #. Strings for each trig type value. 110 #: ../gcalctool/calctool.c:77 111 msgid "De_grees" 112 msgstr "_Градуси" 113 114 #: ../gcalctool/calctool.c:77 115 msgid "Gr_adians" 116 msgstr "Гр_ади" 117 118 #: ../gcalctool/calctool.c:77 119 msgid "_Radians" 120 msgstr "_Радиани" 121 122 #. Tooltips for each trig type value. 123 #: ../gcalctool/calctool.c:81 124 msgid "Set trigonometric type to degrees" 125 msgstr "Преминаване към градуси" 126 127 #: ../gcalctool/calctool.c:82 128 msgid "Set trigonometric type to gradians" 129 msgstr "Преминаване към гради" 130 131 #: ../gcalctool/calctool.c:83 132 msgid "Set trigonometric type to radians" 133 msgstr "Преминаване към радиани" 134 135 #: ../gcalctool/calctool.c:135 41 #: ../gcalctool/calctool.c:106 136 42 msgid "7" 137 43 msgstr "7" 138 44 139 #: ../gcalctool/calctool.c:1 3745 #: ../gcalctool/calctool.c:108 140 46 msgid "Numeric 7" 141 msgstr "Цифр ено7"142 143 #: ../gcalctool/calctool.c:1 4747 msgstr "Цифра 7" 48 49 #: ../gcalctool/calctool.c:118 144 50 msgid "8" 145 51 msgstr "8" 146 52 147 #: ../gcalctool/calctool.c:1 4953 #: ../gcalctool/calctool.c:120 148 54 msgid "Numeric 8" 149 msgstr "Цифр ено8"150 151 #: ../gcalctool/calctool.c:1 5955 msgstr "Цифра 8" 56 57 #: ../gcalctool/calctool.c:130 152 58 msgid "9" 153 59 msgstr "9" 154 60 155 #: ../gcalctool/calctool.c:1 6161 #: ../gcalctool/calctool.c:132 156 62 msgid "Numeric 9" 157 msgstr "Цифр ено9"63 msgstr "Цифра 9" 158 64 159 65 #. Note to translators: this is a division sign (÷) 160 #: ../gcalctool/calctool.c:1 7266 #: ../gcalctool/calctool.c:143 161 67 msgid "÷" 162 68 msgstr "÷" 163 69 164 #: ../gcalctool/calctool.c:1 7370 #: ../gcalctool/calctool.c:144 165 71 msgid "Divide" 166 72 msgstr "Деление" 167 73 168 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8074 #: ../gcalctool/calctool.c:151 169 75 msgid "/" 170 76 msgstr "/" 171 77 172 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8478 #: ../gcalctool/calctool.c:155 173 79 msgid "(" 174 msgstr " )"175 176 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8580 msgstr "(" 81 82 #: ../gcalctool/calctool.c:156 177 83 msgid "Start group of calculations" 178 84 msgstr "Започване на група пресмятания" 179 85 180 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8686 #: ../gcalctool/calctool.c:157 181 87 msgid "Left bracket" 182 88 msgstr "Лява скоба" 183 89 184 90 #. Note to translators: Bksp is short for Backspace. 185 #: ../gcalctool/calctool.c:1 9791 #: ../gcalctool/calctool.c:168 186 92 msgid "Bksp" 187 msgstr " Назд"188 189 #: ../gcalctool/calctool.c:1 9893 msgstr "⇍" 94 95 #: ../gcalctool/calctool.c:169 190 96 msgid "Remove rightmost character from displayed value" 191 97 msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност" 192 98 193 #: ../gcalctool/calctool.c:1 9999 #: ../gcalctool/calctool.c:170 194 100 msgid "Backspace" 195 msgstr " Връщане назад"196 197 #: ../gcalctool/calctool.c: 209101 msgstr "Триене назад" 102 103 #: ../gcalctool/calctool.c:180 198 104 msgid "CE" 199 105 msgstr "CE" 200 106 201 #: ../gcalctool/calctool.c: 210107 #: ../gcalctool/calctool.c:181 202 108 msgid "Clear displayed value" 203 109 msgstr "Изчистване на показаната стойност" 204 110 205 #: ../gcalctool/calctool.c: 211111 #: ../gcalctool/calctool.c:182 206 112 msgid "Clear entry" 207 113 msgstr "Изчистване на въведеното" 208 114 209 115 #. Note to translators: Clr is short for Clear. 210 #: ../gcalctool/calctool.c: 222116 #: ../gcalctool/calctool.c:193 211 117 msgid "Clr" 212 msgstr " Изч"213 214 #: ../gcalctool/calctool.c: 223118 msgstr "C" 119 120 #: ../gcalctool/calctool.c:194 215 121 msgid "Clear displayed value and any partial calculation" 216 122 msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане" 217 123 218 #: ../gcalctool/calctool.c: 224124 #: ../gcalctool/calctool.c:195 219 125 msgid "Clear" 220 126 msgstr "Изчистване" 221 127 222 #: ../gcalctool/calctool.c:2 36128 #: ../gcalctool/calctool.c:207 223 129 msgid "4" 224 130 msgstr "4" 225 131 226 #: ../gcalctool/calctool.c:2 38132 #: ../gcalctool/calctool.c:209 227 133 msgid "Numeric 4" 228 msgstr "Цифр ено4"229 230 #: ../gcalctool/calctool.c:2 48134 msgstr "Цифра 4" 135 136 #: ../gcalctool/calctool.c:219 231 137 msgid "5" 232 138 msgstr "5" 233 139 234 #: ../gcalctool/calctool.c:2 50140 #: ../gcalctool/calctool.c:221 235 141 msgid "Numeric 5" 236 msgstr "Цифр ено5"237 238 #: ../gcalctool/calctool.c:2 60142 msgstr "Цифра 5" 143 144 #: ../gcalctool/calctool.c:231 239 145 msgid "6" 240 146 msgstr "6" 241 147 242 #: ../gcalctool/calctool.c:2 62148 #: ../gcalctool/calctool.c:233 243 149 msgid "Numeric 6" 244 msgstr "Цифр ено6"150 msgstr "Цифра 6" 245 151 246 152 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*) 247 #: ../gcalctool/calctool.c:2 73153 #: ../gcalctool/calctool.c:244 248 154 msgid "×" 249 155 msgstr "×" 250 156 251 #: ../gcalctool/calctool.c:2 74157 #: ../gcalctool/calctool.c:245 252 158 msgid "Multiply" 253 159 msgstr "Умножение" 254 160 255 #: ../gcalctool/calctool.c:2 81161 #: ../gcalctool/calctool.c:252 256 162 msgid "*" 257 163 msgstr "*" 258 164 259 #: ../gcalctool/calctool.c:2 85165 #: ../gcalctool/calctool.c:256 260 166 msgid ")" 261 167 msgstr ")" 262 168 263 #: ../gcalctool/calctool.c:2 86169 #: ../gcalctool/calctool.c:257 264 170 msgid "End group of calculations" 265 171 msgstr "Край на групата за пресмятане" 266 172 267 #: ../gcalctool/calctool.c:2 87173 #: ../gcalctool/calctool.c:258 268 174 msgid "Right bracket" 269 175 msgstr "Дясна скоба" 270 176 271 177 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-) 272 #: ../gcalctool/calctool.c:2 98178 #: ../gcalctool/calctool.c:269 273 179 msgid "±" 274 180 msgstr "±" 275 181 276 #: ../gcalctool/calctool.c:2 99277 msgid "Change sign [ c]"278 msgstr " Промяна на знака [c]"279 280 #: ../gcalctool/calctool.c: 306182 #: ../gcalctool/calctool.c:270 183 msgid "Change sign [C]" 184 msgstr "Смяна на знака [C]" 185 186 #: ../gcalctool/calctool.c:277 281 187 msgid "Chs" 282 msgstr " Прз"283 284 #: ../gcalctool/calctool.c: 310188 msgstr "Смяна на знака" 189 190 #: ../gcalctool/calctool.c:281 285 191 msgid "Int" 286 msgstr " Цел"287 288 #: ../gcalctool/calctool.c: 311192 msgstr "Int" 193 194 #: ../gcalctool/calctool.c:282 289 195 msgid "Integer portion of displayed value [i]" 290 196 msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]" 291 197 292 #: ../gcalctool/calctool.c: 312198 #: ../gcalctool/calctool.c:283 293 199 msgid "Integer portion" 294 200 msgstr "Целочислена част" 295 201 296 #: ../gcalctool/calctool.c: 322202 #: ../gcalctool/calctool.c:293 297 203 msgid "Sto" 298 msgstr " Пам"299 300 #: ../gcalctool/calctool.c: 323204 msgstr "↦" 205 206 #: ../gcalctool/calctool.c:294 301 207 msgid "Store displayed value in memory register [S]" 302 208 msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]" 303 209 304 #: ../gcalctool/calctool.c: 324210 #: ../gcalctool/calctool.c:295 305 211 msgid "Store to register" 306 212 msgstr "Запазване в регистъра" 307 213 308 #: ../gcalctool/calctool.c:3 36214 #: ../gcalctool/calctool.c:307 309 215 msgid "1" 310 216 msgstr "1" 311 217 312 #: ../gcalctool/calctool.c:3 38218 #: ../gcalctool/calctool.c:309 313 219 msgid "Numeric 1" 314 msgstr "Цифр ено1"315 316 #: ../gcalctool/calctool.c:3 48220 msgstr "Цифра 1" 221 222 #: ../gcalctool/calctool.c:319 317 223 msgid "2" 318 224 msgstr "2" 319 225 320 #: ../gcalctool/calctool.c:3 50226 #: ../gcalctool/calctool.c:321 321 227 msgid "Numeric 2" 322 msgstr "Цифр ено2"323 324 #: ../gcalctool/calctool.c:3 60228 msgstr "Цифра 2" 229 230 #: ../gcalctool/calctool.c:331 325 231 msgid "3" 326 232 msgstr "3" 327 233 328 #: ../gcalctool/calctool.c:3 62234 #: ../gcalctool/calctool.c:333 329 235 msgid "Numeric 3" 330 msgstr "Цифр ено3"236 msgstr "Цифра 3" 331 237 332 238 #. Note to translators: this is a minus sign (-) 333 #: ../gcalctool/calctool.c:3 73239 #: ../gcalctool/calctool.c:344 334 240 msgid "−" 335 241 msgstr "−" 336 242 337 #: ../gcalctool/calctool.c:3 74243 #: ../gcalctool/calctool.c:345 338 244 msgid "Subtract" 339 245 msgstr "Изваждане" 340 246 341 #: ../gcalctool/calctool.c:3 81247 #: ../gcalctool/calctool.c:352 342 248 msgid "-" 343 249 msgstr "-" 344 250 345 #: ../gcalctool/calctool.c:3 85251 #: ../gcalctool/calctool.c:356 346 252 msgid "%" 347 253 msgstr "%" 348 254 349 #: ../gcalctool/calctool.c:3 86255 #: ../gcalctool/calctool.c:357 350 256 msgid "Percentage" 351 257 msgstr "Процент" 352 258 353 259 #. Note to translators: this is a square root sign 354 #: ../gcalctool/calctool.c:3 98260 #: ../gcalctool/calctool.c:369 355 261 msgid "√" 356 262 msgstr "√" 357 263 358 #: ../gcalctool/calctool.c:3 99264 #: ../gcalctool/calctool.c:370 359 265 msgid "Square root [s]" 360 266 msgstr "Корен квадратен [s]" 361 267 362 #: ../gcalctool/calctool.c: 406268 #: ../gcalctool/calctool.c:377 363 269 msgid "Sqrt" 364 270 msgstr "КрКв" 365 271 366 #: ../gcalctool/calctool.c: 410272 #: ../gcalctool/calctool.c:381 367 273 msgid "Frac" 368 msgstr " Дроб"369 370 #: ../gcalctool/calctool.c: 411274 msgstr "Frac" 275 276 #: ../gcalctool/calctool.c:382 371 277 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" 372 278 msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]" 373 279 374 #: ../gcalctool/calctool.c: 412280 #: ../gcalctool/calctool.c:383 375 281 msgid "Fractional portion" 376 282 msgstr "Дробна част" 377 283 378 #: ../gcalctool/calctool.c: 422284 #: ../gcalctool/calctool.c:393 379 285 msgid "Rcl" 380 msgstr " Пос"381 382 #: ../gcalctool/calctool.c: 423286 msgstr "↤" 287 288 #: ../gcalctool/calctool.c:394 383 289 msgid "Retrieve memory register to display [R]" 384 msgstr " Слагане на паметовия регистърна дисплея [R]"385 386 #: ../gcalctool/calctool.c: 424290 msgstr "Вмъкване на регистъра на паметта на дисплея [R]" 291 292 #: ../gcalctool/calctool.c:395 387 293 msgid "Retrieve from register" 388 294 msgstr "Взимане от регистъра" 389 295 390 #: ../gcalctool/calctool.c:4 36296 #: ../gcalctool/calctool.c:407 391 297 msgid "0" 392 298 msgstr "0" 393 299 394 #: ../gcalctool/calctool.c:4 38300 #: ../gcalctool/calctool.c:409 395 301 msgid "Numeric 0" 396 msgstr "Цифр ено0"397 398 #: ../gcalctool/calctool.c:4 48302 msgstr "Цифра 0" 303 304 #: ../gcalctool/calctool.c:419 399 305 msgid "." 400 msgstr " ."401 402 #: ../gcalctool/calctool.c:4 49306 msgstr "," 307 308 #: ../gcalctool/calctool.c:420 403 309 msgid "Numeric point" 404 msgstr " Цифрена точка"405 406 #: ../gcalctool/calctool.c:4 60310 msgstr "Десетична запетая" 311 312 #: ../gcalctool/calctool.c:431 407 313 msgid "=" 408 314 msgstr "=" 409 315 410 #: ../gcalctool/calctool.c:4 61316 #: ../gcalctool/calctool.c:432 411 317 msgid "Calculate result" 412 318 msgstr "Смятане на резултат" 413 319 414 #: ../gcalctool/calctool.c:4 72320 #: ../gcalctool/calctool.c:443 415 321 msgid "+" 416 322 msgstr "+" 417 323 418 #: ../gcalctool/calctool.c:4 73324 #: ../gcalctool/calctool.c:444 419 325 msgid "Add" 420 326 msgstr "Събиране" 421 327 422 #: ../gcalctool/calctool.c:4 84328 #: ../gcalctool/calctool.c:455 423 329 msgid "1/<i>x</i>" 424 330 msgstr "1/<i>x</i>" 425 331 426 #: ../gcalctool/calctool.c:4 85332 #: ../gcalctool/calctool.c:456 427 333 msgid "Reciprocal [r]" 428 msgstr "Реципрочн о[r]"429 430 #: ../gcalctool/calctool.c:4 92334 msgstr "Реципрочна стойност [r]" 335 336 #: ../gcalctool/calctool.c:463 431 337 msgid "Recip" 432 msgstr "Рецип "433 434 #: ../gcalctool/calctool.c:4 96338 msgstr "Реципрочна стойност" 339 340 #: ../gcalctool/calctool.c:467 435 341 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" 436 342 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" 437 343 438 #: ../gcalctool/calctool.c:4 97344 #: ../gcalctool/calctool.c:468 439 345 msgid "Square [@]" 440 346 msgstr "На квадрат [@]" 441 347 442 #: ../gcalctool/calctool.c: 504348 #: ../gcalctool/calctool.c:475 443 349 msgid "^2" 444 350 msgstr "^2" 445 351 446 352 #. Note to translators: Abs is short for Absolute. 447 #: ../gcalctool/calctool.c: 509353 #: ../gcalctool/calctool.c:480 448 354 msgid "Abs" 449 msgstr " Абс"450 451 #: ../gcalctool/calctool.c: 510355 msgstr "|<i>x</i>|" 356 357 #: ../gcalctool/calctool.c:481 452 358 msgid "Absolute value [u]" 453 359 msgstr "Абсолютна стойност [u]" 454 360 455 #: ../gcalctool/calctool.c: 521361 #: ../gcalctool/calctool.c:492 456 362 msgid "Exch" 457 msgstr " Зам"458 459 #: ../gcalctool/calctool.c: 522363 msgstr "⇄" 364 365 #: ../gcalctool/calctool.c:493 460 366 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" 461 367 msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]" 462 368 463 #: ../gcalctool/calctool.c: 523369 #: ../gcalctool/calctool.c:494 464 370 msgid "Exchange with register" 465 371 msgstr "Замяна с регистъра" 466 372 467 #: ../gcalctool/calctool.c:5 49373 #: ../gcalctool/calctool.c:520 468 374 msgid "Ctrm" 469 msgstr "УсП о"470 471 #: ../gcalctool/calctool.c:5 50375 msgstr "УсПг" 376 377 #: ../gcalctool/calctool.c:521 472 378 msgid "Compounding term [m]" 473 379 msgstr "Условия на погасяване [m]" 474 380 475 #: ../gcalctool/calctool.c:5 61381 #: ../gcalctool/calctool.c:532 476 382 msgid "Ddb" 477 383 msgstr "ДПО" 478 384 479 #: ../gcalctool/calctool.c:5 62480 msgid "Double-declining depreciation [ d]"481 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [ d]"482 483 #: ../gcalctool/calctool.c:5 73385 #: ../gcalctool/calctool.c:533 386 msgid "Double-declining depreciation [D]" 387 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [D]" 388 389 #: ../gcalctool/calctool.c:544 484 390 msgid "Fv" 485 391 msgstr "БСт" 486 392 487 #: ../gcalctool/calctool.c:5 74393 #: ../gcalctool/calctool.c:545 488 394 msgid "Future value [v]" 489 395 msgstr "Бъдеща стойност [v]" 490 396 491 #: ../gcalctool/calctool.c:5 85397 #: ../gcalctool/calctool.c:556 492 398 msgid "Pmt" 493 399 msgstr "ППл" 494 400 495 #: ../gcalctool/calctool.c:5 86401 #: ../gcalctool/calctool.c:557 496 402 msgid "Periodic payment [P]" 497 403 msgstr "Периодично плащане [P]" 498 404 499 #: ../gcalctool/calctool.c:5 97405 #: ../gcalctool/calctool.c:568 500 406 msgid "Pv" 501 407 msgstr "ТСт" 502 408 503 #: ../gcalctool/calctool.c:5 98409 #: ../gcalctool/calctool.c:569 504 410 msgid "Present value [p]" 505 411 msgstr "Текуща стойност [p]" 506 412 507 #: ../gcalctool/calctool.c: 609413 #: ../gcalctool/calctool.c:580 508 414 msgid "Rate" 509 415 msgstr "Лихва" 510 416 511 #: ../gcalctool/calctool.c: 610417 #: ../gcalctool/calctool.c:581 512 418 msgid "Periodic interest rate [T]" 513 419 msgstr "Периодична лихва [T]" 514 420 515 #: ../gcalctool/calctool.c: 621421 #: ../gcalctool/calctool.c:592 516 422 msgid "Sln" 517 msgstr " ОПЛ"518 519 #: ../gcalctool/calctool.c: 622423 msgstr "ЛнАм" 424 425 #: ../gcalctool/calctool.c:593 520 426 msgid "Straight-line depreciation [l]" 521 msgstr " Обезценяване по права линия [l]"522 523 #: ../gcalctool/calctool.c:6 33427 msgstr "Линейна амортизация [l]" 428 429 #: ../gcalctool/calctool.c:604 524 430 msgid "Syd" 525 msgstr " Амо"526 527 #: ../gcalctool/calctool.c:6 34431 msgstr "ПлнА" 432 433 #: ../gcalctool/calctool.c:605 528 434 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" 529 msgstr " Амортизация като сума на обезценяването[Y]"530 531 #: ../gcalctool/calctool.c:6 47435 msgstr "Пълна амортизация като сума [Y]" 436 437 #: ../gcalctool/calctool.c:618 532 438 msgid "Term" 533 439 msgstr "Период" 534 440 535 #: ../gcalctool/calctool.c:6 48441 #: ../gcalctool/calctool.c:619 536 442 msgid "Payment period [T]" 537 443 msgstr "Период на разплащане [T]" 538 444 539 #: ../gcalctool/calctool.c:7 59445 #: ../gcalctool/calctool.c:730 540 446 msgid "<" 541 447 msgstr "<" 542 448 543 #: ../gcalctool/calctool.c:7 60449 #: ../gcalctool/calctool.c:731 544 450 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" 545 msgstr "П реместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"546 547 #: ../gcalctool/calctool.c:7 61451 msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места наляво" 452 453 #: ../gcalctool/calctool.c:732 548 454 msgid "Shift left" 549 msgstr "П реместване наляво"550 551 #: ../gcalctool/calctool.c:7 71455 msgstr "Побитово отместване наляво" 456 457 #: ../gcalctool/calctool.c:742 552 458 msgid ">" 553 459 msgstr ">" 554 460 555 #: ../gcalctool/calctool.c:7 72461 #: ../gcalctool/calctool.c:743 556 462 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" 557 msgstr "П реместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"558 559 #: ../gcalctool/calctool.c:7 73463 msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места надясно" 464 465 #: ../gcalctool/calctool.c:744 560 466 msgid "Shift right" 561 msgstr "П реместване надясно"562 563 #: ../gcalctool/calctool.c:7 83467 msgstr "Побитово отместване надясно" 468 469 #: ../gcalctool/calctool.c:754 564 470 msgid "&16" 565 471 msgstr "&16" 566 472 567 #: ../gcalctool/calctool.c:7 84473 #: ../gcalctool/calctool.c:755 568 474 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" 569 msgstr "Изобразяване на 16-битово положително цяло число(])"570 571 #: ../gcalctool/calctool.c:7 85475 msgstr "Изобразяване на младшите 16 бита от стойността на дисплея (])" 476 477 #: ../gcalctool/calctool.c:756 572 478 msgid "16 bit unsigned integer" 573 479 msgstr "16-битово положително цяло число" 574 480 575 #: ../gcalctool/calctool.c:7 91481 #: ../gcalctool/calctool.c:762 576 482 msgid "u16" 577 483 msgstr "u16" 578 484 579 #: ../gcalctool/calctool.c:7 95485 #: ../gcalctool/calctool.c:766 580 486 msgid "&32" 581 487 msgstr "&32" 582 488 583 #: ../gcalctool/calctool.c:7 96489 #: ../gcalctool/calctool.c:767 584 490 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" 585 msgstr "Изобразяване на 32-битово положително цяло число([)"586 587 #: ../gcalctool/calctool.c:7 97491 msgstr "Изобразяване на младшите 32 бита от стойността на дисплея ([)" 492 493 #: ../gcalctool/calctool.c:768 588 494 msgid "32 bit unsigned integer" 589 495 msgstr "32-битово положително цяло число" 590 496 591 #: ../gcalctool/calctool.c: 803497 #: ../gcalctool/calctool.c:774 592 498 msgid "u32" 593 499 msgstr "u32" 594 500 595 #: ../gcalctool/calctool.c:8 31501 #: ../gcalctool/calctool.c:802 596 502 msgid "Mod" 597 msgstr " Мод"598 599 #: ../gcalctool/calctool.c:8 32503 msgstr "Mod" 504 505 #: ../gcalctool/calctool.c:803 600 506 msgid "Modulus Division" 601 507 msgstr "Остатък от делене" 602 508 603 #: ../gcalctool/calctool.c:8 39509 #: ../gcalctool/calctool.c:810 604 510 msgid " Mod " 605 msgstr " Мод"606 607 #: ../gcalctool/calctool.c:8 43511 msgstr " Остатък " 512 513 #: ../gcalctool/calctool.c:814 608 514 msgid "Acc" 609 msgstr "Т оч"610 611 #: ../gcalctool/calctool.c:8 44612 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [ a]"613 msgstr " Настройване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]"614 615 #: ../gcalctool/calctool.c:8 45515 msgstr "Тчн" 516 517 #: ../gcalctool/calctool.c:815 518 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]" 519 msgstr "Задаване на точността от 0 до 9 значещи цифри [A]" 520 521 #: ../gcalctool/calctool.c:816 616 522 msgid "Accuracy" 617 523 msgstr "Точност" 618 524 619 #: ../gcalctool/calctool.c:8 57525 #: ../gcalctool/calctool.c:828 620 526 msgid "Con" 621 527 msgstr "Con" 622 528 623 #: ../gcalctool/calctool.c:8 58529 #: ../gcalctool/calctool.c:829 624 530 msgid "Constants [#]" 625 531 msgstr "Константи [#]" 626 532 627 #: ../gcalctool/calctool.c:8 69533 #: ../gcalctool/calctool.c:840 628 534 msgid "Fun" 629 msgstr " Фнк"630 631 #: ../gcalctool/calctool.c:8 70632 msgid "User-defined functions [ f]"633 msgstr "Ръчно зададени функции [ f]"634 635 #: ../gcalctool/calctool.c:8 81535 msgstr "ƒ()" 536 537 #: ../gcalctool/calctool.c:841 538 msgid "User-defined functions [F]" 539 msgstr "Ръчно зададени функции [F]" 540 541 #: ../gcalctool/calctool.c:852 636 542 msgid "Exp" 637 msgstr " Екс"638 639 #: ../gcalctool/calctool.c:8 82640 msgid "Enter an exponential number [ e]"641 msgstr "Въвеждане на експоненциално число [e]"642 643 #: ../gcalctool/calctool.c:8 83543 msgstr "ℯ" 544 545 #: ../gcalctool/calctool.c:853 546 msgid "Enter an exponential number [E]" 547 msgstr "Въвеждане на числото на Непер [E]" 548 549 #: ../gcalctool/calctool.c:854 644 550 msgid "Exponential" 645 msgstr " Експоненциален"646 647 #: ../gcalctool/calctool.c:8 89 ../gcalctool/calctool.c:1277551 msgstr "Число на Непер" 552 553 #: ../gcalctool/calctool.c:860 ../gcalctool/calctool.c:1248 648 554 msgid "e" 649 msgstr " e"650 651 #: ../gcalctool/calctool.c:8 93555 msgstr "ℯ" 556 557 #: ../gcalctool/calctool.c:864 652 558 msgid "e<sup><i>x</i></sup>" 653 msgstr " e<sup><i>x</i></sup>"654 655 #: ../gcalctool/calctool.c:8 94559 msgstr "ℯ<sup><i>x</i></sup>" 560 561 #: ../gcalctool/calctool.c:865 656 562 msgid "e to the power of displayed value [{]" 657 msgstr " eна степен изобразената стойност [{]"658 659 #: ../gcalctool/calctool.c:8 95563 msgstr "ℯ на степен изобразената стойност [{]" 564 565 #: ../gcalctool/calctool.c:866 660 566 msgid "E to the x" 661 msgstr " Ена x-та"662 663 #: ../gcalctool/calctool.c: 901567 msgstr "ℯ на x-та" 568 569 #: ../gcalctool/calctool.c:872 664 570 msgid "e^" 665 msgstr " e^"666 667 #: ../gcalctool/calctool.c: 905571 msgstr "ℯ^" 572 573 #: ../gcalctool/calctool.c:876 668 574 msgid "10<sup><i>x</i></sup>" 669 575 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" 670 576 671 #: ../gcalctool/calctool.c: 906577 #: ../gcalctool/calctool.c:877 672 578 msgid "10 to the power of displayed value [}]" 673 579 msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]" 674 580 675 #: ../gcalctool/calctool.c: 907581 #: ../gcalctool/calctool.c:878 676 582 msgid "Ten to the x" 677 583 msgstr "десет на x-та" 678 584 679 #: ../gcalctool/calctool.c: 913585 #: ../gcalctool/calctool.c:884 680 586 msgid "10^" 681 587 msgstr "10^" 682 588 683 #: ../gcalctool/calctool.c: 917589 #: ../gcalctool/calctool.c:888 684 590 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 685 591 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 686 592 687 #: ../gcalctool/calctool.c: 918593 #: ../gcalctool/calctool.c:889 688 594 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" 689 595 msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]" 690 596 691 #: ../gcalctool/calctool.c: 919597 #: ../gcalctool/calctool.c:890 692 598 msgid "X to the y" 693 msgstr "X на y-та "694 695 #: ../gcalctool/calctool.c: 925599 msgstr "X на y-та степен" 600 601 #: ../gcalctool/calctool.c:896 696 602 msgid "^" 697 603 msgstr "^" 698 604 699 #: ../gcalctool/calctool.c:9 29605 #: ../gcalctool/calctool.c:900 700 606 msgid "<i>x</i>!" 701 607 msgstr "<i>x</i>!" 702 608 703 #: ../gcalctool/calctool.c:9 30609 #: ../gcalctool/calctool.c:901 704 610 msgid "Factorial of displayed value [!]" 705 msgstr "Факториел напоказаната стойност [!]"706 707 #: ../gcalctool/calctool.c:9 31611 msgstr "Факториел от показаната стойност [!]" 612 613 #: ../gcalctool/calctool.c:902 708 614 msgid "Factorial" 709 615 msgstr "Факториел" 710 616 711 #: ../gcalctool/calctool.c:9 37617 #: ../gcalctool/calctool.c:908 712 618 msgid "!" 713 619 msgstr "!" 714 620 715 #: ../gcalctool/calctool.c:9 41621 #: ../gcalctool/calctool.c:912 716 622 msgid "Rand" 717 msgstr " Случ"718 719 #: ../gcalctool/calctool.c:9 42623 msgstr "Rand" 624 625 #: ../gcalctool/calctool.c:913 720 626 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" 721 msgstr "Случайно число от интервала 0 .0 до 1.0 [?]"722 723 #: ../gcalctool/calctool.c:9 43627 msgstr "Случайно число от интервала 0,0 до 1,0 [?]" 628 629 #: ../gcalctool/calctool.c:914 724 630 msgid "Random number" 725 631 msgstr "Случайно число" 726 632 727 #: ../gcalctool/calctool.c:9 55633 #: ../gcalctool/calctool.c:926 728 634 msgid "D" 729 635 msgstr "D" 730 636 731 #: ../gcalctool/calctool.c:9 56732 msgid "Hexadecimal digit D "733 msgstr "Шестнадесетична цифра D "734 735 #: ../gcalctool/calctool.c:9 67637 #: ../gcalctool/calctool.c:927 638 msgid "Hexadecimal digit D [d]" 639 msgstr "Шестнадесетична цифра D [d]" 640 641 #: ../gcalctool/calctool.c:938 736 642 msgid "E" 737 643 msgstr "E" 738 644 739 #: ../gcalctool/calctool.c:9 68740 msgid "Hexadecimal digit E "741 msgstr "Шестнадесетична цифра E "742 743 #: ../gcalctool/calctool.c:9 79 ../gcalctool/gtk.c:1982645 #: ../gcalctool/calctool.c:939 646 msgid "Hexadecimal digit E [e]" 647 msgstr "Шестнадесетична цифра E [e]" 648 649 #: ../gcalctool/calctool.c:950 ../gcalctool/gtk.c:1794 744 650 msgid "F" 745 651 msgstr "F" 746 652 747 #: ../gcalctool/calctool.c:9 80748 msgid "Hexadecimal digit F "749 msgstr "Шестнадесетична цифра F "750 751 #: ../gcalctool/calctool.c:9 91653 #: ../gcalctool/calctool.c:951 654 msgid "Hexadecimal digit F [f]" 655 msgstr "Шестнадесетична цифра F [f]" 656 657 #: ../gcalctool/calctool.c:962 752 658 msgid "Cos" 753 msgstr " Кос"754 755 #: ../gcalctool/calctool.c:9 92659 msgstr "cos" 660 661 #: ../gcalctool/calctool.c:963 756 662 msgid "Cosine [J]" 757 663 msgstr "Косинус [j]" 758 664 759 #: ../gcalctool/calctool.c: 1003665 #: ../gcalctool/calctool.c:974 760 666 msgid "Sin" 761 msgstr " Син"762 763 #: ../gcalctool/calctool.c: 1004667 msgstr "sin" 668 669 #: ../gcalctool/calctool.c:975 764 670 msgid "Sine [K]" 765 671 msgstr "Синус [K]" 766 672 767 #: ../gcalctool/calctool.c: 1015673 #: ../gcalctool/calctool.c:986 768 674 msgid "Tan" 769 msgstr " Тан"770 771 #: ../gcalctool/calctool.c: 1016675 msgstr "tn" 676 677 #: ../gcalctool/calctool.c:987 772 678 msgid "Tangent [L]" 773 679 msgstr "Тангенс [L]" 774 680 775 #: ../gcalctool/calctool.c: 1027681 #: ../gcalctool/calctool.c:998 776 682 msgid "Ln" 777 msgstr " НЛ"778 779 #: ../gcalctool/calctool.c: 1028683 msgstr "ln" 684 685 #: ../gcalctool/calctool.c:999 780 686 msgid "Natural log [N]" 781 687 msgstr "Натурален логаритъм [N]" 782 688 783 #: ../gcalctool/calctool.c:10 39689 #: ../gcalctool/calctool.c:1010 784 690 msgid "Log" 785 msgstr " Лог"786 787 #: ../gcalctool/calctool.c:10 40691 msgstr "log<sub>10</sub>" 692 693 #: ../gcalctool/calctool.c:1011 788 694 msgid "Base 10 log [G]" 789 695 msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]" 790 696 791 #: ../gcalctool/calctool.c:10 53697 #: ../gcalctool/calctool.c:1024 792 698 msgid "A" 793 699 msgstr "A" 794 700 795 #: ../gcalctool/calctool.c:10 54796 msgid "Hexadecimal digit A "797 msgstr "Шестнадесетична цифра A "798 799 #: ../gcalctool/calctool.c:10 65701 #: ../gcalctool/calctool.c:1025 702 msgid "Hexadecimal digit A [a]" 703 msgstr "Шестнадесетична цифра A [a]" 704 705 #: ../gcalctool/calctool.c:1036 800 706 msgid "B" 801 707 msgstr "B" 802 708 803 #: ../gcalctool/calctool.c:10 66804 msgid "Hexadecimal digit B "805 msgstr "Шестнадесетична цифра B "806 807 #: ../gcalctool/calctool.c:10 77 ../gcalctool/gtk.c:1973709 #: ../gcalctool/calctool.c:1037 710 msgid "Hexadecimal digit B [b]" 711 msgstr "Шестнадесетична цифра B [b]" 712 713 #: ../gcalctool/calctool.c:1048 ../gcalctool/gtk.c:1785 808 714 msgid "C" 809 715 msgstr "C" 810 716 811 #: ../gcalctool/calctool.c:10 78812 msgid "Hexadecimal digit C "813 msgstr "Шестнадесетична цифра C "814 815 #: ../gcalctool/calctool.c:10 89816 msgid "O r"817 msgstr " Или"818 819 #: ../gcalctool/calctool.c:10 90717 #: ../gcalctool/calctool.c:1049 718 msgid "Hexadecimal digit C [c]" 719 msgstr "Шестнадесетична цифра C [c]" 720 721 #: ../gcalctool/calctool.c:1060 722 msgid "OR" 723 msgstr "OR" 724 725 #: ../gcalctool/calctool.c:1061 820 726 msgid "Bitwise OR" 821 msgstr " Двоично ИЛИ"822 823 #: ../gcalctool/calctool.c:10 97824 msgid " O r"825 msgstr " Или"826 827 #: ../gcalctool/calctool.c:1 101828 msgid "A nd"829 msgstr " И"830 831 #: ../gcalctool/calctool.c:1 102727 msgstr "Побитово „или“" 728 729 #: ../gcalctool/calctool.c:1068 730 msgid " OR " 731 msgstr " OR " 732 733 #: ../gcalctool/calctool.c:1072 734 msgid "AND" 735 msgstr "AND" 736 737 #: ../gcalctool/calctool.c:1073 832 738 msgid "Bitwise AND [&]" 833 msgstr "Побитово И[&]"834 835 #: ../gcalctool/calctool.c:1 109836 msgid " A nd"837 msgstr " И"838 839 #: ../gcalctool/calctool.c:1 113840 msgid "N ot"841 msgstr " Не"842 843 #: ../gcalctool/calctool.c:1 114739 msgstr "Побитово „и“ [&]" 740 741 #: ../gcalctool/calctool.c:1080 742 msgid " AND " 743 msgstr " AND " 744 745 #: ../gcalctool/calctool.c:1084 746 msgid "NOT" 747 msgstr "NOT" 748 749 #: ../gcalctool/calctool.c:1085 844 750 msgid "Bitwise NOT [~]" 845 msgstr "Побитово НЕ[~]"846 847 #: ../gcalctool/calctool.c:1 121751 msgstr "Побитово „не“ [~]" 752 753 #: ../gcalctool/calctool.c:1092 848 754 msgid "~" 849 755 msgstr "~" 850 756 851 #: ../gcalctool/calctool.c:1 125852 msgid "X or"853 msgstr "X or"854 855 #: ../gcalctool/calctool.c:1 126757 #: ../gcalctool/calctool.c:1096 758 msgid "XOR" 759 msgstr "XOR" 760 761 #: ../gcalctool/calctool.c:1097 856 762 msgid "Bitwise XOR [x]" 857 msgstr "Побитово XOR[x]"858 859 #: ../gcalctool/calctool.c:11 33860 msgid " X or"861 msgstr " X or"862 863 #: ../gcalctool/calctool.c:11 37864 msgid "X nor"865 msgstr "X nor"866 867 #: ../gcalctool/calctool.c:11 38763 msgstr "Побитово изключващо „или“ [x]" 764 765 #: ../gcalctool/calctool.c:1104 766 msgid " XOR " 767 msgstr " XOR " 768 769 #: ../gcalctool/calctool.c:1108 770 msgid "XNOR" 771 msgstr "XNOR" 772 773 #: ../gcalctool/calctool.c:1109 868 774 msgid "Bitwise XNOR [n]" 869 msgstr "Побитово XNOR[n]"870 871 #: ../gcalctool/calctool.c:11 45872 msgid " X nor"873 msgstr " X nor"874 875 #: ../gcalctool/calctool.c:12 74775 msgstr "Побитово изключващо „обратно или“ [n]" 776 777 #: ../gcalctool/calctool.c:1116 778 msgid " XNOR " 779 msgstr " XNOR " 780 781 #: ../gcalctool/calctool.c:1245 876 782 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" 877 msgstr "К оефициент за конвертиране километър къммиля"878 879 #: ../gcalctool/calctool.c:12 76783 msgstr "Километри в миля" 784 785 #: ../gcalctool/calctool.c:1247 880 786 msgid "square root of 2" 881 msgstr " корен квадратен от2"882 883 #: ../gcalctool/calctool.c:12 78787 msgstr "√2" 788 789 #: ../gcalctool/calctool.c:1249 884 790 msgid "pi" 885 msgstr " пи"886 887 #: ../gcalctool/calctool.c:12 79791 msgstr "π" 792 793 #: ../gcalctool/calctool.c:1250 888 794 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" 889 msgstr " Коефициент за конвертиране сантиметър къминч"890 891 #: ../gcalctool/calctool.c:12 81795 msgstr "Сантиметри в инч" 796 797 #: ../gcalctool/calctool.c:1252 892 798 msgid "degrees in a radian" 893 msgstr " градуси в радиана"894 895 #: ../gcalctool/calctool.c:12 82799 msgstr "Градуси в радиана" 800 801 #: ../gcalctool/calctool.c:1253 896 802 msgid "2 ^ 20" 897 msgstr "2 на 20 та"898 899 #: ../gcalctool/calctool.c:12 83803 msgstr "2 на 20-та" 804 805 #: ../gcalctool/calctool.c:1254 900 806 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" 901 msgstr " Коефициент за конвертиране грам къмунция"902 903 #: ../gcalctool/calctool.c:12 85807 msgstr "Грамове в унция" 808 809 #: ../gcalctool/calctool.c:1256 904 810 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" 905 msgstr "К оефициент за конвертиране на килоджаул към Британска топлинна единица"906 907 #: ../gcalctool/calctool.c:12 88811 msgstr "Килоджаули в британска топлинна единица" 812 813 #: ../gcalctool/calctool.c:1259 908 814 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" 909 msgstr "К оефициент на конвертиране на кубичен сантиметър къмкубичен инч"815 msgstr "Кубични сантиметри в кубичен инч" 910 816 911 817 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND 912 818 #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. 913 819 #. 914 #: ../gcalctool/calctool.c:12 99 ../gcalctool/display.c:273915 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:4 29 ../gcalctool/mpmath.c:468916 #: ../gcalctool/mpmath.c:5 23820 #: ../gcalctool/calctool.c:1270 ../gcalctool/display.c:274 821 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:437 ../gcalctool/mpmath.c:476 822 #: ../gcalctool/mpmath.c:531 917 823 msgid "Error" 918 824 msgstr "Грешка" 919 825 920 #: ../gcalctool/functions.c: 527826 #: ../gcalctool/functions.c:600 921 827 msgid "Invalid number for the current base" 922 msgstr "Не валидно число или цифра в текущата бройна система"923 924 #: ../gcalctool/functions.c: 531828 msgstr "Неправилно число или цифра в текущата бройна система" 829 830 #: ../gcalctool/functions.c:604 925 831 msgid "Too long number" 926 832 msgstr "Прекалено дълго число" 927 833 928 #: ../gcalctool/functions.c: 535834 #: ../gcalctool/functions.c:608 929 835 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" 930 msgstr "Не валиден параметьр на побитова операция"931 932 #: ../gcalctool/functions.c: 539836 msgstr "Неправилен параметър на побитова операция" 837 838 #: ../gcalctool/functions.c:612 933 839 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" 934 msgstr "Не валиден параметьр на операция за остатък от деление"935 936 #: ../gcalctool/functions.c: 543840 msgstr "Неправилен параметър на операция за остатък от деление" 841 842 #: ../gcalctool/functions.c:616 937 843 msgid "Math operation error" 938 844 msgstr "Грешка в математическа операция" 939 845 940 #: ../gcalctool/functions.c: 547846 #: ../gcalctool/functions.c:620 941 847 msgid "Malformed expression" 942 848 msgstr "Неправилен израз" 943 849 944 #: ../gcalctool/functions.c:6 17850 #: ../gcalctool/functions.c:692 945 851 msgid "Error, operands must be integers" 946 852 msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа" 947 853 948 #: ../gcalctool/functions.c: 779 ../gcalctool/functions.c:1160854 #: ../gcalctool/functions.c:854 ../gcalctool/functions.c:1235 949 855 msgid "No sane value to convert" 950 msgstr " Няма нормална стойност за конвертиране"951 952 #: ../gcalctool/functions.c: 881 ../gcalctool/functions.c:1237856 msgstr "Тази стойност не може да се конвертира" 857 858 #: ../gcalctool/functions.c:956 ../gcalctool/functions.c:1312 953 859 msgid "No sane value to store" 954 msgstr " Няма нормална стойност за запазване"955 956 #: ../gcalctool/functions.c:10 11860 msgstr "Тази стойност не може да се запази" 861 862 #: ../gcalctool/functions.c:1086 957 863 msgid "Malformed function" 958 msgstr "Неправилн а функция"959 960 #: ../gcalctool/functions.c:1 190864 msgstr "Неправилно написана функция" 865 866 #: ../gcalctool/functions.c:1265 961 867 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" 962 868 msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор" 963 869 964 #: ../gcalctool/functions.c:12 14870 #: ../gcalctool/functions.c:1289 965 871 msgid "Malformed parenthesis expression" 966 872 msgstr "Неправилен израз в скобите" 967 873 968 #: ../gcalctool/functions.c:1 468874 #: ../gcalctool/functions.c:1543 969 875 msgid "No sane value to do bitwise shift" 970 msgstr " Няма нормална стойност за побитово отместване"971 972 #: ../gcalctool/functions.c:15 15876 msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово" 877 878 #: ../gcalctool/functions.c:1590 973 879 msgid "Numeric stack error" 974 msgstr "Грешка в стека за чис ка"975 976 #: ../gcalctool/functions.c:1 536880 msgstr "Грешка в стека за числа" 881 882 #: ../gcalctool/functions.c:1611 977 883 msgid "Operand stack error" 978 884 msgstr "Грешка в стека за операнди" … … 982 888 msgstr "-a се нуждае от стойност за точността" 983 889 984 #: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:31 0890 #: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:311 985 891 #, c-format 986 892 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" … … 996 902 #. No pending arithmetic operation. 997 903 #. No User supplied title line. 998 #: ../gcalctool/get.c:26 8904 #: ../gcalctool/get.c:269 999 905 msgid "calculator" 1000 906 msgstr "калкулатор" 1001 907 1002 #: ../gcalctool/get.c:33 0908 #: ../gcalctool/get.c:331 1003 909 #, c-format 1004 910 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" 1005 911 msgstr "%s: бройната система трябва да е с основа 2, 8, 10 или 16\n" 1006 912 1007 #: ../gcalctool/get.c:34 5913 #: ../gcalctool/get.c:346 1008 914 #, c-format 1009 915 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" 1010 msgstr "%s: не валиден режим на показване [%s]\n"1011 1012 #: ../gcalctool/get.c:36 0916 msgstr "%s: неправилен режим на показване [%s]\n" 917 918 #: ../gcalctool/get.c:361 1013 919 #, c-format 1014 920 msgid "%s: invalid mode [%s]\n" 1015 msgstr "%s: не валиден режим [%s]\n"1016 1017 #: ../gcalctool/get.c:37 4921 msgstr "%s: неправилен режим [%s]\n" 922 923 #: ../gcalctool/get.c:375 1018 924 #, c-format 1019 925 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" 1020 msgstr "%s: не валиден тригонометричен режим [%s]\n"1021 1022 #: ../gcalctool/get.c:39 2926 msgstr "%s: неправилен тригонометричен режим [%s]\n" 927 928 #: ../gcalctool/get.c:393 1023 929 #, c-format 1024 930 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" 1025 msgstr "%s: не валиден синтактичен режим [%s]\n"1026 1027 #: ../gcalctool/get.c:4 09931 msgstr "%s: неправилен синтактичен режим [%s]\n" 932 933 #: ../gcalctool/get.c:410 1028 934 #, c-format 1029 935 msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" 1030 msgstr "%s: не валиден избор за изчисляване на битове [%s]\n"1031 1032 #: ../gcalctool/get.c:45 5936 msgstr "%s: неправилен избор за изчисляване на битове [%s]\n" 937 938 #: ../gcalctool/get.c:456 1033 939 #, c-format 1034 940 msgid "" … … 1039 945 "\n" 1040 946 1041 #: ../gcalctool/get.c:45 6947 #: ../gcalctool/get.c:457 1042 948 #, c-format 1043 949 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " 1044 950 msgstr "Употреба: %s: [-D] [-E] [-a точност] " 1045 951 1046 #: ../gcalctool/get.c:45 7952 #: ../gcalctool/get.c:458 1047 953 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" 1048 954 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" 1049 955 1050 #: ../gcalctool/gtk.c:2 51956 #: ../gcalctool/gtk.c:241 1051 957 msgid "_Calculator" 1052 958 msgstr "_Калкулатор" 1053 959 1054 #: ../gcalctool/gtk.c:2 52960 #: ../gcalctool/gtk.c:242 1055 961 msgid "_Edit" 1056 962 msgstr "_Редактиране" 1057 963 1058 #: ../gcalctool/gtk.c:2 53964 #: ../gcalctool/gtk.c:243 1059 965 msgid "_View" 1060 966 msgstr "_Изглед" 1061 967 1062 #: ../gcalctool/gtk.c:2 54968 #: ../gcalctool/gtk.c:244 1063 969 msgid "_Help" 1064 970 msgstr "_Помощ" 1065 971 1066 #: ../gcalctool/gtk.c:2 57972 #: ../gcalctool/gtk.c:247 1067 973 msgid "Quit the calculator" 1068 974 msgstr "Спиране на калкулатора" 1069 975 1070 #: ../gcalctool/gtk.c:2 60976 #: ../gcalctool/gtk.c:250 1071 977 msgid "Copy selection" 1072 978 msgstr "Копиране на избраното" 1073 979 1074 #: ../gcalctool/gtk.c:2 62980 #: ../gcalctool/gtk.c:252 1075 981 msgid "Paste selection" 1076 982 msgstr "Поставяне на избраното" 1077 983 1078 #: ../gcalctool/gtk.c:2 63984 #: ../gcalctool/gtk.c:253 1079 985 msgid "_Insert ASCII Value..." 1080 msgstr "_ Вмъкване на стойност от ASCII..."1081 1082 #: ../gcalctool/gtk.c:2 64986 msgstr "_Стойност от ASCII..." 987 988 #: ../gcalctool/gtk.c:254 1083 989 msgid "Insert ASCII value" 1084 990 msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII" 1085 991 1086 #: ../gcalctool/gtk.c:2 65992 #: ../gcalctool/gtk.c:255 1087 993 msgid "_Undo" 1088 994 msgstr "_Отмяна" 1089 995 1090 #: ../gcalctool/gtk.c:2 66996 #: ../gcalctool/gtk.c:256 1091 997 msgid "Undo" 1092 998 msgstr "Отмяна" 1093 999 1094 #: ../gcalctool/gtk.c:2 671000 #: ../gcalctool/gtk.c:257 1095 1001 msgid "_Redo" 1096 1002 msgstr "По_втаряне" 1097 1003 1098 #: ../gcalctool/gtk.c:2 681004 #: ../gcalctool/gtk.c:258 1099 1005 msgid "Redo" 1100 1006 msgstr "Повтаряне" 1101 1007 1102 #: ../gcalctool/gtk.c:2 731008 #: ../gcalctool/gtk.c:262 1103 1009 msgid "Show help contents" 1104 1010 msgstr "Показване на съдържанието на помощта" 1105 1011 1106 #: ../gcalctool/gtk.c:2 761012 #: ../gcalctool/gtk.c:264 1107 1013 msgid "Show the About Gcalctool dialog" 1108 1014 msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool" 1109 1015 1110 #: ../gcalctool/gtk.c:2 78 ../gcalctool/gtk.c:3091016 #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297 1111 1017 msgid "_1 place" 1112 1018 msgstr "_1 място" 1113 1019 1114 #: ../gcalctool/gtk.c:2 79 ../gcalctool/gtk.c:3101020 #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298 1115 1021 msgid "1 place" 1116 1022 msgstr "1 място" 1117 1023 1118 #: ../gcalctool/gtk.c:2 80 ../gcalctool/gtk.c:3111024 #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299 1119 1025 msgid "_2 places" 1120 1026 msgstr "_2 места" 1121 1027 1122 #: ../gcalctool/gtk.c:2 81 ../gcalctool/gtk.c:3121028 #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300 1123 1029 msgid "2 places" 1124 1030 msgstr "2 места" 1125 1031 1126 #: ../gcalctool/gtk.c:2 82 ../gcalctool/gtk.c:3131032 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301 1127 1033 msgid "_3 places" 1128 1034 msgstr "_3 места" 1129 1035 1130 #: ../gcalctool/gtk.c:2 83 ../gcalctool/gtk.c:3141036 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302 1131 1037 msgid "3 places" 1132 1038 msgstr "3 места" 1133 1039 1134 #: ../gcalctool/gtk.c:2 84 ../gcalctool/gtk.c:3151040 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303 1135 1041 msgid "_4 places" 1136 1042 msgstr "_4 места" 1137 1043 1138 #: ../gcalctool/gtk.c:2 85 ../gcalctool/gtk.c:3161044 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304 1139 1045 msgid "4 places" 1140 1046 msgstr "4 места" 1141 1047 1142 #: ../gcalctool/gtk.c:2 86 ../gcalctool/gtk.c:3171048 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305 1143 1049 msgid "_5 places" 1144 1050 msgstr "_5 места" 1145 1051 1146 #: ../gcalctool/gtk.c:2 87 ../gcalctool/gtk.c:3181052 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306 1147 1053 msgid "5 places" 1148 1054 msgstr "5 места" 1149 1055 1150 #: ../gcalctool/gtk.c:2 88 ../gcalctool/gtk.c:3191056 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307 1151 1057 msgid "_6 places" 1152 1058 msgstr "_6 места" 1153 1059 1154 #: ../gcalctool/gtk.c:2 89 ../gcalctool/gtk.c:3201060 #: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308 1155 1061 msgid "6 places" 1156 1062 msgstr "6 места" 1157 1063 1158 #: ../gcalctool/gtk.c:2 90 ../gcalctool/gtk.c:3211064 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309 1159 1065 msgid "_7 places" 1160 1066 msgstr "_7 места" 1161 1067 1162 #: ../gcalctool/gtk.c:2 91 ../gcalctool/gtk.c:3221068 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310 1163 1069 msgid "7 places" 1164 1070 msgstr "7 места" 1165 1071 1166 #: ../gcalctool/gtk.c:2 92 ../gcalctool/gtk.c:3231072 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311 1167 1073 msgid "_8 places" 1168 1074 msgstr "_8 места" 1169 1075 1170 #: ../gcalctool/gtk.c:2 93 ../gcalctool/gtk.c:3241076 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312 1171 1077 msgid "8 places" 1172 1078 msgstr "8 места" 1173 1079 1174 #: ../gcalctool/gtk.c:2 94 ../gcalctool/gtk.c:3251080 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313 1175 1081 msgid "_9 places" 1176 1082 msgstr "_9 места" 1177 1083 1178 #: ../gcalctool/gtk.c:2 95 ../gcalctool/gtk.c:3261084 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314 1179 1085 msgid "9 places" 1180 1086 msgstr "9 места" 1181 1087 1182 #: ../gcalctool/gtk.c:2 96 ../gcalctool/gtk.c:297 ../gcalctool/gtk.c:3271183 #: ../gcalctool/gtk.c:3 281088 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315 1089 #: ../gcalctool/gtk.c:316 1184 1090 msgid "10 places" 1185 1091 msgstr "10 места" 1186 1092 1187 #: ../gcalctool/gtk.c:2 98 ../gcalctool/gtk.c:299 ../gcalctool/gtk.c:3291188 #: ../gcalctool/gtk.c:3 301093 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317 1094 #: ../gcalctool/gtk.c:318 1189 1095 msgid "11 places" 1190 1096 msgstr "11 места" 1191 1097 1192 #: ../gcalctool/gtk.c: 300 ../gcalctool/gtk.c:301 ../gcalctool/gtk.c:3311193 #: ../gcalctool/gtk.c:3 321098 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319 1099 #: ../gcalctool/gtk.c:320 1194 1100 msgid "12 places" 1195 1101 msgstr "12 места" 1196 1102 1197 #: ../gcalctool/gtk.c: 302 ../gcalctool/gtk.c:303 ../gcalctool/gtk.c:3331198 #: ../gcalctool/gtk.c:3 341103 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321 1104 #: ../gcalctool/gtk.c:322 1199 1105 msgid "13 places" 1200 1106 msgstr "13 места" 1201 1107 1202 #: ../gcalctool/gtk.c: 304 ../gcalctool/gtk.c:305 ../gcalctool/gtk.c:3351203 #: ../gcalctool/gtk.c:3 361108 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323 1109 #: ../gcalctool/gtk.c:324 1204 1110 msgid "14 places" 1205 1111 msgstr "14 места" 1206 1112 1207 #: ../gcalctool/gtk.c: 306 ../gcalctool/gtk.c:307 ../gcalctool/gtk.c:3371208 #: ../gcalctool/gtk.c:3 381113 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325 1114 #: ../gcalctool/gtk.c:326 1209 1115 msgid "15 places" 1210 1116 msgstr "15 места" 1211 1117 1212 #: ../gcalctool/gtk.c:3 42 ../gcalctool/gtk.c:3501118 #: ../gcalctool/gtk.c:330 1213 1119 msgid "Show _Trailing Zeroes" 1214 1120 msgstr "Показване на _крайните нули" 1215 1121 1216 #: ../gcalctool/gtk.c:3 43 ../gcalctool/gtk.c:3511122 #: ../gcalctool/gtk.c:331 1217 1123 msgid "Show trailing zeroes" 1218 1124 msgstr "Показване на крайните нули" 1219 1125 1220 #: ../gcalctool/gtk.c:3 441126 #: ../gcalctool/gtk.c:332 1221 1127 msgid "Show T_housands Separator" 1222 1128 msgstr "Показване на разделителя за _хилядите" 1223 1129 1224 #: ../gcalctool/gtk.c:3 451130 #: ../gcalctool/gtk.c:333 1225 1131 msgid "Show thousands separator" 1226 1132 msgstr "Показване на разделителя за хилядите" 1227 1133 1228 #: ../gcalctool/gtk.c:3 461134 #: ../gcalctool/gtk.c:334 1229 1135 msgid "Show Bitcalculating _Extension" 1230 msgstr "Показване на разширението за изчисляване на_битове"1231 1232 #: ../gcalctool/gtk.c:3 471136 msgstr "Показване на разширението за _битове" 1137 1138 #: ../gcalctool/gtk.c:335 1233 1139 msgid "Show bitcalculating extension" 1234 msgstr "Показване на разширението за изчисляване набитове"1235 1236 #: ../gcalctool/gtk.c:3 481140 msgstr "Показване на разширението за битове" 1141 1142 #: ../gcalctool/gtk.c:336 1237 1143 msgid "_Memory Registers" 1238 1144 msgstr "Регистри на _паметта" 1239 1145 1240 #: ../gcalctool/gtk.c:3 491146 #: ../gcalctool/gtk.c:337 1241 1147 msgid "Show memory registers" 1242 1148 msgstr "Показване на регистрите на паметта" 1243 1149 1244 #: ../gcalctool/gtk.c:3 551150 #: ../gcalctool/gtk.c:341 1245 1151 msgid "_0 significant places" 1246 1152 msgstr "_0 значещи цифри" 1247 1153 1248 #: ../gcalctool/gtk.c:3 561154 #: ../gcalctool/gtk.c:342 1249 1155 msgid "0 significant places" 1250 1156 msgstr "0 значещи цифри" 1251 1157 1252 #: ../gcalctool/gtk.c:3 571158 #: ../gcalctool/gtk.c:343 1253 1159 msgid "_1 significant place" 1254 1160 msgstr "_1 значеща цифра" 1255 1161 1256 #: ../gcalctool/gtk.c:3 581162 #: ../gcalctool/gtk.c:344 1257 1163 msgid "1 significant place" 1258 1164 msgstr "1 значеща цифра" 1259 1165 1260 #: ../gcalctool/gtk.c:3 591166 #: ../gcalctool/gtk.c:345 1261 1167 msgid "_2 significant places" 1262 1168 msgstr "_2 значещи цифри" 1263 1169 1264 #: ../gcalctool/gtk.c:3 601170 #: ../gcalctool/gtk.c:346 1265 1171 msgid "2 significant places" 1266 1172 msgstr "2 значещи цифри" 1267 1173 1268 #: ../gcalctool/gtk.c:3 611174 #: ../gcalctool/gtk.c:347 1269 1175 msgid "_3 significant places" 1270 1176 msgstr "_3 значещи цифри" 1271 1177 1272 #: ../gcalctool/gtk.c:3 621178 #: ../gcalctool/gtk.c:348 1273 1179 msgid "3 significant places" 1274 1180 msgstr "3 значещи цифри" 1275 1181 1276 #: ../gcalctool/gtk.c:3 631182 #: ../gcalctool/gtk.c:349 1277 1183 msgid "_4 significant places" 1278 1184 msgstr "_4 значещи цифри" 1279 1185 1280 #: ../gcalctool/gtk.c:3 641186 #: ../gcalctool/gtk.c:350 1281 1187 msgid "4 significant places" 1282 1188 msgstr "4 значещи цифри" 1283 1189 1284 #: ../gcalctool/gtk.c:3 651190 #: ../gcalctool/gtk.c:351 1285 1191 msgid "_5 significant places" 1286 1192 msgstr "_5 значещи цифри" 1287 1193 1288 #: ../gcalctool/gtk.c:3 661194 #: ../gcalctool/gtk.c:352 1289 1195 msgid "5 significant places" 1290 1196 msgstr "5 значещи цифри" 1291 1197 1292 #: ../gcalctool/gtk.c:3 671198 #: ../gcalctool/gtk.c:353 1293 1199 msgid "_6 significant places" 1294 1200 msgstr "_6 значещи цифри" 1295 1201 1296 #: ../gcalctool/gtk.c:3 681202 #: ../gcalctool/gtk.c:354 1297 1203 msgid "6 significant places" 1298 1204 msgstr "6 значещи цифри" 1299 1205 1300 #: ../gcalctool/gtk.c:3 691206 #: ../gcalctool/gtk.c:355 1301 1207 msgid "_7 significant places" 1302 1208 msgstr "_7 значещи цифри" 1303 1209 1304 #: ../gcalctool/gtk.c:3 701210 #: ../gcalctool/gtk.c:356 1305 1211 msgid "7 significant places" 1306 1212 msgstr "7 значещи цифри" 1307 1213 1308 #: ../gcalctool/gtk.c:3 711214 #: ../gcalctool/gtk.c:357 1309 1215 msgid "_8 significant places" 1310 1216 msgstr "_8 значещи цифри" 1311 1217 1312 #: ../gcalctool/gtk.c:3 721218 #: ../gcalctool/gtk.c:358 1313 1219 msgid "8 significant places" 1314 1220 msgstr "8 значещи цифри" 1315 1221 1316 #: ../gcalctool/gtk.c:3 731222 #: ../gcalctool/gtk.c:359 1317 1223 msgid "_9 significant places" 1318 1224 msgstr "_9 значещи цифри" 1319 1225 1320 #: ../gcalctool/gtk.c:3 741226 #: ../gcalctool/gtk.c:360 1321 1227 msgid "9 significant places" 1322 1228 msgstr "9 значещи цифри" 1323 1229 1324 #: ../gcalctool/gtk.c:3 751230 #: ../gcalctool/gtk.c:361 1325 1231 msgid "_Other (10) ..." 1326 1232 msgstr "_Други (10) ..." 1327 1233 1328 #: ../gcalctool/gtk.c:3 761234 #: ../gcalctool/gtk.c:362 1329 1235 msgid "Set other precision" 1330 msgstr " Настройване на друга точност на резултата"1331 1332 #: ../gcalctool/gtk.c:3 801236 msgstr "Задаване на друга точност на резултата" 1237 1238 #: ../gcalctool/gtk.c:366 1333 1239 msgid "_Left-to-right Precedence" 1334 msgstr " Използване на приоритет от _ляво на дясно"1335 1336 #: ../gcalctool/gtk.c:3 811240 msgstr "Приоритет от _ляво на дясно" 1241 1242 #: ../gcalctool/gtk.c:367 1337 1243 msgid "Use Left-right Precedence" 1338 1244 msgstr "Използване на приоритет от ляво на дясно" 1339 1245 1340 #: ../gcalctool/gtk.c:3 821246 #: ../gcalctool/gtk.c:368 1341 1247 msgid "A_rithmetic Precedence" 1342 msgstr " Използване на _аритметичен приоритет"1343 1344 #: ../gcalctool/gtk.c:3 831248 msgstr "_Аритметичен приоритет" 1249 1250 #: ../gcalctool/gtk.c:369 1345 1251 msgid "Use Arithmetic Precedence" 1346 1252 msgstr "Използване на аритметичен приоритет" 1347 1253 1348 #: ../gcalctool/gtk.c:3 871254 #: ../gcalctool/gtk.c:373 1349 1255 msgid "_Basic" 1350 1256 msgstr "_Основен режим" 1351 1257 1352 #: ../gcalctool/gtk.c:3 891258 #: ../gcalctool/gtk.c:375 1353 1259 msgid "_Advanced" 1354 1260 msgstr "_Разширен режим" 1355 1261 1356 #: ../gcalctool/gtk.c:3 911262 #: ../gcalctool/gtk.c:377 1357 1263 msgid "_Financial" 1358 1264 msgstr "_Финансов режим" 1359 1265 1360 #: ../gcalctool/gtk.c:3 931266 #: ../gcalctool/gtk.c:379 1361 1267 msgid "_Scientific" 1362 1268 msgstr "_Научен режим" 1363 1269 1364 #: ../gcalctool/gtk.c:5 571270 #: ../gcalctool/gtk.c:528 1365 1271 msgid "translator-credits" 1366 1272 msgstr "" … … 1373 1279 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 1374 1280 1375 #: ../gcalctool/gtk.c:5 601281 #: ../gcalctool/gtk.c:531 1376 1282 msgid "" 1377 1283 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 1386 1292 "всяка по-нова версия.\n" 1387 1293 1388 #: ../gcalctool/gtk.c:5 641294 #: ../gcalctool/gtk.c:535 1389 1295 msgid "" 1390 1296 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" … … 1397 1303 "УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n" 1398 1304 1399 #: ../gcalctool/gtk.c:5 681305 #: ../gcalctool/gtk.c:539 1400 1306 msgid "" 1401 1307 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 1407 1313 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 1408 1314 1409 #: ../gcalctool/gtk.c:5 791315 #: ../gcalctool/gtk.c:550 1410 1316 msgid "Gcalctool" 1411 1317 msgstr "Gcalctool" 1412 1318 1413 #: ../gcalctool/gtk.c:5 811319 #: ../gcalctool/gtk.c:552 1414 1320 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors" 1415 1321 msgstr "Авторски права: © 1987-2006 Авторите на Gcalctool" 1416 1322 1417 #: ../gcalctool/gtk.c:5 831323 #: ../gcalctool/gtk.c:554 1418 1324 msgid "Calculator with financial and scientific modes." 1419 1325 msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим" 1420 1326 1421 #: ../gcalctool/gtk.c: 8421327 #: ../gcalctool/gtk.c:788 1422 1328 msgid "Insert ASCII Value" 1423 msgstr " Вмъкване на стойност от ASCII"1424 1425 #: ../gcalctool/gtk.c:8 571329 msgstr "Стойност от ASCII" 1330 1331 #: ../gcalctool/gtk.c:803 1426 1332 msgid "Ch_aracter:" 1427 msgstr "_ Символ:"1428 1429 #: ../gcalctool/gtk.c:8 821333 msgstr "_Знак:" 1334 1335 #: ../gcalctool/gtk.c:826 1430 1336 msgid "_Insert" 1431 1337 msgstr "_Вмъкване" 1432 1338 1433 #: ../gcalctool/gtk.c:9 611339 #: ../gcalctool/gtk.c:903 1434 1340 msgid "Edit Constants" 1435 1341 msgstr "Редактиране на константи" 1436 1342 1437 #: ../gcalctool/gtk.c:9 611343 #: ../gcalctool/gtk.c:903 1438 1344 msgid "Edit Functions" 1439 1345 msgstr "Редактиране на функции" 1440 1346 1441 #: ../gcalctool/gtk.c:9 851347 #: ../gcalctool/gtk.c:927 1442 1348 msgid "Note:" 1443 1349 msgstr "Бележка:" 1444 1350 1445 #: ../gcalctool/gtk.c:9 861351 #: ../gcalctool/gtk.c:928 1446 1352 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." 1447 msgstr "Всички константни стойности са указани в десетичната бройна система."1448 1449 #: ../gcalctool/gtk.c:9 961353 msgstr "Всички константни стойности са в десетична бройна система." 1354 1355 #: ../gcalctool/gtk.c:938 1450 1356 msgid "Click a _value or description to edit it:" 1451 1357 msgstr "_Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:" 1452 1358 1453 #: ../gcalctool/gtk.c: 10191359 #: ../gcalctool/gtk.c:961 1454 1360 msgid "No." 1455 1361 msgstr "№" 1456 1362 1457 #: ../gcalctool/gtk.c: 10211363 #: ../gcalctool/gtk.c:963 1458 1364 msgid "Value" 1459 1365 msgstr "Стойност" 1460 1366 1461 #: ../gcalctool/gtk.c: 10231367 #: ../gcalctool/gtk.c:965 1462 1368 msgid "Description" 1463 1369 msgstr "Описание" 1464 1370 1465 #: ../gcalctool/gtk.c:1134 1466 msgid "_Do not warn me again" 1467 msgstr "_Без повече предупреждения" 1468 1469 #: ../gcalctool/gtk.c:1140 1470 #, c-format 1371 #: ../gcalctool/gtk.c:1052 1372 msgid "Changing Modes Clears Calculation" 1373 msgstr "Смяната на режима изчиства изчислението" 1374 1375 #: ../gcalctool/gtk.c:1055 1471 1376 msgid "" 1472 "%sChanging Modes Clears Calculation%s\n"1473 "\n"1474 1377 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " 1475 1378 "will be reset to decimal." 1476 1379 msgstr "" 1477 "%sСмяната на режима изчиства резултата%s\n"1478 "\n"1479 1380 "При всяка смяна на режима текущият резултат се изчиства, а основата се " 1480 1381 "установява да е десетична." 1481 1382 1482 #: ../gcalctool/gtk.c:1181 1383 #: ../gcalctool/gtk.c:1059 1384 msgid "_Do not warn me again" 1385 msgstr "_Без повече предупреждения" 1386 1387 #: ../gcalctool/gtk.c:1063 1483 1388 msgid "C_hange Mode" 1484 1389 msgstr "_Смяна на режима" 1485 1390 1486 #: ../gcalctool/gtk.c:1 2181391 #: ../gcalctool/gtk.c:1101 1487 1392 msgid "Set Precision" 1488 msgstr " Настройване на точност"1489 1490 #: ../gcalctool/gtk.c:1 2331393 msgstr "Задаване на точност" 1394 1395 #: ../gcalctool/gtk.c:1116 1491 1396 msgid "Significant _places:" 1492 1397 msgstr "_Значещи цифри:" 1493 1398 1494 #: ../gcalctool/gtk.c:1 2601399 #: ../gcalctool/gtk.c:1141 1495 1400 msgid "_Set" 1496 1401 msgstr "_Set" 1497 1402 1498 #: ../gcalctool/gtk.c:1 505 ../gcalctool.desktop.in.h:11403 #: ../gcalctool/gtk.c:1375 ../gcalctool.desktop.in.h:1 1499 1404 msgid "Calculator" 1500 1405 msgstr "Калкулатор" … … 1502 1407 #. translators: R is the short form of register used inter alia 1503 1408 #. in popup menus 1504 #: ../gcalctool/gtk.c:1 723 ../gcalctool/gtk.c:18681409 #: ../gcalctool/gtk.c:1602 1505 1410 msgid "R" 1506 1411 msgstr "R" 1507 1412 1508 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. 1509 #: ../gcalctool/gtk.c:1791 1510 msgid "_Inv" 1511 msgstr "_Инв" 1512 1513 #: ../gcalctool/gtk.c:1799 1514 msgid "H_yp" 1515 msgstr "Х_ип" 1516 1517 #: ../gcalctool/gtk.c:1858 1413 #: ../gcalctool/gtk.c:1675 1518 1414 msgid "Memory Registers" 1519 msgstr "Паметови регистри" 1520 1521 #: ../gcalctool/gtk.c:1962 1415 msgstr "Регистри на паметта" 1416 1417 #. Translators: "R%d" is the abbreviation for "Register %d", used in the 1418 #. * memory register dialog. 1419 #. 1420 #: ../gcalctool/gtk.c:1691 1421 #, c-format 1422 msgid "R%d" 1423 msgid_plural "R%d" 1424 msgstr[0] "R%d" 1425 msgstr[1] "R%d" 1426 1427 #: ../gcalctool/gtk.c:1714 1428 #, c-format 1429 msgid "register %1d" 1430 msgid_plural "register %1d" 1431 msgstr[0] "регистър %1d" 1432 msgstr[1] "регистър %1d" 1433 1434 #: ../gcalctool/gtk.c:1774 1522 1435 msgid "Edit Constants..." 1523 1436 msgstr "Редактиране на константи..." 1524 1437 1525 #: ../gcalctool/gtk.c:1 9621438 #: ../gcalctool/gtk.c:1774 1526 1439 msgid "Edit Functions..." 1527 1440 msgstr "Редактиране на функции..." 1528 1441 1529 #: ../gcalctool/gtk.c:2 1591442 #: ../gcalctool/gtk.c:2000 1530 1443 msgid "Clipboard contained malformed calculation" 1531 1444 msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз" 1532 1445 1533 #: ../gcalctool/gtk.c:2475 1446 #: ../gcalctool/gtk.c:2090 1447 msgid "Paste" 1448 msgstr "Поставяне" 1449 1450 #: ../gcalctool/gtk.c:2393 1534 1451 #, c-format 1535 1452 msgid "Other (%d) ..." 1536 1453 msgstr "Друго (%d) ..." 1537 1454 1538 #: ../gcalctool/gtk.c:24 871455 #: ../gcalctool/gtk.c:2404 1539 1456 #, c-format 1540 msgid "" 1541 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" 1542 msgstr "" 1543 "Настройване на точността от 0 до %d значещи цифри. В момента е %d значещи " 1544 "цифри. [a]" 1545 1546 #: ../gcalctool/gtk.c:2744 1457 msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places." 1458 msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places." 1459 msgstr[0] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифра." 1460 msgstr[1] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифри." 1461 1462 #. Translator: This refers to the current accuracy setting 1463 #: ../gcalctool/gtk.c:2410 1464 #, c-format 1465 msgid "Currently set to %d places." 1466 msgid_plural "Currently set to %d places." 1467 msgstr[0] "Текущо зададена %d значеща цифра." 1468 msgstr[1] "Текущо зададени %d значещи цифри." 1469 1470 #: ../gcalctool/gtk.c:2674 1547 1471 msgid "Activated no operator precedence mode" 1548 msgstr "Активиран режим без пр едимствона операторите"1549 1550 #: ../gcalctool/gtk.c:2 7541472 msgstr "Активиран режим без приоритет на операторите" 1473 1474 #: ../gcalctool/gtk.c:2684 1551 1475 msgid "Activated expression mode with operator precedence" 1552 msgstr "Активиран режим с пр едимствона операторите"1553 1554 #: ../gcalctool/gtk.c:30 931476 msgstr "Активиран режим с приоритет на операторите" 1477 1478 #: ../gcalctool/gtk.c:3021 1555 1479 msgid "Accuracy value out of range" 1556 1480 msgstr "Точността е извън допустимите стойности" … … 1560 1484 msgstr "Не се поддържа отрицателно X и дробно Y" 1561 1485 1562 #: ../gcalctool/mpmath.c:2 651486 #: ../gcalctool/mpmath.c:273 1563 1487 msgid "Error, cannot calculate cosine" 1564 1488 msgstr "Грешка, косинусът не може да бъде изчислен" 1565 1489 1566 1490 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2 1567 msgid "Perform calculations"1568 msgstr "Извършване на пресмятания"1491 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" 1492 msgstr "Извършване на аритметични, научни или финансови изчисления"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)