Changeset 1329 for gnome/gnome-2-20/totem.gnome-2-20.bg.po
- Timestamp:
- Nov 19, 2007, 9:38:14 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-20/totem.gnome-2-20.bg.po (modified) (33 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-20/totem.gnome-2-20.bg.po
r1326 r1329 1 1 # Bulgarian translation of totem po-file. 2 # Copyright (C) 2003 Evgeni Boevski 3 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 4 3 # This file is distributed under the same license as the totem package. 5 4 # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2003. … … 11 10 "Project-Id-Version: totem gnome-2-20\n" 12 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2007- 09-19 22:29+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2007- 09-19 22:29+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:36+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 21:36+0200\n" 15 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 255 254 256 255 #. Title 257 #: ../data/totem.ui.h:18 ../src/totem.c:86 2 ../src/totem.c:3050258 #: ../src/totem.c:307 9 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1678256 #: ../data/totem.ui.h:18 ../src/totem.c:869 ../src/totem.c:3043 257 #: ../src/totem.c:3072 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1693 259 258 msgid "Totem Movie Player" 260 259 msgstr "Изпълнение на филми (Totem)" … … 459 458 msgstr "Изпълнение на филм" 460 459 461 #: ../src/totem-fullscreen.c:4 22460 #: ../src/totem-fullscreen.c:436 462 461 msgid "No File" 463 462 msgstr "Липсва файл" … … 482 481 483 482 #: ../src/totem-interface.c:195 ../src/totem-interface.c:197 484 #: ../src/totem-menu.c:140 1483 #: ../src/totem-menu.c:1402 485 484 msgid "Make sure that Totem is properly installed." 486 485 msgstr "Проверете дали Totem е инсталиран правилно." … … 559 558 msgstr "Програма за гледане на филми, която използва %s и %s" 560 559 561 #: ../src/totem-menu.c:1081 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:119 3560 #: ../src/totem-menu.c:1081 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1197 562 561 msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera" 563 562 msgstr "Авторски права © 2002-2006 Bastien Nocera" 564 563 565 #: ../src/totem-menu.c:1086 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1 196564 #: ../src/totem-menu.c:1086 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1200 566 565 msgid "translator-credits" 567 566 msgstr "" … … 921 920 msgstr "Задаване на съотношение 2.11:1" 922 921 923 #: ../src/totem-menu.c:135 1922 #: ../src/totem-menu.c:1352 924 923 msgid "S_ubtitles" 925 924 msgstr "С_убтитри" 926 925 927 #: ../src/totem-menu.c:135 7926 #: ../src/totem-menu.c:1358 928 927 msgid "_Languages" 929 928 msgstr "_Езици" 930 929 931 #: ../src/totem-menu.c:140 0930 #: ../src/totem-menu.c:1401 932 931 msgid "Couldn't load the 'ui description' file" 933 932 msgstr "Грешка при зареждането на файла с описанието на интерфейса." … … 1133 1132 msgstr "0:00/0:00" 1134 1133 1135 #: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:303 ../src/totem.c:8 541134 #: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:303 ../src/totem.c:861 1136 1135 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:314 1137 1136 msgid "Stopped" … … 1350 1349 msgstr "Totem не може да извади оптичния носител." 1351 1350 1352 #: ../src/totem.c:389 ../src/totem.c:416 ../src/totem.c:95 21353 #: ../src/totem.c:107 21351 #: ../src/totem.c:389 ../src/totem.c:416 ../src/totem.c:959 1352 #: ../src/totem.c:1079 1354 1353 #, c-format 1355 1354 msgid "Totem could not play '%s'." 1356 1355 msgstr "Totem не може да изпълни „%s“." 1357 1356 1358 #: ../src/totem.c:4 761357 #: ../src/totem.c:483 1359 1358 #, c-format 1360 1359 msgid "" … … 1365 1364 "приставки за четене от диска." 1366 1365 1367 #: ../src/totem.c:4 781366 #: ../src/totem.c:485 1368 1367 #, c-format 1369 1368 msgid "" … … 1374 1373 "приставки." 1375 1374 1376 #: ../src/totem.c:4 791375 #: ../src/totem.c:486 1377 1376 msgid "" 1378 1377 "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " … … 1382 1381 "възпроизведете този файл." 1383 1382 1384 #: ../src/totem.c:48 01383 #: ../src/totem.c:487 1385 1384 msgid "More information about media plugins" 1386 1385 msgstr "Повече информация за медийните приставки" 1387 1386 1388 #: ../src/totem.c:4 881387 #: ../src/totem.c:495 1389 1388 #, c-format 1390 1389 msgid "" … … 1395 1394 "подходяща приставка." 1396 1395 1397 #: ../src/totem.c:4 891396 #: ../src/totem.c:496 1398 1397 msgid "" 1399 1398 "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " … … 1402 1401 "Проверете има ли носител в устройството и дали то е правилно настроено." 1403 1402 1404 #: ../src/totem.c:5 171403 #: ../src/totem.c:524 1405 1404 msgid "Totem was not able to play this disc." 1406 1405 msgstr "Totem не успя да пусне диска за изпълнение." 1407 1406 1408 #: ../src/totem.c:5 18 ../src/totem.c:29021409 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:16 691407 #: ../src/totem.c:525 ../src/totem.c:2907 1408 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1684 1410 1409 msgid "No reason." 1411 1410 msgstr "Няма причина." 1412 1411 1413 #: ../src/totem.c:77 1 ../src/totem.c:7791412 #: ../src/totem.c:778 ../src/totem.c:786 1414 1413 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." 1415 1414 msgstr "Totem не можа да запази кадър от този филм." 1416 1415 1417 #: ../src/totem.c:7 791416 #: ../src/totem.c:786 1418 1417 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." 1419 1418 msgstr "Това не трябва да се случва! Моля, подайте доклад за грешка." 1420 1419 1421 #: ../src/totem.c:9 581420 #: ../src/totem.c:965 1422 1421 msgid "No error message" 1423 1422 msgstr "Липсва съобщение за грешка" 1424 1423 1425 #: ../src/totem.c:1 1951424 #: ../src/totem.c:1202 1426 1425 msgid "Totem could not display the help contents." 1427 1426 msgstr "Ръководството не може да бъде показано." 1428 1427 1429 #: ../src/totem.c:14 59 ../src/totem.c:14611430 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:14 581428 #: ../src/totem.c:1466 ../src/totem.c:1468 1429 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1473 1431 1430 msgid "An error occurred" 1432 1431 msgstr "Получи се грешка" 1433 1432 1434 #: ../src/totem.c:27 76 ../src/totem.c:27781433 #: ../src/totem.c:2781 ../src/totem.c:2783 1435 1434 msgid "Play / Pause" 1436 1435 msgstr "Изпълнение/пауза" 1437 1436 1438 #: ../src/totem.c:27 85 ../src/totem.c:27871437 #: ../src/totem.c:2790 ../src/totem.c:2792 1439 1438 msgid "Previous Chapter/Movie" 1440 1439 msgstr "Предишна глава/филм" 1441 1440 1442 #: ../src/totem.c:279 4 ../src/totem.c:27961441 #: ../src/totem.c:2799 ../src/totem.c:2801 1443 1442 msgid "Next Chapter/Movie" 1444 1443 msgstr "Следваща глава/филм" 1445 1444 1446 #: ../src/totem.c:290 21445 #: ../src/totem.c:2907 1447 1446 msgid "Totem could not startup." 1448 1447 msgstr "Totem не може да се стартира." 1449 1448 1450 #: ../src/totem.c:30 511449 #: ../src/totem.c:3044 1451 1450 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." 1452 1451 msgstr "" 1453 1452 "Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани." 1454 1453 1455 #: ../src/totem.c:30 511454 #: ../src/totem.c:3044 1456 1455 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." 1457 1456 msgstr "Проверете системата си. Totem ще бъде спрян." 1458 1457 1459 1458 #. Handle command line arguments 1460 #: ../src/totem.c:305 91459 #: ../src/totem.c:3052 1461 1460 msgid "- Play movies and songs" 1462 1461 msgstr "- Гледане на филми и слушане на песни" 1463 1462 1464 #: ../src/totem.c:306 81463 #: ../src/totem.c:3061 1465 1464 msgid "Totem could not parse the command-line options" 1466 1465 msgstr "Totem не може да анализира опциите от командния ред" 1467 1466 1468 #: ../src/totem.c:308 71467 #: ../src/totem.c:3080 1469 1468 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." 1470 1469 msgstr "Totem не може да инициализира ядрото за настройки." 1471 1470 1472 #: ../src/totem.c:308 71471 #: ../src/totem.c:3080 1473 1472 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." 1474 1473 msgstr "Проверете дали GNOME е инсталиран правилно." … … 1545 1544 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2635 1546 1545 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2695 1546 #, c-format 1547 1547 msgid "Failed to retrieve working directory" 1548 1548 msgstr "Грешка при получаване на работната папка" … … 1561 1561 1562 1562 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4423 1563 #, c-format 1563 1564 msgid "Too old version of GStreamer installed." 1564 1565 msgstr "Инсталираната версия на GStreamer е твърде стара." 1565 1566 1566 1567 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4430 1568 #, c-format 1567 1569 msgid "Media contains no supported video streams." 1568 1570 msgstr "Медията съдържа неподдържани видео потоци." 1569 1571 1570 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4766 1572 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4770 1573 #, c-format 1571 1574 msgid "" 1572 1575 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " … … 1576 1579 "инсталацията на GStreamer." 1577 1580 1578 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4898 1579 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5015 1581 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4902 1582 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5019 1583 #, c-format 1580 1584 msgid "" 1581 1585 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " … … 1585 1589 "видео изход от „Избор на мултимедийни системи“." 1586 1590 1587 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4910 1591 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4914 1592 #, c-format 1588 1593 msgid "" 1589 1594 "Could not find the video output. You may need to install additional " … … 1595 1600 "„Избор на мултимедийни системи“." 1596 1601 1597 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4945 1602 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4949 1603 #, c-format 1598 1604 msgid "" 1599 1605 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " … … 1605 1611 "Изберете друг звуков изход от „Избор на мултимедийни системи“." 1606 1612 1607 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4965 1613 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4969 1614 #, c-format 1608 1615 msgid "" 1609 1616 "Could not find the audio output. You may need to install additional " … … 1626 1633 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1221 1627 1634 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1779 1635 #, c-format 1628 1636 msgid "" 1629 1637 "No video output is available. Make sure that the program is correctly " … … 1699 1707 1700 1708 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1572 1709 #, c-format 1701 1710 msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie" 1702 1711 msgstr "" … … 1705 1714 1706 1715 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1576 1716 #, c-format 1707 1717 msgid "There is no plugin to handle this movie." 1708 1718 msgstr "Липсва подходяща приставка за изпълнение на този филм." 1709 1719 1710 1720 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1580 1721 #, c-format 1711 1722 msgid "This movie is broken and can not be played further." 1712 1723 msgstr "Филмът е повреден и възпроизвеждането не може да продължи." 1713 1724 1714 1725 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1584 1726 #, c-format 1715 1727 msgid "This location is not a valid one." 1716 1728 msgstr "Това местоположение не е валидно." 1717 1729 1718 1730 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1588 1731 #, c-format 1719 1732 msgid "This movie could not be opened." 1720 1733 msgstr "Филмът не може да бъде отворен." 1721 1734 1722 1735 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1592 1736 #, c-format 1723 1737 msgid "Generic Error." 1724 1738 msgstr "Обща грешка." … … 1743 1757 1744 1758 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2412 1759 #, c-format 1745 1760 msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." 1746 1761 msgstr "Това е чист звуков файл, но няма наличен изходен звуков поток." … … 1754 1769 1755 1770 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4113 1771 #, c-format 1756 1772 msgid "No video to capture." 1757 1773 msgstr "Няма видео за запис." 1758 1774 1759 1775 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4121 1776 #, c-format 1760 1777 msgid "Video codec is not handled." 1761 1778 msgstr "Видео кодекът не се поддържа." 1762 1779 1763 1780 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4132 1781 #, c-format 1764 1782 msgid "Movie is not playing." 1765 1783 msgstr "Филмът не се изпълнява." … … 1836 1854 1837 1855 #: ../src/plparse/totem-disc.c:295 1856 #, c-format 1838 1857 msgid "Could not connect to the HAL daemon" 1839 1858 msgstr "Неуспех при свързването с демона HAL" 1840 1859 1841 1860 #: ../src/plparse/totem-disc.c:394 1861 #, c-format 1842 1862 msgid "Please check that a disc is present in the drive." 1843 1863 msgstr "Проверете има ли носител в устройството." … … 1941 1961 1942 1962 #: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:163 1963 #, c-format 1943 1964 msgid "Could not connect to the Galago daemon." 1944 1965 msgstr "Неуспех при свързването с демона Galago" … … 1953 1974 1954 1975 #: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:283 1976 #, c-format 1955 1977 msgid "The gromit binary was not found." 1956 1978 msgstr "Изпълнимият файл на gromit не е открит." … … 1965 1987 1966 1988 #: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:238 1989 #, c-format 1967 1990 msgid "Couldn't initialize lirc." 1968 1991 msgstr "Системата lirc не може да бъде инициализирана." 1969 1992 1970 1993 #: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:244 1994 #, c-format 1971 1995 msgid "Couldn't read lirc configuration." 1972 1996 msgstr "Настройките на lirc не могат да бъдат прочетени." … … 2018 2042 2019 2043 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:227 2044 #, c-format 2020 2045 msgid "Could not load the \"Skip to\" dialogue interface." 2021 2046 msgstr "Неуспех при зареждането на интерфейса на прозореца за „Прескачане до“." … … 2029 2054 msgstr "секунди" 2030 2055 2031 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:440 2056 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:441 2057 #, c-format 2032 2058 msgid "No URI to play" 2033 2059 msgstr "Няма адрес за изпълнение" 2034 2060 2035 2061 #. FIXME disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl); ? 2036 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:46 72037 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:47 12062 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:468 2063 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:472 2038 2064 #, c-format 2039 2065 msgid "Totem could not play '%s'" 2040 2066 msgstr "Totem не може да изпълни „%s“" 2041 2067 2042 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:85 22068 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:853 2043 2069 #, c-format 2044 2070 msgid "Opening %s" … … 2048 2074 #. * Open With ApplicationName 2049 2075 #. * as in nautilus' right-click menu 2050 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:113 52076 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1139 2051 2077 #, c-format 2052 2078 msgid "_Open with \"%s\"" 2053 2079 msgstr "_Отваряне с „%s“" 2054 2080 2055 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:11 862081 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1190 2056 2082 #, c-format 2057 2083 msgid "Browser Plugin using %s" 2058 2084 msgstr "Приставка за браузъри, която използва %s" 2059 2085 2060 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:119 12086 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1195 2061 2087 msgid "Totem Browser Plugin" 2062 2088 msgstr "Приставка на Totem за браузъри" … … 2064 2090 #. FIXME! 2065 2091 #. FIXME construct and show error message 2066 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:16 692092 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1684 2067 2093 msgid "The Totem plugin could not be started." 2068 2094 msgstr "Приставката на Totem не може да се стартира." 2069 2095 2070 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:20 472096 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2062 2071 2097 msgid "No playlist or playlist empty" 2072 2098 msgstr "Или няма списък за изпълнение, или той е празен" 2073 2099 2074 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:21 512100 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2166 2075 2101 msgid "Could not initialise the thread-safe libraries." 2076 2102 msgstr "" 2077 2103 "Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани." 2078 2104 2079 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:21 512105 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2166 2080 2106 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." 2081 2107 msgstr "Проверете системата си. Приставката на Totem ще бъде спряна."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)