Changeset 1355
- Timestamp:
- Dec 13, 2007, 8:19:03 AM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r1353 r1355 8 8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n" 9 9 "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-12-1 2 07:44+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 08:18+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1709 1709 #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717 1710 1710 msgid "Continue awaiting approval" 1711 msgstr " Продължаване катосе чака за одобрение"1711 msgstr "Да се чака за одобрение" 1712 1712 1713 1713 #: Mailman/Cgi/confirm.py:611 … … 1733 1733 " time." 1734 1734 msgstr "" 1735 "Задържаното писмо на тема <em>%(subject)s</em> не може да бъде\n" 1736 "открито. Няй-вероятната причина е, че модератор на списъка вече е\n" 1737 "одобрили или отхвърлил писмото. Не можахте да го отмените на време." 1735 1738 1736 1739 #: Mailman/Cgi/confirm.py:647 1737 1740 msgid "Posted message canceled" 1738 msgstr " "1741 msgstr "Изпратеното съобщение е отменено" 1739 1742 1740 1743 #: Mailman/Cgi/confirm.py:650 … … 1744 1747 " %(listname)s." 1745 1748 msgstr "" 1749 "Успешно отменихте изпратеното съобщение на тема <em>%(subject)s</em>\n" 1750 "до пощенския списък %(listname)s." 1746 1751 1747 1752 #: Mailman/Cgi/confirm.py:661 1748 1753 msgid "Cancel held message posting" 1749 msgstr " "1754 msgstr "Отмяна на задържано изпратено писмо" 1750 1755 1751 1756 #: Mailman/Cgi/confirm.py:686 … … 1754 1759 " already been handled by the list administrator." 1755 1760 msgstr "" 1761 "Задържаното съобщение, което имахте предвид, вече е обработено от\n" 1762 "ръководител на списъка." 1756 1763 1757 1764 #: Mailman/Cgi/confirm.py:700 … … 1770 1777 " allow the list moderator to approve or reject the message." 1771 1778 msgstr "" 1779 "Необходимо е потвърждението ви, за да отмените изпратеното от вас\n" 1780 "съобщение до пощенския списък <em>%(listname)s</em>:\n" 1781 "\n" 1782 " <ul><li><b>Подател:</b> %(sender)s\n" 1783 " <li><b>Тема:</b> %(subject)s\n" 1784 " <li><b>Причина:</b> %(reason)s\n" 1785 " </ul>\n" 1786 "\n" 1787 "Натиснете бутона <em>Отмяна на писмото</em>, за да го отмените.\n" 1788 "\n" 1789 "<p>За да продължите, като позволите на модератор да одобри или отхвърли писмото, натиснете бутона <em>Да се чака одобрение</em>." 1772 1790 1773 1791 #: Mailman/Cgi/confirm.py:716 1774 1792 msgid "Cancel posting" 1775 msgstr " "1793 msgstr "Отмяна на писмото" 1776 1794 1777 1795 #: Mailman/Cgi/confirm.py:728 … … 1782 1800 " this mailing list." 1783 1801 msgstr "" 1802 "Току що отменихте подновяването на абонамента си. Ако от вашия адрес\n" 1803 "продължат да се получават известия за неполучаване, абонаментът на\n" 1804 "адреса към пощенския списък може да бъде прекратен." 1784 1805 1785 1806 #: Mailman/Cgi/confirm.py:758 1786 1807 msgid "Membership re-enabled." 1787 msgstr " "1808 msgstr "Абонаментът е включен наново." 1788 1809 1789 1810 #: Mailman/Cgi/confirm.py:762 … … 1794 1815 " " 1795 1816 msgstr "" 1817 "Току що суспешно подновихте абонамента си за пощенския списък\n" 1818 "%(listname)s. Можете да посетите <a href=\"%(optionsurl)s\">страницата\n" 1819 "с настройките на абонамента ви</a>.\n" 1796 1820 1797 1821 #: Mailman/Cgi/confirm.py:774
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)