Changeset 140
- Timestamp:
- Aug 12, 2005, 10:16:07 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/evolution.HEAD.bg.po
r132 r140 15 15 "Project-Id-Version: evolution 2.2\n" 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 "POT-Creation-Date: 2005-08-1 0 18:09+0300\n"18 "PO-Revision-Date: 2005-08-1 0 18:08+0300\n"17 "POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:13+0300\n" 18 "PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:12+0300\n" 19 19 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 20 20 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 5112 5112 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 5113 5113 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 5114 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:24 385114 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2447 5115 5115 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 5116 5116 #: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 … … 5119 5119 5120 5120 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 5121 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:107 15121 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 5122 5122 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 5123 5123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 … … 5130 5130 5131 5131 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 5132 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:107 25132 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 5133 5133 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 5134 5134 #: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2047 … … 5138 5138 5139 5139 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 5140 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:10 745140 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 5141 5141 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 5142 5142 #: ../composer/e-msg-composer.c:3401 … … 5146 5146 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 5147 5147 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 5148 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c: 8985148 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:904 5149 5149 msgid "Attachment Bar" 5150 5150 msgstr "Лента за прикачени файлове" … … 5677 5677 msgstr "Отказване на _извлачването" 5678 5678 5679 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:7 685679 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:771 5680 5680 msgid "Could not update object" 5681 5681 msgstr "Обектът не може да бъде актуализиран" 5682 5682 5683 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:9 68../composer/e-msg-composer.c:23175683 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2317 5684 5684 #, c-format 5685 5685 msgid "<b>%d</b> Attachment" … … 5688 5688 msgstr[1] "<b>%d</b> прикрепени файла" 5689 5689 5690 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:12 375690 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242 5691 5691 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" 5692 5692 msgstr "Лент_а за прикрепени файлове (пускайте обектите за прикачване тук)" 5693 5693 5694 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:185 15695 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 45694 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 5695 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 5696 5696 msgid "Edit Appointment" 5697 5697 msgstr "Редактиране на среща" 5698 5698 5699 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:18 575700 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 05699 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 5700 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 5701 5701 #, c-format 5702 5702 msgid "Meeting - %s" 5703 5703 msgstr "Събрание - %s" 5704 5704 5705 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:18 595706 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 25705 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 5706 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 5707 5707 #, c-format 5708 5708 msgid "Appointment - %s" 5709 5709 msgstr "Среща - %s" 5710 5710 5711 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186 35712 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:19 065711 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1868 5712 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911 5713 5713 #, c-format 5714 5714 msgid "Assigned Task - %s" 5715 5715 msgstr "Назначена задача - %s" 5716 5716 5717 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:18 655718 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:19 085717 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1870 5718 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1913 5719 5719 #, c-format 5720 5720 msgid "Task - %s" 5721 5721 msgstr "Задача - %s" 5722 5722 5723 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:18 685724 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 15723 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1873 5724 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1916 5725 5725 #, c-format 5726 5726 msgid "Journal entry - %s" 5727 5727 msgstr "Запис в дневника - %s" 5728 5728 5729 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:18 795730 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192 15729 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1884 5730 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1926 5731 5731 msgid "No summary" 5732 5732 msgstr "Няма обобщение" 5733 5733 5734 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:25 275735 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:256 05736 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:25 845734 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2536 5735 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2569 5736 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2593 5737 5737 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" 5738 5738 msgstr "" 5739 5739 "Промените по този запис може да бъдат презаписани, ако пристигне обновяване" 5740 5740 5741 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:26 085741 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2617 5742 5742 msgid "Unable to use current version!" 5743 5743 msgstr "Не може да се използва текущата версия!" … … 6552 6552 msgstr "%s е неизвестен тип за превключване" 6553 6553 6554 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:270 76554 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 6555 6555 #, c-format 6556 6556 msgid "Click to open %s" … … 6653 6653 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638 6654 6654 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 6655 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:64 36655 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:649 6656 6656 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 6657 6657 msgid "Unknown" … … 8038 8038 msgstr[1] "%d задачи" 8039 8039 8040 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:54 68040 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:547 8041 8041 #, c-format 8042 8042 msgid ", %d selected" … … 10567 10567 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 10568 10568 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 10569 #: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:5 5910570 #: ../mail/mail-component.c:64 610569 #: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:560 10570 #: ../mail/mail-component.c:647 10571 10571 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 10572 10572 msgid "Mail" … … 11018 11018 msgstr "НЯМА СЪВПАДЕНИЕ" 11019 11019 11020 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:46 8../mail/mail-component.c:14311020 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:143 11021 11021 msgid "Drafts" 11022 11022 msgstr "Чернови" 11023 11023 11024 11024 #. translators: standard local mailbox names 11025 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:47 1../mail/mail-component.c:14211025 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:142 11026 11026 msgid "Inbox" 11027 11027 msgstr "Пощенска кутия" 11028 11028 11029 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:47 4../mail/mail-component.c:14411029 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:144 11030 11030 msgid "Outbox" 11031 11031 msgstr "За изпращане" 11032 11032 11033 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:47 6../mail/mail-component.c:14511033 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:145 11034 11034 msgid "Sent" 11035 11035 msgstr "Изпратени" 11036 11036 11037 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:49 7 ../mail/em-folder-tree-model.c:80111037 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 11038 11038 msgid "Loading..." 11039 11039 msgstr "Зареждане..." … … 11256 11256 11257 11257 #. default charset used in mail view 11258 #: ../mail/em-folder-view.c:192 5 ../mail/em-folder-view.c:196911258 #: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 11259 11259 msgid "Default" 11260 11260 msgstr "Стандартно" 11261 11261 11262 #: ../mail/em-folder-view.c:206 811262 #: ../mail/em-folder-view.c:2064 11263 11263 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 11264 11264 #: ../plugins/print-message/print-message.c:83 … … 11266 11266 msgstr "Разпечатване на писмото" 11267 11267 11268 #: ../mail/em-folder-view.c:222 411268 #: ../mail/em-folder-view.c:2220 11269 11269 msgid "Unable to retrieve message" 11270 11270 msgstr "Не може да се получи съобщението" 11271 11271 11272 #: ../mail/em-folder-view.c:241 711272 #: ../mail/em-folder-view.c:2413 11273 11273 msgid "_Copy Link Location" 11274 11274 msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката" 11275 11275 11276 #: ../mail/em-folder-view.c:241 911276 #: ../mail/em-folder-view.c:2415 11277 11277 msgid "Create _Search Folder" 11278 11278 msgstr "Създаване на п_апка за търсене" 11279 11279 11280 #: ../mail/em-folder-view.c:24 2011280 #: ../mail/em-folder-view.c:2416 11281 11281 msgid "_From this Address" 11282 11282 msgstr "_От този адрес" 11283 11283 11284 #: ../mail/em-folder-view.c:24 2111284 #: ../mail/em-folder-view.c:2417 11285 11285 msgid "_To this Address" 11286 11286 msgstr "_До този адрес" 11287 11287 11288 #: ../mail/em-folder-view.c:2 70211288 #: ../mail/em-folder-view.c:2698 11289 11289 #, c-format 11290 11290 msgid "Click to mail %s" … … 11449 11449 #: ../mail/em-format-html-display.c:1867 11450 11450 #, c-format 11451 msgid "%d Attachment"11452 msgid_plural "%d Attachments"11451 msgid "%d attachment" 11452 msgid_plural "%d attachments" 11453 11453 msgstr[0] "%d прикачен файл" 11454 11454 msgstr[1] "%d прикачени файла" 11455 11455 11456 #: ../mail/em-format-html-display.c:1 89511456 #: ../mail/em-format-html-display.c:1921 11457 11457 msgid "No Attachment" 11458 11458 msgstr "Няма прикачени файлове" 11459 11459 11460 #: ../mail/em-format-html-display.c:1 89811460 #: ../mail/em-format-html-display.c:1924 11461 11461 msgid "Save All" 11462 11462 msgstr "Запазване на всички" … … 12432 12432 msgstr "Добавяне на правило за филтър" 12433 12433 12434 #: ../mail/mail-component.c:50 712434 #: ../mail/mail-component.c:508 12435 12435 #, c-format 12436 12436 msgid "%d deleted" … … 12439 12439 msgstr[1] " %d изтрити" 12440 12440 12441 #: ../mail/mail-component.c:5 0912441 #: ../mail/mail-component.c:510 12442 12442 #, c-format 12443 12443 msgid "%d junk" … … 12446 12446 msgstr[1] "%d спам" 12447 12447 12448 #: ../mail/mail-component.c:53 212448 #: ../mail/mail-component.c:533 12449 12449 #, c-format 12450 12450 msgid "%d draft" … … 12453 12453 msgstr[1] "%d чернови" 12454 12454 12455 #: ../mail/mail-component.c:53 412455 #: ../mail/mail-component.c:535 12456 12456 #, c-format 12457 12457 msgid "%d sent" … … 12460 12460 msgstr[1] " %d изпратени" 12461 12461 12462 #: ../mail/mail-component.c:53 612462 #: ../mail/mail-component.c:537 12463 12463 #, c-format 12464 12464 msgid "%d unsent" … … 12467 12467 msgstr[1] " %d неизпратени" 12468 12468 12469 #: ../mail/mail-component.c:54 012469 #: ../mail/mail-component.c:541 12470 12470 #, c-format 12471 12471 msgid "%d total" … … 12474 12474 msgstr[1] "общо %d" 12475 12475 12476 #: ../mail/mail-component.c:54 212476 #: ../mail/mail-component.c:543 12477 12477 #, c-format 12478 12478 msgid ", %d unread" … … 12481 12481 msgstr[1] ", %d непрочетени" 12482 12482 12483 #: ../mail/mail-component.c:76 312483 #: ../mail/mail-component.c:764 12484 12484 msgid "New Mail Message" 12485 12485 msgstr "Ново _писмо" 12486 12486 12487 #: ../mail/mail-component.c:76 412487 #: ../mail/mail-component.c:765 12488 12488 msgid "_Mail Message" 12489 12489 msgstr "_Писмо" 12490 12490 12491 #: ../mail/mail-component.c:76 512491 #: ../mail/mail-component.c:766 12492 12492 msgid "Compose a new mail message" 12493 12493 msgstr "Създаване на ново писмо" 12494 12494 12495 #: ../mail/mail-component.c:77 112495 #: ../mail/mail-component.c:772 12496 12496 msgid "New Mail Folder" 12497 12497 msgstr "Нова пощенска папка" 12498 12498 12499 #: ../mail/mail-component.c:77 212499 #: ../mail/mail-component.c:773 12500 12500 msgid "Mail _Folder" 12501 12501 msgstr "По_щенска папка" 12502 12502 12503 #: ../mail/mail-component.c:77 312503 #: ../mail/mail-component.c:774 12504 12504 msgid "Create a new mail folder" 12505 12505 msgstr "Създаване на нова пощенска папка" 12506 12506 12507 #: ../mail/mail-component.c:91 712507 #: ../mail/mail-component.c:918 12508 12508 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." 12509 12509 msgstr "Неуспех при обновяването на пощенските настройки или папки."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.